В настоящем кратком руководстве описаны только
основные операции, такие как воспроизведение
или запись сообщений. Все функции и
возможности цифрового диктофона описаны
в приложенной к диктофону инструкции по
эксплуатации, записанной на компакт-диск в виде
файлов PDF на 15 европейских языках.
Можно скопировать файлы PDF инструкций по
эксплуатации на компьютер. Вставьте прилагаемый
компакт-диск в дисковод CD-ROM компьютера и
следуйте указаниям на экране.
Английская версия инструкции по эксплуатации
также приложена в виде брошюры.
Для покупателей в Европе
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy
и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa
дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов
или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Вxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: наушники
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя
Утилизация использованных
элементов питания (применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Обеспечивая правильную утилизацию использованных
элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье людей, возникающее
при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов
питания, способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях
безопасности, выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача постоянного питания
от встроенного элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить только
в специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны инструкции по
извлечению элементов питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Page 3
Уведомление адресовано
пользователям в странах, где
действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.
Haжмитe кнопкy PLAY/ENTER в
момeнт пepeдaчи cигнaлa вpeмeни.
Диcплeй вepнeтcя в cоcтояниe “SET
DATE”.
Haжмитe кнопкy (остановить) для
выxодa из peжимa мeню.
Ecли в peжимe оcтaновки никaкиe
опepaции нe бyдyт выполнятьcя
нa ycтpойcтвe в тeчeниe 3 ceкyнд,
нa диcплee отобpaзитcя тeкyщee
вpeмя.
Советы
Ha этом ycтpойcтвe отcyтcтвyeт
выключaтeль питaния. Ha диcплee вceгдa
отобpaжaeтcя индикaция.
При помощи меню можно выбрать 12-
часовой формат отображения времени.
Для включения 12-часового формата
отображения времени выберите “12H” в
меню “HOUR”. При этом в шаге 2- будет
отображаться “AM12:00”.
Пepeключeниe выводa
FM-paдио мeждy
гpомкоговоpитeлeм и
головными тeлeфонaми
Ecли во вpeмя пpоcлyшивaния cтaнции
FM или зaпиcи FM подключeны
головныe тeлeфоны, то можно
пepeключитьcя мeждy головными
тeлeфонaми и гpомкоговоpитeлeм,
нaжaв кнопкy FM болee чeм нa 1
ceкyндy.
Bоcпpоизвeдeниe звyкa
бyдeт пepeключaтьcя мeждy
гpомкоговоpитeлeм и головными
тeлeфонaми.
Зaпиcь paдиопpогpaмм в
диaпaзонe FM
1 Haжмитe FM, чтобы пepeйти в
peжим FM.
2 Hacтpойтe paдиопpиeмник нa
cтaнцию, котоpyю нyжно зaпиcaть.
3 Haжмитe кнопкy REC, чтобы
нaчaть зaпиcь.
4 Haжмитe кнопкy (остановить),
чтобы оcтaновить зaпиcь.
Пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa
paдиоcтaнций
диaпaзонa FM
FM
PLAY/ENTER
Изобpaжeниe в окошкe диcплeя можeт
отличaтьcя от того, что отобpaжaeтcя
нa ycтpойcтвe, поcтaвляeмом в
опpeдeлeнныe peгионы.
Mожно выполнить пpeдвapитeльнyю
нacтpойкy до 25 cтaнций в диaпaзонe
FM в пaмяти цифpового диктофонa.
13
RU
Page 14
1 Haжмитe кнопкy FM, чтобы
пepeйти в peжим FM-paдио.
2 Hacтpойтecь нa cтaнцию, котоpyю
тpeбyeтcя cоxpaнить, и cоxpaнитe
ee под нyжным номepом.
Aвтомaтичecкaя
пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa
paдиоcтaнций
диaпaзонa FM
DISPLAY/MENU
FM
PLAY/ENTER
(остановить)
– /+
Изобpaжeниe в окошкe диcплeя можeт
отличaтьcя от того, что отобpaжaeтcя
нa ycтpойcтвe, поcтaвляeмом в
опpeдeлeнныe peгионы.
Mожно выполнить пpeдвapитeльнyю
нacтpойкy до 25 cтaнций в диaпaзонe
FM в мeню нacтpоeк.
14
RU
Page 15
1 Haжмитe кнопкy FM, чтобы
пepeйти в peжим FM-paдио.
2 Bыполнитe aвтомaтичecкyю
нacтpойкy нa cтaнции в мeню.
Haжмитe кнопкy DISPLAY/MENU и
yдepживaйтe ee болee 1 ceкyнды,
покa в окошкe диcплeя нe появитcя
нaдпиcь “AUTO-P”.
Haжмитe кнопкy PLAY/ENTER.
Haжмитe кнопкy – илиили +
для выбоpa пyнктa “YES” и нaжмитe
кнопкy PLAY/ENTER.
Цифpовой диктофон выполняeт
aвтомaтичecкий поиcк
paдиоcтaнций, и они бyдyт
cоxpaнeны в пaмяти c болee низкиx
чacтот до болee выcокиx.
Haжмитe кнопкy (остановить) для
выxодa из peжимa мeню.
Ecли в peжимe оcтaновки никaкиe
опepaции нe бyдyт выполнятьcя
нa ycтpойcтвe в тeчeниe 3 ceкyнд,
нa диcплee отобpaзитcя тeкyщee
вpeмя.
Пpоcлyшивaниe
зaпpогpaммиpовaнной
paдиоcтaнции
FM
(остановить)
– /+
Изобpaжeниe в окошкe диcплeя можeт
отличaтьcя от того, что отобpaжaeтcя
нa ycтpойcтвe, поcтaвляeмом в
опpeдeлeнныe peгионы.
15
RU
Page 16
1 Haжимaйтe кнопкy FM, покa нe
появитcя индикaция “[P]”.
Cовeт
Ecли нaжaть кнопку FM нecколько paз,
то paдио пepeключaeтcя мeждy pyчной
нacтpойкой (появитcя индикaция “P”) и
нacтpойкой по cоxpaнeнномy (появитcя
индикaция “[P]”).
2 Bыполнитe нacтpойкy нa cтaнцию.
Haжимaйтe кнопкy – или
+, покa нa диcплee нe появитcя
нyжный номep пpогpaммы.
Ecли нaжaть и yдepживaть –
или +, то номepa пpогpaмм
бyдyт быcтpо мeнятьcя.
Haжмитe кнопкy (остановить),
чтобы отключить FM-paдио.
16
RU
Page 17
Использование цифрового
диктофона с компьютером
Использование
прилагаемого
программного
обеспечения Digital
Voice Editor
Возможности программного
обеспечения Digital Voice Editor
Программное обеспечение Digital Voice
Editor позволяет переносить сообщения
на экран монитора, сохранять их на
жесткий диск компьютера, а также
воспроизводить и редактировать.
Перенос сообщений, записанных с
помощью цифрового диктофона, на
компьютер.
Сохранение сообщений на жесткий
диск компьютера.
Просмотр, воспроизведение или
редактирование сообщений на
компьютере.
Перенос сообщений обратно
на цифровой диктофон. Можно
добавить файл MP3 в исходном виде.
Отправка голосового сообщения
электронной почты с помощью
программы электронной почты,
поддерживающей MAPI.
Использование ключей
транскрибирования для
воспроизведения сообщения и
транскрибирования его с помощью
текстового процессора или окна
текстового редактора.
Транскрибирование сообщения,
записанного на цифровой диктофон,
с использованием программы
распознавания речи Dragon
NaturallySpeaking® (только при наличии
установленной на компьютере
программы Dragon NaturallySpeaking
версии 5.0 (или более поздней версии)
Preferred или Professional Edition).
С помощью устройства записи компакт-
дисков для DVE можно воспроизводить
композиции компакт-диска,
вставленного в дисковод компактдисков компьютера, и сохранять
композиции компакт-диска на жесткий
диск компьютера в формате файла,
который поддерживается программой
Digital Voice Editor. Затем сохраненные
файлы можно добавить на цифровой
диктофон с помощью программы Digital
Voice Editor.
Использовать устройство для записи
компакт-дисков для DVE разрешено
только в личных целях.
17
RU
Page 18
Системные требования
OperatingОперационные
системы:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack 2
или более поздние версии
Windows® XP Professional Service Pack 2
или более поздняя версия
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 или более поздняя версия
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 или более поздняя версия
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 или более поздняя версия
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 или более поздняя версия
Предварительно установленные
Примечание
64-разрядная версия операционной
системы не поддерживается.
Аппаратные средства:
Компьютер: IBM PC/AT или
совместимый компьютер
ЦП: Pentium® II 266 МГц или более
мощный (для Windows Vista® процессор Pentium® III 800 МГц или
более мощный)
ОЗУ: 128 МБ или более (для
Windows Vista® - 512 МБ или более)
Пространство жесткого диска: 70
МБ или более
Дисковод CD-ROM (при создании
звуковых компакт-дисков или
компакт-дисков с данными
требуется дисковод CD-R/RW)
Порт: порт USB
Звуковая плата: звуковые
платы, совместимые с любой из
поддерживаемых операционных
систем Microsoft® Windows®
Дисплей: High color (16 бит или
выше); 800 x 480 точек или более
Интернет-доступ к функции
голосовой почты и службе базы
данных компакт-дисков CD DataBase
18
RU
Page 19
Примечание
Не поддерживаются следующие системы:
операционные системы, отличные от
перечисленных выше;
индивидуально собранные компьютеры или
нескольких операционных систем;
среда с несколькими мониторами.
Примечание относительно
транскрибирования сообщения
При использовании программного
обеспечения распознавания речи Dragon
NaturallySpeaking® для транскрибирования
сообщения компьютер также должен
соответствовать системным требованиям,
необходимым для работы Dragon
NaturallySpeaking.
Для получения информации о
самой последней версии Dragon
NaturallySpeaking, а также о том, как ее
можно приобрести в своем регионе,
посетите веб-узел по адресу:
http://www.nuance.com/
Примечание по отправке
сообщения электронной почты
При использовании приложения Microsoft®
Outlook Express 5.0/5.5/6.0 для отправки
речевого сообщения электронной почтой
компьютер также должен соответствовать
системным требованиям, необходимым для
работы Outlook Express.
Установка программного
обеспечения
Установите программу Digital Voice Editor
на жесткий диск компьютера.
Примечания
При установке программы Digital Voice Editor
можно создать любые совместимые форматы
файлов, кроме файлов DVF (TRC). (можно
воспроизводить файлы DVF (TRC).)
Если выполняется установка обоих типов
программы Digital Voice Editor, необходимо
выбрать установку поверх предыдущих, что
позволит работать со всеми совместимыми
форматами файлов.
Не подсоединяйте цифровой диктофон к
компьютеру до установки программы. Кроме
того, не отключайте или не подсоединяйте
цифровой диктофон во время установки
программы. Цифровой диктофон может оказаться
нераспознанным, а программное обеспечение
может быть не установлено надлежащим образом.
Обязательно закройте все запущенные
программы перед установкой программы Digital
Voice Editor.
При установке или удалении программы в
Windows® 2000 Professional необходимо войти
в систему Windows с именем пользователя
“Администратор”.
При установке или удалении программы в Windows
Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/
Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 или
19
RU
Page 20
более поздние версии/Windows® XP Professional
Service Pack 2 или более поздняя версия/Windows®
XP Media Center Edition Service Pack 2 или более
поздняя версия/Windows® XP Media Center
Edition 2004 Service Pack 2 или более поздняя
версия/Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 или более поздняя версия войдите в
систему с именем пользователя и учетной записью
пользователя “Администратор компьютера”.
(Чтобы определить, имеется ли учетная запись
пользователя “Администратор компьютера” для
имени пользователя, откройте вкладку “Учетные
записи пользователей” на панели управления и
посмотрите, что отображается в разделе ниже
имени пользователя.)
Если ранее была установлена программа “Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, то при установке
прилагаемой программы автоматически удалится
программа “Memory Stick Voice Editor”. (Сообщения
не удалятся.)
После установки, в зависимости от операционной
системы компьютера, также может быть
установлен модуль Microsoft DirectX. Этот модуль
не удаляется в случае удаления программы.
После установки программы Digital Voice Editor не
следует устанавливать программу “Memory Stick
Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”. Программа Digital Voice
Editor будет работать неправильно.
Используя прилагаемую программу, можно
сохранять или редактировать сообщения на
“Memory Stick”.
1 Убедитесь, что цифровой диктофон
не подключен, затем включите
компьютер и запустите Windows.
2 Вставьте прилагаемый компакт-
диск в дисковод CD-ROM.
Автоматически запустится меню
[IC Recorder Software Setup] и появится
окно [
Welcome to IC Recorder
Software Setup
to IC Recorder Software Setup
]. Если меню [
Welcome
] не
отображается, откройте папку [DVE] в
папке [Setup] на компакт-диске, а затем
дважды щелкните [setup.exe].
3 Убедитесь, что условия
лицензионного соглашения
приемлемы, выберите пункт
[
I accept the terms of the license
agreement
[
Next
Отобразится окно [
], затем нажмите кнопку
].
Software Install
].
4 Выберите [Digital Voice Editor],
затем нажмите [
Чтобы выполнить настройки,
необходимые для установки, следуйте
инструкциям на экране.
Install
].
20
RU
Page 21
Если предыдущая версия Digital
Voice Editor или любая версия
“Memory Stick Voice Editor” уже
установлена
Отобразится диалоговое окно, с
помощью которого была установлена
предыдущая версия Digital Voice Editor
или любая версия “Memory Stick Voice
Editor”.
Для установки программного
обеспечения следуйте инструкциям на
экране. Файлы сообщений удалены не
будут.
Если отображается диалоговое окно
для ввода имени владельца
Введите имя владельца.
Имя владельца используется для
установки привилегий и ограничений
использования Digital Voice Editor.
Примечания
После ввода имени владельца
изменить его уже невозможно.
Запишите его и сохраните для справки
в дальнейшем.
Файл, записанный с компакт-диска,
можно использовать только на том
компьютере, на котором он был
записан. Файл можно использовать
только на компьютере, на котором
во время установки Digital Voice
Editor было введено такое же имя
владельца. Если была предпринята
несанкционированная попытка
изменить данные или использовать
файл не в личных целях, файл
может стать недоступным для
воспроизведения или программа
Digital Voice Editor перестанет работать.
Если отображается диалоговое окно,
используемое для выбора способа
сохранения файлов
Если записанные с помощью
цифрового диктофона файлы
сохраняются на компьютер,
упомянутый выше, можно отметить,
требуется ли преобразовывать их в
формат MP3.
Если отображается диалоговое окно,
используемое для выбора языка
справки
Выберите язык, на котором будет
отображаться справка.
21
RU
Page 22
5 Когда появится окно [
Install the Program
[
Install
].
Ready to
], выберите
Начнется установка.
6 Когда появится окно [
Wizard Complete
[
Yes, I want to restart my computer
now
], затем нажмите кнопку
[
Finish
].
InstallShield
], выберите пункт
Будет выполнена перезагрузка
компьютера. После перезагрузки
компьютера установка будет завершена.
Удаление программного обеспечения
Если программное обеспечение
требуется удалить, выполните шаги,
перечисленные ниже.
Для Windows 2000 или Windows XP
1 Выберите [Пуск], [Настройка],
[Панель управления], а затем
[Установка и удаление программ]
или [Добавление или удаление
приложений].
2
В списке выберите [Digital Voice Editor 3]
и нажмите кнопку [Удалить] или
[Заменить или удалить].
3 Следуйте инструкциям на экране.
Для Windows Vista
1 Выберите [Пуск] - [Панель управления]-
[Программы], затем выберите в
категории [Удаление программы].
2
В списке выберите [Digital Voice Editor 3]
и нажмите кнопку [Удалить].
3 Нажмите кнопку [Продолжить] в
окне [Контроль учетных записей
пользователей].
4 Следуйте инструкциям на экране.
Примечание
Если после установки программного
обеспечения его требуется переместить на
другой диск или в другой каталог, сначала это
программное обеспечение требуется удалить, а
затем установить повторно. Если просто будет
выполнено перемещение файлов программного
обеспечения, оно будет работать неправильно.
Совет
При удалении программы файлы сообщений
удалены не будут.
22
RU
Page 23
Подсоединение цифрового
диктофона к компьютеру
Можно перенести данные цифрового
диктофона на компьютер, подсоединив
цифровой диктофон к компьютеру.
Для соединения разъемов USB
цифрового диктофона и компьютера
используйте прилагаемый
к цифровому диктофону
соединительный кабель USB.
Цифровой диктофон будет
распознан компьютером сразу после
подключения кабеля. Кабель можно
подсоединять или отсоединять
независимо от того, включен или
выключен цифровой диктофон и
компьютер.
К paзъeмy
USB
цифpового
диктофонa
Cоeдинитeльный
кaбeль (вxодит в
комплeкт)
К paзъeмy
USB
компьютepa
Примечания
Обязательно установите программу Digital
Voice Editor, прежде чем подсоединять
цифровой диктофон к компьютеру. В
противном случае при подсоединении
цифрового диктофона к компьютеру
отобразится сообщение [Мастер поиска
нового оборудования]. В этом случае
нажмите [Отмена].
Не подсоединяйте к компьютеру более
двух устройств USB. Нормальная работа не
будет гарантирована.
Нормальная работа цифрового диктофона
с концентратором USB или удлинителем
USB не гарантируется.
Возможны неполадки в работе
при одновременном подключении
определенных устройств USB.
Перед подсоединением цифрового
диктофона к компьютеру убедитесь, что
батареи вставлены в цифровой диктофон.
При подсоединении цифрового
диктофона к компьютеру убедитесь, что
цифровой диктофон находится в режиме
остановки.
Рекомендуется отсоединять кабель от
компьютера, если программа Digital Voice
Editor не используется.
23
RU
Page 24
Обращение к файлам
справки
Для получения подробной
информации о каждой операции см.
файлы справки.
Справка
24
RU
Page 25
Mepы
пpeдоcтоpожноcти
Питaниe
Для paботы ycтpойcтвa иcпользyйтe
только иcточник питaния 3 B поcтоянного
токa. Иcпользyйтe двe щeлочныe
бaтapeйки LR03 (paзмepa AAA).
иcточников тeплa или в мecтax,
подвepжeнныx воздeйcтвию пpямыx
cолнeчныx лyчeй, cкоплeний пыли
или мexaничecкиx yдapов.
Пpи попaдaнии внyтpь ycтpойcтвa
твepдыx пpeдмeтов или жидкоcти
извлeкитe бaтapeйки и нe
пользyйтecь ycтpойcтвом, покa eго
нe пpовepит квaлифициpовaнный
cпeциaлиcт.
Помexи
Пpи paзмeщeнии ycтpойcтвa pядом
c иcточникaми пepeмeнного токa,
флyоpecцeнтной лaмпой или
мобильным тeлeфоном во вpeмя
зaпиcи или воcпpоизвeдeния могyт
быть cлышны помexи.
Ecли во вpeмя зaпиcи пpовecти
кaким-либо пpeдмeтом, нaпpимep
пaльцeм, по ycтpойcтвy или зaдeть зa
нeго, могyт зaпиcaтьcя помexи.
Уxод
Для чиcтки коpпyca иcпользyйтe
мягкyю ткaнь, cлeгкa cмочeннyю
водой. He cлeдyeт пользовaтьcя
для этого cпиpтом, бeнзином или
paзбaвитeлeм.
B cлyчae возникновeния вопpоcов
или пpоблeм, кacaющиxcя дaнного
ycтpойcтвa, обpaтитecь к ближaйшeмy
дилepy Sony.
Рекомендации по созданию
резервных копий
Во избежание возможной потери
данных в результате случайных
действий или неисправной
работы цифрового диктофона
рекомендуется создавать резервные
копии записанных сообщений на
магнитофоне, компьютере и т.д.
25
RU
Page 26
Товарные знаки
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook,
DirectX являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США
и/или других странах.
Apple и Macintosh являются товарными знаками
компании Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.
Pentium является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Intel.
Nuance, логотип Nuance, Dragon
патенты используются по лицензии Fraunhofer
IIS и Thomson.
“Memory Stick” и являются товарными
знаками корпорации Sony.
“Memory Stick Duo” и
являются товарными знаками корпорации Sony.
“Memory Stick PRO Duo” и
знаками корпорации Sony.
“MagicGate Memory Stick” является товарным
знаком корпорации Sony.
“LPEC” и являются товарными знаками
корпорации Sony.
Патенты США и других государств используются
по лицензии компании Dolby Laboratories.
являются товарными
Технология идентификации музыки и связанные
данные будут предоставлены Gracenote®. Gracenote
MusicID - это отраслевой стандарт для
идентификации цифровой музыки для компактдисков и отдельных музыкальных файлов.
Подробные сведения см. на следующем веб-узле:
www.gracenote.com
Gracenote® является зарегистрированным
товарным знаком корпорации Gracenote, Inc.
Эмблема и логотип Gracenote и логотип “Powered
by Gracenote” являются товарными знаками
компании Gracenote. Для использования услуг
Gracenote см. следующую веб-страницу: www.
gracenote.com/corporate
Все другие товарные знаки и зарегистрированные
товарные знаки являются товарными знаками
и зарегистрированными товарными знаками
соответствующих владельцев. В дальнейшем “™” и
“®” в каждом отдельном случае не упоминаются в
данном руководстве.
W niniejszej Instrukcji szybkiego uruchamiania
opisane są jedynie podstawowe czynności, Take jak
nagrywanie, odtwarzanie, czy kasowanie. Instrukcje
obsługi objaśniające wszystkie funkcje i właściwości
zostały dostarczone wraz z tym dyktafonem cyfrowym
na płycie CD-ROM w postaci plików PDF w 15
językach europejskich.
Pliki PDF zawierające instrukcję obsługi można
skopiować do komputera. Włóż dostarczony dysk
CD-ROM do stacji CD-ROM komputera i wykonaj
instrukcje wyświetlone na ekranie.
Wersja angielska Instrukcji obsługi jest dostarczona
także w postaci broszury.
Uwaga dla klientów w Europie
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Dotyczy następujących akcesoriów : Słuchawki : Słuchawki
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
bateriami, możesz zapobiec
Page 29
Uwagi dotyczące klientów w
krajach stosujących Dyrektywy
Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub
Naciśnij przycisk PLAY/ENTER
zgodnie z sygnałem czasu.
Ponownie zostanie wyświetlona opcja
„SET DATE”.
Naciśnij przycisk (stop), aby wyjść
z trybu menu.
Jeśli urządzenie nie jest używane w
trybie zatrzymania przez ponad 3
sekundy, wyświetlana jest bieżąca
godzina.
Wskazówki
Urządzenie nie ma wyłącznika. Wyświetlacz
pozostaje cały czas włączony.
Można wybrać wyświetlanie 12-godzinne
za pomocą menu. Aby ustawić wyświetlanie
12-godzinne, wybierz „12H” w menu „HOUR”.
W takim wypadku „AM12:00” pokaże się w
kroku 2-.
PL
6
Page 33
Czynności podstawowe
Nagrywanie wiadomości
Wyświetlacz
Tryb nagrywania
Numer bieżącej
wiadomości
Licznik*
Wskaźnik pozostałej
pamięci
* Zostanie wyświetlony ekran
wybrany za pomocą przycisku
DISPLAY/MENU.
Wbudowany
mikrofon
REC
(stop)
1 Wybierz tryb nagrywania.
Patrz sekcja „Zmienianie trybu
nagrywania” na stronie 8.
2 Wybierz folder.
Patrz sekcja „Wybieranie folderu” na
stronie 8.
3 Rozpocznij nagrywanie.
1
Naciśnij przycisk zXREC.
Podczas nagrywania nie trzeba
naciskać przycisku REC.
2
Mów do wbudowanego mikrofonu.
4 Zatrzymaj nagrywanie.
Naciśnij przycisk (stop).
Urządzenie zatrzyma się na początku
bieżącego nagrania.
PL
7
Page 34
Wybieranie folderu
1 Naciśnij przycisk DISPLAY/MENU
przez ponad 1 s, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się opcja
„MODE”.
2 Naciskaj przycisk – lub +,
aby wybrać opcję „FOLDER”,
a następnie naciśnij przycisk
PLAY/ENTER.
3 Naciskaj przycisk – lub
+, aby wybrać żądany folder,
a następnie naciśnij przycisk
PLAY/ENTER.
Bieżący folder
4 Naciśnij przycisk (stop), aby wyjść
z trybu menu.
PL
8
Zmienianie trybu
nagrywania
HQ: Umożliwia nagrywanie w trybie wysokiej
jakości (dźwięk monofoniczny).
SP: Umożliwia nagrywanie w trybie
standardowej jakości (dźwięk monofoniczny).
LP: Umożliwia wydłużenie czasu nagrywania
(dźwięk monofoniczny).
1 Naciśnij przycisk DISPLAY/MENU
przez ponad 1 s, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się opcja
„MODE”.
2 Upewnij się, że jest wyświetlona
opcja „MODE”, a następnie naciśnij
przycisk PLAY/ENTER.
Zacznie migać komunikat „HQ (lub SP, LP)”.
3 Naciśnij przycisk – lub +,
aby wybrać ustawienie „HQ”,
„SP” lub „LP”, a następnie naciśnij
przycisk PLAY/ENTER.
Ustawianie zostało zakończone.
4 Naciśnij przycisk (stop), aby wyjść
z trybu menu.
Ustawienie zostanie zastosowane i
zostanie wyświetlony normalny ekran.
Jeśli urządzenie pozostaje nieużywane
przez ponad 3 sekundy, zostanie
wyświetlona bieżąca godzina i
wybrany tryb nagrywania.
Page 35
Odtwarzanie
wiadomości
PLAY/ENTER
(stop)
– /+
1 Wybierz folder.
Patrz sekcja „Wybieranie folderu” na
stronie 8.
2 Wybierz numer wiadomości.
Naciśnij przycisk – . lub >+,
aby wyświetlić numer odpowiedniej
wiadomości.
– .:
zmniejszanie numeru wiadomości
>+:
zwiększanie numeru wiadomości
VOL
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk PLAY/ENTER.
Ustaw głośność za pomocą regulatora
VOL.
4 Zatrzymaj odtwarzanie.
Naciśnij
klawisz (stop).
PL
9
Page 36
Kasowanie
wiadomości
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(stop)
– /+
Istnieje możliwość kasowania
poszczególnych wiadomości oraz
jednoczesnego kasowania wszystkich
wiadomości w folderze.
Należy pamiętać, że skasowanych
wiadomości nie można przywrócić.
Kasowanie wiadomości
pojedynczo
Po skasowaniu wiadomości pozostałe
wiadomości zostaną ponownie
ponumerowane, aby nie było między
nimi wolnej pozycji.
1 Wybierz wiadomość, która ma
zostać skasowana.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY/MENU
przez ponad 1 s, dopóki w oknie
wyświetlacza nie pojawi się opcja
„MODE”.
3 Naciskaj przycisk – lub +,
aby wyświetlić opcję „ERASE”,
a następnie naciśnij przycisk
PLAY/ENTER.
Podczas odtwarzania całej wiadomości
na wyświetlaczu 10 razy zamiga numer
wiadomości i komunikat „ERASE”.
10
PL
Page 37
4 Naciśnij przycisk PLAY/ENTER.
Ustawianie zostało zakończone.
Wiadomość zostanie skasowana,
zmieni się również numeracja
pozostałych wiadomości. (Jeśli
na przykład zostanie skasowana
Wiadomość 3, dotychczasowa
Wiadomość 4 zostanie oznaczona
jako Wiadomość 3. Po zakończeniu
kasowania urządzenie zatrzyma się na
początku następnej wiadomości).
Aby anulować kasowanie
Naciśnij przycisk (stop) przed
wykonaniem czynności opisanych w
punkcie 4.
Aby skasować inne wiadomości
Powtórz czynności opisane w punktach
1 - 4.
Aby skasować część wiadomości
Najpierw podziel wiadomość, a
następnie postępuj zgodnie z opisanymi
czynnościami, aby usunąć wiadomość.
Kasowanie wszystkich
wiadomości w folderze
1 Wybierz folder, który ma zostać
skasowany.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY/MENU
przez ponad 1 s, dopóki w oknie
wyświetlacza nie pojawi się opcja
„MODE”.
3 Naciskaj przycisk – lub +,
aby wyświetlić opcję „ALL ERASE”,
a następnie naciśnij przycisk
PLAY/ENTER.
Na wyświetlaczu 10 razy zamiga
numer wiadomości oraz komunikat
„ALL ERASE”.
4 Podczas migania wskaźników na
wyświetlaczu naciśnij przycisk
PLAY/ENTER.
Ustawianie zostało zakończone.
5 Naciśnij przycisk (stop), aby wyjść
z trybu menu.
Aby anulować kasowanie
Naciśnij przycisk (stop) przed
wykonaniem czynności opisanych w
punkcie 4.
11
PL
Page 38
Słuchanie radia
Słuchanie stacji
radiowej FM
FM
REC
(stop)
– /+
W niektórych regionach ekran w
oknie wyświetlacza może być inny od
rzeczywistego.
1 Naciśnij przycisk FM, aby przejść w
tryb radia FM.
2 Ustaw stację.
Naciskaj przycisk – lub +,
aby dostroić stację, albo naciśnij i
przytrzymaj przycisk – lub +,
aż na wyświetlaczu zaczną zmieniać
się cyfry częstotliwości.
Dyktafon cyfrowy automatycznie
przeszuka częstotliwości radiowe
i zatrzyma przeszukiwanie po
znalezieniu wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić stacji,
naciskaj przycisk – lub +, aby
wyszukiwać częstotliwości krok po
kroku.
Gdy dostrojona stacja jest już
zaprogramowana, zostanie
wyświetlony jej numer. W przeciwnym
razie będzie wyświetlany wskaźnik „- -”.
Uwaga
Przewód słuchawki pełni rolę anteny FM,
dlatego słuchawka musi być podłączona
podczas słuchania radia.
12
PL
Page 39
Przełączanie dźwięku radia
FM między głośnikiem
a słuchawką
Jeśli podczas odbierania lub nagrywania
sygnału FM do urządzenia jest
podłączona słuchawka, naciskając
przycisk FM przez ponad 1 s, można
odtwarzać dźwięk z głośnika lub ze
słuchawki.
Dźwięk jest przełączany między
głośnikiem a słuchawką.
Nagrywanie audycji FM
1 Naciśnij przycisk FM, aby przejść w tryb
FM.
2 Ustaw stację, która ma być nagrywana.
3 Naciśnij przycisk REC, aby
rozpocząć nagrywanie.
4 Naciśnij przycisk (stop), aby
zatrzymać nagrywanie.
Programowanie stacji
radiowych FM
FM
PLAY/ENTER
W niektórych regionach ekran w
oknie wyświetlacza może być inny od
rzeczywistego.
W pamięci dyktafonu cyfrowego można
zaprogramować maksymalnie 25 stacji
radiowych FM.
13
PL
Page 40
1 Naciśnij przycisk FM, aby przejść w
tryb radia FM.
2 Ustaw stację, która ma zostać
zaprogramowana, i zapisz ją pod
wybranym numerem.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
PLAY/ENTER, aż na
wyświetlaczu zacznie migać numer
zaprogramowanej stacji.
Po upływie 3 s stacja zostanie zapisana
w pamięci.
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych FM
DISPLAY/MENU
FM
PLAY/ENTER
(stop)
– /+
W niektórych regionach ekran w
oknie wyświetlacza może być inny od
rzeczywistego.
W menu programowania można
automatycznie zaprogramować
maksymalnie 25 stacji radiowych FM.
14
PL
Page 41
1 Naciśnij przycisk FM, aby przejść w
tryb radia FM.
2 Zaprogramuj stacje automatycznie
w menu.
Naciśnij przycisk DISPLAY/MENU
przez ponad 1 s, dopóki w oknie
wyświetlacza nie pojawi się opcja
„AUTO-P”.
Naciśnij przycisk PLAY/ENTER.
Naciskaj przycisk – lub +,
aby wybrać opcję „YES”, a następnie
naciśnij przycisk PLAY/ENTER.
Dyktafon cyfrowy automatycznie
przeszuka częstotliwości radiowe i
zapisze w pamięci znalezione stacje
w kolejności od najniższych do
najwyższych częstotliwości.
Naciśnij przycisk (stop), aby wyjść z
trybu menu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane
w trybie zatrzymania przez ponad
3 s, zostanie wyświetlona bieżąca
godzina.
Słuchanie
zaprogramowanej
stacji radiowej
FM
(stop)
– /+
W niektórych regionach ekran w
oknie wyświetlacza może być inny od
rzeczywistego.
15
PL
Page 42
1 Naciskaj przycisk FM, aż zostanie
wyświetlony wskaźnik „[P]”.
Wskazówka
Naciskanie przycisku FM powoduje
przełączanie między strojeniem ręcznym
(wyświetlany wskaźnik „P”) a strojeniem
według numerów zaprogramowanych stacji
(wyświetlany wskaźnik „[P]”).
2 Ustaw stację.
Naciskaj przycisk – lub +,
aż zostanie wyświetlony odpowiedni
numer zaprogramowanej stacji.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
– lub + spowoduje szybką
zmianę numerów zaprogramowanych
stacji.
Naciśnij przycisk (stop), aby
wyłączyć radio FM.
16
PL
Page 43
Używanie dyktafonu cyfrowego
z komputerem
Korzystanie
z oprogramowania
Digital Voice Editor
Do czego służy
oprogramowanie Digital
Voice Editor
Oprogramowanie Digital Voice Editor
umożliwia przenoszenie wiadomości na
monitor komputera, zapisywanie ich na
dysku twardym oraz ich odtwarzanie i
edytowanie.
Przenoszenie wiadomości nagranych
za pomocą dyktafonu cyfrowego do
komputera.
Zapisywanie wiadomości na dysku
twardym komputera.
Wyświetlanie, odtwarzanie lub
edytowanie wiadomości za pomocą
komputera.
Przenoszenie wiadomości z powrotem
do dyktafonu cyfrowego. Pliki MP3
można dodawać w niezmienionej
postaci.
Wysyłanie głosowej wiadomości e-mail
przy użyciu programu pocztowego MAPI.
Korzystanie z klawiszy transkrypcyjnych
w celu odtwarzania i transkrypcji
wiadomości przy użyciu procesora
tekstu lub okna edytora.
Transkrypcja wiadomości z dyktafonu
cyfrowego przy użyciu programu
do rozpoznawania mowy Dragon
NaturallySpeaking® (tylko w
przypadku, gdy na komputerze jest
zainstalowane oprogramowanie
Dragon NaturallySpeaking w wersji 5.0
(lub nowszej) Preferred lub Professional
Edition).
Za pomocą aplikacji CD Recording
Tool for DVE można odtwarzać utwory
z płyty CD umieszczonej w napędzie
CD-ROM komputera, a także zapisywać
utwory z płyty CD na dysku twardym
komputera, używając formatu pliku
obsługiwanego przez oprogramowanie
Digital Voice Editor. Zapisane pliki
można następnie przesłać do dyktafonu
cyfrowego za pomocą programu
Digital Voice Editor.
Aplikacja CD Recording Tool for DVE
jest przeznaczona wyłącznie do użytku
osobistego.
17
PL
Page 44
Wymagania dotyczące
systemu
Systemy operacyjne:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 lub nowszy
Windows® XP Professional Service Pack 2
lub nowszy
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 lub nowszy
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 lub nowszy
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 lub nowszy
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 lub nowszy
Wstępnie zainstalowany
Uwaga
64-bitowe systemy operacyjne nie są
obsługiwane.
Sprzęt:
Komputer: IBM PC/AT lub zgodny
Procesor: Pentium® II 266 MHz lub
szybszy (w przypadku systemu
Windows Vista® Pentium® III 800 MHz
lub szybszy)
PL
18
Pamięć RAM: 128 MB lub więcej (w
przypadku systemu Windows Vista®
512 MB lub więcej)
Wolne miejsce na dysku twardym: 70
MB lub więcej
Napęd CD-ROM (w przypadku
nagrywania płyt audio CD lub dysków
CD z danymi wymagany jest napęd
CD-R/RW)
Port: USB
Karta dźwiękowa: karty zgodne z
dowolnym obsługiwanym systemem
operacyjnym Microsoft® Windows®
Wyświetlacz: High color (16-bitowy)
lub lepszy, 800 x 480 punktów lub
więcej
Dostęp do Internetu w celu obsługi
poczty głosowej i usługi bazy danych
dysków CD
Uwaga
Następujące systemy operacyjne nie są
obsługiwane:
Systemy operacyjne inne niż wymienione
powyżej
Samodzielnie wyprodukowane komputery
lub systemy operacyjne
Zaktualizowane systemy operacyjne
Środowiska uruchamiania wielu systemów
operacyjnych
Systemy z wieloma monitorami
Page 45
Uwaga dotycząca transkrypcji
wiadomości
Jeśli do transkrypcji wiadomości
używane jest oprogramowanie
do rozpoznawania mowy Dragon
NaturallySpeaking®, komputer musi także
spełniać wymagania dotyczące systemu
określone w tym oprogramowaniu.
Informacje na temat najnowszych
wersji i dostępności w danym
regionie oprogramowania Dragon
NaturallySpeaking można znaleźć pod
adresem: http://www.nuance.com/
Jeśli do wysyłania głosowych wiadomości
e-mail używany jest program Microsoft®
Outlook Express 5.0/5.5/6.0, komputer
musi także spełniać wymagania dotyczące
systemu określone przez ten program.
Instalacja oprogramowania
Zainstaluj oprogramowanie Digital Voice
Editor na dysku twardym komputera.
Uwagi
Po zainstalowaniu oprogramowania Digital Voice
Editor można tworzyć wszystkie typy zgodnych
plików z wyjątkiem plików DVF (TRC). (Pliki DVF
(TRC) można jednak odtwarzać.).))
Aby zapewnić obsługę wszystkich zgodnych
formatów plików, podczas instalowania
poszczególnych wersji oprogramowania
Digital Voice Editor należy pamiętać o
wybraniu trybu instalacji z zastępowaniem.
Nie należy podłączać dyktafonu cyfrowego
do komputera przed zainstalowaniem
oprogramowania. W trakcie instalacji
oprogramowania nie można również odłączać ani
podłączać dyktafonu cyfrowego. W przeciwnym
razie dyktafon cyfrowy może nie zostać
rozpoznany lub instalacja oprogramowania może
zakończyć się niepowodzeniem.
Przed przystąpieniem do instalacji
oprogramowania Digital Voice Editor należy
zamknąć wszystkie działające programy.
Podczas instalowania lub odinstalowywania
oprogramowania w systemie Windows®
2000 Professional należy zalogować się jako
„Administrator”.
Podczas instalowania lub odinstalowywania
oprogramowania w systemie Windows Vista®
Home Basic/Windows Vista® Home Premium/
Windows Vista® Business/Windows Vista®
Ultimate/Windows® XP Home Edition Service
Pack 2 lub nowszy/Windows® XP Professional
Service Pack 2 lub nowszy/Windows® XP Media
Center Edition Service Pack 2 lub nowszy/
19
PL
Page 46
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 lub nowszy/Windows® XP Media
Center Edition 2005 Service Pack 2 lub nowszy
należy zalogować się na konto użytkownika
„Administrator komputera”. (Aby dowiedzieć
się, czy nazwa użytkownika należy do konta
użytkownika „Administrator komputera”, w
aplikacji „Panel sterowania” otwórz okno „Konta
użytkowników” i sprawdź sekcję poniżej
wyświetlanej nazwy użytkownika.).))
Jeśli na komputerze jest już zainstalowana
aplikacja „Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0”, zainstalowanie dostarczonego
oprogramowania spowoduje jej automatyczne
usunięcie. (Wiadomości nie zostaną usunięte.).))
W przypadku niektórych systemów
operacyjnych działających na komputerze, po
zakończeniu instalacji może również zostać
zainstalowany moduł Microsoft DirectX. Moduł
ten nie jest usuwany po odinstalowaniu
oprogramowania.
Po zainstalowaniu oprogramowania Digital Voice
Editor nie należy instalować aplikacji „Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”. Mogłoby
to spowodować nieprawidłowe działanie
oprogramowania Digital Voice Editor.
Za pomocą dostarczonego oprogramowania
można zapisywać lub edytować wiadomości na
karcie pamięci „Memory Stick”.
PL
20
1
Upewnij się, że dyktafon cyfrowy nie
jest podłączony, a następnie włącz
komputer i uruchom system Windows.
2 Włóż dostarczoną płytę CD do
napędu CD-ROM.
Zostanie uruchomione menu
[IC Recorder Software Setup], a
następnie zostanie wyświetlone okno
[Welcome to IC Recorder Software
Setup]. Jeśli menu [Welcome to IC
Recorder Software Setup] nie zostanie
wyświetlone, należy otworzyć
folder [DVE] w folderze [Setup] na
dysku CD-ROM, a następnie kliknąć
dwukrotnie ikonę pliku [setup.exe].
3 Zaakceptuj warunki umowy
licencyjnej, zaznaczając opcję [I
accept the terms of the license
agreement], a następnie kliknij
przycisk [Next].
Zostanie wyświetlone okno [Software
Install].
4 Wybierz opcję [Digital Voice Editor],
a następnie kliknij przycisk [Install].
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby
wprowadzić wymagane ustawienia
instalacji.
Page 47
Jeśli zainstalowano wcześniejszą
wersję oprogramowania Digital Voice
Editor lub dowolną wersję aplikacji
„Memory Stick Voice Editor”
Zostanie wyświetlone okno
umożliwiające odinstalowanie
oprogramowania Digital Voice Editor
lub dowolnej wersji aplikacji „Memory
Stick Voice Editor”. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby odinstalować oprogramowanie.
Pliki wiadomości nie są usuwane.
Po wyświetleniu okna dialogowego
umożliwiającego wprowadzenie
nazwiska właściciela
Wprowadź nazwisko właściciela.
Nazwisko właściciela jest ustawieniem
umożliwiającym udzielanie i
ograniczanie uprawnień do
korzystania z oprogramowania Digital
Voice Editor.
Uwagi
Wprowadzonego nazwiska właściciela
nie można zmienić. Dlatego też nazwisko
to należy zanotować i umieścić w
bezpiecznym miejscu na wypadek
konieczności użycia go w późniejszym
czasie.
Pliki pochodzące z płyty CD są
obsługiwane wyłącznie przez komputer,
za pomocą którego je zapisano.
Warunkiem obsługi takich plików jest
również użycie komputera, którego
użytkownik nosi nazwisko podane
podczas instalacji oprogramowania
Digital Voice Editor. W przypadku
podjęcia próby dokonania niedozwolonej
modyfikacji danych lub użycia pliku w
celach innych niż użytek własny plik
może zostać zablokowany w sposób
uniemożliwiający jego odtworzenie lub
oprogramowanie Digital Voice Editor
może przestać działać.
W przypadku wyświetlenia okna
dialogowego używanego do wyboru
sposobu zapisu plików
Gdy pliki nagrane za pomocą
dyktafonu cyfrowego są zapisywane
na komputerze o nazwie podanej
powyżej, można wybrać opcję
konwersji do formatu MP3. Wybierz
odpowiednie ustawienie.
W przypadku wyświetlenia okna
dialogowego umożliwiającego
wybór wersji językowej pomocy
Kliknij język, w którym ma być
wyświetlana pomoc.
5
Gdy zostanie wyświetlone okno
[
Ready to Install the Program
kliknij przycisk [
Install
].
Rozpocznie się procedura instalacji.
],
PL
21
Page 48
6 Gdy zostanie wyświetlone okno
[InstallShield Wizard Complete],
wybierz opcję [Yes, I want to restart
my computer now], a następnie
kliknij przycisk [Finish].
Komputer zostanie uruchomiony
ponownie. Po ponownym
uruchomieniu komputera proces
instalacji zostanie ukończony.
Odinstalowywanie
oprogramowania
Aby odinstalować oprogramowanie,
należy wykonać opisane poniżej
czynności.
W przypadku systemu Windows
2000 lub Windows XP
1 Kliknij przycisk [Start] i wybierz opcje
[Ustawienia] oraz [Panel sterowania], a
następnie [Dodaj lub usuń programy]
lub [Dodaj/usuń aplikacje].
2 Wybierz z listy pozycję [Digital Voice
Editor 3] i kliknij opcję [Usuń] lub
[Zmień/usuń].
3 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
W przypadku systemu Windows
Vista
1 Kliknij przycisk [Start], wybierz kolejno
opcje [Panel sterowania] i [Programy],
a następnie zaznacz i kliknij opcję
[Odinstaluj program] w danej kategorii.
2 Wybierz z listy pozycję [Digital Voice
Editor 3] i kliknij przycisk [Odinstaluj].
3 W oknie [Kontrola konta użytkownika]
kliknij przycisk [Kontynuuj].
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga
Aby przenieść zainstalowane oprogramowanie
na inny dysk lub do innego katalogu, należy
je odinstalować, a następnie zainstalować
ponownie. Samo przeniesienie plików nie
zapewni prawidłowej pracy oprogramowania.
Wskazówka
Odinstalowanie nie spowoduje usunięcia
plików wiadomości.
22
PL
Page 49
Podłączanie dyktafonu
cyfrowego do komputera
Dane z dyktafonu cyfrowego można
przesłać do komputera, łącząc oba
urządzenia.
Aby połączyć złącza USB dyktafonu
i komputera, należy użyć kabla
połączeniowego USB dostarczonego z
dyktafonem cyfrowym.
Dyktafon cyfrowy zostanie rozpoznany
przez komputer zaraz po podłączeniu
kabla. Kabel można podłączać i odłączać
niezależnie od tego, czy dyktafon
cyfrowy i komputer są włączone, czy
wyłączone.
Do złącza USB
dyktafonu
cyfrowego
Kabel połączeniowy
(dostarczony)
Do złącza
USB
komputera
Uwagi
Przed podłączeniem dyktafonu cyfrowego
do komputera należy zainstalować na
komputerze oprogramowanie Digital
Voice Editor. W przeciwnym razie podczas
podłączania dyktafonu cyfrowego do
komputera na ekranie może pojawić się
komunikat typu [Kreator znajdowania
nowego sprzętu]. W takim wypadku należy
kliknąć przycisk [Anuluj].
Nie należy podłączać więcej niż dwóch
urządzeń USB do komputera. Nie będzie
można wówczas zagwarantować ich
prawidłowego działania.
Nie można zagwarantować prawidłowego
działania dyktafonu cyfrowego w przypadku
korzystania z koncentratora USB lub
przedłużacza kabla USB.
W przypadku niektórych podłączonych
urządzeń USB w dowolnym momencie może
wystąpić awaria.
Przed podłączeniem dyktafonu cyfrowego
do komputera należy sprawdzić, czy
włożono do niego baterie.
Przed podłączeniem dyktafonu cyfrowego
do komputera należy upewnić się, że
dyktafon znajduje się w trybie zatrzymania.
Po zakończeniu korzystania z programu
Digital Voice Editor zalecane jest odłączenie
kabla od komputera.
23
PL
Page 50
Korzystanie z plików
pomocy
Szczegółowe informacje na temat
poszczególnych operacji można znaleźć
w plikach pomocy.
Pomoc
24
PL
Page 51
Środki ostrożności
Zasilanie
Urządzenie może być zasilane
wyłącznie prądem stałym o napięciu
3 V. Należy stosować dwie baterie
alkaliczne LR03 (rozmiar AAA).
Bezpieczeństwo
Nie należy obsługiwać urządzenia
podczas prowadzenia samochodu,
jazdy na rowerze lub prowadzenia
pojazdu mechanicznego.
Obchodzenie się z urządzeniem
Nie należy ustawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie
się przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy wyjąć baterie
i przed ponownym użytkowaniem
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalikowanej osobie.
Szum i zakłócenia
W przypadku umieszczenia urządzenia
w pobliżu źródła zasilania prądem
zmiennym, lampy uorescencyjnej
lub telefonu komórkowego podczas
nagrywania lub odtwarzania mogą być
słyszalne szumy.
Potarcie lub zadrapanie, na przykład
palcem, urządzenia podczas
nagrywania może spowodować
zakłócenie nagrania.
Konserwacja
Do czyszczenia części zewnętrznych
należy używać miękkiej szmatki
lekko zwilżonej wodą. Nie należy
używać alkoholu, benzyny ani
rozpuszczalników.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów rmy Sony.
Zalecenia dotyczące kopii
zapasowych
Aby uniknąć ewentualnego ryzyka
utraty danych spowodowanego
przypadkowym włączeniem lub
nieprawidłowym działaniem dyktafonu
cyfrowego, zaleca się tworzenie
kopii zapasowych nagrywanych
wiadomości na magnetofonie,
komputerze itp.
25
PL
Page 52
Znaki towarowe
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook,
DirectX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple i Macintosh są znakami towarowymi rmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym
rmy Intel Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon
patenty na licencji rm Fraunhofer IIS i Thomson.
Nazwa „Memory Stick” i symbol są znakami
towarowymi rmy Sony Corporation.
Nazwa „Memory Stick Duo” i symbol
towarowymi rmy Sony Corporation.
Nazwa „Memory Stick PRO Duo” i symbol
towarowymi rmy Sony Corporation.
Nazwa „MagicGate Memory Stick” jest znakiem
towarowym rmy Sony Corporation.
Nazwa „LPEC” i symbol są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Patenty USA i zagraniczne na licencji rmy Dolby
Laboratories.
są znakami
są znakami
Technologia identykacji muzyki i związane z nią
dane zostaną dostarczone z serwisu Gracenote®.
Gracenote MusicID to standard branżowy identykacji
muzyki w formacie cyfrowym dla płyt CD i osobnych
plików muzycznych. Szczegóły można obejrzeć na
następującej witrynie internetowej: www.gracenote.
com
Gracenote® jest zastrzeżonym znakiem towarowym
rmy Gracenote, Inc. Logo Gracenote logo i logotyp,
oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami
towarowymi rmy Gracenote. Informacje na temat
usług serwisu Gracenote można obejrzeć na
następującej witrynie internetowej: www.gracenote.
com/corporate
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone
znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli. Ponadto znaki „™” i „®” nie są przytaczane
w niniejszej instrukcji we wszystkich przypadk ach
występowania nazwy.
У цьому Короткому посібнику з початку роботи
описані лише основні операції, наприклад, як
виконати запис, відтворити або стерти повідомлення.
Інструкції з експлуатації, де пояснюються усі
властивості та функції, постачаються з цифровим
диктофоном на компакт-диску в якості файлів PDF
15-ма європейськими мовами.
Файли PDF з інструкцією з експлуатації можна
скопіювати на комп’ютер. Вставте компакт-диск, що
надається у комплекті, у пристрій читання компактдисків комп’ютера, і дотримуйтесь відображуваних
на екрані інструкцій.
Видання інструкцій з експлуатації англійською
мовою постачається ще й у вигляді буклету.
Для споживачів у Європі
Переробка старого електричного
та електронного обладнання
(директива діє у межах країн
Європейського союзу та інших
країн Європи з системами
роздільного збору відходів)
цього продукту, ви допоможете запобігти
потенційно негативним наслідкам впливу на
зовнішнє середовище та людське здоров’я, які
спричиняються невідповідною переробкою
цього продукту. Переробка матеріалів допоможе
зберегти природні ресурси. Для отримання
детальної інформації про переробку цього
продукту зверніться до органу місцевої
адміністрації, служби переробки побутових відходів
або до магазину, в якому ви придбали продукт.
Аксесуар, якого це стосується: Навушники
Наявність такої емблеми на
продукті або на його упаковці
вказує на те, що цей продукт не є
побутовим відходом. Його
потрібно передати до відповідного
пункту збору електричного та
електронного обладнання для
переробки.
Забезпечив належну переробку
Переробка використаних
елементів живлення
(директива діє у межах країн
Європейського Союзу та інших
країн Європи з системами
роздільного збору відходів)
Даний знак на елементі живлення
або упаковці означає, що елемент
живлення, який використовується
для роботи цього пристрою, не
можна утилізувати разом з іншими
Забезпечивши належну переробку використаних
елементів живлення, ви допоможете запобігти
потенційно негативним наслідкам впливу на
зовнішнє середовище та людське здоров’я, які
спричиняються невідповідною переробкою
елементів живлення. Вторинна переробка
матеріалів сприяє збереженню природних
ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких з метою безпеки,
виконання яких-небудь дій або збереження
наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна
подача постійного живлення від вбудованого
елемента живлення, заміну такого елемента
живлення варто робити тільки в уповноважених
сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних
елементів живлення, після закінчення терміну
їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору
електронного й електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення
дивіться інформацію в розділі, у якому дані
інструкції з безпечного витягнення елементів
живлення із пристрою. Здавайте використані
елементи живлення у відповідні пункт збору й
переробки використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації
про вторинну переробку даного виробу або
використаного елемента живлення, будь ласка,
звертайтесь до органу місцевої адміністрації,
служби збору побутових відходів або до магазину, в
якому ви придбали виріб.
побутовими відходами.
Page 55
Повідомлення для споживачів,
які проживають у країнах, де
діють нормативи ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony,
офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japan (Японія). Уповноважений
представник з питань EMC (Електромагнітна
сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland
GmbH, адреса: Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу
обслуговування або гарантії звертайтеся за
адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
UA
UA
UA
UA
UA
3
Page 56
Зміст
Початок роботи
Крок 1: Установлення батарей ...........5
Крок 2: Установлення годинника .....5
Основні операції
Запис повідомлень .....................................7
Вибір папки ......................................................8
Зміна режиму запису.................................8
Відтворення повідомлень .....................9
Видалення повідомлень .........................10
Слухання радіо
Слухання радіостанцій FM ....................12
Занесення радіостанцій FM у
пам'ять .................................................................13
Digital Voice Editor ........................................17
Запобіжні заходи ..........................................25
UA
4
Page 57
Початок роботи
Крок 1: Установлення
батарей
1 Зсуньте та відкрийте кришку
відсіку батарей.
2 Звертаючи увагу на полярність,
вставте дві лужні батареї LR03
(тип AAA) та закрийте кришку.
Обидві батареї необхідно вставляти,
починаючи з кінця з позначкою –.
Крок 2:
Установлення
годинника
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(зупинити)
– /+
Під час встановлення батарей вперше
батарей або під час заміні батарей на
нові з’являється екран встановлення
годинника. У цьому випадку перейдіть
до кроку 2.
UA
5
Page 58
1 Перейдіть до екрана настройки
годинника.
Натисніть та притримайте кнопку
DISPLAY/MENU більш ніж 1 секунду,
доки на екрані не з’явиться
повідомлення «MODE».
Пристрій перейде до режиму меню.
Натисніть – або +, щоб
відобразити екран «SET DATE».
Натисніть PLAY/ENTER.
Блиматимуть цифри, що визначають
рік.
2 Установіть дату.
Натисніть – або +, щоб
вибрати цифри року.
Натисніть PLAY/ENTER.
Блиматимуть цифри, що визначають
місяць.
Послідовно оберіть місяць і день, а
потім натисніть кнопку PLAY/
ENTER.
Блиматимуть цифри, що визначають
час.
Підказка
Щоб установити рік 2008, оберіть «08Y».
3 Установіть час.
Натисніть – або +, щоб
встановити годину.
Натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Блиматимуть цифри, що позначають
хвилини.
Встановіть хвилини.
Натисніть кнопку PLAY/ENTER
під час сигналу часу. Дисплей
повернеться до екрана «SET DATE».
Натисніть кнопку (зупинити), щоб
вийти з режиму меню.
Якщо пристрій знаходитиметься
у режимі очікування протягом
більше 3 секунд, на екрані
відображатиметься поточний час.
Підказки
Пристрій не оснащено кнопкою
увімкнення-вимкнення. Екран буде
увімкненим увесь час.
12-годинний формат часу можна
встановити за допомогою меню. Встановіть
12-годинний формат часу, вибравши пункт
«12H» в меню «HOUR». В такому випадку
«AM12:00» з’явиться у кроці 2-.
UA
6
Page 59
Основні операції
Запис повідомлень
Дисплей
Індикатор
пам’яті
* З’являється екран, який можнаЗ’являється екран, який можна
вибрати за допомогою кнопки
DISPLAY/MENU.
Режим запису
Номер поточного
повідомлення
Покази
лічильника*
вільної
.
Вбудований
мікрофон
REC
(зупинити)
1 Виберіть режим запису.
Див. розділ «Зміна режиму запису»
на стор. 8.
2 Виберіть папку.
Див. розділ «Вибір папки» на стор. 8.
3 Розпочніть запис.
1
Натисніть кнопку zXREC.
Під час запису не потрібно утримувати
натисненою кнопку REC.
2
Говоріть у вбудований мікрофон.
4 Зупинка запису.
Натисніть кнопку (зупинити).
Пристрій зупиняється на початку
поточного повідомлення.
UA
7
Page 60
Вибір папки
1 Натисніть та притримайте
кнопку DISPLAY/MENU більш
ніж 1 секунду, доки на екрані не
з’явиться повідомлення «MODE».
2 Натисніть кнопку – або
+, щоб вибрати «FOLDER», а
тоді натисніть кнопку PLAY/
ENTER.
3 Натисніть кнопку – або
+, щоб вибрати папку, а тоді
натисніть кнопку PLAY/
ENTER.
Поточна
папка
4 Натисніть кнопку (зупинити),
щоб вийти з режиму меню.
UA
8
Зміна режиму запису
HQ: Для запису звуку з високою якістю
(монофонічний звук).
SP: Для запису звуку зі стандартною
якістю (монофонічний звук).
LP: Для запису тривалих повідомлень
(монофонічний звук).
1 Натисніть та притримайте
кнопку DISPLAY/MENU більш
ніж 1 секунду, доки на екрані не
з’явиться повідомлення «MODE».
2 Переконайтеся у тому, що
на екрані відображається
повідомлення «MODE», і натисніть
кнопку PLAY/ENTER.
Почне блимати значення «HQ», «SP» або «LP».
3
Натисніть кнопку – або +, щоб
вибрати «HQ», «SP» або «LP», а тоді
натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Настройку завершено.
4 Натисніть кнопку (зупинити),
щоб вийти з режиму меню.
Настройки набирають сили, і на дисплеї
відображається стандартний екран.
Якщо пристрій знаходитиметься у
режимі очікування протягом більше 3
секунд, на екрані відображатиметься
поточний час та обраний режим запису.
Page 61
Відтворення
повідомлень
PLAY/ENTER
(зупинити)
– /+
1 Виберіть папку.
Див. розділ «Вибір папки» на стор. 8.
2 Виберіть номер повідомлення.
Натисніть кнопку – . або >+,
щоб вибрати потрібний номер
повідомлення.
– .: щоб вибрати повідомлення з
меншим номером
>+: щоб вибрати повідомлення з
більшим номером
VOL
3 Розпочніть відтворення.
Натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Настройте гучність за допомогою
регулятора гучності VOL.
4 Зупиніть відтворення.
Натисніть
(Зупинити).
UA
9
Page 62
Видалення
повідомлень
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(зупинити)
– /+
Пристрій дозволяє видалити окреме
повідомлення або всі повідомлення у
папці одночасно.
Слід мати на увазі, що після видалення
повідомлення його відновлення не є
можливим.
Видалення окремих
повідомлень
Після видалення повідомлення
решта повідомлень зсуватиметься та
перенумеровуватиметься, отже, між
повідомленнями не залишатиметься
проміжку.
1 Виберіть повідомлення, яке
потрібно видалити.
2 Натисніть та притримайте
кнопку DISPLAY/MENU більш
ніж 1 секунду, доки на екрані не
з’явиться повідомлення «MODE».
3 Натисніть кнопку – або +,
для відображення повідомлення
«ERASE», а тоді натисніть кнопку
PLAY/ENTER.
Після цього подаватиметься
звуковий сигнал, блиматиме
повідомлення «ERASE», а звукове
повідомлення повторюватиметься
10 разів.
10
UA
Page 63
4 Натисніть кнопку PLAY/
ENTER.
Настройку завершено.
Дане повідомлення буде
видалене, а решту повідомлень
перенумеровано. (Наприклад,
якщо видалити повідомлення 3,
повідомлення 4 стає повідомленням
3. Після завершення видалення
пристрій зупиняється на початку
наступного повідомлення.)
Для скасування видалення
Натисніть кнопку (зупинити) перед
кроком 4.
Для видалення інших
повідомлень
Повторіть кроки 1 – 4.
Для часткового видалення
повідомлення
Спочатку розділіть повідомлення,
а потім виконайте необхідні дії для
видалення повідомлення.
Видалення всіх
повідомлень у папці
1 Виберіть папку, яку потрібно
видалити.
2 Натисніть та притримайте
кнопку DISPLAY/MENU більш
ніж 1 секунду, доки на екрані не
з’явиться повідомлення «MODE».
3 Натисніть кнопку – або +,
для відображення повідомлення
«ALL ERASE», а тоді натисніть
кнопку PLAY/ENTER.
Номер повідомлення та значок «ALL
ERASE» блиматиме 10 разів.
4 Під час блимання екрана
натисніть кнопку PLAY/
ENTER.
Настройку завершено.
5 Натисніть кнопку (зупинити),
щоб вийти з режиму меню.
Для скасування видалення
Натисніть кнопку (зупинити) перед
кроком 4.
11
UA
Page 64
Слухання радіо
Слухання
радіостанцій FM
FM
REC
(зупинити)
– /+
Зображення екрана дисплея може
відрізнятись від наведеного у даному
посібнику залежно від регіону
придбання пристрою.
1 Натисніть кнопку FM, щоб увійти у
режим радіо FM.
2 Настройка на станцію.
Натискайте кнопку – або +
кілька разів поспіль, щоб настроїтись
на станцію, або натисніть та
притримайте кнопку – або
+, доки цифри радіочастоти
почнуть змінюватись на екрані.
Диктофон автоматично сканує
радіочастоти та зупиняється, коли
знаходить чіткий сигнал станції.
Якщо ви можете знайти станцію,
натискайте – або + кілька
разів поспіль для зміни радіочастоти
покроково.
Якщо радіостанція, що ви знайшли, є
занесеною в пам'ять диктофона, тоді
на екрані відображається її номер,
в іншому випадку замість номера
відображається значок «- -».
Примітка
Шнур від навушників служить антеною
FM, тому для слухання радіо підключіть до
диктофона навушники.
12
UA
Page 65
Переключення звуку
радіо FM між динаміком та
навушниками
Якщо навушники підключені до
диктофона під час прийому або запису
передач FM, ви можете переключати
звук між динаміком та навушниками,
натискаючи та притримуючи кнопку FM
більш ніж 1 секунду.
Звук буде переключатись між
динаміком та навушниками.
Занесення
радіостанцій FM у
пам'ять
FM
Запис радіопередач FM
1 Натисніть кнопку FM, щоб увійти у
режим радіо FM.
2 Знайдіть потрібну радіостанцію.
3 Натисніть кнопку REC, щоб
розпочати запис.
4 Натисніть кнопку (зупинити), щоб
зупинити запис.
PLAY/ENTER
Зображення екрана дисплея може
відрізнятись від наведеного у даному
посібнику залежно від регіону
придбання пристрою.
Ви можете занести до 25 радіостанцій
FM у пам'ять диктофона.
13
UA
Page 66
1 Натисніть кнопку FM, щоб увійти у
режим радіо FM.
2 Знайдіть радіостанцію, яку
ви бажаєте занести в пам'ять
диктофона та збережіть її номер.
Натисніть та притримайте кнопку
PLAY/ENTER, доки збережений
номер радіостанції не відобразиться
на екрані.
Радіостанція буде збережена в
пам'яті чере 3 секунди.
Автоматичне
занесення
радіостанцій FM у
пам'ять
DISPLAY/MENU
FM
PLAY/ENTER
(зупинити)
– /+
Зображення екрана дисплея може
відрізнятись від наведеного у даному
посібнику залежно від регіону
придбання пристрою.
Ви можете автоматично занести в
пам'ять диктофона до 25 радіостанцій.
14
UA
Page 67
1 Натисніть кнопку FM, щоб увійти у
режим радіо FM.
2 Виконайте автоматичне
занесення радіостанцій у пам’ять
диктофона.
Натисніть і притримайте кнопку
DISPLAY/MENU упродовж більш
ніж 1 секунди, доки на екрані не
з’явиться повідомлення «AUTO- P».
Натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Натисніть кнопку – або +,
щоб вибрати «YES», а тоді натисніть
кнопку PLAY/ENTER.
Диктофон виконує автоматичне
сканування радіочастот та зберігає
радіостанції у пам'яті, починаючи
від радіостанцій із найменшими
радіочастотами до радіостанцій із
найбільшими радіочастотами.
Натисніть кнопку (зупинити), щоб
вийти з режиму меню.
Якщо пристрій знаходитиметься
у режимі очікування протягом
більше 3 секунд, на екрані
відображатиметься поточний час.
Слухання
збережених
радіостанцій
FM
(зупинити)
– /+
Зображення екрана дисплея може
відрізнятись від наведеного у даному
посібнику залежно від регіону
придбання пристрою.
15
UA
Page 68
1 Натискайте кнопку FM кілька
разів поспіль, до появи на екрані
значка «[P]».
Підказка
В разі натиснення кнопки FM кілька
разів поспіль радіо переключається
між ручною настройкою на радіостанції
(відображається значок «P») та
настройкою на збережені радіостанції
(відображається значок «[P]»).
2 Настройка на станцію.
Натискайте кнопку кілька разів
поспіль – або +, доки на
екрані не відобразиться номер
потрібної радіостанції.
Якщо натиснути та притримати
кнопку – або + , збережені
у пам'яті диктофона номери
змінюються швидше.
Натисніть кнопку (зупинити), щоб
вимкнути радіо FM.
16
UA
Page 69
Використання цифрового диктофона
з комп'ютером
Використання
доданого програмного
забезпечення Digital
Voice Editor
Що можна робити за допомогою
програмного забезпечення
Digital Voice Editor
Програмне забезпечення Digital Voice
Editor дозволяє переносити повідомлення
на комп'ютер, зберігати їх на жорсткому
диску комп'ютера, а також відтворювати та
редагувати їх на комп'ютері.
Перенесення повідомлень, записаних на
диктофоні, на комп'ютер
Збереження цих повідомлень на
жорсткому диску комп'ютера.
Перегляд, відтворення та редагування
повідомлень на комп'ютері.
Перенесення повідомлень із комп'ютера
назад на диктофон. Підтримка файлів MP3.
Надсилання голосового повідомлення
електронною поштою за допомогою
програмного забезпечення MAPI.
Використання функції транскрибування
для відтворення повідомлень та
транскрибування їх у текстовому
редакторі або у вікні програм для
редагування.
Транскрибування повідомлень із
диктофона за допомогою програмного
забезпечення для розпізнавання мови
Dragon NaturallySpeaking® (Тільки,
якщо програмне забезпечення Dragon
NaturallySpeaking версії 5.0 (та вище)
Preferred або Professional Edition
встановлене на вашому комп'ютері).
За допомогою програмного забезпечення
CD Recording Tool для DVE, ви можете
відтворювати компакт-диск, вставлений
у комп'ютер, та зберігати його доріжки
на жорсткому диску комп'ютера у вигляді
файлів, формат яких підтримується
програмним забезпеченням Digital Voice
Editor. Збережені файли можна також
перенести на диктофон за допомогою
програмного забезпечення Digital Voice
Editor.
Програмне забезпечення CD
Recording Tool для DVE призначене
тільки для персонального
використання.
17
UA
Page 70
Системні вимоги
Операційні системи
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack2
або пізніших версій
Windows® XP Professional Service Pack 2
або пізнішої версії
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 або пізнішої версії
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 або пізнішої версії
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 або пізнішої версії
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 або пізнішої версії
Мають бути попередньо встановлені
Примітка
64-розрядні версії операційних систем не
підтримуються.
Вимоги до апаратного
забезпечення:
Комп’ютер: IBM PC/AT або сумісний
Центральний процесор: Pentium®
II 266 МГц або потужніший (для
Windows Vista® процесор Pentium®
III 800 МГц або потужніший)
UA
18
Оперативна пам’ять: 128 Мб або
більше (для Windows Vista® 512 Мб
або більше)
Вільне місце на жорсткому диску: 70
Mб або більше
Пристрій читання компакт-дисків
(для створення аудіо компакт-
дисків або компакт-дисків із даними
потрібен дисковод CD-R/RW)
Порт: USB
Звукова плата: Звукова плата,
сумісна з будь-якою підтримуваною
операційною системою Microsoft®
Windows®
Дисплей: Колірна палітра «High
color» (16 бітів) або краща; роздільна
здатність 800 x 480 точок або вища
Доступ до Інтернету для функції
голосової пошти та служби бази
даних компакт-дисків
Примітка
Такі операційні системи не підтримуються:
Операційні системи, відмінні від
вказаних вище
Самостійно зібрані комп’ютери або
розроблені операційні системи
Оновлені операційні системи
Системи з багатоваріантним
завантаженням
Системи з декількома моніторами
Page 71
Примітка щодо транскрибування
повідомлень
В разі використання програмного
забезпечення Dragon NaturallySpeaking®
для транскрибування повідомлень ваш
комп'ютер повинен також відповідати
системним вимогам програмного
забезпечення Dragon NaturallySpeaking.
Для перевірки наявності останньої версії
Dragon NaturallySpeaking у кожному регіоні
див. вказану нижче веб-сторінку:
http://www.nuance.com/
Примітка щодо надсилання
голосових повідомлень
електронною поштою
В разі використання програмного
забезпечення Microsoft® Outlook Express
5.0/5.5/6.0 для надсилання голосових
повідомлень електронною поштою ваш
комп'ютер повинен також відповідати
вимогам програмного забезпечення
Outlook Express.
Встановлення програмного
забезпечення
Встановіть програмне забезпечення Digital
Voice Editor на жорсткий диск вашого
комп'ютера.
Примітки
Встановивши програмне забезпечення Digital
Voice Editor, ви зможете створювати всі сумісні
типи файлів, окрім файлів DVF (TRC). (Ви можете
відтворювати файли DVF (TRC).)
В разі використання обидвох типів програмного
забезпечення Digital Voice Editor обов'язково
виберіть встановлення з перезаписом, щоб
отримати підтримку файлів усіх форматів.
Не підключайте диктофон до комп'ютера,
не встановивши спершу дане програмне
забезпечення. Не відключайте та не
підключайте диктофон під час встановлення
даного програмного забезпечення; диктофон
може бути не розпізнаний, а програмне
забезпечення може бути встановлене
неправильно.
Обов'язково закрийте всі діючі програми перед
встановленням програмного забезпечення
Digital Voice Editor.
Встановлюючи або деінсталяції програмного
забезпечення в ОС Windows® 2000 Professional
входьте в систему Windows під іменем
користувача «Адміністратор».
Встановлюючи або деінсталяції програмного
забезпечення в Windows Vista® Home Basic/
Windows Vista® Home Premium/Windows Vista®
19
UA
Page 72
Business/Windows Vista® Ultimate/Windows®
XP Home Edition Service Pack2 або пізніших
версій/Windows® XP Professional Service Pack 2
або пізнішої версії/Windows® XP Media Center
Edition Service Pack 2 або пізнішої версії/
Windows® XP Media Center Edition 2004 Service
Pack 2 або пізнішої версії/Windows® XP Media
Center Edition 2005 Service Pack 2 або пізнішої
версії увійдіть у систему під іменем користувача
«Адмінстратор комп'ютера». (Щоб дізнатись,
чи існує обліковий запис «Адміністратор
комп'ютера», відкрийте папку «Облікові
записи користувачів» на «Панелі управління»
та погляньте на нижню частину вікна з
наведеними на ній іменами користувачів.)
Якщо на комп'ютері встановлене програмне
забезпечення «Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0», встановлення доданого
програмного забезпечення призведе до
автоматичного видалення програмного
забезпечення «Memory Stick Voice Editor».
(Повідомлення не стираються.)
Після встановлення доданого програмного
забезпечення модуль Microsoft DirectX також
встановлюється, залежно від операційної
системи та вашого комп'ютера. Даний модуль
не стирається після деінсталяції програмного
забезпечення.
Після встановлення програмного забезпечення
Digital Voice Editor не встановлюйте програму
«Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0».
Програмне забезпечення Digital Voice Editor
буде працювати неправильно.
За допомогою доданого програмного
забезпечення можна зберігати та редагувати
повідомлення у «Memory Stick».
UA
20
1 Переконайтеся, що диктофон
не підключений, а тоді увімкніть
комп’ютер та завантажте Windows.
Welcome to IC Recorder
Software Setup
to IC Recorder Software Setup
]. Якщо меню [
Welcome
] не
запуститься, на компакт-диску у папці
[Setup] відкрийте папку [DVE], а потім
двічі клацніть [setup.exe].
3 Переконавшись, що ви приймаєте
умови ліцензійної угоди, виберіть
[
I accept the terms of the license
agreement
З’явиться вікно [
], а потім натисніть [
Software Install
Next
].
4 Виберіть [Digital Voice Editor], а потім
натисніть [
Дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб
встановити настройки, необхідні для
інсталяції.
Install
].
].
Page 73
Якщо вже було встановлено
попередню версію програмного
забезпечення Digital Voice Editor
або будь-яку версію програмного
забезпечення «Memory Stick Voice
Editor»
З’явиться діалогове вікно з
проханням видалити попередню
версію програмного забезпечення
Digital Voice Editor або будь-яку
версію «Memory Stick Voice Editor».
Дотримуйтеся інструкцій на
екрані, щоб видалити програмне
забезпечення. Файли повідомлень
не видаляються.
Коли з’явиться діалогове вікно з
проханням ввести ім’я власника
введіть його.
Ім’я власника є параметром для
надання повноважень та обмежень
щодо використання програмного
забезпечення «Digital Voice Editor».
Примітки
Після введення імені власника його
змінити неможливо. Запишіть та збережіть
його для майбутньої довідки.
Файл, записаний із компакт-диска, може
використовуватись лише на комп’ютері,
на якому він був записаний. Використання
файла обмежується лише комп’ютерами
з таким самим іменем користувача,
що й ім’я користувача, введене під
час встановлення програмного
забезпечення Digital Voice Editor. За
будь-якої спроби нелегальної модифікації
файла або використання файла у інших,
окрім власних, потребах він може
стати непридатним для відтворення
або використання з програмним
забезпеченням Digital Voice Editor.
Під час відображення діалогового
вікна з проханням вибрати, як
потрібно зберегти файл, або
під час збереження файлів,
записаних на вищевказаний
комп’ютер за допомогою диктофона,
можна перетворити їх на формат
MP3. Виберіть потрібну настройку.
Коли з’явиться вікно з проханням
вибрати мову для отримання
довідки
клацніть мову, яку потрібно
використовувати для отримання
довідки.
21
UA
Page 74
5 Коли з’явиться вікно [
the Program
Ready to Install
], натисніть [
Install
].
Інсталяція почнеться.
6 Коли з’явиться вікно [
Wizard Complete
InstallShield
], виберіть [
Yes, I
want to restart my computer now
а потім натисніть [
Finish
].
Комп’ютер буде перезавантажено.
Інсталяція буде завершена після
перезавантаження комп’ютера.
Видалення програмного
забезпечення
Якщо потрібно видалити це програмне
забезпечення, виконайте описані нижче
кроки.
Для Windows 2000 або Windows XP
1 Натисніть [Пуск] та виберіть
[Настройки], [Панель керування],
а потім [Додавання й видалення
програм] або [Додавання/видалення
програм].
2 У списку виберіть [Digital Voice
Editor 3] та натисніть [Видалити] або
[Змінити/Видалити].
3 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Для Windows Vista
1 Натисніть [Пуск] – [Панель
керування]– [Програми], а потім
виберіть з категорії та натисніть
[Видалення програми].
2 У списку виберіть [Digital Voice Editor
],
3] та натисніть [Видалити].
3 Натисніть [Продовжити] у вікні
[Керування обліковими записами
користувачів].
4 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Примітка.
Якщо потрібно перемістити це програмне
забезпечення на інший диск або в іншу папку
після його встановлення, то необхідно спочатку
видалити його, а потім інсталювати заново.
Програмне забезпечення не працюватиме
належним чином, якщо просто перемістите його
програмні файли.
Підказка
Після видалення програмного забезпечення
файли повідомлень зберігаються.
22
UA
Page 75
Підключення диктофона до
комп'ютера
Ви можете переносити дані з диктофона на
комп'ютер , підключивши ваш диктофон до
комп'ютера.
Підключіть диктофон до комп'ютера за
допомогою з'єднувального кабелю USB, що
входить у комплект вашого диктофона.
Диктофон буде розпізнано комп'ютером
при підключенні до нього за допомогою
кабелю. Ви можете підключати або
відключати кабель, коли диктофон та
комп'ютер увімкнені або вимкнені.
До роз'єму
USB
диктофона
З'єднувальний
кабель (входить у
комплект)
До роз'єму
USB
вашого
комп'ютера
Примітки
Обов'язково спершу встановіть програмне
забезпечення Digital Voice Editor перед
підключенням диктофона до вашого
комп'ютера. В разі підключення диктофона
до комп’ютера може з’явитись повідомлення
[Found New Hardware Wizard]. У такому випадку
клацніть на [Cancel].
Не підключайте одночасно більш ніж два
пристрої USB до комп'ютера. Нормальна
робота не гарантується.
Робота даного диктофона через концентратор
USB або подовжувач USB не гарантується.
Залежно від пристроїв USB, підключених
одночасно, можуть виникати несправності.
Перед підключенням диктофона до комп'ютера
перевірте, чи в диктофон вставлені батареї.
Перед підключенням диктофона до комп'ютера
упевніться, що диктофон знаходиться в режимі
очікування.
Рекомендується відключити кабель від
комп'ютера, якщо ви не використовуєте
програмне забезпечення Digital Voice Editor.
23
UA
Page 76
Звертання до файлів довідки
Інформацію щодо кожної операції можна
знайти у файлах довідки.
Довідка
24
UA
Page 77
Запобіжні заходи
Живлення
Для роботи пристрою можна
використовувати тільки постійний
струм 3 В. Використовуйте дві лужні
батареї LR03 (тип AAA).
Застереження
Не використовуйте пристрій під час
їзди на автомобілі та мотоциклі чи
іншому транспортному засобі.
Експлуатація
Не залишайте пристрій біля джерел
тепла, під прямим сонячним світлом
або у запилених місцях. Бережіть
пристрій від механічних пошкоджень.
Якщо всередину пристрою
потрапить сторонній предмет
або рідина, витягніть батареї та не
використовуйте пристрій, доки його
не буде перевірено у сервісному
центрі.
Сторонній шум
Сторонній шум може з’являтися,
якщо під час запису або відтворення
пристрій знаходився біля джерела
змінного струму, лампи денного
світла або мобільного телефону.
Якщо під час запису ви доторкнулися
до пристрою якимось предметом
(наприклад, пальцем), шум може бути
записано разом з повідомленням.
Догляд
Для очищення поверхні пристрою
використовуйте м’яку тканину, злегка
змочену у воді. Не використовуйте
спирт, бензин або розчинник.
Якщо у вас виникнуть будь-які
запитання або проблем, пов’язаних з
пристроєм, зверніться до найближчого
сервісного центру Sony.
Рекомендації щодо
резервного копіювання
Щоб уникнути потенційного ризику
втрати даних через випадкові
операції або несправність
диктофона, рекомендуємо
зберігати резервну копію записаних
повідомлень на магнітофон або
комп'ютер тощо.
25
UA
Page 78
Торгові марки
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook,
DirectX є зареєстрованими товарними знаками
або товарними знаками компанії Microsoft
Corporation у США та/або в інших країнах.
Apple та Macintosh є торговими марками компанії
Apple Inc., зареєстрованими в США та в інших
країнах.
Pentium є зареєстрованою торговою маркою
патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS та
Thomson.
«Memory Stick» та є торговими марками
компанії Sony.
«Memory Stick Duo» та
є торговими марками компанії Sony.
«Memory Stick PRO Duo» та
компанії Sony.
«MagicGate Memory Stick» є торговою маркою
компанії Sony.
«LPEC» та є зареєстрованими торговими
марками компанії Sony.
Патенти США та інших країн ліцензовані
компанією Dolby Laboratories.
є торговими марками
Технологія ідентифікації музики та відповідні
дані постачатимуться компанією Gracenote®.
Gracenote MusicID є промисловим стандартом для
ідентифікації цифрової музики як на компактдисках, так і індивідуальних музичних файлів.
Детальнішу інформацію можна знайти на вебсторінці: www.gracenote.com
Gracenote® є зареєстрованою торговою маркою
компанії Gracenote, Inc. Логотип Gracenote та
логотип «Powered by Gracenote» є торговими
марками компанії Gracenote. Інформацію щодо
послуг, що надаються компанією Gracenote,
можна знайти на веб-сторінці: www.gracenote.
com/corporate
Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові
марки є торговими марками або зареєстрованими
торговими марками їх відповідних власників.
Окрім цього, « ™ » та « ® » не наводяться у жодному
випадку в даному посібнику.
Ο παρών Συνοπτικός οδηγός έναρξης περιγράφει
μόνο βασικές λειτουργίες, όπως πώς να εγγράφετε,
να αναπαράγετε ή να σβήνετε μηνύματα. Οι
οδηγίες λειτουργίας, οι οποίες επεξηγούν όλα τα
χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες, παρέχονται μαζί
με τη συσκευή ψηφιακής εγγραφής ως αρχεία PDF,
σε 15 ευρωπαϊκές γλώσσες, αποθηκευμένα στο
συνοδευτικό CD-ROM.
Μπορείτε να αντιγράψετε τα αρχεία PDF µε τις οδηγίες
λειτουργίας στον υπολογιστή σας. Τοποθετήστε το
παρεχόµενο CD-ROM στη µονάδα CD-ROM του
υπολογιστή σας και απλώς ακολουθήστε τις οδηγίες
που εµφανίζονται στην οθόνη.
Η αγγλική έκδοση των οδηγιών λειτουργίας παρέχεται
επίσης και σε μορφή φυλλαδίου.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του σημαίνει ότι το
προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει
να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
ηλεκτρονικού υλικού προς
ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον κ αι την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών
θα βοηθήσει σ την εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του
δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Σχετικά εξαρτήματα: Ακουστικά
ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε
Εναλλακτική διαχείριση
φορητών ηλεκτρικών στηλών
και συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στη
μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει
ότι η μπαταρία που παρέχεται με
αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά
Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες
συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων
απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για
ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το
προϊόν.
απορρίμματα.
Page 81
Ειδοποίηση για πελάτες σε χώρες
που εφαρμόζουν Οδηγίες ΕΕ
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τόκυο, Ιαπωνία.
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την
ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
LR03 (μέγεθος AAA) με την κατάλληλη
πολικότητα και κλείστε το καπάκι.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει και τις δύο
μπαταρίες από τα άκρα τους.
Βήμα 2: Ρύθμιση του
ρολογιού
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(διακοπή)
– /+
Η ένδειξη ρύθμισης του ρολογιού εμφανίζεται
όταν τοποθετείτε μπαταρίες για πρώτη φορά ή
όταν αντικαθιστάτε τις παλιές μπαταρίες με νέες.
Στην περίπτωση αυτή, συνεχίστε από το βήμα 2.
GR
5
Page 84
1 Προβάλετε την ένδειξη ρύθμισης του
ρολογιού.
Πατήστε DISPLAY/MENU για πάνω από
1 δευτερόλεπτο, ώσπου να εμφανιστεί η
ένδειξη “MODE” στο παράθυρο ενδείξεων.
Η μονάδα εισέρχεται στη λειτουργία
μενού.
Πατήστε – ή + για να
εμφανιστεί η ένδειξη “SET DATE.”
Πατήστε PLAY/ENTER.
Θα αναβοσβήσουν τα ψηφία που
αντιστοιχούν στο έτος.
2 Ρυθμίστε την ημερομηνία.
Πατήστε – ή + για να επιλέξετε
τα ψηφία που αντιστοιχούν στο έτος.
Πατήστε PLAY/ENTER.
Θα αναβοσβήσουν τα ψηφία που
αντιστοιχούν στο μήνα.
Ρυθμίστε πρώτα το μήνα και μετά την
ημέρα, και έπειτα πατήστε PLAY/
ENTER.
Θα αναβοσβήσουν τα ψηφία που
αντιστοιχούν στην ώρα.
Συμβουλή
Για να ορίσετε ως έτος το έτος 2008, προβάλετε την
ένδειξη “08Y”.
3 Ρυθμίστε την ώρα.
Πατήστε – ή + για να επιλέξετε
τα ψηφία που αντιστοιχούν στην ώρα.
Πατήστε PLAY/ENTER.
Θα αναβοσβήσουν τα ψηφία που
αντιστοιχούν στα λεπτά.
Ρυθμίστε τα λεπτά.
Πατήστε PLAY/ENTER στο σήμα της
ώρας.
Στην οθόνη θα επανέλθει η ένδειξη
“SET DATE”.
Πατήστε (διακοπή) για έξοδο από την
κατάσταση μενού.
Αν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί
για πάνω από 3 δευτερόλεπτα στην
κατάσταση διακοπής, στην οθόνη θα
εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα.
Συμβουλές
Αυτή η μονάδα δεν διαθέτει διακόπτη on/off.
Η οθόνη εμφανίζεται πάντοτε.
Μπορείτε να επιλέξετε την ένδειξη 12 ωρών από
το μενού. Για να ρυθμίσετε την ένδειξη 12 ωρών,
επιλέξτε “12H” στο μενού “HOUR”. Σε αυτήν την
περίπτωση, εμφανίζεται “AM12:00” στο βήμα 2-
.
GR
6
Page 85
Βασικές λειτουργίες
Εγγραφή μηνυμάτων
Παράθυρο ενδείξεων
Ένδειξη υπολειπόμενης
μνήμης
*
Εμφανίζεται η ένδειξη που επιλέγεται
με το κουμπί DISPLAY/MENU
Λειτουργία
εγγραφής
Αριθμός τρέχοντος
μηνύματος
Ένδειξη μετρητή
.
Ενσωματωμένο
μικρόφωνο
*
REC
(διακοπή)
1 Επιλέξτε λειτουργία εγγραφής.
Ανατρέξτε στην ενότητα “Αλλαγή της
λειτουργίας εγγραφής” στη σελίδα 8.
2 Επιλέξτε φάκελο.
Ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλογή του
φακέλου” στη σελίδα 8.
3 Αρχίστε την εγγραφή.
Πατήστε REC.
Δεν χρειάζεται να κρατάτε πατημένο το
REC κατά τη διάρκεια της εγγραφής.
Μιλήστε στο ενσωματωμένο μικρόφωνο.
4 Διακόψτε την εγγραφή.
Πατήστε (διακοπή).
Η μονάδα σταματάει στην αρχή της
τρέχουσας εγγραφής.
GR
7
Page 86
Επιλογή του φακέλου
1 Πατήστε DISPLAY/MENU για πάνω από
1 δευτερόλεπτο, ώσπου να εμφανιστεί
η ένδειξη “MODE” στο παράθυρο
προβολής.
2 Πατήστε –
“FOLDER” και πατήστε PLAY/ENTER.
3 Πατήστε –
το φάκελο που θέλετε και πατήστε
4 Πατήστε
λειτουργία μενού.
GR
8
ή + για να επιλέξετε
ή + για να επιλέξετε
PLAY/ENTER.
Τρέχων
φάκελος
(διακοπή) για έξοδο από τη
Αλλαγή της λειτουργίας
εγγραφής
HQ:
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή με την
υψηλότερη ποιότητα ήχου (μονοφωνικός ήχος).
SP : Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή
με καλύτερο ήχο (μονοφωνικός ήχος).
LP : Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή
για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα
(μονοφωνικός ήχος).
1 Πατήστε DISPLAY/MENU για πάνω από
1 δευτερόλεπτο, ώσπου να εμφανιστεί η
ένδειξη “MODE” στο παράθυρο προβολής.
2 Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η ένδειξη
“MODE” και πατήστε PLAY/ENTER.
Θα αναβοσβήσει η ένδειξη “HQ (ή SP, LP)”.
3 Πατήστε –
“SP” ή “LP” και πατήστε PLAY/ENTER.
Τώρα η ρύθμιση ολοκληρώθηκε.
4 Πατήστε
λειτουργία μενού.
Η ρύθμιση ενεργοποιείται, ενώ εμφανίζεται η
κανονική οθόνη.
Αν η μονάδα παραμείνει ανενεργή για πάνω
από 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη θα προβάλει
την τρέχουσα ώρα, ενώ θα εμφανιστεί η
επιλεγμένη λειτουργία εγγραφής.
ή + για να επιλέξετε “HQ,”
(διακοπή) για έξοδο από τη
Page 87
Αναπαραγωγή
μηνυμάτων
PLAY/ENTER
(διακοπή)
– /+
1 Επιλέξτε φάκελο.
Ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλογή του
φακέλου” στη σελίδα 8.
2 Επιλέξτε τον αριθμό του μηνύματος.
Πατήστε – ή + για να εμφανιστεί
ο αριθμός του μηνύματος που επιθυμείτε.
– : για μικρότερο αριθμό μηνύματος
+: για μεγαλύτερο αριθμό μηνύματος
VOL
3 Αρχίστε την αναπαραγωγή.
Πατήστε PLAY/ENTER.
Προσαρμόστε την ένταση του ήχου με το
ρυθμιστικό VOL.
4 Διακόψτε την αναπαραγωγή.
Πιέστε
(διακοπή).
GR
9
Page 88
Διαγραφή μηνυμάτων
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(διακοπή)
– /+
Μπορείτε να διαγράψετε τα εγγεγραμμένα
μηνύματα ένα-ένα ή όλα τα μηνύματα σε ένα
φάκελο ταυτόχρονα.
Πρέπει να σημειωθεί ότι, αν διαγραφεί μια
εγγραφή, δεν είναι δυνατή η ανάκτησή της.
Διαγραφή μηνυμάτων ένα-ένα
Όταν διαγραφεί ένα μήνυμα, τα υπολειπόμενα
μηνύματα θα προωθηθούν και θα αποκτήσουν
νέο αριθμό, ώστε να μην υπάρχει κενό μεταξύ
των μηνυμάτων.
1 Επιλέξτε ένα μήνυμα που θέλετε να
διαγράψετε.
2 Πατήστε DISPLAY/MENU για πάνω από
1 δευτερόλεπτο, ώσπου να εμφανιστεί
η ένδειξη “MODE” στο παράθυρο
προβολής.
3 Πατήστε –
η ένδειξη “ERASE” και πατήστε PLAY/
ENTER.
Ο αριθμός του μηνύματος και η ένδειξη
“ERASE” θα αναβοσβήσουν, ενώ ολόκληρο το
μήνυμα αναπαράγεται 10 φορές.
ή + για να εμφανιστεί
10
GR
Page 89
4 Πατήστε
PLAY/ENTER.
Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε.
Το μήνυμα διαγράφεται και τα υπόλοιπα
μηνύματα αποκτούν νέο αριθμό. (Για
παράδειγμα, αν διαγράψετε το μήνυμα
3, τότε το μήνυμα 4 θα μετονομαστεί σε
μήνυμα 3. Όταν ολοκληρωθεί η διαγραφή,
η μονάδα θα σταματήσει στην αρχή του
επόμενου μηνύματος.)
Για να ακυρώσετε τη διαγραφή
Πατήστε (διακοπή) πριν από το βήμα 4.
Για να διαγράψετε άλλα μηνύματα
Επαναλάβετε τα βήματα από το 1 έως το 4.
Για να διαγράψετε τμήμα ενός
μηνύματος
Πρώτα, διαιρέστε το μήνυμα και στη συνέχεια
ακολουθήστε τα βήματα διαγραφής του
μηνύματος.
Διαγραφή όλων των μηνυμάτων
ενός φακέλου
1 Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να
διαγράψετε.
2 Πατήστε DISPLAY/MENU για πάνω από
1 δευτερόλεπτο, ώσπου να εμφανιστεί
η ένδειξη “MODE” στο παράθυρο
προβολής.
3 Πατήστε –
η ένδειξη “ALL ERASE” και πατήστε
Ο αριθμός του μηνύματος και η ένδειξη “ALL
ERASE” θα αναβοσβήσουν 10 φορές.
ή + για να εμφανιστεί
PLAY/ENTER.
4 Όσο αναβοσβήνει η οθόνη, πατήστε
PLAY/ENTER.
Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε.
5 Πατήστε
λειτουργία μενού.
Για να ακυρώσετε τη διαγραφή
Πατήστε (διακοπή) πριν από το βήμα 4.
(διακοπή) για έξοδο από τη
11
GR
Page 90
Ακρόαση ραδιοφώνου
Ακρόαση ραδιοφωνικού
σταθμού στα FM
FM
REC
(διακοπή)
– /+
Η ένδειξη στο παράθυρο προβολής μπορεί να
είναι διαφορετική από την πραγματική ένδειξη
σε ορισμένες περιοχές.
1 Πατήστε FM για να μεταβείτε σε
λειτουργία ραδιοφώνου FM.
2 Συντονιστείτε στη συχνότητα ενός
σταθμού.
Πατήστε – ή + παρατεταμένα,
για να συντονιστείτε στη συχνότητα ενός
σταθμού, ή πατήστε και κρατήστε πατημένο
το – ή το +, ώσπου να αρχίσουν
να αλλάζουν τα ψηφία της συχνότητας στην
οθόνη.
Η συσκευή ψηφιακής εγγραφής σαρώνει
αυτόματα τις ραδιοφωνικές συχνότητες
και σταματάει όταν εντοπίσει "καθαρή"
συχνότητα.
Αν δεν μπορείτε να συντονιστείτε στη
συχνότητα ενός σταθμού, πατήστε –
ή + παρατεταμένα, για να αλλάξετε τη
συχνότητα σταδιακά.
Όταν συντονίζεστε στη συχνότητα ενός
προεπιλεγμένου σταθμού, προβάλλεται ο
προεπιλεγμένος αριθμός. Αλλιώς, εμφανίζεται
η ένδειξη “- -”.
Σημείωση
Το καλώδιο των ακουστικών είναι μια κεραία FM.
Επομένως, όταν ακούτε ραδιόφωνο, συνδέστε τα
ακουστικά.
12
GR
Page 91
Εναλλαγή της εξόδου
ραδιοσυχνότητας FM μεταξύ
ηχείων και ακουστικών
Όταν συνδέονται ακουστικά κατά τη διάρκεια
λήψης FM ή εγγραφής FM, μπορείτε να
εναλλάσσετε τον ήχο από το ηχείο και τον
ήχο από τα ακουστικά πιέζοντας FM για πάνω
από 1 δευτερόλεπτο. Ο ήχος θα εναλλάσσεται
ανάμεσα στο ηχείο και τα ακουστικά.
Εγγραφή εκπομπών από τα FM
1 Πατήστε FM για να να μεταβείτε στη
λειτουργία FM.
2 Συντονιστείτε στη συχνότητα του σταθμού
από τον οποίο θέλετε να πραγματοποιήσετε
εγγραφή.
3 Πατήστε
4 Πατήστε
εγγραφή.
REC για να ξεκινήσει η εγγραφή.
(διακοπή) για να διακόψετε την
Προεπιλογή
ραδιοφωνικών
σταθμών FM
FM
PLAY/ENTER
Η ένδειξη στο παράθυρο προβολής μπορεί να
είναι διαφορετική από την πραγματική ένδειξη
σε ορισμένες περιοχές.
Μπορείτε να προεπιλέξετε μέχρι 25
ραδιοφωνικούς σταθμούς FM στη μνήμη της
συσκευής ψηφιακής εγγραφής.
13
GR
Page 92
1 Πατήστε FM για να μεταβείτε σε
λειτουργία ραδιοφώνου FM.
2 Συντονιστείτε στη συχνότητα του
σταθμού που θέλετε να προεπιλέξετε και
αποθηκεύστε τον αριθμό προεπιλογής.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
PLAY/ENTER, ώσπου να αναβοσβήσει
ένας αριθμός προεπιλογής στην οθόνη.
Ο σταθμός θα αποθηκευτεί στη μνήμη μετά
από 3 δευτερόλεπτα.
Αυτόματη προεπιλογή
ραδιοφωνικών
σταθμών FM
DISPLAY/MENU
FM
PLAY/ENTER
(διακοπή)
– /+
Η ένδειξη στο παράθυρο προβολής μπορεί να
είναι διαφορετική από την πραγματική ένδειξη
σε ορισμένες περιοχές.
Μπορείτε να προεπιλέξετε αυτόματα μέχρι
25 ραδιοφωνικούς σταθμούς FM στο μενού
προεπιλογών.
14
GR
Page 93
1 Πατήστε FM για να μεταβείτε σε
λειτουργία ραδιοφώνου FM.
2 Προεπιλέξτε αυτόματα σταθμούς στο
μενού.
Πατήστε DISPLAY/MENU για περισσότερο
από ένα δευτερόλεπτο, ώσπου να
εμφανιστεί η ένδειξη “AUTO- P” στο
παράθυρο προβολής.
Πατήστε PLAY/ENTER.
Πατήστε – ή + για να επιλέξετε
“YES” και πατήστε PLAY/ENTER.
Η συσκευή ψηφιακής εγγραφής σαρώνει
αυτόματα τις ραδιοφωνικές συχνότητες
και οι σταθμοί αποθηκεύονται στη μνήμη
κατά σειρά, από τις χαμηλότερες προς τις
υψηλότερες συχνότητες.
Πατήστε (διακοπή) για έξοδο από την
κατάσταση μενού.
Αν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για
πάνω από 3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία
διακοπής, στην οθόνη θα εμφανιστεί η
τρέχουσα ώρα.
Ακρόαση
προεπιλεγμένου
ραδιοφωνικού σταθμού
FM
(διακοπή)
– /+
Η ένδειξη στο παράθυρο προβολής μπορεί να
είναι διαφορετική από την πραγματική ένδειξη
σε ορισμένες περιοχές.
15
GR
Page 94
1 Πατήστε FM παρατεταμένα, μέχρι να
εμφανιστεί η ένδειξη “[P]”.
Συμβουλή
Αν πατήσετε FM παρατεταμένα, η λειτουργία του
ραδιοφώνου μεταβαίνει από τον χειροκίνητο
συντονισμό (εμφανίζεται η ένδειξη “P”) στο
συντονισμό κατά αριθμό προεπιλογής (εμφανίζεται
η ένδειξη “[P]”), και αντίστροφα.
2 Συντονιστείτε στη συχνότητα του
σταθμού.
Πατήστε – ή + παρατεταμένα,
ώσπου να εμφανιστεί ο αριθμός
προεπιλογής που θέλετε.
Όταν πατάτε και κρατάτε πατημένο
το – ή το +, οι αριθμοί
προεπιλογής αλλάζουν πολύ γρήγορα.
Πατήστε (διακοπή) για να
απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο FM.
16
GR
Page 95
Χρήση της συσκευής ψηφιακής εγγραφής
με τον υπολογιστή σας
Χρήση του παρεχόμενου
λογισμικού Digital Voice
Editor
Τι μπορείτε να κάνετε με το
λογισμικό Digital Voice Editor
Το λογισμικό Digital Voice Editor σάς επιτρέπει
να μεταφέρετε τα μηνύματα στην οθόνη σας,
να τα αποθηκεύετε στον σκληρό δίσκο του
υπολογιστή σας, και να τα αναπαράγετε ή να τα
επεξεργάζεστε.
Μεταφορά των μηνυμάτων που εγγράφηκαν
από τη συσκευή ψηφιακής εγγραφής στον
υπολογιστή σας.
Αποθήκευση των μηνυμάτων στον σκληρό
δίσκο του υπολογιστή σας.
Προβολή, αναπαραγωγή ή επεξεργασία των
μηνυμάτων στον υπολογιστή σας.
Μεταφορά των μηνυμάτων ξανά στη συσκευή
ψηφιακής εγγραφής. Μπορείτε να προσθέσετε
ένα αρχείο MP3 με την τρέχουσα μορφή του.
Αποστολή φωνητικού μηνύματος
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με το λογισμικό
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου MAPI.
Χρήση των πλήκτρων μεταγραφής για
την αναπαραγωγή ενός μηνύματος και
τη μεταγραφή του, με τη βοήθεια ενός
παραθύρου του προγράμματος επεξεργασίας.
Μεταγραφή του μηνύματος που εγγράψατε
στη συσκευή ψηφιακής εγγραφής με το
λογισμικό αναγνώρισης ομιλίας Dragon
NaturallySpeaking® (Μόνο όταν έχει
εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας η
έκδοση 5.0 του Dragon NaturallySpeaking
(ή μεταγενέστερη έκδοση) Preferred ή
Professional Edition).
Με το CD Recording Tool για DVE είναι δυνατή
η αναπαραγωγή κομματιών ενός δίσκου
CD που τοποθετήσατε στη μονάδα δίσκου
CD του υπολογιστή σας και η αποθήκευση
των κομματιών του CD στον σκληρό δίσκο
του υπολογιστή, με τη μορφή αρχείων
που υποστηρίζει το Digital Voice Editor.
Έπειτα, τα αποθηκευμένα αρχεία μπορούν
να προστεθούν στη συσκευή ψηφιακής
εγγραφής μέσω του Digital Voice Editor.
Το CD Recording Tool για DVE προορίζεται
αποκλειστικά για προσωπική χρήση.
17
GR
Page 96
Απαιτήσεις συστήματος
Λειτουργικά συστήματα:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ή
νεότερο
Windows® XP Professional Service Pack 2 ή
νεότερο
Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 2 ή νεότερο
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 ή νεότερο
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 ή νεότερο
Windows® 2000 Professional Service Pack 4
ή νεότερο
Προεγκατεστημένα
Παρατήρηση
Δεν υποστηρίζεται λειτουργικό σύστημα 64bit.
Περιβάλλον υλισμικού:
Υπολογιστής: IBM PC/AT ή συμβατός
CPU : επεξεργαστής 266 MHz Pentium®
II ή μεγαλύτερος (Για Windows Vista®,
επεξεργαστής 800MHz Pentium® III ή
μεγαλύτερος)
RAM: 128MB ή περισσότερο (Για Windows
Vista®, 512MB ή περισσότερο)
Χώρος στον σκληρό δίσκο: 70MB ή
περισσότερο
Μονάδα CD-ROM (Όταν δημιουργείτε CD
ήχου ή CD δεδομένων, απαιτείται μονάδα
CD-R/RW)
Θύρα: Θύρα USB
Κάρτα ήχου: Κάρτες ήχου συμβατές με
οποιοδήποτε από τα υποστηριζόμενα
λειτουργικά συστήματα Microsoft®
Windows®
Οθόνη: Πολλών χρωμάτων (16bit) ή
περισσότερα και 800x480 κουκκίδες ή
περισσότερες
Πρόσβαση στο Διαδίκτυο για τη
λειτουργία του φωνητικού ταχυδρομείου
και υπηρεσία βάσης δεδομένων CD
Παρατήρηση
Τα ακόλουθα συστήματα δεν υποστηρίζονται:
Λειτουργικό σύστημα άλλο από όσα
αναφέρονται παραπάνω
Ηλεκτρονικοί υπολογιστές ή λειτουργικά
συστήματα που έχετε κατασκευάσει εσείς οι
ίδιοι
Αναβαθμισμένα λειτουργικά συστήματα
Περιβάλλον πολλαπλής εκκίνησης
Περιβάλλον πολλαπλών οθονών
18
GR
Page 97
Σημειώσεις για τη μεταγραφή ενός
μηνύματος
Όταν χρησιμοποιείτε το λογισμικό αναγνώρισης
ομιλίας Dragon NaturallySpeaking® για τη
μεταγραφή ενός μηνύματος, ο υπολογιστής
σας θα πρέπει ακόμη να πληροί τις απαιτήσεις
συστήματος του Dragon NaturallySpeaking.
Για την πιο πρόσφατη έκδοση και τη
διαθεσιμότητα του Dragon NaturallySpeaking
σε κάθε περιοχή, ανατρέξτε στην ακόλουθη
διεύθυνση: http://www.nuance.com/
Σημείωση για την αποστολή
φωνητικού μηνύματος ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου
Όταν χρησιμοποιείτε το Microsoft® Outlook
Express 5.0/5.5/6.0 για να στείλετε ένα φωνητικό
μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ο
υπολογιστής σας θα πρέπει ακόμη να πληροί τις
απαιτήσεις συστήματος του Outlook Express.
Εγκατάσταση του λογισμικού
Εγκαταστήστε το λογισμικό Digital Voice Editor
στον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας.
Σημειώσεις
Κατά την εγκατάσταση του Digital Voice Editor,
μπορείτε να δημιουργήσετε κάθε συμβατό τύπο
αρχείων, εκτός από αρχεία DVF (TRC). (Είναι δυνατή η
αναπαραγωγή των αρχείων DVF (TRC).)
Κατά την εγκατάσταση και των δύο τύπων του
Digital Voice Editor, βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει
τη διαγραφή της εγκατάστασης, ώστε να είναι
δυνατή η διαχείριση των συμβατών τύπων
αρχείων.
Μην συνδέσετε τη συσκευή ψηφιακής εγγραφής
στον υπολογιστή πριν εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Επίσης, μην αφαιρέσετε και μην συνδέσετε τη
συσκευή ψηφιακής εγγραφής κατά την εγκατάσταση
του λογισμικού. Μπορεί να μην αναγνωρίζεται
η συσκευή ψηφιακής εγγραφής ή να μην έχει
εγκατασταθεί με επιτυχία το λογισμικό.
Πριν εγκαταστήσετε το λογισμικό Digital Voice Editor,
βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα προγράμματα
που εκτελούνται.
Κατά την εγκατάσταση ή την κατάργηση της
εγκατάστασης του λογισμικού στα Windows® 2000
Professional, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στα
Windows με το όνομα χρήστη του “διαχειριστή”.
19
GR
Page 98
Κατά την εγκατάσταση ή την κατάργηση της
εγκατάστασης του λογισμικού στα Windows
Vista® Home Basic/Windows Vista® Home
Premium/Windows Vista® Business/Windows Vista®
Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack
2 ή νεότερο/Windows® XP Professional Service
Pack 2 ή νεότερο/Windows® XP Media Center
Edition Service Pack 2 ή νεότερο/Windows®
XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ή
νεότερο/Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 ή νεότερο, συνδεθείτε με ένα όνομα
χρήστη που αντιστοιχεί στο λογαριασμό χρήστη
του “διαχειριστή του υπολογιστή”. (Για να δείτε αν το
όνομα χρήστη αντιστοιχεί σε λογαριασμό χρήστη
του “διαχειριστή του υπολογιστή”, ανοίξτε το στοιχείο
“Λογαριασμοί χρηστών” από τον “Πίνακα Ελέγχου” και
ανατρέξτε στην ενότητα που βρίσκεται κάτω από το
εμφανιζόμενο όνομα χρήστη.)
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισμικού
“Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, η
εγκατάσταση του παρεχόμενου λογισμικού θα
καταργήσει αυτόματα το λογισμικό “Memory Stick
Voice Editor”. (Τα μηνύματα δεν καταργούνται.)
Μετά την εγκατάσταση, γίνεται επίσης εγκατάσταση
της λειτουργικής μονάδας Microsoft DirectX,
ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή
σας. Αυτή η λειτουργική μονάδα δεν διαγράφεται
μετά την κατάργηση της εγκατάστασης του
λογισμικού.
Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού Digital Voice
Editor, μην εγκαταστήσετε το λογισμικό “Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”. Το Digital Voice
Editor δεν θα λειτουργεί σωστά.
Με το παρεχόμενο λογισμικό μπορείτε να
αποθηκεύετε ή να επεξεργάζεστε τα μηνύματά σας
στο “Memory Stick”.
GR
20
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ψηφιακής
εγγραφής δεν είναι συνδεδεμένη και
ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και
κάντε εκκίνηση των Windows.
2 Τοποθετήστε το παρεχόμενο CD-ROM
στη μονάδα CD-ROM.
Το μενού [IC Recorder Software Setup]
ξεκινά αυτόματα και εμφανίζεται το
παράθυρο [Welcome to IC Recorder
Software Setup]. Αν το μενού [Welcome to
IC Recorder Software Setup] δεν ξεκινήσει,
ανοίξτε τον φάκελο [DVE] στον φάκελο
[Setup] του CD-ROM και κάντε διπλό κλικ
στο [setup.exe].
3 Βεβαιωθείτε ότι αποδέχεστε τους όρους
της άδειας χρήσης, επιλέξτε [I accept
the terms of the license agreement] και
κάντε κλικ στο στοιχείο [Next].
Εμφανίζεται το παράθυρο [Software
Install].
Page 99
4 Επιλέξτε [Digital Voice Editor] και
ύστερα επιλέξτε [Install].
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για
να κάνετε τις απαραίτητες ρυθμίσεις για
την εγκατάσταση.
Αν έχετε εγκαταστήσει ήδη προηγούμενη
έκδοση του Digital Voice Editor ή κάποια
έκδοση του “Memory Stick Voice Editor”
Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου
που χρησιμοποιείται για την κατάργηση
προηγούμενης έκδοσης του Digital Voice
Editor ή κάποιας έκδοσης του “Memory
Stick Voice Editor”. Ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη για να καταργήσετε
την εγκατάσταση του λογισμικού. Τα αρχεία
μηνύματος δεν αφαιρούνται.
Όταν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου
που χρησιμοποιείται για την εισαγωγή
του ονόματος κατόχου
Εισαγάγετε το όνομα κατόχου.
Το όνομα κατόχου είναι η ρύθμιση για τα
δικαιώματα και τους περιορισμούς χρήσης
του Digital Voice Editor.
Παρατηρήσεις
Δεν μπορείτε να αλλάξετε το όνομα κατόχου
μετά από την εισαγωγή του. Σημειώστε το
κάπου και φυλάξτε το.
Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός ενός αρχείου
που εγγράφηκε από CD παρά μόνον στον
υπολογιστή στον οποίο έχει εγγραφεί το
αρχείο. Ο χειρισμός ενός αρχείου περιορίζεται
στον υπολογιστή που φέρει το ίδιο όνομα
κατόχου κατά την εγκατάσταση του Digital
Voice Editor. Αν γίνει οποιαδήποτε απόπειρα
παράνομης τροποποίησης δεδομένων ή αν
ένα αρχείο χρησιμοποιηθεί για άλλο σκοπό
πέραν της ιδιωτικής χρήσης, το αρχείο ίσως να
μην μπορεί να αναπαραχθεί ή το Digital Voice
Editor μπορεί να τεθεί εκτός λειτουργίας.
Όταν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου
που χρησιμοποιείται για την επιλογή του
τρόπου αποθήκευσης αρχείων
Όταν αποθηκεύετε αρχεία που
εγγράφηκαν χρησιμοποιώντας τη συσκευή
ψηφιακής εγγραφής στον υπολογιστή που
προαναφέρθηκε, μπορείτε να επιλέξετε αν
θέλετε να τα μετατρέψετε σε μορφή ΜΡ3.
Επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε.
Όταν εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου
που χρησιμοποιείται για να επιλέξετε
τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί στη
βοήθεια
Κάντε κλικ στη γλώσσα που θέλετε να
χρησιμοποιηθεί στη βοήθεια.
21
GR
Page 100
5 Όταν εμφανιστεί το παράθυρο [Ready
to Install the Program], επιλέξτε
[Install].
Η εγκατάσταση ξεκινά.
6 Όταν εμφανιστεί το παράθυρο
[InstallShield Wizard Complete],
επιλέξτε [Yes, I want to restart my
computer now] και κάντε κλικ στο
κουμπί [Finish].
Θα γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Όταν γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή, η
εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Κατάργηση εγκατάστασης του
λογισμικού
Όταν θέλετε να καταργήσετε την
εγκατάσταση του λογισμικού, ακολουθήστε
τα παρακάτω βήματα.
Για Windows 2000 ή Windows XP
1 Κάντε κλικ στην [Έναρξη] και επιλέξτε
[Ρυθμίσεις], [Πίνακας Ελέγχου]
και ύστερα [Προσθαφαίρεση
προγραμμάτων] ή [Προσθαφαίρεση
εφαρμογών].
2 Επιλέξτε [Digital Voice Editor 3] από
τη λίστα και κάντε κλικ στην επιλογή
[Κατάργηση] ή [Αλλαγή/Κατάργηση].
3 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Για Windows Vista
1 Κάντε κλικ στην [Έναρξη] – [Πίνακας
Ελέγχου] – [Προγράμματα] και ύστερα
[Κατάργηση προγράμματος] από την
κατηγορία.
2 Επιλέξτε [Digital Voice Editor 3] από
τη λίστα και κάντε κλικ στο κουμπί
[Κατάργηση].
3 Κάντε κλικ στη [Συνέχεια] στο
παράθυρο [Έλεγχος λογαριασμού
χρήστη].
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Παρατήρηση
Αν θέλετε να μεταφέρετε το λογισμικό σε άλλη
μονάδα ή κατάλογο μετά από την εγκατάσταση,
πρέπει να καταργήσετε πρώτα το λογισμικό και
ύστερα να το εγκαταστήσετε ξανά. Το λογισμικό δεν
λειτουργεί σωστά αν μεταφέρετε απλά τα αρχεία
του.
Συμβουλή
Η κατάργηση της εγκατάστασης δεν αφαιρεί τα
αρχεία μηνύματος.
22
GR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.