La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países del EEE (Espacio
Económico Europeo).
Para clientes en Europa
No instale el adaptador de CA en un espacio limitado,
como una estantería o un armario integrado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el adaptador de CA a goteo o salpicaduras
y no coloque objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre el adaptador de CA.
Como el enchufe principal del adaptador de CA se usa
para desconectar el adaptador de CA de la red
eléctrica, enchúfelo en una toma de corriente de CA
de fácil acceso. Si observa alguna anomalía,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente
de CA.
Para evitar un posible daño del
sistema auditivo, no escuche con
niveles de volumen alto durante
largos periodos de tiempo.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorio al que se aplica: tarjeta de memoria SD
desecha correctamente, Ud. ayuda a
ES
2
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
puede utilizarse en combinación con
Aviso para los clientes: la
siguiente información sólo es
pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican
las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
• La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados debido
a problemas de la grabadora con tarjeta de
memoria o del equipo.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que
el texto que se muestra en la grabadora con tarjeta
de memoria no se visualice correctamente en el
dispositivo. Esto se debe a:
– La capacidad de la grabadora con tarjeta de
memoria conectada.
– Un funcionamiento anormal de la grabadora
con tarjeta de memoria.
– La grabadora con tarjeta de memoria no es
compatible con el idioma o los caracteres con
los que se ha escrito la información de
contenido.
ES
3
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción, traducción y reducción a cualquier
formato legible con máquina de este manual y del
software descrito en éste, tanto en parte como en su
totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE
RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO
DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA
CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL,
EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN
CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE
DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modificación en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento y sin
previo aviso.
El software descrito en este manual también puede
regirse por los términos de un acuerdo de licencia de
usuario.
Las grabaciones realizadas son
únicamente para su disfrute y uso
personal. La ley de derechos de autor
prohíbe otras formas de uso sin el
permiso de los propietarios de los
derechos de autor.
Marcas comerciales
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Los logotipos SD, SDHC microSD y microSDHC
son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Además, “ ™ ” y “
en cada caso en este manual.
La correa se coloca a través del orificio
para la correa de mano de la grabadora
con tarjeta de memoria.
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones
El manual de instrucciones está
almacenado como archivos PDF en la
tarjeta de memoria SD suministrada con
la grabadora con tarjeta de memoria.
* El adaptador de CA sólo se suministra
con el modelo para China/Corea/Europa.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede
anular su autoridad para utilizar este
equipo.
Procedimientos iniciales
ES
7
Índice de componentes y controles
Parte frontal
A Visor
B Toma m (micrófono)*
C Toma i (auriculares)*
1
2
D Orificio para la correa de mano*
E Botón . PREV
ES
8
F Indicador de acceso de la tarjeta de
memoria
G Botón
3
H Ranura para la tarjeta de memoria
I Botón
N PLAY/ENTER*
m FR
1
J Botón M FF
K Botón SEARCH
L Altavoz
1
M Botón VOL (volumen) +*
N Botón
z REC/PAUSE
/–
(indicador de grabación)
O Interruptor HOLD•POWER
P Botón
Q Botones
x STOP
> NEXT
*1Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia
para las operaciones o para identificar
cada terminal.
2
*
Conecte los auriculares estéreo (no
suministrados) a la toma i (auriculares).
Si se oye ruido, limpie la clavija de los
auriculares.
Auriculares (no
suministrados)
Toma i (auriculares)
3
*
La correa se coloca a través del orificio
para la correa de mano al adquirir la
grabadora con tarjeta de memoria.
Procedimientos iniciales
ES
9
Parte posterior
R Micrófonos incorporados
S Botón ERASE
T Botón MENU
U Toma DC IN 3V
V Compartimiento de la pila
10
ES
Cómo evitar el
funcionamiento no
intencionado (HOLD)
Puede desactivar todos los botones
(HOLD) para evitar el funcionamiento
no intencionado cuando transporta la
grabadora con tarjeta de memoria
mientras está encendida.
Cómo poner la grabadora con
tarjeta de memoria en el estado
HOLD
“HOLD. Slide HOLD Switch to Activate.”
aparece si pulsa cualquier botón cuando la
función HOLD está activada.
Para desactivar el estado HOLD
de la grabadora con tarjeta de
memoria
Procedimientos iniciales
Deslice el interruptor HOLD•POWER en
el sentido de “HOLD”.
“HOLD” aparecerá durante
aproximadamente 3 segundos, indicando
que se ha desactivado el funcionamiento
de todos los botones.
Deslice el interruptor HOLD•POWER
hacia el centro.
P Nota
Cuando se activa la función HOLD durante
la grabación, se desactiva el funcionamiento
de todos los botones. Para detener la
grabación, cancele primero la función
HOLD.
11
ES
Mantener un nivel moderado
de volumen (sólo en el
modelo para Europa)
Esta unidad limita el volumen máximo
que le permite escuchar el sonido a un
nivel moderado de volumen cuando
utilice los auriculares.
Si intenta ajustar el volumen a un nivel
que sobrepase el nivel especificado,
aparece el mensaje “Check The Volume
Level”. Pulse N PLAY/ENTER y ajuste
el volumen.
P Nota
El volumen baja automáticamente y aparece
el mensaje “
volumen durante el periodo de tiempo
especificado después de que aparezca el
mensaje “
Volume Lowered
Check The Volume Level
” si no baja el
”.
12
ES
Paso 2: Preparación de una fuente de
alimentación
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
2 Inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA) con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
Asegúrese de insertar las pilas con los
extremos e y E en la posición correcta.
La ventana de ajuste del reloj aparece la
primera vez que se insertan las pilas o
cuando se insertan después de que la
grabadora con tarjeta de memoria haya
permanecido sin pilas durante un
determinado período de tiempo. Consulte
“Paso 5: Ajuste del reloj” en la página 21
para ajustar la fecha y la hora.
z Sugerencias
• Cuando sea necesario sustituir las pilas,
los archivos grabados no se borrarán
aunque se extraigan las pilas.
• Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
funcionando durante aproximadamente
20 días después de extraer las pilas.
Pilas que se pueden usar
• Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
• Pilas recargables NH-AAA-B2KN (no
suministradas)
(No se pueden cargar las pilas con la
grabadora con tarjeta de memoria.)
Pilas que no se pueden usar
Pilas de manganeso
13
Procedimientos iniciales
ES
P Notas
• Cuando sea necesario sustituir las pilas,
asegúrese de sustituir ambas pilas por
unas nuevas.
• Si no va a utilizar la grabadora con tarjeta
de memoria durante un período de tiempo
prolongado, se recomienda quitar las pilas
para evitar una fuga y corrosión de las
mismas.
• El indicador de energía restante de las
pilas no se visualiza cuando se usa un
adaptador de CA.
Cuándo hay que sustituir/
cargas las pilas
El indicador de energía restante de las
pilas que aparece en el visor muestra el
estado de las pilas.
Indicador de energía restante de
las pilas
: Sustituya las pilas usadas por
otras nuevas. O bien cargue las
pilas recargables.
m
: “Low Battery” aparecerá y la
grabadora con tarjeta de memoria
dejará de funcionar.
14
ES
Conexión de la grabadora
con tarjeta de memoria a
una toma de corriente
Toma DC IN 3V
Puede utilizar la grabadora con tarjeta de
memoria conectada a una toma de
corriente a través de un adaptador de CA.
Resulta útil para utilizar la grabadora
durante un tiempo prolongado sin tener
que preocuparse del consumo de las
pilas.
Las pilas no se agotan aunque se utilice
la grabadora con tarjeta de memoria con
las pilas insertadas, ya que la
alimentación se suministra a través del
adaptador de CA.
Adaptador de CA
P Nota
No extraiga la tarjeta de memoria ni las
pilas, ni desconecte el adaptador de CA
durante la grabación (la luz de grabación se
ilumina de color rojo) ni acceda a la tarjeta
de memoria (el indicador de acceso de la
tarjeta de memoria parpadea de color
naranja). El hacerlo podría dañar los datos.
La animación “Please Wait” aparece
cuando hay muchos archivos en la tarjeta de
memoria. Esto no indica un fallo de
funcionamiento. Espere hasta que
desaparezca la animación.
En modelos para China/Corea/
Europa
1 Inserte el adaptador de CA suministrado
con firmeza en la toma DC IN 3V hasta
el tope.
2 Conecte el adaptador de CA
suministrado a una toma de corriente.
En modelos para otros países o
regiones
1 Inserte un adaptador de CA adquirido
por separado con firmeza en la toma DC
IN 3V hasta el tope.
2 Conecte un adaptador de CA adquirido
por separado a una toma de corriente.
Procedimientos iniciales
15
ES
Puede utilizar un adaptador de CA con
las siguientes especificaciones:
• Tensión de salida: CC de 3 V
• Corriente de salida: 1A
• Polaridad de la clavija
P Nota
No se garantiza el funcionamiento de todos
los adaptadores de CA.
16
ES
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
P Nota
La grabadora con tarjeta de memoria no
incluye una memoria interna. Asegúrese de
insertar la tarjeta de memoria antes de
grabar.
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria mientras se encuentra en
el modo de parada.
Compruebe la posición de la
esquina muescada.
3 Cierre la cubierta de la ranura para la
tarjeta de memoria.
2 Inserte una tarjeta de memoria con
firmeza en el extremo de la ranura
hasta que encaje con un chasquido.
P Nota
Los datos pueden dañarse si se cierra la
cubierta con la tarjeta de memoria mal
insertada.
Procedimientos iniciales
17
ES
Extracción de una tarjeta de
memoria
Asegúrese de que el indicador de acceso
de la tarjeta de memoria está apagado y
empuje la tarjeta de memoria en el
interior de la ranura. Cuando salte,
retírela de la ranura de la tarjeta de
memoria.
P Notas
• No inserte ni extraiga la tarjeta de
memoria durante la grabación/
reproducción/formateado. Esto puede
provocar un fallo de funcionamiento en la
grabadora con tarjeta de memoria.
• No extraiga la tarjeta de memoria
mientras que la animación “Please Wait”
aparezca en el visor. El hacerlo podría
dañar los datos.
• Si no se reconoce una tarjeta de memoria,
extráigala e insértela de nuevo en la
grabadora con tarjeta de memoria.
• Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta
de memoria firmemente. Además, no
inserte en la ranura ningún líquido, metal,
sustancias inflamables o cualquier otro
objeto que no sea una tarjeta de memoria.
Esto podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Acerca de las tarjetas de
memoria compatibles
Puede utilizar una tarjeta de memoria
SD/SDHC/microSD/microSDHC
adquirida por separado con la grabadora
con tarjeta de memoria.
Sin embargo, no se garantiza el
funcionamiento de todos los tipos de
tarjeta de memoria aunque sean
compatibles.
Tarjeta de memoriacompatible
Tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria SDHCa
Tarjeta de memoria SDXC×
Tarjeta de memoria
SD
a
a
microSD
Tarjeta de memoria
microSDHC
a
En este manual, a las tarjetas de memoria
SD y microSD se las denomina en
general “tarjeta de memoria”.
La ranura para la tarjeta de memoria SD
se denomina “ranura para la tarjeta de
memoria”.
18
ES
Debido a las especificaciones del sistema
de archivos de la grabadora con tarjeta de
memoria, puede grabar y reproducir un
archivo menor de 1 GB (Puede grabar
durante aproximadamente 11 horas y
10 minutos de audio si graba con la
grabadora con tarjeta de memoria.) con
una tarjeta de memoria.
Se pueden grabar hasta 4.074 archivos en
una tarjeta de memoria.
P Nota
• Se necesita un adaptador para utilizar una
tarjeta de memoria microSD o
microSDHC.
• No se admiten las tarjetas de memoria de
64 MB o menos, o de más de 32 GB.
Procedimientos iniciales
19
ES
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.