Sony HVL-RLS User Manual [pt]

ensemble
componenti
servizi 1
componenti
servizi 2
servizi 3
servizi 4
componente secondario A
componente secondario B
componente secondario
componenti
componenti
U (su) o u (giù)
SC
DAB DIGITAL RADIO
Istruzioni per l’uso
XDR-S50
© 2006 Sony Corporation Printed in China
HOLD
POWER
POWER
Presa cuffie
DC IN 6V
DC IN 6V
SLEEP
HOLD
TUNE MODE AUTO TUNE
AUTO TUNESLEEP
BETA 1 EUROPEAN EQUITIE
SCTUNE MODE
PRESET / ENTER
SC
PRESET/ENTER
A B
LR6 (formato AA) × 4
2
Inserire prima il lato E della pila.
C
2-698-587-51(2)
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
PRESET 1, 2, 3
1 23
Manopola U/u
VOL
DSPL
CLOCK
LIGHT
1
Alimentatore CA (in dotazione)
DISPLAY
CLOCK
LIGHT
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire lapparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio all’interno di spazi limitati, quali una libreria o un mobiletto. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi. Collegare l’alimentatore CA a una presa a muro facilmente accessibile. Se si nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
Caratteristiche
• Radio digitale DAB (Band-III).
• Ampio display LCD di facile lettura, con visualizzazione dei caratteri su 2 righe.
• Selezione delle stazioni mediante semplici operazioni.
•Tre tasti di preselezione diretta delle stazioni.
•Timer di autospegnimento e display con orologio.
•Presa cuffie stereo.
• Funzionamento tramite pile (LR6 × 4) o corrente domestica.
Selezione delle fonti di alimentazione
Inserimento delle pile (vedere la figura A)
1 Aprire lo scomparto pile situato nella parte posteriore
dell’apparecchio.
2 Inserire quattro pile LR6 (formato AA) alcaline (non in dotazione),
rispettando la polarità corretta, quindi chiudere il coperchio.
Durata delle pile (ore approssimative) (JEITA*)
Se vengono utilizzate DAB
Pile alcaline Sony LR6 (formato AA) 9
*Valori misurati in base agli standard JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). La durata effettiva delle pile potrebbe variare in base alle condizioni dell’apparecchio.
Sostituzione delle pile
Quando le pile sono quasi scariche, l’audio diventa debole e distorto. Quando le pile sono completamente scariche, sul display viene visualizzato l’indicatore “E”, quindi l’apparecchio si spegne. Quando viene visualizzato “E”, sostituire tutte le pile con pile nuove. Una volta sostituite le pile, premere POWER per disattivare l’indicazione.
Note sulla sostituzione delle pile
• Accertarsi di sostituire le pile entro 1 minuto. Diversamente, le impostazioni dell’orologio, tutti gli elenchi delle trasmissioni ricevibili per la ricerca DAB, i servizi preferiti preimpostati e tutte le altre impostazioni verranno azzerati. In questo caso, è necessario impostare di nuovo le funzioni.
• Se le pile vengono sostituite mentre l’alimentazione è attivata, le impostazioni dell’apparecchio vengono ripristinate sui valori predefiniti.
Note sulle pile
• Non tentare di ricaricare pile a secco.
• Assicurarsi che le pile non entrino in contatto con monete o altri oggetti metallici. Se i terminali positivo e negativo delle pile entrano accidentalmente in contatto con un oggetto metallico, è possibile che si verifichi un surriscaldamento.
• Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare danni causati da eventuali perdite di elettrolita e corrosione.
• Non utilizzare contemporaneamente tipi di pila diversi.
• Assicurarsi di sostituire tutte le pile con pile nuove.
Se il coperchio dello scomparto pile si stacca (vedere la figura B)
Il coperchio dello scomparto pile è stato progettato per staccarsi se aperto esercitando forza eccessiva. Per installarlo di nuovo, vedere l’illustrazione.
1 Inserire il cardine destro del coperchio nel foro destro
dell’apparecchio.
2 Inserire il cardine sinistro nel foro sinistro dell’apparecchio.
Uso della corrente domestica (vedere la figura C)
Collegare saldamente l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa DC IN 6 V, quindi ad una presa di rete.
Note sullalimentatore CA
• Se l’apparecchio viene utilizzato mediante le pile interne, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete e dalla presa DC IN 6 V. Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la spina della fonte di alimentazione esterna sia scollegata.
• Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA Sony in dotazione. La polarità delle spine di altre case produttrici potrebbe essere diversa. Se non viene utilizzato l’alimentatore CA in dotazione, è possibile causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.
•Per annullare una ricerca DAB in esecuzione, premere AUTO TUNE. Tutti i servizi ricevuti prima dell’annullamento vengono aggiunti all’elenco dei servizi ricevibili.
• Se le pile vengono rimosse per un determinato periodo di tempo, l’elenco cronologico della ricezione viene cancellato ed è necessario eseguire una nuova ricerca.
• Ripristinando l’impostazione iniziale, tutti i servizi DAB registrati come PRESET vengono cancellati.
• Se si desidera cambiare la postazione d’uso dell’unità o aggiungere un nuovo servizio dopo l’impostazione iniziale, premere e rilasciare AUTO TUNE. Nel display appare l’indicazione “FULL <SCANNING>” e viene automaticamente effettuata una ricerca e creato un elenco di servizi ricevibili.
Impostazione dell’orologio
L’indicazione “AM 12:00” (o “0:00”) lampeggia nel display quando vengono inserite le pile o viene collegato l’alimentatore CA, quindi viene premuto POWER per la prima volta dopo l’acquisto o dopo l’azzeramento dell’apparecchio.
1 Tenere premuto CLOCK per oltre 2 secondi per visualizzare il
display di impostazione dell’ora.
2 Ruotare U (su)/u (giù) per selezionare “OFF”, quindi premere
PRESET/ENTER.
L’indicazione dell’ora inizia a lampeggiare. Esempio: sistema delle 12 ore.
TIME SET AM 12:00
3 Ruotare U/u per impostare l’ora, quindi premere PRESET/
ENTER.
L’indicazione dei minuti inizia a lampeggiare.
4 Ruotare U/u per impostare i minuti, quindi premere PRESET/
ENTER.
L’orologio inizia a funzionare e l’indicazione “:” inizia a lampeggiare.
Suggerimenti
• Per impostare rapidamente l’ora corrente, tenere premuto U/u.
•Per impostare l’ora corrente in modo preciso, regolando anche i secondi, impostare i minuti al punto 4, quindi premere PRESET/ENTER per effettuare la sincronizzazione con un segnale orario (ad esempio, del telefono).
• Il sistema dell’ora varia in base al modello in uso. Ad esempio, nel sistema delle 24 ore, “0:00” indica la mezzanotte e “12:00” mezzogiorno.
Note
• Se durante l’impostazione dell’orologio non viene effettuata alcuna operazione entro 65 secondi, il modo di impostazione viene disattivato.
•Per disattivare il modo di impostazione dell’orologio durante la procedura, premere CLOCK.
•Per mostrare l’ora corrente durante la ricezione DAB, premere DISPLAY (vedere la sezione “Modifica del modo di visualizzazione”).
Impostazione della funzione di regolazione automatica dell’orologio
Tramite tale funzione, l’orologio incorporato nell’apparecchio si sincronizza automaticamente con i dati DAB ricevuti.
1 Tenere premuto CLOCK per oltre 2 secondi per visualizzare il
display di impostazione dell’ora.
2 Ruotare U/u per selezionare “ON”, quindi premere PRESET/
ENTER.
AUTO TIME SET ON OFF
L’indicazione “ regolazione automatica dell’orologio durante la ricezione.
Note
• Se il servizio DAB non è disponibile (a seconda dell’area di ricezione), è possibile disattivare questa funzione.
• Se la funzione è attiva durante la regolazione manuale dell’orologio, alla successiva ricezione dei dati DAB l’orologio verrà regolato in base ad essi.
CLOCK ADJ
” si illumina e i dati DAB consentono la
Funzionamento della radio
L’apparecchio è in grado di ricevere servizi DAB ed è dotato dei modi ALPHABETICAL, PRESET e MANUAL.
ALPHABETICAL: per selezionare un servizio memorizzato in ordine alfabetico. PRESET: per selezionare i servizi preimpostati. Nel display viene visualizzato
P
”.
MANUAL: per regolare la frequenza in modo incrementale.
1 Premere POWER per accendere la radio.
Quando l’apparecchio viene acceso di nuovo, viene ricevuta l’ultima banda ascoltata.
2 Premere TUNE MODE per selezionare il modo desiderato.
Ad ogni pressione il modo di sintonizzazione si alterna tra ALPHABETICAL e PRESET. Per passare al modo MANUAL, tenere premuto TUNE MODE per oltre 2 secondi. Premere di nuovo per tornare al modo precedente.
3 Ruotare U/u per sintonizzare il servizio desiderato.
Vengono emessi due brevi segnali acustici quando l’ensemble minimo del servizio DAB viene ricevuto durante la sintonizzazione.
4 Regolare il volume utilizzando VOL.
Note sulluso della banda DAB
•Prima di ricevere le trasmissioni DAB, tramite la funzione di ricerca DAB occorre memorizzare nell’elenco uno o più ensemble (vedere la sezione “Impostazione iniziale di DAB”).
• Se non è disponibile alcun servizio, è possibile selezionare solo il modo MANUAL.
• “< NO ENSEMBLE >” viene visualizzato quando non è possibile ricevere l’ensemble del servizio selezionato.
BETA 1 <NO ENSEMBLE>
D
E
DC IN 6V
Antenna
Tasto RESET
Miglioramento della ricezione
(vedere la figura D)
DAB Band-III:
Estendere l’antenna telescopica e regolarne la lunghezza e l’angolazione per ottenere la ricezione migliore.
Nota
Regolare la direzione dell’antenna afferrandola nella parte inferiore. Se spostata con eccessiva forza, l’antenna potrebbe subire danni.
Impostazione iniziale di DAB
Quando le pile vengono inserite o l’alimentatore CA viene collegato per la prima volta dopo l’acquisto (o dopo l’azzeramento), l’apparecchio avvia automaticamente la ricerca e crea un elenco di trasmissioni che è possibile ricevere. Per effettuare di nuovo la ricerca delle trasmissioni DAB o se l’apparecchio è stato azzerato, effettuare quanto descritto di seguito:
1 Regolare l’antenna in modo appropriato. 2 Premere POWER per accendere la radio. 3 Tenere premuto AUTO TUNE per oltre 2 secondi.
Il messaggio “INIT INITIALIZE OK?” viene visualizzato nel display.
4 Premere PRESET/ENTER.
Non viene emesso alcun suono, quindi sul display viene visualizzato “<SCANNING>”. La funzione di ricerca DAB richiede circa 30 ~ 90 secondi. Una volta terminata la ricerca, l’apparecchio riceve il primo servizio in ordine alfabetico memorizzato tramite la ricerca DAB.
INIT <SCANNING>
Note
• Se non viene eseguita alcuna operazione entro 65 secondi, il modo di ricerca iniziale viene disattivato.
• Se tramite la ricerca DAB non viene rilevata alcuna trasmissione, il messaggio “SIGNAL NOT FOUND” viene visualizzato nel display.
SIGNAL NOT FOUND
• Se la trasmissione del servizio selezionato termina, l’audio viene interrotto e viene visualizzato “< selezionare un altro servizio.
NO SERVICE
>”. In questo caso, ruotare U/u per
Informazioni su SC (Secondary Component, componente secondario)
Se il componente principale selezionato è dotato di un componente secondario, nel display lampeggia l’indicazione “
BETA 4 EUROPEAN EQUITIE
Premere SC per ricevere il componente secondario desiderato. Durante la ricezione del componente secondario, viene visualizzata l’indicazione “
Ruotando U/u oppure premendo SC si ottiene quanto segue:
Nota
Una volta terminato il componente secondario selezionato, l’apparecchio torna automaticamente al componente principale.
SC
”.
SC
”.
Preselezione dei servizi preferiti
Per la preselezione dei servizi sono disponibili due modi: Direct Preset (preselezione diretta) e Preset Mode (modo di preselezione). È possibile preselezionare 10 servizi, inclusi 3 servizi memorizzati in corrispondenza dei tasti di preselezione diretta (PRESET 1 – 3). È possibile utilizzare i tre servizi preselezionati in modo diretto, richiamandoli immediatamente mediante la pressione dei tasti PRESET 1 – 3. Per praticità, preselezionare i servizi utilizzati di frequente mediante il modo di preselezione diretta.
Preselezione dei servizi
Per preselezionare mediante il modo Direct Preset
1 Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione
“Funzionamento della radio” per sintonizzarsi manualmente sul servizio che si desidera preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi uno dei tasti PRESET
(PRESET 1 3).
Viene emesso un segnale acustico e il messaggio “STORED” viene visualizzato per un secondo nel display, quindi il servizio viene memorizzato.
Per preselezionare mediante il modo Preset Mode
1 Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione
“Funzionamento della radio” per sintonizzarsi manualmente sul servizio che si desidera preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi PRESET/ENTER.
Nel display vengono visualizzati il nome del componente e il numero di preselezione.
3 Ruotare U/u per selezionare il numero preferito da preselezionare,
quindi premere PRESET/ENTER.
Il messaggio “STORED” viene visualizzato per un secondo nel display e il servizio viene memorizzato.
Note
• Per preselezionare un altro servizio, ripetere le operazioni descritte sopra.
•Per modificare il servizio preselezionato, sintonizzarsi sul servizio desiderato, quindi ripetere le procedure riportate ai punti 2 e 3. Il nuovo servizio sostituirà quello precedente.
Sintonizzazione su un servizio preselezionato
Direct Preset (preselezione diretta)
Premere uno dei tasti PRESET (PRESET 1 – 3) in corrispondenza del quale è memorizzato il servizio desiderato.
Preset Mode (modo di preselezione)
1 Premere più volte TUNE MODE finché nel display non viene
visualizzato “P ”.
2 Ruotare U/u per selezionare il servizio preferito preselezionato
desiderato.
Nota
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 65 secondi durante le operazioni di cui sopra, il modo corrente viene disattivato.
Eliminazione di un servizio preselezionato
1 Seguire la procedura descritta nella sezione “Sintonizzazione su un
servizio preselezionato”, quindi sintonizzarsi sul servizio che si desidera eliminare.
2 Tenere premuto per oltre 4 secondi PRESET/ENTER.
Il messaggio “DELETE OK?” viene visualizzato nel display.
3 Premere PRESET/ENTER.
Una volta eliminato il servizio preselezionato, è possibile ricevere il servizio preselezionato precedente.
Nota
Per annullare l’eliminazione durante la procedura, premere DISPLAY. Viene ricevuto il servizio preselezionato sintonizzato al punto 1.
Altre funzioni utili
Impostazione del timer di autospegnimento
È possibile addormentarsi ascoltando la radio utilizzando il timer di autospegnimento incorporato, che consente lo spegnimento automatico della radio dopo una durata preimpostata.
1 Premere SLEEP.
Vengono visualizzati “SLEEP” e l’impostazione del timer.
SLEEP 60
Premendo SLEEP quando l’apparecchio è spento, questo si accende.
2 Premere più volte SLEEP per selezionare l’impostazione del timer
di autospegnimento desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, l’impostazione cambia come descritto di seguito:
60 45 1530 OFF
Quando il display visualizza di nuovo “SLEEP 60”, vengono emessi due brevi
segnali acustici. Una volta impostato l’intervallo di tempo, dopo circa 3 secondi l’indicazione
” viene visualizzata nel display.
SLEEP
Una volta trascorso l’intervallo di tempo, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Per modificare limpostazione del timer di autospegnimento
Premere più volte SLEEP per selezionare l’impostazione del timer di autospegnimento desiderata anche dopo che il timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di autospegnimento
Premere POWER per spegnere l’apparecchio prima che il tempo impostato sia trascorso oppure premere più volte SLEEP per impostare il timer di autospegnimento su “SLEEP OFF” al punto 2. L’indicazione “
Per ascoltare laudio con le cuffie (non in dotazione)
Collegare le cuffie alla presa i (cuffie). L’audio non viene trasmesso tramite il diffusore.
Per attivare lilluminazione del display LCD
Premere LIGHT per attivare o disattivare la retroilluminazione.
Note
• La prima volta che si accende l’apparecchio mediante alimentazione CA, la retroilluminazione è attivata (impostazione predefinita). Eventuali modifiche a questa impostazione vengono memorizzate.
• Durante il funzionamento con alimentazione CC, la retroilluminazione si disattiva automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 30 secondi.
” scompare dal display.
SLEEP
Modifica del modo di visualizzazione
Per modificare il modo di visualizzazione
Premere DISPLAY. Il modo di visualizzazione selezionato rimane impostato anche se l’apparecchio viene spento e riacceso oppure se la banda viene cambiata.
I nomi dinamici DAB possono essere composti da un massimo di 128 caratteri. I nomi relativi a PTY, servizi e ensemble possono essere composti da un massimo di 16 caratteri.
Ad ogni pressione di DISPLAY, la parte inferiore del display cambia come descritto di seguito:
Nome del componente
Nome dinamico
BETA 1 EUROPEAN EQUITIE
Livello del segnale
BETA 1 SIGNAL LEVEL:100
Velocità di trasmissione
BETA 1 BIT RATE:192kbps
Ora
BETA 1 AM 11:55
Ruotando U/u per modificare il servizio, il display non cambia.
Note
• Se non è presente alcun nome di servizio, non appare alcun messaggio.
• Se non è presente alcun nome dinamico, viene visualizzato “<NO DLS>”.
Nome PTY
BETA 1 NEWS
Nome del servizio
BETA 1 BETA 1
Nome dell’ensemble
BETA 1 BETA DIGITAL ONE
Frequenza
BETA 1 12B 225.648MHz
Display esteso
Durante la visualizzazione del nome di un componente nella prima riga del display, tenere premuto per oltre 2 secondi DISPLAY. Viene attivato il display esteso.
BETA 1
Ad ogni pressione di DISPLAY durante la visualizzazione estesa della prima riga, il display cambia come segue: Nome del componente t Nome dinamico t Nome PTY t Nome del servizio t Nome dell’ensemble t Frequenza t Orologio t Velocità di trasmissione t Livello del segnale t Nome del componente Tenendo premuto per oltre 2 secondi DISPLAY viene visualizzato di nuovo il display normale.
PTY (Programme Type, tipo di programma)
Tramite questa funzione vengono indicati i servizi relativi a ogni tipo di programma, ad esempio NEWS o SPORTS dell’elenco PTY, trasmessi nella banda DAB.
Se il servizio non trasmette il tipo di programma, viene visualizzato
NO PTY Data
Tipo di programma Display
Non definito None Notiziario News Attualità Current Affairs Informazioni Information Sport Sport Istruzione Education Teatro Drama Cultura Cultures Scienza Science Vari Varied Speech Musica pop Pop Music Musica rock Rock Music Musica leggera Easy Listening Classica leggera Light Classics M Musica classica Serious Classics Altri tipi di musica Other Music Bollettino meteorologico Weather & Metr Finanza Finance Programmi per bambini Children’s Progs Sociale Social Affairs Religione Religion Chat show Phone In Viaggi Travel & Touring Divertimento Leisure & Hobby Musica jazz Jazz Music Musica country Country Music Musica nazionale National Music Musica degli anni ‘50/‘60 Oldies Music Musica folk Folk Music Documentari Documentary
Come evitare operazioni accidentali
— Funzione HOLD
Questa funzione consente di impedire l’esecuzione accidentale di alcune funzioni, come l’accensione della radio o la modifica della frequenza del servizio. Spostare HOLD nella direzione della freccia. Se si preme un tasto qualsiasi, “<HOLD>” lampeggia per 3 secondi e non sarà possibile utilizzare i tasti della radio. Per annullare la funzione, fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia.
Per azzerare l’apparecchio
(vedere la figura E)
In caso di problemi di funzionamento della radio, premere il tasto indicato utilizzando un oggetto appuntito. In questo modo, le impostazioni dell’orologio, i servizi preselezionati e così via vengono ripristinati sui valori predefiniti.
”.
Precauzioni
• Utilizzare l’apparecchio solo con le fonti di alimentazione specificate nella sezione “Caratteristiche tecniche”. Per l’uso mediante pile, utilizzare quattro pile alcaline LR6 (formato AA). Se viene utilizzato mediante alimentazione CA, utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare altri tipi di alimentatore CA.
•L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Utilizzare l’apparecchio entro una gamma di temperatura variabile tra 0 °C e 40 °C. Se utilizzato a temperature superiori, è possibile che nel display vengano visualizzati dei numeri non corrispondenti alla frequenza correntemente ricevuta. Se utilizzato a temperature inferiori, è possibile che i numeri visualizzati cambino lentamente. Tali irregolarità scompariranno senza che l’apparecchio subisca alcun danno se questo verrà utilizzato a temperature che rientrano nella gamma di valori indicata.
• La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione operativa e così via si trova nella parte inferiore esterna.
• Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, luce solare diretta, umidità, sabbia, polvere o urti meccanici. Non lasciare in alcun caso l’apparecchio all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegare l’alimentatore CA e rimuovere le pile, quindi fare controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
• All’interno di veicoli o costruzioni, la ricezione radio potrebbe risultare difficile o disturbata. Ascoltare la radio in prossimità di una finestra.
•Poiché per i diffusori viene impiegato un magnete potente, in prossimità dell’apparecchio non conservare carte di credito a codifica magnetica o orologi a molla, onde evitare eventuali danni causati dal magnete stesso.
•Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno morbido inumidito con una soluzione detergente delicata.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
In caso di domande o problemi relativi allapparecchio, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
Guida alla soluzione dei problemi
Se eventuali problemi persistono anche dopo avere controllato quanto segue, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Il display è scuro oppure non viene visualizzata alcuna indicazione.
•L’apparecchio è utilizzato in un ambiente con temperature estremamente elevate o basse o in un luogo eccessivamente umido.
Laudio è estremamente debole o si interrompe oppure la ricezione è di qualità scarsa.
• Se ci si trova all’interno di un edificio, utilizzare l’apparecchio in prossimità di una finestra.
Non è possibile ricevere un servizio premendo un tasto PRESET.
• Il servizio non è stato preselezionato.
•È stato preselezionato un altro servizio. Effettuare di nuovo la preselezione del servizio.
Nel caso di interventi di manutenzione, è possibile che servizi preselezionati vengano cancellati dalla memoria. Si consiglia di conservare una copia delle impostazioni effettuate, nel caso in cui si desideri preimpostarle di nuovo.
Caratteristiche tecniche
Visualizzazione dell’ora
Regno Unito sistema delle 12 ore Altri paesi/regioni sistema delle 24 ore
Gamma di frequenza
Banda Frequenza
DAB (Band-III) 174,928 – 239,200 MHz
Tabella delle frequenze DAB (Band-III) (MHz)
N. Canale
15A174,928 20 9D 208,064 25B176,640 21 10A 209,936 35C178,352 22 10B 211,648 45D180,064 23 10C 213,360 56A181,936 24 10D 215,072 66B183,648 25 11A 216,928 76C185,360 26 11B 218,640 86D187,072 27 11C 220,352
97A188,928 28 11D 222,064 10 7B 190,640 29 12A 223,936 11 7C 192,352 30 12B 225,648 12 7D 194,064 31 12C 227,360 13 8A 195,936 32 12D 229,072 14 8B 197,648 33 13A 230,784 15 8C 199,360 34 13B 232,496 16 8D 201,072 35 13C 234,208 17 9A 202,928 36 13D 235,776 18 9B 204,640 37 13E 237,488 19 9C 206,352 38 13F 239,200
Diffusore:
Diametro approssimativo 7,7 cm 8
Uscita di potenza:
0,3 W (con 10 % di distorsione armonica)
Uscita:
Presa i (cuffie) (ø 3,5 mm, minipresa stereo)
Alimentazione:
6 V CC, quattro pile alcaline LR6 (formato AA)
Alimentazione esterna:
DC IN 6 V
Dimensioni:
Circa 189 × 102,8 × 37,9 mm (l/a/p), parti sporgenti e comandi inclusi
Peso:
Circa 486 g incluse le pile
Accessori in dotazione:
Alimentatore CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Frequenza
Per i circuiti stampati non sono stati utilizzati ritardanti per fiamme alogenate.
N. Canale
Frequenza
Loading...