Sony ICD-PX720 User Manual [de]

2
DE
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: USB-Verbindungskabel
werden muss. Durch Ihren Beitrag
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die in Länder geliefert werden, die EU-Richtlinien
anwenden.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Musikaufnahmen sind nur für den
Privatgebrauch zulässig. Sollen Musikaufnahmen anderweitig verwendet werden, ist die Genehmigung der Urheberrechtsinhaber einzuholen.
Sony übernimmt keine Haftung für
unvollständige Aufzeichnungen/Downloads bzw. beschädigte Daten aufgrund von Problemen mit dem IC-Recorders oder dem Computer.
Je nach Art und verwendeten Zeichen des
in der Software angezeigten Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt auf dem Gerät angezeigt werden. Dies kann folgende Ursachen haben:
Die Kapazität des angeschlossenen IC-
Recorders ist eingeschränkt. Der IC-Recorders funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Inhaltsinformationen sind in einer Sprache
oder mit Zeichen geschrieben, die nicht vom IC-Recorders unterstützt werden.
Hinweise für Benutzer
Programm ©1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Dokumentation ©2009 Sony Corporation
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die darin beschriebene Software darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder ganz noch auszugsweise nachgedruckt, übersetzt oder in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT DIE SONY CORPORATION DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, OB AUF VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DER EINHALTUNG DES VERTRAGS ODER ANDEREM BASIEREND, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS, DER SOFTWARE ODER ANDERER DARIN ENTHALTENER INFORMATIONEN ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Die Sony Corporation behält sich das Recht vor, an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen Informationen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen. Die in diesem Handbuch beschriebene Software kann auch den Bestimmungen eines separaten Endbenutzerlizenzvertrags unterliegen.
Dieses Programm ist eine Windows-Software
und kann nicht auf einem Macintosh verwendet werden.
Das mitgelieferte Verbindungskabel eignet sich
ausschließlich für den IC-Recorder ICD-PX720. Andere IC-Recorder können Sie damit nicht anschließen.
DE
3
4
DE

Inhalt

Prüfen des Verpackungsinhalts ................ 7
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ................................................ 8
Vorbereitungen
Schritt 1: Vorbereiten der
Stromquelle........................................................12
Einlegen der Batterien ............................12
Beim Austausch der Akkus/
Batterien ..........................................................13
Schritt 2: Einstellen der Uhr ......................15
Direkte Fortsetzung ab „Schritt 1:
Vorbereiten der Stromquelle“ ............16
Einstellen der Uhr über das Menü ...16
Ein- oder Ausschalten des
IC-Recorders .......................................................18
Abschalten .....................................................18
Einschalten ....................................................18
Aufnahme
Aufnahme von Memos ...............................19
Auswählen des Aufnahmemodus .......22
Auswählen eines Ordners .........................24
Einstellung der
Mikrofonempfindlichkeit ...........................25
Automatisches Starten der Aufnahme als Reaktion auf Ton – die VOR-
Funktion ...............................................................27
Teilen eines Memos während der
Aufnahme ...........................................................28
Aufnahme mit einem externen Mikrofon oder von einem anderen
Gerät .......................................................................30
Aufnehmen von Ton von einem
Festnetz- oder Mobiltelefon ................31
Hinzufügen einer Aufnahme zu einem
zuvor aufgenommenen Memo .............32
Vornehmen einer Aufnahmekorrektur
während der Wiedergabe .........................34
Wiedergabe
Wiedergabe von Memos ...........................36
Fortlaufende Wiedergabe aller Memos in einem Ordner – Fortlaufende
Wiedergabe ........................................................39
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage – A-B
Wiederholen ......................................................41
Einstellung der Wiedergabegeschwindigkeit – die
DPC-Funktion ....................................................42
Aufnahme mit anderen Geräten...........43
Wiedergabe eines Memos zu einer bestimmten Uhrzeit mit einem
Alarmsignal .........................................................45
Bearbeiten von Memos
Löschen von Memos ....................................49
Löschen einzelner Memos ...................49
Löschen aller Memos in einem
Ordner ...............................................................51
Verschieben eines Memos in einen
anderen Ordner ...............................................52
Teilen eines Memos ......................................53
Schutz vor unbeabsichtigtem Betrieb –
die HOLD-Funktion........................................55
Auswahl des Displays ...................................56
Verwenden der Menüfunktion
Vornehmen von
Menüeinstellungen .......................................58
Verwendung mit einem Computer
Verwendung mit der mitgelieferten
Digital Voice Editor Software ...................66
Funktionen der Digital Voice Editor
Software ...........................................................66
Systemvoraussetzungen .......................68
Installieren der Software ........................69
Anschließen des IC-Recorders an
einen Computer .........................................72
Aufrufen der Hilfedateien .....................73
Trennen des IC-Recorders an einen
Computer........................................................74
Störungsbehebung
Störungsbehebung .......................................75
Fehlermeldungen ......................................82
Systemeinschränkungen .......................84
DE
5
Weitere Informationen
Verwenden eines USB-Netzteils (nicht
mitgeliefert) .......................................................85
Trennen Sie den IC-Recorder von der
Netzsteckdose ..............................................86
Sicherheitsmaßnahmen .............................87
Technische Daten ...........................................88
Index .......................................................................90
DE
6

Prüfen des Verpackungsinhalts

IC-Recorder (1)
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC­Recorders die Folie vom Display.
LR03-Alkalibatterien der (Größe AAA) (2)
Anwendungssoftware, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Stereo-Kopfhörer* (1)
Tragebeutel* (1)
CD-ROM (1)
(Die Bedienungsanleitung ist als PDF­Datei gespeichert.)
Bedienungsanleitung
* Stereo-Kopfhörer und Tragebeutel
werden nur bei bestimmten Modellen in bestimmten Regionen mitgeliefert.
USB-Verbindungskabel (1)
Hiermit weisen wir Sie darauf hin, dass durch nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genehmigte Änderungen Ihre Genehmigung zum Betreiben dieses Gerätes ungültig wird.
DE
7
8
DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres nden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
Eingebaute Mikrofone (19) Betriebsanzeige (15, 19, 36, 64) Display (9) Taste DIVIDE (29, 54) Taste  REC/PAUSE (19, 21) Taste – (Rückwärtssuchen/
Zurückspulen) (36, 37, 58)
Taste  (Stopp) (20, 37, 47, 59) Lautsprecher Mikrofonbuchse  (30) Kopfhörerbuchse  (21, 37, 44) Taste ERASE (50) Tasten VOL (Lautstärke)+/– (21, 37) Taste DISPLAY/MENU (57, 58) Taste (Wiederholen) A-B (41) Taste  PLAY/STOP•ENTER (21, 36,
38, 58)
Taste + (Vorwärtssuchen/
Vorwärtsspulen) (36, 37, 58)
Öse für Trageriemen
(Ein Trageriemen wird nicht mitgeliefert.)
Rückseite
Akku-/Batteriefach (12) Schalter HOLD (18, 56) Anschluss  (USB) (72, 85)
Display
Ordneranzeige
Anzeige des ausgewählten Ordners ( , , , , oder ).
Mikrofonempndlichkeit
Zeigt die Mikrofonempndlichkeit an.
(hoch): Für Aufnahmen bei einer Besprechung oder in einem ruhigen bzw. großen Raum.
(niedrig): Für Aufnahmen wie Diktate oder in unruhiger Umgebung.
Alarmanzeige
Erscheint, wenn für ein Memo der Alarm eingestellt ist.
Anzeige Wiedergabewiederholung
Erscheint, wenn ein Memo wiederholt wiedergegeben wird.
DE
9
10
DE
Ausgewählte Memonummer REC DATE (Aufnahmedatum) Anzeige
Das Aufnahmedatum wird mit der REC DATE Anzeige angezeigt.
REMAIN Anzeige
Wenn sich der IC-Recorder im Aufnahmemodus bendet, zeigt die REMAIN-Anzeige die restliche Aufnahmedauer an. Wenn sich der IC-Recorder im Wiedergabe­/Stoppmodus bendet, zeigt die REMAIN-Anzeige die Restdauer des aktuellen Memos an.
Restspeicheranzeige
Zeigt den verbleibenden Speicher an und verringert sich während der Aufnahme fortlaufend.
Akku-/Batterieanzeige
Anzeige der verbleibenden Akku­/Batterieleistung.
Aufnahmemodusanzeige
Wenn sich der IC-Recorder im Stoppmodus bendet, wird hier der im Menü eingestellte Aufnahmemodus angezeigt. Bendet sich der IC-Recorder im Wiedergabe­oder Aufnahmemodus, so wird der aktuelle Aufnahmemodus angezeigt. LP : Monauraler Aufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe
SP : Monauraler Aufnahmemodus für
normale Wiedergabe
HQ : Monauraler Aufnahmemodus in
hoher Qualität
SHQ : Monauraler Aufnahmemodus
in höchster Qualität
 Aufnahmeanzeige
Wird im Aufnahmemodus des IC-Recorders angezeigt.
VOR-Anzeige
Erscheint, wenn die VOR-Funktion im Menü auf „ON“ gesetzt wird und blinkt, wenn der IC-Recorder während der Aufnahme mit der VOR­Funktion stoppt.
Sperranzeige
Erscheint, wenn „LOCK“ im Menü auf „ON“ gesetzt ist.
EASY-S (Schnellsuche) Anzeige
Erscheint, wenn die Schnellsuchfunktion im Menü auf „ON“ gesetzt ist.
DPC-Anzeige
Erscheint, wenn die DPC-Funktion (Digital Pitch Control) im Menü auf „ON“ gesetzt ist.
Gesamtanzahl der Memos im
Ordner/DPC-Einstellung
Verstrichene Zeit/Restdauer/
Aufnahmedatum und -uhrzeit/Memo
11
DE
12
DE

Vorbereitungen

Schritt 1: Vorbereiten der Stromquelle

Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC-Recorders die Folie vom Display.

Einlegen der Batterien

1 Schieben Sie den Akku-/
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung und heben Sie ihn an.
2 Legen Sie LR03-Alkalibatterien
(Größe AAA) polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel.
Wenn der Akku-/Batteriefachdeckel versehentlich gelöst wird, befestigen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt.
Tipps
Beim Austauschen der Akkus/Batterien
werden die aufgenommenen Memos oder Alarmeinstellungen auch beim Herausnehmen der Akkus/Batterien nicht gelöscht.
Beim Austauschen der Akkus/Batterien
läuft die Uhr nach dem Herausnehmen der Akkus/Batterien eine gewisse Zeit lang weiter.
Hinweise
Verwenden Sie keine Manganbatterien für
diesen IC-Recorder. Achten Sie beim Ersetzen der Akkus/
Batterien darauf, dass beide Akkus/Batterien durch neue ersetzt werden.
Trockenbatterien dürfen nicht geladen
werden. Wenn der IC-Recorder längere Zeit
nicht verwendet wird, entfernen Sie die Akkus/Batterien, um Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion der Akkus/Batterien zu vermeiden.
Die Uhreinstellanzeige erscheint mit blinkender Jahreszahl, wenn Sie zum ersten Mal Akkus/Batterien einlegen oder wenn Sie nach längerer Zeit wieder Akkus/Batterien in den IC-Recorder einlegen. Siehe „Direkte Fortsetzung von Schritt 1: Vorbereiten der Stromquelle“ auf Seite
16 zur Einstellung von Datum
und Uhrzeit.

Beim Austausch der Akkus/ Batterien

Die Akku-/Batterieanzeige im Display zeigt den Zustand der Akkus/Batterien an.
Restladungsanzeige
: Ersetzen Sie die alten Akkus/Batterien
durch neue.
: „LO BATT“ erscheint und der
IC-Recorder funktioniert nicht mehr.
Akku-/Batteriebetriebsdauer
Mit LR03 (SG)-Alkalibatterien (Größe AAA) von Sony (bei ständiger Verwendung)
Aufnahme­modus
Aufnahme ca. 30 Std. ca. 30 Std. Wiedergabe
über Lautsprecher
Wiedergabe über Kopfhörer
*3
SHQ
*2
ca. 13 Std. ca. 13 Std.
HQ
ca. 32 Std. ca. 32 Std.
*1
*4
13
Vorbereitungen
DE
14
DE
Aufnahme-
SP
*5
LP
*6
modus
Aufnahme ca. 35 Std. ca. 48 Std. Wiedergabe
*2
ca. 13 Std. ca. 13 Std. über Lautsprecher
Wiedergabe
ca. 32 Std. ca. 32 Std. über Kopfhörer
Aufnahme-
SP
*5
LP
*6
modus
Aufnahme ca. 25 Std. ca. 35 Std. Wiedergabe
*2
ca. 10 Std. ca. 10 Std. über Lautsprecher
Wiedergabe
ca. 25 Std. ca. 25 Std. über Kopfhörer
Mit NH-AAA-Akkus von Sony (bei ständiger Verwendung)
Aufnahme-
SHQ
*3
modus
Aufnahme ca. 20 Std. ca. 20 Std. Wiedergabe
*2
ca. 10 Std. ca. 10 Std. über Lautsprecher
Wiedergabe
ca. 25 Std. ca. 25 Std. über Kopfhörer
(Std. : Stunden)
*4
HQ
(Std. : Stunden)
*1
Die Betriebsdauer des Akkus/der Batterie
kann je nach Nutzung des IC-Recorders kürzer sein.
*2
Bei Wiedergabe von Musik über den eingebauten Lautsprecher mit Lautstärkepegel 27
*3
SHQ : Monauraler Aufnahmemodus in
höchster Qualität
*4
HQ : Monauraler Aufnahmemodus in hoher
Qualität
*5
SP : Monauraler Aufnahmemodus für
normale Wiedergabe
*6
LP : Monauraler Aufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe
Hinweis während des Datenzugris
Solange „ACCESS“ im Display angezeigt wird oder die Betriebsanzeige orange blinkt, greift der IC-Recorder auf Daten zu. Während der IC-Recorder auf Daten zugreift, dürfen die Akkus nicht entfernt oder das USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) weder getrennt noch angeschlossen werden. Andernfalls können Daten beschädigt werden.
Hinweis
Wenn der IC-Recorder sehr viele Daten verarbeiten muss, wird das Memo möglicherweise längere Zeit angezeigt. Dies ist keine Fehlfunktion des IC-Recorders. Warten Sie, bis die Animation ausgeblendet wird, bevor Sie das Gerät benutzen.

Schritt 2: Einstellen der Uhr

DISPLAY/
MENU
,
+
Sie müssen die Uhr einstellen, wenn Sie die Alarmfunktion verwenden oder Datum und Uhrzeit aufzeichnen möchten. Die Uhreinstellanzeige erscheint mit blinkender Jahreszahl, wenn Sie zum ersten Mal Akkus/Batterien einlegen oder wenn Sie nach längerer Zeit wieder Akkus/Batterien in den IC-Recorder einlegen.
PLAY/ STOP• ENTER
Vorbereitungen
15
DE
16
DE

Direkte Fortsetzung ab „Schritt 1: Vorbereiten der Stromquelle“

1 Stellen Sie mit – oder +
nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ein und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
2 Drücken Sie (Stopp), um den
Display in den Stoppmodus zurückzusetzen.

Einstellen der Uhr über das Menü

Sie können über das Menü die Uhr einstellen, solange sich der IC-Recorder im Stoppmodus bendet.
1 Halten Sie DISPLAY/MENU
gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.
Im Display wird der Menümodus angezeigt.
2 Wählen Sie mit – oder +
„SET DATE“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
3 Wählen Sie mit – oder +
„AUTO“ oder „MANUAL“ und drücken Sie dann PLAY/ STOP•ENTER.
Wenn der IC-Recorder an einen Computer angeschlossen ist, auf dem die mitgelieferte Software Digital Voice Editor läuft, wird die Uhr bei Auswahl von „AUTO“ automatisch anhand der Uhr des Computers eingestellt. Bei der Auswahl von „MANUAL“ blinkt die Jahreszahl. Fahren Sie mit den folgenden Schritten fort.
4 Stellen Sie mit – oder +
nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ein und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
5 Drücken Sie (Stopp), um den
Display in den Stoppmodus zurückzusetzen.
Tipps
Drücken Sie DISPLAY/MENU, um zum
vorigen Bedienvorgang zurückzukehren. Sie können die Zeitanzeige für die Uhr im
Menü auf „12H (12-Stundenanzeige)“ oder „24H (24-Stundenanzeige)“ einstellen. Wenn „12H (12-Stundenanzeige)“ eingestellt wird, erscheint „AM“ oder „PM“ im Display.
Hinweis
Wenn Sie nach dem Wechsel zu den Uhreinstelldaten nicht innerhalb von einer Minute PLAY/STOP•ENTER drücken, wird der Uhreinstellmodus beendet und der Stoppmodus erscheint wieder im Display.
Vorbereitungen
17
DE

Ein- oder Ausschalten des IC-Recorders

Schalten Sie den IC-Recorder aus, wenn er nicht verwendet wird, damit die Batterien nicht so schnell schwach werden.

Abschalten

Schieben Sie den Schalter HOLD im Stoppmodus in die Pfeilrichtung. „HOLD“ blinkt. Der IC-Recorder schaltet sich innerhalb einiger Sekunden ab.

Einschalten

Schieben Sie den Schalter HOLD in die entgegengesetzte Pfeilrichtung. Der IC-Recorder wird eingeschaltet.
Tipps
Es wird empfohlen, den IC-Recorder
auszuschalten, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
10 Minuten nach dem Einschalten des
IC-Recorders schaltet sich das Display automatisch aus, wenn kein Bedienvorgang erfolgt ist. (Drücken Sie zur Anzeige des Displays eine beliebige Taste.)
18
DE

Aufnahme

Aufnahme von Memos

REC/
PAUSE
, +
1 Wählen Sie einen Ordner aus.

Halten Sie DISPLAY/MENU gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.

Wählen Sie mit – oder + „FOLDER“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.

Wählen Sie mit – oder + den gewünschten Ordner ( , ,
, oder ) und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.

Beenden Sie mit (Stopp) den Menümodus.
Eingebaute Mikrofone
Betriebsanzeige
PLAY/ STOP• ENTER
2 Starten Sie die Aufnahme.


Display
Aufnahmemodus Aktuelle
Memonummer Zähleranzeige*
Restspeicheranzeige
* Das mit der Taste DISPLAY/
MENU ausgewählte Display erscheint.
Drücken Sie im Stoppmodus  REC/ PAUSE. Die Betriebsanzeige leuchtet rot. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“ gesetzt ist (Seite 64), leuchtet die Betriebsanzeige nicht auf.) Sie brauchen  REC/PAUSE während der Aufnahme nicht gedrückt zu halten. Das neue Memo wird automatisch nach dem zuletzt aufgenommenen Memo aufgezeichnet.
Sprechen Sie in die eingebauten Mikrofone.
19
Aufnahme
DE
20
DE
3 Stoppen Sie die Aufnahme mit
(Stopp).
Der IC-Recorder stoppt am Anfang der aktuellen Aufnahme.
Wenn Sie nach dem Stoppen der Aufnahme den Ordner nicht wechseln, erfolgt die nächste Aufnahme wieder im gleichen Ordner.
Tipps
Wir empfehlen, vor dem Beginn der
Aufnahme zuerst eine Testaufnahme zu machen.
Beim Kauf befinden sich auf dem IC-
Recorder 5 Ordner, in denen Sie jeweils 99 Memos aufzeichnen können.
Sie können während der Aufnahme
durch Schieben des Schalters HOLD in Pfeilrichtung die Tasten sperren und damit ungewollte Bedienungen vermeiden.
Hinweise
Nehmen Sie die Akkus/Batterien nicht
heraus und trennen oder verbinden Sie nicht das USB-Netzteil, solange die Betriebsanzeige orange blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt werden.
Möglicherweise werden Störgeräusche
aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand versehentlich am IC-Recorder reiben oder kratzen.
Überprüfen Sie vor einer Aufnahme
unbedingt die Akku-/Batterieanzeige (Seite
13). Verwenden Sie bei langen Aufnahmen ein
USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) (Seite 85), damit Sie die Akkus/Batterien nicht austauschen müssen.
Wenn Sie Memos im gemischten
Aufnahmemodus aufnehmen, schwankt die maximale Aufnahmedauer.
Funktion Vorgehen
Unterbrechen der Aufnahme*
Beenden der Pause und Fortsetzen der Aufnahme
Sofortiges Überprüfen der aktuellen Aufnahme
Überprüfen während der Aufnahme
* Eine Stunde, nachdem Sie die Aufnahme
unterbrochen haben, wird der Pausemodus automatisch beendet und der IC-Recorder wechselt in den Stoppmodus.
Drücken Sie REC/PAUSE. Während der Aufnahmepause blinkt die Betriebsanzeige rot und „PAUSE“ blinkt im Display.
Drücken Sie REC/PAUSE erneut. Die Aufnahme wird an dieser Stelle fortgesetzt. (Zum Beenden der Aufnahme nach einer Aufnahmepause drücken Sie  (Stopp).)
Drücken Sie PLAY/ STOP•ENTER. Die Aufnahme stoppt und die Wiedergabe beginnt am Anfang des gerade aufgenommenen Memos.
Halten Sie – während der Aufnahme oder Aufnahmepause gedrückt. Die Aufnahme stoppt und Sie können rückwärts suchen, wobei der Ton beschleunigt wiedergegeben wird. Wenn Sie – wieder loslassen, startet die Wiedergabe an dieser Stelle.
Überprüfen der Aufnahme
Schließen Sie zum Überprüfen der Aufnahme im Handel erhältliche Stereo­Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an. Die Wiedergabelautstärke können Sie mit VOL + oder – einstellen, aber der Aufnahmepegel ist festgelegt.
Restspeicheranzeige
Während der Aufnahme verringert sich die Restspeicheranzeige fortlaufend.
Der Speicher ist fast voll.
Blinkt
Wenn die restliche Aufnahmedauer noch 10 Minuten beträgt, blinkt die letzte Anzeige. Wenn der Anzeigemodus für die restliche Aufnahmedauer ausgewählt wird, blinkt diese Anzeige ebenfalls, wenn die Restdauer noch 1 Minute beträgt. Das Display wechselt automatisch zur Anzeige der Restdauer. Wenn der Speicher voll ist, wird die Aufnahme automatisch gestoppt und „ “ und „FULL“ blinken drei Mal im Display. Um die Aufnahme fortzusetzen, müssen zuerst einige Memos gelöscht werden.
21
Aufnahme
DE
22
DE

Auswählen des Aufnahmemodus

DISPLAY/
MENU
,
+
Sie können den Aufnahmemodus im Menü auswählen, wenn der IC-Recorder gestoppt ist. Beim Kauf des IC-Recorders ist der Aufnahmemodus auf „SHQ“ eingestellt.
PLAY/ STOP• ENTER
1 Halten Sie DISPLAY/MENU
gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.
Das Fenster mit dem Menümodus wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit – oder +
„MODE“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
3 Wählen Sie mit – oder +
„LP“, „SP“, „HQ“ oder „SHQ“ und drücken Sie dann PLAY/ STOP•ENTER.
LP : Monauraler Aufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe (11,025 kHz/ 8 kbps) Damit können Sie monauralen Ton über einen längeren Zeitraum aufnehmen.
SP : Monauraler Aufnahmemodus für
normale Wiedergabe (44,1 kHz/ 48 kbps) Damit können Sie in Standardqualität aufnehmen.
HQ : Monauraler Aufnahmemodus
hoher Qualität (44,1 kHz/128 kbps) Damit können Sie monauralen Ton in hoher Qualität aufnehmen.
SHQ : Monauraler Aufnahmemodus
allerhöchster Qualität (44,1 kHz/ 192 kbps) Damit können Sie monauralen Ton in allerhöchster Qualität aufnehmen.
4 Beenden Sie mit (Stopp) den
Menümodus.
Wenn Sie mit besserer Tonqualität aufnehmen wollen, wählen Sie den HQ­oder SHQ-Modus aus.
Hinweis
Sie können den Aufnahmemodus nicht während der Aufnahme einstellen.
Maximale Aufnahmedauer
Im Folgenden nden Sie die maximale Aufnahmedauer für alle Ordner zusammen.
SHQ-Modus HQ-Modus SP-Modus
11 Std. 55 Min. 17 Std. 55 Min. 48 Std.
LP-Modus
288 Std. 10 Min.
(Std. : Stunden/Min.: Minuten)
Aufnahme
23
DE
24
DE

Auswählen eines Ordners

DISPLAY/
MENU
1 Halten Sie DISPLAY/MENU
gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.
Das Fenster mit dem Menümodus wird angezeigt.
,
+
Beim Kauf des IC-Recorders sind bereits fünf Ordner ( , , , , oder ) angelegt. Wählen Sie im Menü einen dieser Ordner.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Wählen Sie mit – oder +
„FOLDER“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
3 Wählen Sie mit – oder +
den gewünschten Ordner ( , ,
, , oder ) und drücken Sie
dann PLAY/STOP•ENTER.
4 Beenden Sie mit (Stopp) den
Menümodus.
Einstellung der Mikrofonempndlichkeit
DISPLAY/
MENU
,
+
Sie können die Mikrofonempndlichkeit im Menü einstellen, wenn der IC-Recorder angehalten ist oder aufnimmt. Beim Kauf des IC-Recorders ist die Mikrofonempndlichkeit auf „ “ eingestellt.
PLAY/ STOP• ENTER
Aufnahme
25
DE
26
DE
1 Halten Sie DISPLAY/MENU
gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.
Das Fenster mit dem Menümodus wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit – oder +
„SENS“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
3 Wählen Sie mit – oder +
“, oder „ “ und drücken Sie dann PLAY/STOP•ENTER.
: Für Aufnahmen bei Besprechungen oder in ruhiger Umgebung bzw. in einem großen Raum.
: Für Aufnahmen wie Diktate oder
in unruhiger Umgebung.
4 Beenden Sie mit (Stopp) den
Menümodus.

Automatisches Starten der Aufnahme als Reaktion auf Ton – die VOR-Funktion

1 Halten Sie DISPLAY/MENU
gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.
Das Fenster mit dem Menümodus wird angezeigt.
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
,
+
Stellen Sie die VOR-Funktion (Voice Operated Recording) auf „ON“, damit der IC-Recorder mit der Aufnahme beginnt, wenn er Ton erkennt und abschaltet, wenn kein Ton hörbar ist. So wird verhindert, dass aufgenommen wird, wenn kein Ton vorhanden ist. Beim Kauf des IC-Recorders ist die VOR­Funktion auf „OFF“ eingestellt.
PLAY/ STOP• ENTER
2 Wählen Sie mit – oder +
„VOR“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
3 Wählen Sie mit – oder +
„ON“ und drücken Sie dann
PLAY/STOP•ENTER.
4 Beenden Sie mit (Stopp) den
Menümodus.
27
Aufnahme
DE
28
DE
5 Drücken Sie REC/PAUSE.
“ und „VOR“ erscheinen im Display.
Die Aufnahme beginnt, wenn der IC­Recorder Ton erkennt. Die Aufnahme wird unterbrochen, wenn kein Ton mehr erkannt wird. „VOR“ und „PAUSE“ blinken. Die Aufnahme wird fortgesetzt, sobald der IC-Recorder wieder Ton feststellt.
So deaktivieren Sie die VOR-Funktion
Setzen Sie „VOR“ in Schritt 3 auf „OFF“.
Hinweis
Die VOR-Funktion wird von den Umgebungsgeräuschen beeinflusst. Stellen Sie „SENS“ im Menü entsprechend den Aufnahmebedingungen ein. Wenn die Aufnahme auch nach dem Ändern der Mikrofonempfindlichkeit nicht zufriedenstellend ist oder wenn Sie eine wichtige Aufnahme machen müssen, setzen Sie „VOR“ im Menü auf „OFF“.

Teilen eines Memos während der Aufnahme

DIVIDE
Sie können ein Memo während der Aufnahme in zwei Teile unterteilen. Das durch Teilen neu erstellte Memo erhält eine neue Memonummer.
Loading...
+ 65 hidden pages