Sony HT-DDW740 User Manual [ru]

Page 1
4-240-465-31(2)
FM Stereo FM-AM Receiver
Инструкция по эксплуатации
HT-DDW840
RU
HT-DDW740
© 2002 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара и поражения электрическим током нельзя подвергать аппарат воздействиям дожда и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстие аппарата газетой, скатертью, шторой или т.п. Также нельзя ставить зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара и поражения электрическим током нельзя ставить вазу и др. посуду, наполненную водой, на аппарат.
Не выбрасывайте батарею вместе с обычными домашними отходами, правильно утилизируйте ее, как химические отходы.
Не устанавливайте аппарат в тесном месте, в том числе в книжном шкафе или углублении в стенке.
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby* Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital Surround. * Изготовлена по лицензии фирмы Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и знак из двух D являются торговыми марками фирмы Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками фирмы Digital Theater Systems, Inc..
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Aдрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония Страна-производитель: Индонезии
2
Page 3
Содержание
Расположение кнопок и список страниц для справки
Основной блок ..................................... 5
Подключение компонентов
Необходимые кабели .......................... 6
Подключение антенн ........................... 7
Подключение аудиокомпонентов ...... 8
Подключение цифровых
компонентов ................................. 10
Подключение к многоканальным
входам1)........................................ 11
Подключение прочих компонентов .....
12
Подключение акустичесих систем ... 13
Подключение и настройка акустических систем
Операции первоначальной
настройки ..................................... 15
Настройка по многоканальному
окружающему звучанию ............. 15
Проверка соединений ....................... 21
Основные операции
Выбор компонента ............................. 22
Изменение индикации ....................... 23
Эффект окружающего звучания
Автоматическое декодирование
входного аудиосигнала ............... 24
Выбор звукового поля ....................... 24
Использование только фронтальных
громкоговорителей (2-канальное
1)
стерео)
........................................ 26
Прослушивание стереозвука в
многоканальном режиме
(Dolby Pro Logic II)
1)
...................... 26
Пояснение индикаций
многоканального окружающего
звучания ....................................... 27
Дополнительная настройка звуковых
полей ............................................. 28
Прием радиопередач
Автоматическое запоминание ЧМ-
станций (AUTOBETICAL)
Прямая настройка ............................. 31
Автоматическая настройка .............. 32
2)
........... 31
Предварительная настройка ............ 32
Функция системы радиоинформации
2)
(RDS)
........................................... 34
Прочие операции
Присвоение названий
предустановленным станциям и
источникам программ .................. 36
Запись ................................................. 36
Применение таймера засыпания ...... 37
Регулировки при помощи кнопки
SET UP .......................................... 37
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP411
Перед использованием пульта
Oпиcание кнопок на пульте
Выбор режима пульта дистанционного
Программирование пульта
1)
дистанционного управления ....... 39
дистанционного управления ....... 39
управления ................................... 43
дистанционного управления ....... 43
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
3)
Перед использованием пульта
дистанционного управления ....... 46
Описание кнопок на пульте
дистанционного управления ....... 46
Изменение заводской установки
функциональной кнопки ............. 49
Дополнительная информация
Меры предосторожности .................. 50
Возможные неисправности и
способы их устранения ............... 50
Технические
характеристики ............................ 53
Таблицы установок, выполняемых
при помощи кнопок SURR, LEVEL,
SET UP, BASS и TREBLE ............ 57
Регулируемые параметры для каждого
режима звукового поля .............. 58
1)
Только для HT-DDW840.
2)
Только для моделей с районным кодом CEL, CEK.
3)
Только для HT-DDW740.
3
RU
RU
Page 4
О настоящей инструкции
Описание в настоящей инструкции охватывает модели HT-DDW840 и HT-DDW740. Проверьте модель вашего аппарата, которая указана в правом нижнем углу передней панели. В Инструкции рисунки приведены на примере модели HT-DDW840, если иначе не указано. Различие в операциях указывается ясно в тексте, как например, “Только для модели HT-DDW840”.
В HT-DDW840 входит:
– Pесивер STR-K840P – Акустическая система
• Фронтальная копонка/ SS-MSP2 копонка окружающего звучания
• Гронкоговоритепь SS-CNP2 центрапьного канапа
• Cабвуфер SA-WMSP4
В HT-DDW740 входит:
– Pесивер STR-K740P – Акустическая система
• Фронтальная копонка/ SS-MSP2 копонка окружающего звучания
• Гронкоговоритепь SS-CNP2 центрапьного канапа
• Cабвуфер SA-WMSP2
Районный код
Районный код ресивера, купленного вами, указан в нижней части задней панели. (См. нижеприведенный рисунок.)
IMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16
FRONTTER
RL
RL
Все различия в управлении, зависящая от районного кода, указывается ясно в тексте, как, например, “Только для моделей с районным кодом АА”.
Совет
В настоящей инструкции описаны органы управления ресивера. Вы также можете использовать органы управления на пульте дистанционного управления с теми же названиями, что и на самом ресивере. Для получения подробной информации об использовании пульта дистанционного управления см, стр. 39-45 для RM-PP411(Только для HT-DDW840) и стр. 46­49 для RM-U306 (Только для HT-DDW740).
4
4-XXX-XXX-XX AA
Районный код
Примечание по пульту дистанционного управления, прилагаемому к комплекту
Для RM-PP411 (Только для HT-DDW840)
Кнопки VIDEO 3, TV/SAT, PHONO, AUX, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 и ON SCREEN на пульте ДУ отсутствуют.
Для RM-U306 (Только для HT-DDW740)
На пульте дистанционного управления отсутствует кнопка MULTI CH.
Демонстрационный режим
При первом подключении к источнику питания активизируется демонстрационный режим. В начале демонстрационного режима на дисплее отображается следующее сообщение:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Для отмены демонстрации
В момент появления вышеупомянутого сообщения нажмите кнопку “?/1”, чтобы выключить ресивер. При последующем включении ресивера демонстрационный режим не будет активизироваться.
Для просмотра демонстрации
Удерживая в нажатом состоянии кнопку “SET UP”, нажмите кнопку “?/1” для включения питания.
Примечания
• Запуск демонстрации очищает память ресивера. Для подробного ознакомления с тем, какие данные стираются, смотрите раздел “Очистка памяти ресивера” на стр 15.
• При активации демонстрационного режима звук отключен.
• Демонстрацию нельзя отменить, если не нажата кнопка ?/1 во время отображения вышеуказанного сообщения. Чтобы отменить демонстрацию после появления вышеуказанного сообщения, нажмите кнопку ?/1. Чтобы отобразить демонстрацию снова, нажмите эту кнопку еще раз. Затем нажмите кнопку ?/1 во время отображения вышеуказанного сообщения.
Page 5
Расположение кнопок и список страниц для справки
Как пользоваться этой страницей
Используйте эту страницу для нахождения на системе кнопок, которые упоминаются в тексте.
Основной блок
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
0 – 9
2 CH wh (26)
A – D
A.DEC wk (24, 26) AM (За исключением
моделей с районным кодом
CEL, CEK) es (31, 32) BASS +/– wg (19, 30, 57) CD ql (22) CINEMA STUDIO EX A, B, C
9 (25) Digital Cinema Sound
(индикатор) qs (24) DIMMER ej (23) DISPLAY 2 (23, 34, 52) Дисплей qa (23) DVD/LD wa (22)
E – L
ENTER wl (36) FM (За исключением
моделей с районным кодом
CEL, CEK) ed (31, 32) FM/AM (Тoлько для моделей
с районным кодом CEL,
CEK) es (31, 32)
1 7 84 qs0qa523
FM MODE (Тoлько для
моделей с районным кодом CEL, CEK) ed, (За исключением моделей с районным кодом CEL, CEK)
ef (32) INPUT MODE qg (22) IR (приемник) 4 (39, 46, 52) LEVEL 0 (16, 20, 28, 57)
M
MASTER VOLUME wd (20, 50) MD/TAPE qj (22) MEMORY eh (31, 33) MENU +/– e; (16, 28, 36, 37,
57)
MENU I/i ea (16, 28, 36, 37,
57) MODE wj (25, 30, 51) MULTI CHANNEL DECODING
(Индикатор) HT-DDW840)
MULTI CH IN
HT-DDW840)
MUTING wf (22, 50)
N – S
NAME 8 (36) PHONES(Гнездо) ek (22, 51)
6
Номер на рисунке
r
NAME 8 (36)
Название кнопки/детали Страница для справки
RR
PRESET/PTY SELECT +/–
(Тoлько для моделей с районным кодом CEL, CEK) 3 (33, 34)
PRESET TUNING +/–
(За исключением моделей с районным кодом CEL, CEK) 3 (33, 54)
PTY (Тoлько для моделей с
районным кодом CEL,
CEK) ef (34) SET UP 6 (4, 16, 37, 57) SHIFT eg (33) SLEEP (Только для
HT-DDW740 SURR qd (28, 57)
) qf (37)
T – Z
TREBLE +/– qh (30, 57)
(Только для
7 (22)
(Только для
qf (22)
TUNER ws (22, 32, 33, 36) TUNING +/– 5 (32) VIDEO 1 qk (22) VIDEO 2 w; (22)
ОПИСАНИЯ КНОПОК
`/1 (Питание) 1 (4, 15, 20,
21, 30, 31, 54)
qf qg qjqh qkqlw;qd waws9
Расположение кнопок и список страниц для справки
g
wdwfwhwjwkwlesedefegehek ej e; ea wg
RU
5
Page 6
Подключение компонентов
Необходимые кабели
A Аудиокабель (Нет в комплекте)
B Аудио/видеокабель (Нет в комплекте)
Красный (Правый/аудио) Красный (Правый/аудио)
C Видеокабель (Нет в комплекте)
D Оптический цифровой кабель (Нет в комплекте)
E Коаксиальный цифровой кабель (в комплекте)
F Монофонический аудиокабель (Нет в комплекте)
Белый (Левый) Белый (Левый)
Красный (Правый) Красный (Правый)
Желтый (Видео) Желтый (Видео)
Белый (Левый/аудио) Белый (Левый/аудио)
Желтый (Видео) Желтый (Видео)
Черный Черный
Оранжевый Оранжевый
Черный Черный
Перед началом эксплуатации
• Перед выполнением каких-либо соединений выключите питание всех компонентов.
• Не подсоединяйте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор, пока не будут завершены все соединения.
• Следует выполнить соединения прочно во избежание фона и шума.
• Аудио/видеокабели соедините, согласовывая их штеккеры с гнездами на компонентах по расцветке: желтый (видео) с желтым; белый (аудио левый) с белым; красный (аудио правый) с красным.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставьте разъемы кабелей до щелчка.
• Не допускаются изгиб оптического цифрового кабеля и образование узла на нем.
6
Page 7
Подключение антенн
Рамочная АМ-антенна (В комплекте)
Проволочная FM-антенна* (В комплекте)
L
R
MULTI CH IN
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
IN OUT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
* Форма разъема отличается в зависимости от районного кода.
Примечания по подключению антенн
• Во избежание шумовой перекрестной помехи установите рамочную АМ-антенну на большом расстоянии от ресивера и других компонентов.
• Натяните проволочную FM-антенну полностью.
• Соединенная проволочная FM-антенна должна быть как можно горизонтальнее.
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
Подключение компонентов
SUB
RU
7
Page 8
Подключение аудиокомпонентов
MD- или кассетная
дека
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
AA
ç
INOUT
ç
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
CD- проигрыватель
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
A
OUTPUT
IN OUT IN
LINE
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
8
Page 9
Подключение видеокомпонентов
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
Телевизор, спутниковый приемник или Видеомагнитофон
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
IN OUT IN
CD MD//TAPE
Ç
IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Видеомагнитофон
DVD- или LD-
проигрыватель
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
L
OUT
R
B
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
Ç
BB
OUTPUTINPUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
Ç
INOUT
L
R
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
WOOFER
INPUT
VIDEO
IN
Телемонитор
Подключение компонентов
C
Примечания по подключению видеокомпонентов
Вы можете подсоединить аудиовыходные гнезда вашего телевизора к гнездам VIDEO 2 AUDIO IN на ресивере и дать звуковые эффекты звуку от телевизора. В этом случае не подключайте видеовыходное гнездо телевизора к гнезду VIDEO 2 VIDEO IN на ресивере. Если вы подключите отдельный телетюнер (или сателлитный тюнер), подсоедините как аудио, так и видеовыходные гнезда к ресиверу, как показано выше.
RU
9
Page 10
Подключение цифровых компонентов
Подсоедините цифровые выходные гнезда вашего DVD-проигрывателя и сателлитного тюнера (и т.д.) к цифровым входным гнездам на ресивере для создания многоканального окружающего звучания кинотеатра в домашних условиях. Для наслаждения эффектом многоканального окружающего звучания полностью требуются 5 акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Вы также можете соединить LD-проигрыватель с гнездом RF OUT через радиочастотный демодулятор, например, MOD-RF1 фирмы Sony (Нет в комплекте).
Примечания
• Нельзя соединять гнездо DOLBY DIGITAL RF OUT на LD-проигрывателе непосредственно с цифровыми входными гнездами настоящего ресивера. Нужно сначала преобразовывать радиочастотный сигнал в оптический или коаксиальный цифровой сигнал. Подробности смотрите в подразделе “Возможные неисправности и способы их устранения” на стр. 50.
• Все гнезда OPTICAL и COAXIAL совместимы с частотами дискретизации 96 кГц, 48 кГц, 44,1 кГц и 32 кГц.
Телевизор,
спутниковый
приемник или
DVD-
проигрыватель*
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
BD
L
R
MULTI CH IN
E
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
ANTENNA
CENTER
SUB
WOOFER
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
CD MD//TAPE
IN OUT IN
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
SUB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
FRONT SURROUND
DVD- или LD-
проигрыватель
(или т.п.)*
* Соединение выполните коаксиальным или оптическим кабелем. Рекомендуется соединение
коаксиальным кабелем, а не оптическим.
RU
10
Page 11
Подключение к многоканальным входам
Только для HT-DDW840
Помимо многоканального декодера настоящий ресивер оснащен многоканальными входными гнездами. Они позволяют вам наслаждаться многоканальными программными средствами, кодированными в форматах, отличных от Dolby Digital и DTS. Если ваш DVD-проигрыватель оснащен многоканальными выходными гнездами, вы можете подключить их непосредственно к настоящему ресиверу для наслаждения звучанием, обеспечиваемым многоканальным декодером, встроенным в DVD-проигрыватель. А многоканальные входные гнезда могут использоваться также для подключения внешнего многоканального декодера.
Для полного наслаждения многоканальным окружающим звучанием необходимы пять акустических систем (две фронтальные колонки, две колонки окружающего звучания и громкоговоритель центрального канала) и сабвуфер. Подробности о подключении к многоканальным входам смотрите в Инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к вашему DVD-проигрывателю, многоканальному декодеру и т.д.
Примечания
• При применении нижеприведенной схемы соединений регулировку уровней колонок окружающего звучания и савбуфера следует осуществлять со стороны DVD-проигрывателя или многоканального декодера.
• Подробности о подключении акустических систем смотрите на стр. 13.
Подключение компонентов
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
FM
75
COAXIAL
L
R
FRONT SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
IN OUT IN
CD MD//TAPE
AFAF
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH OUT
CENTER
SUB
WOOFER
DVD-проигрыватель,
многоканальный декодер
или т.п.
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD//LD
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
WOOFER
VIDEO OUT
SUB
11
RU
Page 12
Подключение прочих компонентов
SPEAKERSSPEAKERS
RL
RL
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 8 – 16
FRONTCENTERSURROUND
RL
RL
Установка селектора напряжения
Если ваш ресивер оснащен селектором напряжения на задней панели, то проверьте, что он установлен в соответствии с сетевым напряжением вашего района. Если нет, то переведите селектор в требуемое положение при помощи отвертки перед подсоединением силового кабеля к стенной розетке.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
240V 220V
К стенной
b
розетке
Силовой кабель перем.тока
Соединение силового кабеля перем.тока
Перед подсоединением силового кабеля перем.тока настоящего ресивера к стенной розетке следует подключить акустические системы к ресиверу. (стр. 13.)
Подсоедините силовой (-ые) кабель (-и) вашего (-их) аудио/видеокомпонента (-ов) к стенной розетке.
12
RU
Page 13
Подключение и настройка акустических систем
Подключение акустичесих систем
Необходимые кабели
A Акустические кабели (Нет в комплекте)
(+) (+)
(–) (–)
B Монофонический аудиокабель (Нет в комплекте)
Черный Черный
Подключение и настройка акустических систем
Активный сабвуфер Фронтальная
INPUT
AUDIO
IN
B
MONITOR
VIDEO OUT
SPEAKERSSPEAKERS
RL
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
RL
A
колонка (правая)
Ee
IMPEDANCE USE 8 – 16
IMPEDANCE USE 8 – 16
AA
A
FRONTCENTERSURROUND
RL
RL
Фронтальная
колонка (левая)
E
A
e
E
Колонка
окружающего
звучания (правая)
E
e
Колонка
окружающего
звучания (левая)
e
E
Громкоговоритель
центрального
канала
e
Продолжение следует
13
RU
Page 14
Подключение акустичесих систем (Продолжение)
Совет
Для предотвращения вибрации или перемещения громкоговорителей во время прослушивания прикрепите прилагаемые ножки к основанию громкоговорителей.
Примечания
• Подключите длинные соединительные шнуры громкоговорителя к разъемам громкоговорителей объемного звучания, а короткие соединительные шнуры громкоговорителя к разъемам переднего и центрального громкоговорителей.
• Скрутите плотнее зачищенные от изоляции концы кабелей (длиной около 10 мм).Убедитесь в том, что кабели акустических систем правильно подключены к выходным гнездам: “+” к “+”, а “–” к “–”. Если перепутать их местами, то возникнут искажения звука и ослабление низких частот.
• Если вы используете акустические системы, рассчитанные на небольшую входную мощность, будьте осторожны при регулировке громкости во избежание ее превышения.
Остерегайтесь короткого замыкания в акустических системах
Короткое замыкание в акустических системах может повредить ресивер. Для предотвращения этого, при подключении акустических систем, соблюдайте следующие меры предосторожности.
Убедитесь, что оголенные концы каждого кабеля громкоговорителя не соприкасаются с другим разъемом громкоговорителя, оголенным концом другого кабеля или металлическими деталями ресивера.
RU
14
Примеры неправильного подключения акустического кабеля
Оголенные концы акустического кабеля касаются разъема другого акустического кабеля
Оголенные концы акустического кабеля соприкасаются в результате чрезмерного удаления изоляции
После подключения всей аппаратуры, акустических систем и сетевого шнура, включите тестовый звуковой сигнал для проверки правильности подключения акустических систем. Включение тестового звукового сигнала детально описано на стр. 20.
Если при воспроизведении тестового звукового сигнала звук в акустических системах отсутствует или не соответствует условному обозначению на дисплее ресивера, возможно, что в акустической системе короткое замыкание. Если данный факт имеет место, проверьте еще раз правильность подключения акустических систем.
Для предотвращения повреждения Ваших акустических систем
Перед выключением ресивера уменьшите громкость. При включении ресивера регулятор громкости находится в положении, при котором ресивер был выключен.
Page 15
45°
90°
20°
A A
B
CC
Операции первоначальной настройки
После подключения акустических систем и включения питания очистите память ресивера. Затем установите параметры акустических систем (размер, расположение и т.д.) и выполните остальные операции первоначальной настройки, необходимые для вашей системы.
Совет
Для проверки аудиовыхода во время настройки (настройки во время воспроизведения звука) следует проверить правильность соединений (стр. 21.)
Очистка памяти ресивера
Перед первым использованием ресивера, или когда необходимо очистить его память, выполните следующие операции.
Эта процедура не требуется, если активируется демонстрация при включении питания.
1 Выключите ресивер. 2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 сек.
Начнется демонстрация (стр. 4.) и все нижеуказанные пункты возвратятся в исходные установки или сотрутся.
• Все предустановленные станции
возвратятся в исходные установки или сотрутся.
• Все параметры звукового поля
возвратятся в заводские установки.
• Все названия индексов
(предустановленных станций и источников программ) сотрутся.
• Все параметры SET UP возвратятся
в заводские установки.
• Звуковое поле, запомненное для
каждого источника программы и предустановленной станции, сотрется.
• Основная громкость сбросится на
VOL MIN.
Операции первоначальной настройки
Перед тем как вы используете ресивер первоначально, отрегулируйте параметры SET UP с тем, чтобы ресивер соответствовал вашей системе. Регулируемые параметры приведены на стр. 57. Установки акустических систем смотрите на стр. 15–20, а остальные установки - на стр. 37-38.
Настройка по многоканальному окружающему звучанию
Для обеспечения наилучшего возможного окружающего звучания все акустические системы должны быть расположены на одинаковом расстоянии от места слушателя (A).
Однако, настоящий ресивер позволяет вам разместить громкоговоритель центрального канала на 1,5 м ближе (5 дюймов) (B) и колонки окружающего звучания на 4,5 (15 дюймов) ближе (C) к месту слушателя.
Фронтальные колонки можно размещать на расстоянии 1,0 - 12,0 м (3
- 40 дюймов) от места слушателя (A). Вы можете установить колонки
окружающего звучания или за вами, или сбоку в зависимости от формы комнаты (и т.д.).
При установке колонок окружающего
звучания сбоку
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
RU
15
Page 16
Настройка по многоканальному окружающему звучанию (Продолжение)
При установке колонок окружающего звучания
Примечание
Нельзя устанавливать громкоговоритель центрального канала дальше от слушателя, чем фронтальные.
за вами
B
A A
45°
20°
CC
90°
Обычные акустические системы и акустическая система Micro Satellite
В моделях HT-DDW840 и HT-DDW740 размер громкоговорителя и выбор низкочастотного громкоговорителя предварительно установлены в режим MICRO SP. (микросателлитный громкоговоритель) в соответствии с входящей в комплект акустической системой.
При выборе MICRO SP. размер громкоговорителя и выбор низкочастотного громкоговорителя настраиваются следующим образом:
Акустические системы Настройки
FRONT SMALL CENTER SMALL SURROUND SMALL SUB WOOFER YES
Для режима MICRO SP. вышеприведенная конфигурация является неизменной.
При смене акустической системы выберите режим NORM. SP. Можно настроить размер громкоговорителя и выбор сабвуфера при выборе режима NORM. SP. (стр. 18)
Чтобы выбрать NORM. SP., отключите питание, затем снова включите, одновременно нажав LEVEL. (Чтобы восстановить режим MICRO SP., выполните такую же процедуру.)
Совет
Запрограммирована установка, чтобы микросателлитный громкоговоритель (MICRO SP.) оптимизировал звуковой баланс. При использовании микросателлитных громкоговорителей Sony выберите установку MICRO SP.
Предостережение
Eсли используется микросателлитный громкоговоритель и параметр размера громкоговорителя установлен в положение “LARGE”, то не будет достигнут должный эффект пространственного звучания. Повышенный уровень громкости также может привести к повреждению громкоговорителя.
Задание параметров акустических систем
1 Нажмите кнопку SET UP. 2 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выберите параметр, который вы хотите регулировать.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выберите желаемую установку.
Установка введется автоматически.
4 Повторяйте операции п.п. 2 и 3, пока
не завершится установка всех последующих параметров.
Исходные установки
Параметр Исходная установка
L
R DIST. XX.X m (ft.)* 5,0 m (16 ft.)*
C
DIST. XX.X m (ft.)* 5,0 m (16 ft.)*
SL
SR DIST. XX.X m (ft.)* 3,5 m (11 ft.)*
SL
SR PL. XXX BEHD.
SL
SR HGT. XXX LOW
16
* Только для моделей с районным кодом U,
CA.
RU
Page 17
x Расстояние фронтальных колонок
(L R DIST. XX.X m (ft.))
Устанавливается расстояние от места слушателя до фронтальных колонок. (A на стр. 15)
x Расстояние громкоговорителя
центрального канала (C DIST. XX.X m (ft.))
Устанавливается расстояние от места слушателя до громкоговорителя центрального канала. Громкоговоритель центрального канала должен быть установлен на 1,5 м (5 дюймов) ближе к месту слушателя (B на стр. 15) по сравнению с фронтальными колонками (A на стр.
15).
x Расстояние колонок окружающего
звучания (SL SR DIST. XX.X m (ft.))
Устанавливается расстояние от места cлушателя до колонок окружающего звучания. Колонки окружающего звучания должны быть установлены на 4,5 м (15 дюймов) ближе к месту слушателя (C на стр. 15) по сравнению с фронтальными колонками (A на стр.
15).
Совет
На настоящем ресивере можно задавать место установки колонок, указывая расстояние до них. Однако, нельзя устанавливать громкоговоритель центрального канала дальше фронтальных колонок. Кроме того, расстояние между громкоговорителем центрального канала и фронтальной колонкой не должно превышать 1,5 м. (5 Дюймов) Таким же образом расстояние от места слушателя до колонок окружающего звучания не должно превышать расстояние до фронтальных. И, разность в их расстоянии не должна превышать 4,5 м. (15 Дюймов) Причина такого ограничения заключается в том, что неправильное расположение акустических систем не дает возможности наслаждаться окружающим звучанием. Надо помнить, что установка параметра расстояния колонки больше ее фактического расстояния вызывает задержку при воспроизведении звука из нее. Другими словами, звук издается, как будто колонка находится дальше.
Например, установка расстояния громкоговорителя центрального канала на 1 - 2 м (3 ~ 6 Дюймов) ближе, чем его фактическое расположение вызывает реальное ощущение нахождения “внутри” экрана. Если вы не довольны полученным эффектом окружающего звучания из-за того, что колонки окружающего звучания расположены слишком близко, то можно увеличить звуковую сцену за счет установки расстояния колонок окружающего звучания ближе (короче), чем фактическое. Регулировка этих параметров при одновременном прослушивании позволяет получить лучшее окружающее звучание. Попробуйте.
x Расположение колонок окружающего
звучания (SL SR PL. XXX)*
Этот параметр позволяет задать расположение громкоговорителей пространственного звучания для правильной работы в режимах Digital Cinema Sound Surround.
• Выберите “SIDE”, если колонки окружающего звучания расположены в секциях A.
• Выберите “MID”, если колонки окружающего звучания расположены в секциях B.
• Выберите “BEHD.”, если колонки окружающего звучания расположены в секциях C.
30°
C C
20°
90°
A
60°
B
A
B
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания
(SL SR)” установлен на “NO”.
Продолжение следует
Подключение и настройка акустических систем
RU
17
Page 18
Настройка по многоканальному окружающему звучанию (Продолжение)
x Высота колонок окружающего
звучания (SL SR HGT. XXX)*
Этот параметр позволяет задать высоту громкоговорителей пространственного звучания для правильной работы в режимах Digital Cinema Sound Surround. См. нижеприведенный рисунок.
• Выберите “LOW”, если расположение акустической системы пространственногo звучания соответствует плану A.
• Выберите “HIGH”, если расположение акустической системы пространственногo звучания соответствует плану B.
B
A
* Эти параметры не действительны, когда
“Pазмер колонок окружающего звучания (SL SR)” установлен на “NO”.
Совет
Параметр положения громкоговорителя пространственного звучания специально предназначен для обеспечения режимов Digital Cinema Sound с виртуальными элементами. Для режимов звучания цифровых кинофильмов расположение колонок не так важно, как при других режимах. Все режимы с виртуальными элементами разрабатывались с учетом того, что громкоговоритель пространственного звучания будет расположен сзади положения слушателя, но звуковое представление остается очень согласованным, даже если громкоговоритель пространственного звучания расположен под большим углом. Однако, если громкоговорители расположены ближе к слушателю непосредственно справа или слева от него, работа звуковых полей с виртуальными элементами будет неэффективной, если для параметра положения громкоговорителя пространственного звучания не будет установлено значение “PL. SIDE”.
RU
18
B
60
A
30
На самом деле условия места слушателя, в том числе отражаемость звука от стены, разнообразны, и вы можете получать лучшие результаты при выборе “PL. MID” или “PL. BEHD.” в случае, когда колонки установлены выше места слушателя, если даже они расположены именно справа и слева от места слушателя. Следовательно, при воспроизведении программы, кодированной в многоканальном режиме окружающего звучания, рекомендуеся наслаждаться эффектами, даваемыми разными установками, согласно фактическим условиям места слушателя, хотя это может противоречить описанию в п. “Расположение колонок окружающего звучания”. Следует выбрать установку, при которой хорошо чувствуется пространственность звучания и создается пространство, где оптимально смешивается звук от колонок окружающего звучания со звуком от фронтальных. Если вы не можете определить, какава установка оптимальна, то рекомендуется выбрать “PL. BEHD.” и получить подходящий баланс за счет регулировки параметра расстояния колонок и их уровней.
Если используется не прилагаемая, а другая акустическая система, обязательно установите следующие параметры
Подробные сведения о режиме NORM. SP. (обычный громкоговоритель) см. на стр. 16.
x Размер фронтальных колонок
(L R)
• Выберите “LARGE”, если вы подключаете большие колонки, эффективно воспроизводящие низкие частоты. Обычно выбирается “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы чувствуете недостаток эффекта окружающего звучания при многоканальном окружающем звучании, то выберите “SMALL” для активирования схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот фронтальных каналов на савбуфер.
• При настройке фронтальных колонок на “SMALL” громкоговоритель центрального канала и колонки окружающего звучания тоже настроятся на “SMALL” автоматически (если не выбран “NO” предварительно).
Page 19
x Размер громкоговорителя
центрального канала (C)
• Выберите “LARGE”, если вы подключаете большой громкоговоритель, эффективно воспроизводящий низкие частоты. Обычно выбирается “LARGE”. Однако, если фронтальные колонки настроены на SMALL”, вы не можете установить громкоговоритель центрального канала на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы чувствуете недостаток эффекта окружающего звучания при многоканальном окружающем звучании, то выберите “SMALL” для активирования схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот центрального канала на фронтальные колонки (если они установлены на “LARGE”) или на савбуфер.*
1
• Если вы не соедините громкоговоритель центрального канала, выберите “NO”. Звук центрального канала выводится на фронтальные колонки.*
2
x Размер колонок окpужающего
звучания (SL SR)
• Выберите “LARGE”, если вы подключаете большие колонки, эффективно воспроизводящие низкие частоты. Обычно выбирается “LARGE”. Однако если фронтальные колонки установлены на “SMALL”, вы не можете установить колонки окружающего звучания на “LARGE”.
• В случае, если звук искажается или вы чувствуете недостаток эффекта окружающего звучания при многоканальном окружающем звучании, то выберите “SMALL” для активирования схемы перенаправления низких частот и вывода низких частот каналов окружающего звучания на савбуфер или другие колонки, установленные на “LARGE”.
• Если вы не соедините колонки окружающего звучания, выберите “NO”.*
Совет
*1–*3 соответствуют следующим режимам Dolby Pro Logic: *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
Совет
Установка LARGE или SMALL для каждой колонки внутренне определяет, отсекает ли внутренний звуковой процессор низкочастотный сигнал от соответствующего канала. При отсечке низких частот от канала схема перенаправления низких частот направляет соответствующие низкие частоты на савбуфер или другие колонки, установленные на “LARGE”. Однако, поскольку низкочастотный звук имеет определенную направленность, оптимальным является обойтись без их отсечки. Следовательно, даже при использовании маленких колонок вы можете установить их на “LARGE”, если вы хотите выводить низкие частоты на них. И наоборот, если используются большие колонки, но низкие частоты на них не нужно выводить, установите для них значение “SMALL”. Если общий уровень звука ниже значения, которое вы предпочитаете, установите все колонки на “LARGE”. Eсли недостаточно низких частот, можно использовать кнопку BASS +/–, чтобы усилить уровень низких частот. О регулировании тембра bass см. стр.
30.
x Выбор сабвуфера (SW S.W. XXX)
• При подключении савбуфера выберите “YES”.
• Если сабвуфер не подключен, выберите “NO”. Это активирует схему перенаправления низких частот и выводит сигнал LFE на другие колонки.
Регулировка громкости акустических систем
Сидя в месте слушателя, отрегулируйте громкость каждой колонки с пульта ДУ.
Примечание
Настоящий ресивер оснащен новым тестовым тональным сигналом с частотой, центрированной на 800 Гц для облегчения регулировки громкости акустических систем.
Продолжение следует
3
Подключение и настройка акустических систем
RU
19
Page 20
Настройка по многоканальному окружающему звучанию (Продолжение)
1 Нажав кнопку ?/1, включите ресивер. 2 Нажмите кнопку TEST TONE на
пульте ДУ.
“T. TONE” появится на дисплее, и вы будете слышать тестовый тональный сигнал, издаваемый из каждой из колонок последовательно.
3 Отрегулируйте параметры LEVEL
так, чтобы уровни тестовых тональных сигналов из каждых колонок были одинаковы, когда вы находитесь в основном месте слушателя.
Нажимая кнопку LEVEL, отрегулируйте баланс и уровень колонок. Подробности смотрите в меню LEVEL, упомянутом на стр. 28.
Во время регулировки тестовый тональный сигнал выдается с колонки, регулировка которой осуществляется.
4 Нажмите кнопку TEST TONE еще раз
для выыключения тестового тонального сигнала.
Совет
Вы можете отрегулировать громкость всех акустических систем одновременно. Поворачивайте регулятор MASTER VOLUME на основном аппарате или нажимайте кнопки MASTER VOL +/– на пульте ДУ.
Примечания
• Если ресивер находится в режиме MULTI CH IN, тестовый звуковой сигнал не воспроизводится. (Только для HT-DDW840)
• Во время регулировки на дисплее показывается регулирующееся значение.
• Эти регулировки можно осуществлять также с передней панели с использованием меню LEVEL (когда выводится тестовый тональный сигнал, ресивер автоматически переключается на меню LEVEL). Тем не менее, мы рекомендуем вам регулировать уровни громкости акустических систем, выполняя вышеуказанные операции с места слушателя при помощи пульта ДУ.
RU
20
Прослушивание звука сабвуфера
Индикатор питания POWER
Сначала уменьшите громкость на ресивере. Прежде чем приступить к воспроизведению источника программы, необходимо установить минимальный уровень громкости.
1 Включите ресивер и выберите
источник программы.
2 Нажмите кнопку POWER на
сабвуфере.
Индикатор POWER на сабвуфере загорится зеленым.
3 Начните воспроизведение источника
программы.
Настройка звука
Путем незначительной регулировки системы можно существенно разнообразить звуковые эффекты.
Настройка сабвуфера
1 Поверните регулятор LEVEL для
настройки громкости.
Установите такой уровень громкости, чтобы он наилучшим образом подходил для воспроизводимой программы.
Примечание
Не устанавливайте максимальный уровень громкости сабвуфера. Могут возникать посторонние помехи.
Page 21
Проверка соединений
По завершении подключения всех компонентов к ресиверу проверьте правильность соединений, выполнив следующие операции:
1 Нажав кнопку ?/1, включите
ресивер.
2 Включите подключенный компонент
(например, CD-проигрыватель или кассетную деку).
3 Нажмите кнопку функции для
выбора компонента (источника программы).
4 Включите воспроизведение.
Если в результате выполнения этих операций не обеспечивается нормальное воспроизведение звука, то смотрите подраздел “Bозможные неисправности и способы их устранения” на стр. 50 и примите необходимые меры для решения проблемы.
Подключение и настройка акустических систем
21
RU
Page 22
Основные операции
Выбор компонента
Кнопки функций
Нажмите кнопку функции для выбора компонента, который необходимо использовать.
Выбираемый компонент Нажмите
видеомагнитофон VIDEO 1 или VIDEO 2 Телевизор или VIDEO 2
спутниковый тюнер DVD- или LD- плейер DVD/LD MD- или кассетная дека MD/TAPE CD- плейер CD Встроенный тюнер TUNER
Выбор компонента и проигрывание источника программы следует произвести после включения питания компонента.
• После выбора кассетного
видеомагнитофона, DVD- или LD­плейера, следует включить телевизор и настроить входные видеосигналы телевизора согласно выбранному компоненту.
Кнопка INPUT MODE
Нажатием кнопки INPUT MODE можно выбрать входной режим для цифровых компонентов. При каждом нажатии этой кнопки переключается входной режим компонента, выбранного в данное же время.
Выбрать Чтобы
AUTO IN Присвоить приоритет
цифровым сигналам, если имеются цифровое и аналоговое соединения. Если цифровых сигналов нет, будет выбран аналоговый.
COAX IN Направить входные
цифровые аудиосигналы в гнезда DIGITAL COAXIAL.
Выбрать Чтобы
OPT IN Направить входные
цифровые аудиосигналы в гнезда DIGITAL OPTICAL.
ANALOG Направить входные
аналоговые аудиосигналы в гнезда AUDIO IN (L/R).
Примечание
При подаче цифрового сигнала 96 кГц параметры тембра звукового поля и пространствонного звучания не работают.
MULTI CH IN
(Только для HT-DDW840 )
Нажмите MULTI CH IN для воспроизведения звукового источника, подключенного к гнездам MULTI CH IN. Можно настраивать баланс и уровень всех громкоговорителей. При включении этой функции отключаются эффекты тембра и пространственного звучания.
Индикатор MULTI CHANNEL DECODING
(Только для HT-DDW840 )
Данный индикатор загорается при декодировании ресивером сигналов, записанных в многоканальном формате.
MUTING
Нажатием кнопки MUTING приглушают звук. Функция приглушения будет отключена при включении питания или повороте регулятора MASTER VOLUME по часовой стрелке для повышения уровня громкости.
Гнездо PHONES
Гнездо предназначается для подключения головного телефона.
• Если подключены наушники, выход из громкоговорителей автоматически отключается, а на дисплее загорается надпись “SP. OFF”.
22
RU
Page 23
Изменение индикации
Кнопка DISPLAY
При каждом нажатии кнопки DISPLAY меняется индикация в следующей последовательности:
Индексное название компонента* t Выбранный компонент t Звуковое поле, принятое для источника программы
При выборе тюнера
Индексное название предустановленной станций* или название программной станций** t Частота t Индикация типа программы** t Радиотекст** t Текущее время** t Звуковое поле, принятое для частотного диапазона или предустановленной станции
* Индексное название индицируется только
при назначении его на компонент или предустановленную станцию (стр. 36). Индикация индексного названия не появляется в том случае, когда введены одни пробелы или оно одинаково с функцией.
** Только при приеме радиоинформации
RDS. (Только для моделей с районным кодом CEL, CEK, см. стр. 34).
Основные операции
Кнопка DIMMER
Нажимая кнопку DIMMER повторно, регулируют яркость экрана дисплея (в 3 этапа). Однако, при нажатии любой кнопки временно получается наибольшая яркость экрана.
23
RU
Page 24
Эффект окружающего звучания
Эффектом окружающего звучания можно воспользоваться без труда, выбирая один из предварительно программированных звуковых полей. В выбранном звуковом режиме получается в вашем доме динамичный мощный звук, как будто бы в кинотеатрах и концертных залах. Можно также настроить звуковые поля для получения требуемого звучания, изменив параметр объемного звучания.
Для полного использования эффекта окружающего звучания надо зарегистрировать номер и положение громкоговорителей. Для настройки параметров громкоговорителей до использования эффектов окружающего звучания см. раздел “Настройка по многоканальному окружающему звучанию”.
Автоматическое декодирование входного аудиосигнала
Нажмите кнопку A.DEC.
На дисплее появится надпись “AUTO DEC.”.
Этот режим автоматически распознает тип входного аудиосигнала (Dolby Digital, DTS или стандартный 2-канальный стереозвук) и при необходимости выполняет его правильное декодирование. Этот режим передает звук в том виде, в котором он был записан/закодирован без добавления эффектов (например, реверберации).
Однако при отсутствии низкочастотных сигналов (Dolby Digital LFE и т.д.) он будет генерировать низкочастотный сигнал для вывода на низкочастотный громкоговоритель.
Выбор звукового поля
Эффектом окружающего звучания можно воспользоваться, выбирая одно из предварительно программированных звуковых полей в соответствии с программой, которую вы хотите прослушать.
Звуковое поле Дисплей
Обычное объемное NORM.SURR. звучание
Cinema Studio EX A C.ST.EX A DCS Cinema Studio EX B C.ST.EX B DCS Cinema Studio EX C C.ST.EX C DCS Зал HALL Джаз-клуб JAZZ Концертный зал CONCERT Игра GAME
О системе DCS (цифровом кинозвучании)
Для звуковых полей с пометкой DCS используется технология DCS. При выборе таких звуковых полей загорится индикация “Digital Cinema Sound” на экране дисплея.
В сотрудничестве с Sony Pictures Entertainment компания Sony измерила звуковую среду своих студий и использовала данные измерений в собственной технологии Sony DSP (Digital Signal Processor) для разработки “Digital Cinema Sound”. В домашнем театре “Digital Cinema Sound” имитирует идеальную среду звука кинотеатра на основе предпочтений кинорежиссера.
Просмотр фильмов в режиме Cinema Studio EX
Режим Cinema Studio EX превосходно подходит для просмотра программ фильмов, закодированных в многоканальном формате, например, Dolby Digital DVD. В этом режиме воспроизводится звуковая среда студии записи Sony Pictures Entertainment.
24
RU
Page 25
Нажмите CINEMA STUDIO EX A, B или C.
Выбранное звуковое поле отобразится на дисплее.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. Этот стандартный режим превосходно подходит для просмотра большинства типов фильмов.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B)
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”. Это режим превосходно подходит для просмотра научно-фантастических или приключенческих фильмов с большим количеством звуковых эффектов.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C)
Воспроизводится звуковая среда студии озвучания Sony Pictures Entertainment. Это режим превосходно подходит для просмотра мюзиклов или классических фильмов, в звуковой дорожке которых много музыкальных фрагментов.
О режиме Cinema Studio EX
Режим Cinema Studio EX включает следующие три элемента.
• Виртуальную многомерность Вокруг слушателя создаются 5
комплектов виртуальных громкоговорителей с помощью одной пары реальных громкоговорителей пространственного звучания.
• Глубина экрана В кинотеатре кажется, что звук
выходит из глубины изображения, отражаемого на экране. Этот элемент создает те же ощущения в комнате прослушивания путем сдвига звука фронтальных громкоговорителей “внутрь” экрана.
• Реверберация киностудии Воспроизводит реверберацию,
характерную для кинотеатра.
Режим Cinema Studio EX - это интегрированный режим, который использует все эти элементы одновременно.
Совет
Режим Cinema Studio EX можно выбрать, нажав MODE несколько раз.
Примечания
• При создании эффектов виртуальных громкоговорителей может повышаться уровень шума при воспроизведении звукосигналов.
• В случае прослушивания звучания, создаваемого с помощью виртуальных громкоговорителей, не получается звук, непосредственно создаваемый от громкоговорителей окружающего звучания.
Выбор другого звукового поля
Нажимая на кнопку MODE повторно, выберите желаемое звуковое поле.
Текущее звуковое поле показывается на экране дисплея.
x NORM.SURR. (Обычное объемное
звучание)
Программные средства на аудиосигналах многоканального окружающего звучания воспроизводятся в соответствии со способом их записи, а программы на 2х канальных аудиосигналах декодируются по системе Dolby Pro Logic с созданием эффектов окружающего звучания.
x HALL
Воспроизводит акустику прямоугольного концертного зала.
x JAZZ (Джаз-клуб)
Воспроизводится акустика в джаз­клубе.
x CONCERT (Концертный зал)
Воспроизводится акустика концертного зала на 300 мест.
x GAME
Получается максимальный акустический эффект при электронной видеоигре.
Продолжение следует
Эффект окружающего звучания
RU
25
Page 26
Выбор звукового поля (Продолжение)
Для отключения звукового поля
Нажимают на кнопку A.DEC или 2CH.
Советы
• Ресивер позволяет использовать последнее выбранное звуковое поле при выборе источника программы (Sound Field Link). Например, когда вы сначала прослушаете CD в режиме звукового поля “JAZZ”, потом другой источник программы, и возвратитесь к CD, то режим “JAZZ” восстановится.
• Формат кодирования программы указан на ее упаковке. Диски системы Долби Диджитал маркированы знаком , а программные средства, закодированные по системе Dolby Surround, маркированы знаком
.
• При подаче звуковых сигналов с частотой дискретизации 96 кГц звуковые сигналы автоматически воспроизводятся в стереорежиме, а звуковое поле отключается.
Использование только фронтальных громкоговорителей (2-канальное стерео)
Нажмите кнопку 2CH.
На дисплее появится надпись “2CH ST.”.
В этом режиме выдается звук только с фронтального левого и правого громкоговорителей. Стандартные 2х канальные (стерео) источники совсем не используют цепи обработки звукового поля. Форматы многоканального окружающего звучания микшируются в два канала.
Примечания
• При выборе “2CH ST.” не выводится никакой звук от сверхнизкочастотного громкоговорителя. Для прослушивания 2­канальных (стерео) источников, используя левый и правый фронтальные громкоговорители, а также низкочастотного громкоговорителя, нажмите кнопку A.DEC и выберите “AUTO DEC.”
• При выборе микросателлитных громкоговорителей внутренний звуковой процессор будет автоматически направлять басовые частоты на сверхнизкочастотный громкоговоритель (стр. 16). Для прослушивании источников двухканального (стерео) сигнала при использовании этой настройки рекомендуется выбрать режим “AUTO DEC.”, чтобы полностью использовать возможности низкочастотного громкоговорителя и прослушивать правильно воспроизводимые басовые частоты.
Прослушивание стереозвука в многоканальном режиме (Dolby Pro Logic II)
(только для HT-DDW840)
Ресивер может воспроизводить стереозвук в многоканальном режиме, используя технологию Dolby Pro Logic II. Этот декодер можно активизировать с помощью меню SET UP. Подробнее см. на стр. 37.
26
RU
Page 27
Пояснение индикаций многоканального окружающего звучания
1qa qs 2 3 4
DIGITAL
a
OPTSP. OFF
LSWC R
0
SL
L F E
S SR
8
9
1 ; DIGITAL: Загорается в том случае,
когда аппарат декодирует сигналы, записанные в формате Долби Диджитал.
2 PRO LOGIC: Загорается в том случае,
когда аппарат выполняет переработку сигналов по системе Про Лодзик на двухканальные для того, чтобы выводить сигналы каналов центрального и окружающего звучания. Однако, эта индикация не отображается, если громкоговорители, центрального и окружающего звучания, переведены на “NO” и звуковое поле “AUTO DEC.” или “NORM.SURR.” выбрано при этом.
Примечание
Функция декодирования по “Про Лодзик” не действует для сигналов формата MPEG.
3 DTS: Загорается при вводе сигналов
DTS.
Примечание
При воспроизведении диска записанного в формате DTS убедитесь в том, что все соединения для передачи данных выполнены правильно, а INPUT MODE не установлен в положение “ANALOG” (стр.
22).
4 MPEG: Загорается в том случае, когда
вводятся сигналы MPEG.
Примечание
Только фронтальные 2 канала совместимы с форматом MPEG. Сигналы многоканального окружающего звучания микшируются и выводятся из передних 2х каналов.
5 Индикации тюнера: Загорается при
настройке аппарата на радиостанции. Об управлении тюнером смотрите стр. 31 – 35.
Примечание
“RDS” отображается только для моделей с кодом области CEL, CEK.
PRO LOGIC
COAX
7
5
STEREO
D.RANGE
MONO RDSMPEGDTS
MEMORY
6
6 D.RANGE: Загорается при сжатии
динамического диапазона. Подробнее о сжатии динамического диапазона смотрите стр. 29.
7 COAX: Загорается при вводе
цифрового звукового сигнала в гнездо COAXIAL.
8 OPT: Загорается при вводе цифрового
звукового сигнала в гнездо OPTICAL.
9 Индикации канала
воспроизведения: Буквенные знаки
(L, С, R и т.д.) обозначают воспроизводимые каналы. Рамки вокруг букв меняются, показывая, как ресивер декодирует звук источника (в соответствии с настройками громкоговорителей). таких звуковых полей, как “C.ST.EX”, получается реверберация дополнительно к основному звуку.
L (передний левый), R (передний правый), C (центральный (монофонический)), SL (окружающего звучания, левый), SR (окружающего звучания, правый), S (окружающего звучания (монофонический или компоненты окружающего звучания, получаемые при обработке по системе Про Лоджик)).
Пример:
Формат записи (передний/задний): 3/2 Выходной канал: Отсутствуют задние громкоговорители Звуковое поле: AUTO DEC.
C R
L
SL SR
Продолжение следует
Эффект окружающего звучания
RU
27
Page 28
Пояснение индикаций многоканального окружающего звучания (Продолжение)
L F E
0
воспроизводимом диске имеется канал LFE (Low Frequency Effect ­Эффект низких частот), а также когда реально воспроизводится сигнал канала LFE.
qa SW: Загорается в том случае, когда
сверхнизкочастотная колонка переводится на “YES” (стр. 19) и аудиосигнал выводится из выводов SUB WOOFER.
qs SP. OFF: Загорается в том случае,
когда головной телефон подключен.
: Загорается, когда на
Дополнительная настройка звуковых полей
Регулируя параметры пространственного звука и частотные характеристики акустических систем, можно настраивать звуковые поля индивидуально, в зависимости от условий прослушивания.
При настройке звукового поля любые изменения поля запоминаются в памяти аппарата. Настроенное звуковое поле можно в любое время изменить, установив новые параметры.
Подробнее о параметрах каждого звукового поля смотрите стр. 58.
Получение наивысшего эффекта многоканального окружающего звучания
Прежде чем выбрать тот или иной режим звукового поля, размещают громкоговорители надлежащим образом и выполняют операции, приведенные в п. “Настройка по многоканальному окружающему звучанию” в стр. 15 и следующих.
Регулирование параметров окружающего звучания
Меню SURR содержит параметры, позволяющие успешно выбрать те или иные аспекты отдельного звукового поля. Настройки параметров отдельного звукового поля в этом меню хранятся в запоминающем устройстве аппарата.
RU
28
1 Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе многоканального окружающего звучания.
2 Нажать кнопку SURR.
Кнопка загорится, и на дисплее появится первый параметр.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выбрать желаемый параметр.
Выбранный параметр вводится автоматически.
Исходные установки
Параметр Исходная установка
EFFECT (в зависимости от
режима звукового поля)
Уровень эффекта (EFFECT)
При выборе этого параметра регулируется эффект “присутствия” в окружающей среде.
Регулировка параметров уровня
Меню LEVEL содержит параметры, позволяющие отрегулировать баланс и громкости отдельных громкоговорителей. Настройки этого меню применяются для всех режимов звукового поля.
1 Начать воспроизведение программы,
закодированной по системе многоканального окружающего звучания.
2 Нажать кнопку LEVEL.
Кнопка загорится, и на дисплее появится первый параметр.
3 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выбрать параметр, которые необходимо отрегулировать.
4 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выбрать желаемый параметр.
Выбранный параметр вводится автоматически.
Page 29
Исходные установки
Параметр Исходная установка
L
R BAL. L/R XXX* BALANCE
CTR XXX dB* 0 dB SUR.L. XXX dB* 0 dB SUR.R. XXX dB* 0 dB S.W. XXX dB* 0 dB L.F.E. XXX dB 0 dB
COMP. XXX OFF
D. RANGE
* Параметры канала MULTI CH IN могут
регулироваться отдельно (Только для HT-DDW840 ).
Баланс переднего звука (L R BAL. L/R XXX)
Регулируется баланс между правым и левым передними громкоговорителями.
Уровень центрального звука (CTR XXX dB)
Регулируется уровень громкости центрального громкоговорителя.
Уровень правого окружающего звука (SUR.L. XXX dB)
Регулируется уровень громкости правого громкоговорителя окружающего звучания.
Уровень левого окружающего звука (SUR.R. XXX dB)
Регулируется уровень громкости левого громкоговорителя окружающего звучания.
Уровень сверхнизкочастотного звука (S.W. XXX dB)
Регулируется уровень громкости сверхнизкочастотного громкоговорителя.
Уровень микширования канала LFE (низкочастотного звукового эффекта)
(L.F.E. XXX dB)
Применение этого параметра позволяет уменьшить уровень выходных сигналов канала LFE (низкочастотного звукового эффекта) от сверхнизкочастотного громкоговорителя, не оказывая влияния на уровень басовых частот, подаваемых в сверхнизкочастотный громкоговоритель от звуковых каналов, переднего, центрального и окружающего звучания, через цепь подавления баса по Dolby Digital или DTS.
• Для уровня микширования LFE, “0 дБ” выводит полный сигнал LFE на уровне микширования, установленном техником звукозаписи.
• При выборе “OFF” приглушается звук канала LFE, поступающего от сверхнизкочастотного громкоговорителя. Но низкочастотные звуки громкоговорителей, передних, центрального и окружающего звучания, выводятся от сверхнизкочастотного в соответствии с настройками, выбранными для каждого громкоговорителя (стр. 15–19).
Сжатие динамического диапазона (
D. RANGE
COMP. XXX)
Этот параметр служит для сжатия динамического диапазона фонограмм. Параметр успешно применяется в случае просмотра кинофильмов с пониженным звуковым сопровождением в ночное время. Рекомендуется использовать звуковое поле “MAX”.
• При выборе “OFF” фонограмма воспроизводится без сжатия динамического диапазона.
• При выборе “STD” фонограмма воспроизводится с предустановленным динамическим диапазоном.
• При выборе “0,1” – “0,9” осуществляется сжатие динамического диапазона с мелким интервалом для получения желаемого звучания.
• При выборе “MAX” происходит резкое сжатие динамического диапазона воспроизводимой фонограммы.
Примечания
Сжатие динамического диапазона осуществляется только для программ системы “Dolby Digital”.
Продолжение следует
Эффект окружающего звучания
RU
29
Page 30
Дополнительная настройка звуковых полей (Продолжение)
Регулировка тембра высоких и низких частот
Кнопка BASS +/– и TREBLE +/– позволяет регулировать тембр (высоких или низких частот) фронтальных акустических систем для достижения оптимального звучания. Вы можете регулировать тембр отдельно, для каждого звукового поля.
1 Начните воспроизведение
программы, записанной в формате многоканального пространственного звучания.
2 Hажмите кнопку BASS +/– или
TREBLE +/– - для настройки тембра.
Настройки запоминаются автоматически.
Исходные установки
Параметр Исходная установка
BASS 0 dB TREB. 0 dB
Возврат дополнительно настроенных звуковых полей к настройкам, сделанным на заводе-изготовителе.
1 Если включено электропитание
аппарата, нажимают кнопку ?/1 для включения аппарата.
2 Поддерживая нажатой кнопку
MODE, нажимают кнопку ?/1.
“SF. CLR.” появится на экране дисплея. При этом все звуковые поля сбрасываются сразу.
BASS (высоких)
Позволяет отрегулировать басовые частоты.
TREB. (низких частот)
Позволяет отрегулировать высокие частоты.
Примечания
При использовании микросателлитных или других небольших громкоговорителей настройте LEVEL (уровень) на низкочастотный громкоговоритель (стр. 20) для усиления басов.
RU
30
Page 31
Прием радиопередач
Перед приемом радиопередач надо убедиться, что ЧМ- и АМ-антенны подключены к аппарату (стр. 7).
Автоматическое запоминание ЧМ­станций (AUTOBETICAL)
(Только для моделей с районным кодом CEL, CEK)
Эта функция позволяет запоминать до 30 ЧМ-станций и ЧМ-станций системы RDS в алфавитном порядке. При этом надо помнить, что преимущественно запоминаются только радиостанции наиболее сильных радиосигналов.
Если требуется настроить ЧM- или AM­радиостанции по одной, см. раздел “Настройка на предустановленные станции” на стр. 33.
1 Нажать кнопку ?/1 для выключения
аппарата.
2 Удерживая кнопку MEMORY в
нажатом положении, нажимают кнопку ?/1 для того, чтобы снова включить аппарат.
“AUTO-BETICAL SELECT” появлится на экране дисплея, и аппарат начнет сканировать и запоминать все радиостанции ЧМ и ЧМ RDS в вашем районе радиовещания.
В случае ЧМ-станций системы RDS, тюнер сначала обнаруживает радиостанции, передающие одну и ту же программу, затем он запоминает одни наиболее четкие радиосигналы. Выбранные радиостанции системы RDS запоминаются в алфавитном порядке в запоминающем устройстве аппарата, Им присваиваются двузначные коды. Подробнее о радиосистеме RDS см. на стр. 34.
Обычные ЧМ-станции обозначаются предварительно установленными обозначениями из двух знаков и запоминаются вслед за радиостанциями системы RDS.
После выполнения этих операций, “FINISH” появится моментально на экране дисплея, причем аппарат возвращается в нормальное рабочее состояние.
Примечания
• В режиме работы “Autobetical” нельзя
нажать никакие кнопки как на аппарате, так и на дистанционном пульте управления.
• При перенесении аппарата на другой район
необходимо повторять указанные операции для запоминания станций в новом районе.
• Подробнее о настройке на запомненные
станции см. на стр. 33.
• В случае, если антенна передвинута после
запоминения радиостанций в вышеуказанном порядке, то запомненные данные станут недействительными. В этом случае для того, чтобы запомнить нужные радиостанции, нужно повторять эти операции.
Прямая настройка
Частоту необходимой станции можно ввести напрямую с помощью цифровых кнопок на прилагаемом пульте дистанционного управления. сведения об используемых в этом разделе кнопках см. на стр. 39–45 для пульта RM-PP411 и стр. 46–49 для пульта RM­U306.
1 Нажмите кнопку TUNER на ресивере.
Последняя радиостанция при этом выбирается.
2 Нажимая кнопку FM* или AM*,
выбрать ЧМ- или АМ-диапазон.
3 Нажимать кнопку D.TUNING на
ресивере.
4 Нажимая цифровые кнопки, ввести
радиочастоту.
Пример 1: ЧМ-диапазон 102,50 МГц
bbbb
1 0 2 5 0
Пример 2: АМ-диапазон 1350 кГц (Не обязательно вводить последнюю цифру “0” при установке на шкалу 10 кГц.)
bbb
1 3 5 0
Если невозможно настроиться на станцию, введенные цифры мигают
Убедитесь, что частота введена правильно. В противном случае повторите операции 3 и 4. Если введенные номера продолжают мигать на дисплее, то это свидетельствует о том, что введенная радиочастота не транслируется в данном районе.
* Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
FM/AM.
Продолжение следует
Прием радиопередач
RU
31
Page 32
Предустановленная настройка (Продолжение)
5
При настройке на АМ-станции надо отрегулировать ориентацию рамочной АМ-антенны для оптимального приема радиосигналов.
6 Повторяя операции пп. 2–5,
принимают другую радиостанцию.
Совет
• Если вы точно не помните частоту, то сначала введите ее приблизительное значение, а затем нажмите кнопку TUNING + или TUNING –. настрайвается автоматически на желаемую радиостанцию. Если желаемая частота больше введенной, нажмите кнопку TUNING +, а если она должна быть меньше, нажмите кнопку TUNING –.
• Если на дисплее мигает надпись “STEREO”, а качество приема FM-станции плохое, нажмите кнопку FM MODE, чтобы выбрать монофонический режим (MONO). Вы не сможете наслаждаться стереоэффектом, но искажение звука будет меньше. Чтобы восстановить стереорежим, нажмите кнопку FM MODE еще раз.
Шкала настройки меняется в зависимости от районного кода, как показано в следующей таблице. Подробнее о районных кодах моделей аппарата см. стр. 4.
Районный код ЧМ АМ
U, CA 100 кГц 10 кГц* SP, CEL, CEK 50 кГц 9 кГц E2/E3, AR, MX 50 кГц 9 кГц*
* Поддиапазон АМ-сигналов можно
переменить (стр. 54).
Автоматическая настройка
Если частота требуемой станции неизвестна, ресивер может выполнить автоматическую настройку на все станции, которые транслируются в вашем районе.
1 Нажмите кнопку TUNER.
Аппарат настраивается на принятую последнюю станцию.
2 Нажимая кнопку FM** или AM**,
выбрать ЧМ- или АМ-диапазон.
3 Нажать кнопку TUNING + или
TUNING –.
Нажать кнопку TUNING + для сканирования с низких на высокие радиочастоты; нажать кнопку TUNING – для сканирования с высоких на низкие частоты.
Аппарат прекращает сканирование, когда принята та или иная радиостанция.
При достижении одного конца диапазона сканируемых радиочастот
Сканирование повторяется в одном и том же направлении.
4 Для продолжения сканирования
нужно нажать снова на кнопку TUNING + или TUNING –.
** Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
FM/AM.
Предварительная настройка
После выполнения настройки на радиостанции по вышеуказанному методу прямой или автоматической настройки, можно предварительно вводить их в аппарат. Затем можно напрямую настроиться на любую станцию, введя ее двузначный код с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления. Аппарат имеет возможность предварительной настройки всего на 30 ЧМ- или АМ-станций. Аппарат при этом сканирует все предварительно настроенные радиостанции.
Перед настройкой на предустановленные радиостанции необходимо предварительно установить их, выполняя операции “Настройка на предустановленные станции”.
32
RU
Page 33
Настройка на предустановленные станции
1 Нажать кнопку TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю принятую станцию.
2 Настроить на желаемую
радиостанцию по методу прямой настройки (стр. 31) или автоматической настройки (стр. 32).
3 Нажать кнопку MEMORY.
“MEMORY” показывается несколько секунд на экране дисплея.
Выполняют операции пп. 4–6 до исчезновение индикации “MEMORY”.
4 Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С).
При каждом нажатии кнопки SHIFT на дисплее появляется буква “А”, “B” или “C”.
5 Нажимая кнопку PRESET TUNING +*
или PRESET TUNING –*, выбрать предустановленный номер.
В случае, если “MEMORY” исчезнет до ввода предустановленного номера, снова начать операции с п.
3.
6 Нажимая вновь кнопку MEMORY,
ввести станции в память.
Если индикация “MEMORY” пропадает до сохранения станции в памяти, начните заново с пункта 3.
7 Повторяя операции пп.2–6,
предустановить другую радиостанцию.
* Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
PRESET/PTY SELECT + или PRESET/PTY SELECT –.
Чтобы изменить номер на другую станцию
Выполняя операции пп. 1–6, предустановить номер новой станции.
Настройка на предустановленные станции
Настройка на предустановленные станции осуществляется по одному из следующих двух способов.
Сканирование предустановленных станций
1 Нажать кнопку TUNER.
Тюнер настраивается на последнюю принятую станцию.
2 Нажимая кнопку PRESET TUNING +*
или PRESET TUNING –* повторно, выбрать желаемую предустанавливаемую станцию.
При каждом нажатии кнопки ресивер настраивается на одну из предустановленных станций в указанной ниже последовательности:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
* Для моделей с районным кодом CEL, CEK:
PRESET/PTY SELECT + или PRESET/PTY SELECT –.
С использованием предустановленных кодов
С дистанционного пульта управления выполняют следующие операции.
Подробные сведения об используемых в этом разделе кнопках см. на стр. 39­45 для пульта RM-PP411 и стр. 46-49 для пульта RM-U306.
1 Нажмите кнопку TUNER на ресивере.
Тюнер настраивается на последнюю принятую станцию.
2 Нажимая кнопку SHIFT, выбрать
страницу памяти (А, В или С), затем нажать на нужные номера с пульта дистанционного управления.
Прием радиопередач
33
RU
Page 34
Функция системы радиоинформации (RDS)
(Только для моделей с районным кодом CEL, CEK)
Аппарат обладает также функциями приема RDS (системы радиоинформации), которая позволяет по специальному коду выбрать дополнительную информацию, кроме обычных радиопередач, а именно следующие три функции системы RDS:
– Отображение информации RDS – Сканирование предварительно
настроенных радиостанций по выбранным видам радиовещательной программы
Надо помнить, что система RDS действует только для ЧМ-станций.*
* ЧМ-станции не всегда предусматривают
передачу радиоинформации RDS и подобного рода информации. В случае, если не известно, вещается ли радиоинформация системы RDS или нет в вашем районе, то обратитесь за информацией в местную радиостанцию.
Прием радиопередач системы RDS
Выбирают радиостанцию на ЧМ диапазоне путем прямой настройки (стр. 31), автоматической настройки (стр. 32) или предустановленной настройки (стр. 32).
При настройке на станцию, которая предоставляет услуги RDS, загорается индикатор RDS и, как правило, на дисплее отображается запрограммированное название станции.
Примечание
Система RDS не может функционировать правильно, если станция, на которую настроен тюнер, не передает сигналов RDS или интенсивность передающих сигналов слишком мала.
Индикация радиоинформации RDS
Принимая радиостанцию системы RDS, нажимают кнопку DISPLAY повторно.
При этом индикация информации RDS на экране дисплея меняется в следующей последовательности:
Название программируемой станции t Частота t Индикация типа программы t Индикация радиотекстаb) t Индикация текущего времени (в 24-часовой системе) t Применяемое теперь звуковое поле
a) Вид передающейся радиопрограммы (стр. 35). b) Текстовое сообщение, посылаемое от
станции RDS.
RU
34
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от правительственных ведомств мигает “ALARM” на экране дисплея.
• Если сообщение состоит из 9 или более символов, оно отображается на дисплее в виде бегущей строки.
• В случае радиостанций, не оснащенных системой RDS, на экране дисплея показывается “NO XXX” (например, “NO PTY”).
Сканирование предустановленных станций по виду программы
Можно настраиваться на предустановленные станции по типу программы. Ресивер сканирует станции и находит в своей памяти те, по которым в настоящий момент транслируется нужный тип программы.
1 Нажать на кнопку PTY. 2 Нажимая кнопку PRESET/PTY
SELECT + или PRESET/PTY SELECT –, выбрать вид радиопрограммы.
Подробнее о каждом типе программы см. приведенную ниже таблицу.
3 Нажать кнопку PTY.
Когда ресивер осуществляет поиск станций, на дисплее попеременно отображается индикация УSEARCHФ и вида программы.
При настройке аппарата на радиостанцию прекращается сканирование станций. В случае, если аппарат не может найти предустановленные радиостанции, передающие тот или иной вид радиопрограммы, на экране дисплея появится “NO PTY” (Вид программы не найден).
a)
Page 35
Пояснение видов программы
Индикация Пояснение программы
NEWS Передача новостей AFFAIRS Актуальные проблемы, в том
числе последние новости
INFO Передача информации о
различных темах, включая потребительские вопросы и
медицинскую консультацию SPORT Спортивные программы EDUCATE Образовательные программы,
например, викторины и
полезные советы DRAMA Радиоспектакли и сериалы CULTURE Программы по
общенациональной и
провинциальной культуре,
языкам и социальным
проблемам SCIENCE Программы по естественным
наукам и технологиям VARIED Прочие виды речевой
программы, такие как интервью
с знаменитостями, дискуссии и
комедии POP M Программы популярной музыки ROCK M Программы рок-музыки EASY M Легкая музыка LIGHT M Классическая музыка
инструментальная, вокальная и
хоровая CLASSICS Исполнения известных
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и т.п. OTHER M Музыка других жанров, не
входящих в
вышеперечисленные категории,
такие как ритм-блюз и регги WEATHER Метеорогическая информация
о погоде FINANCE Отчеты по биржевым сделкам
и котировкам ценных бумаг CHILDREN Программы для детей SOCIAL Программы об обществе и
общественных событиях RELIGION Программы по религиозным
темам
Индикация Пояснение
программы
PHONE IN Программы, в которых
радиослушатели звонят по телефону в студию и высказывают свое мнение
TRAVEL Программы о путешествиях. Не
предназначены для объявлений TP/TA
LEISURE Программы о хобби, например,
садоводство, рыбалка,
кулинария и т.д. JAZZ Программы джаз-музыки COUNTRY Программы кантри-музыки NATION M Программы популярной
национальной или религиозной
музыки OLDIES Программы старинной
народной музыки FOLK M Программы фольклорной
музыки DOCUMENT Программы документально-
исследовательских жанров NONE Все, что не входит в
вышеуказанные виды
программ
Прием радиопередач
35
RU
Page 36
Прочие операции
Присвоение названий предустановленным станциям и источникам программ
Вы можете ввести название (индекс), состоящее максимум из 8 букв, для каждой предустановленной станции и источника программ. При выборе станции или источника программы появляется соответствующее название (например, “VHS”) на дисплее ресивера. Надо помнить, что для каждой предустановленной станции или источника программ можно ввести только одно название. Данная функция служит для различения аналогичных компонентов. Например, два видеомагнитофона могут различиться как “VHS” и “8MM” соответственно. Это удобно также для распознавания компонентов, подключенных к гнездам, предусмотренным для подключения другого типа компонента, например, второго CD-проигрывателя, подключенного к гнездам MD/TAPE.
1
Для ввода названия фиксированной станции
Нажмите TUNER.
Аппарат настроится на последнюю станцию. Если вам не знакома процедура настройки на предустановленные станции, см. раздел “Настройка на предустановленные станции” на стр. 33.
Для ввода названия источника программ
Выберите источник программы (компонент), которому необходимо присвоить название.
2
Нажмите кнопку NAME.
3
Составьте индексное название при помощи MENU + или MENU – и MENU или MENU :
Нажмите кнопку MENU + или MENU –, выберите нужную букву, и затем, нажав
36
кнопку MENU следующему положению.
Для ввода пробела
Нажмите кнопку MENU + или MENU – до тех пор, пока знак пробела не появится на дисплее.
RU
, переместите курсор к
Если вы совершили ошибку
Нажимайте кнопку MENU или MENU который необходимо изменить, а затем нажмите кнопку MENU + или MENU – для выбора требуемого символа.
, пока не замигает символ,
4 Нажмите кнопку ENTER. 5 Повторите операции пп. 2–4 для
присвоения названия другой станции или источнику программы.
Примечание (Только для моделей с районным кодом CEL, CEK)
Вы не можете изменить название станции системы RDS.
Запись
Перед началом записи проверьте правильность подключения всех компонентов.
Запись на аудиокассету или минидиск
Вы можете записать на кассетную ленту или минидиск при помощи ресивера. Смотрите руководство по эксплуатации к вашей кассетной деке или MD-деке при необходимости.
1 Выберите компонент, с которого
необходимо сделать запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте CD в CD­проигрыватель.
3 Вставьте незаписанную кассету или
MD в записывающую деку и при необходимости отрегулируйте уровень записи.
4 Начните запись на записывающей
деке, а затем начните воспроизведение на воспроизводящем компоненте.
Примечания
• Регулировка звука не воздействует на вывод сигнала от гнезд MD/TAPE OUT.
• Если выбран режим MULTI CH IN, аналоговые аудиосигналы текущей функции выдаются через гнездо REC OUT (только для HT-DDW840).
Page 37
Запись на видеокассету
Вы можете записать с видеомагнитофона, телевизора DVD­проигрывателя или LD-проигрывателя при помощи ресивера. При редактировании записи на видеокассете вы можете также добавить звуки от разных аудиоисточников. Смотрите руководство по эксплуатации к видеомагнитофону или LD­проигрывателю при необходимости.
1 Выберите источник программы, с
которого необходимо сделать запись.
2 Подготовьте данный компонент к
воспроизведению.
Например, вставьте желаемый лазерный диск в LD-проигрыватель.
3 Вставьте незаписанную
видеокассету в записывающий видеомагнитофон (VIDEO 1).
4 Начните запись на записывающем
видеомагнитофоне, и затем начните воспроизведение нужной видеокассеты или лазерного диска, с которого вы хотите записать.
Совет
Вы можете записать звук с аудиоисточника на видеокассету при копировании с видеокассеты или лазерного диска. Найдите точку, где вы хотите начать запись с другого аудиоисточника, выберите источник программы, и затем начните воспроизведение. Звук от данного источника будет записываться на дорожку звукозаписи видеокассеты взамен звука от исходного носителя. Для восстановления звукозаписи от исходного носителя надо выбрать видеоисточник опять.
Примечания
• Необходимо выполнить цифровые и аналоговые подключения к входам VIDEO 2 два или DVD/LD. Аналоговая запись невозможна, если имеются только цифровые соединения.
• Если выбран режим MULTI CH IN, аналоговые аудиосигналы текущей функции выдаются через гнездо REC OUT (только для HT-DDW840).
Применение таймера засыпания
Вы можете настроить ресивер так, чтобы он автоматически выключился в заданное время.
Нажмите кнопку SLEEP на передней панели (только для HT-DDW740) или на пульте ДУ при включенном питании.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется в следующем порядке:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF
Яркость индикации понизится после задания времени.
Советы
• Вы можете задать произвольное время. Нажмите кнопку SLEEP, и затем задать нужное время при помощи MENU / и MENU +/– на ресивере. Время отключения изменяется с интервалом в 1 минуту. Можно задать время до 5 часов.
• Для проверки оставшегося времени до выключения ресивера нажмите кнопку SLEEP. При этом оставшееся время появится на дисплее.
Регулировки при помощи кнопки SET
UP
Кнопка SET UP позволяет вам выполнить приведенные ниже регулировки.
1 Нажмите кнопку SET UP. 2 Нажимая кнопку MENU или
MENU , выберите параметр, который вы хотите отрегулировать.
3 Нажимая кнопку MENU + или MENU –,
выберите нужную установку.
Данная установка введется автоматически.
4 Повторите операции пп. 2 и 3 до
завершения установки всех остальных параметров.
Продолжение следует
Прочие операции
RU
37
Page 38
Регулировки при помощи кнопки SET UP (Продолжение)
Исходные установки Параметр Исходная установка
C.MODE.AVX AV2
PRO LOGIC
* Только для HT-DDW840.
x Выбор режима управления пульта
*
ДУ (C.MODE.AVX)
II MOVIE
Выбор параметра позволяет выбрать режим управления пульта ДУ. Измените режим управления при использовании двух ресиверов фирмы Sony в одном и том же помещении.
x Режим декодирования 2х канального
источника (
PRO LOGIC
)
Этот параметр позволяет назначить режим декодирования 2х канального источника. Данный ресивер использует технологию DOLBY Pro Logic II, которая позволяет воспроизводить звук в режимах кино и музыки. Кроме того, ресивер может воспроизводить 2­канальный звук в 5.1-канальном режиме с помощью Dolby Pro Logic II.
• При установке параметра на “DOLBY PL” осуществляется декодирование Pro Logic. Источник, записанный в 2х канальном звучании, декодируется в 4 канальное.
• При установке параметра на “II MOVIE” осуществляется декодирование в режиме кинофильма системы Pro Logic II. Этот режим предназначается для кинофильмов, кодированных в формате Dolby Surround. Кроме того, в этом режиме можно воспроизводить 5.1­канальное звучание при просмотре старых кинофильмов на видеокассетах или дублированных фильмов.
• При установке параметра на “II MUSIC” осуществляется декодирование в режиме музыки системы Pro Logic II. Этот режим предназначается для обычных стереоисточников, например, компакт-дисков.
Примечания
Dolby Pro Logic II не работает для сигналов в формате DTS или MPEG.
38
RU
Page 39
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP411
Tолько для HT-DDW840
Можно использовать пульт RM-PP411 для управления компонентами в вашей системе.
Перед использованием пульта дистанционного управления
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Установите в пульт две батарейки R6 (размера -АА), соблюдая полярность, указанную значками + и – внутри отcека для батареек. При использовании ПДУ направляйте его в сторону приемника дистанционного сигнала g, имеющегося на лицевой панели ресивера.
Oпиcание кнопок на пульте дистанционного управления
P
SYSTEM STANDBY
VIDEO3 DVD/LD
MD/TAPE CD/SACD
MULTI CH SOURCE
SOUND FIELD
PRESET
AUTO DEC
ANALOG
DIRECT
2CH
SWAP/
JUMP/
ANGLE
TIME
SUBTITLE ENTER
>
D.TUNING DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
AV MENU
F
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE ON SCREEN
?/1
SLEEP
TUNER
MODE
PRESET/ CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
MAIN
MENU
ENTER/ EXECUTE
TV ?/1 AV ?/1
USE MODE
VIDEO1 VIDEO2
AV1 AV2
TV/SAT
PHONO AUX
TEST TONE
123 MPX/ DUAL
456
AUDIO
789
.
0/10 >10/11 12
SHIFT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP411
Совет
При нормальной эксплуатации батареек должно хватать примерно на 6 месяцев. Когда ресивер перестает реагировать на команды с пульта дистанционного управления, замените обе батарейки новыми.
Примечания
• Не оставляйте пульт в местах, где он может подвергаться воздействию слишком высокой температуры или влажности.
• Не устанавливайте в пульт новую батарейку вместе со старой.
• Не допускайте попадания на дистанционный сенсор прямых солнечных лучей или прямого света осветительных приборов. Это может нарушить работу ПДУ.
• Если Вы в течение долгого времени не собираетесь пользоваться ПДУ, извлеките из него батарейки во избежание повреждений, которые могут быть вызваны их протечкой или коррозией.
B приведенной ниже таблице даются установки кнопок.
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
?/1 Pесивер Bключение или
выключение ресивера.
SLEEP Pесивер
Aктивирование функции таймера засыпания и установка времени автоматического выкпючения ресивера.
VIDEO 1 Pесивер Просмотр записи на
VIDEO 2 Pесивер Просмотр записи на
видеокассете. (Режим 3 видеомагнитофона)
видеокассете. (Режим 1 видеомагнитофона)
Продолжение следует
39
RU
Page 40
Oпиcание кнопок на пульте дистанционного управления (продолжение)
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
VIDEO 3 Pесивер Просмотр записи на
DVD/LD Pесивер Просмотр записи на
TV/SAT Pесивер Просмотр программ
MD/TAPE Pесивер Прослушивание
CD/SACD Pесивер
TUNER Pесивер Прослушивание
PHONO Pесивер Прослушивание
AUX Pесивер Прослушивание
MULTI Pесивер Выбор источника CH MULTI CH IN.
TEST Pесивер Нажмите для выдачи TONE тестового тонального
PRESET Pесивер
AUTO Pесивер Выбор режима AUTO DEC DECODING.
MPX/DUAL
ANALOG Pесивер Bыбор режима 2CH DIRECT ANALOG DIRECT.
2CH Pесивер Bыбор режима 2СН. MODE +/– Pесивер Выбор режима
SHIFT Pесивер Повторно нажимайте
Pесивер
видеокассете. (Режим 2 видеомагнитофона)
DVD- или лазерном диске.
телевизора или спутникового вещания.
записи на минидиске или аудиокассете.
Прослушивание записи на компакт-диске.
радиопрограмм.
грампластинки.
записи на аудиоаппарате.
сигнала. Выбор заданного
звукового поля (например, Cinema Studio EX A, B, C)
Выбор двойного монофонического или двухтонального звука в формате Dolby Digital,
DTS или AAC и т.д.
звукового поля.
для выбора страницы памяти для предустановки радиостанций или настройки на предустановленные станции.
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
D.TUNING Pесивер Прямая кнопочная
MUTING Pесивер
V/v Pесивер Выбор элемента
B/b Pесивер Регулирование
MASTER Pесивер Регулирование VOL +/– главной громкости
MAIN Pесивер MENU
ON Pесивер Для отображения SCREEN меню на экране
AV ?/1 ТВ/
SYSTEM STANDBY Видеомагнитофон/ (Oдновременно нажмите кнопки CD-проигрыватель/ AV
?/1
и ?/1)
Видеомагнитофон/ CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD­проигрыватель/ DVD­проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека
Pесивер/ТВ/ включение ресивера
Cпутниковый видеокомпонентов приемник/ производства фирмы
VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Kассетная дека
настройка тюнера на станцию.
Приглушение звука от ресивера.
меню
.
или изменение установки.
ресивера. Повторно нажимайте
для выбора одного из двух режимов курсора: SURR, LEVEL, SET UP и NAME.
телевизора. Включение или
выключение аудио­и видеокомпонентов.
и других аудио/
Sony.
40
RU
Page 41
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
1–9 и Pесивер 0/10 кнопкой “SHIFT” для
CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD­проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека
ТВ/ Видеомагнитофон/ Спутниковый приемник
>10/11
AUDIO
SWAP*/ ANGLE
JUMP/ TIME
PRESET/ CH/ D.SKIP +/–
CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD-проигрыватель/ MD-дека/ Кассетная дека
ТВ/ Видеомагнитофон/ DVD­проигрыватель
ТВ
DVD­проигрыватель просмотра или
ТВ
CD­проигрыватель или отображение VCD­проигрыватель DVD­проигрыватель
Pесивер
ТВ/ Видеомагнитофон/ Спутниковый приемник
CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека несколько дисков)
Примените вместе с
выбора цифры номера предустановленной станции тюнера в режиме DIRECT TUNING или MEMORY.
Выбор номеров композиций. При нажатии кнопки “0” выбирается тpek “10”.
Выбор номеров каналов.
Выбор номеров композиций больше, чем “10”.
Изменение звука на уплотненный, двухтональный или многоканальный звук ТВ.
Обмен изображениями большего и меньшего размера.
Выбор ракурса
изменение ракурса. Переключение
между предыдущим и текущим каналами.
Индикация часов
времени воспроизведения диска и т.д.
Сканирование и выбор предустановленных станций.
Выбор предустановленных каналов.
Пропуск дисков (Только проигрыватель на
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
ENTER
DISC
ANT
./>
m/M
N
*
Только для телевизоров фирмы Sony, оснащенных функцией “картина в картинке”.
ТВ/ Видеомагнитофон/ Спутниковый приемник/ LD-проигрыватель/ MD-дека/DAT-дека/ Кассетная дека
CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель
Видеомагнитофон
Видеомагнитофон/ CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD­проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Кассетная дека
CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ DVD­проигрыватель LD­проигрыватель MD-дека
Видеомагнитофон/ DAT-дека/ Tape-дека
Видеомагнитофон/ CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Кассетная дека
Нажмите для ввода номера канала, диска или композиций, выбранного при помощи цифровых кнопок.
Прямой выбор дисков (только проигрыватель на несколько дисков).
Выбор выходного сигнала из клеммы подключения антенны: сигнала телевизора или видеопрограммы.
Пропуск композиций.
Поиск композиций (вперед или назад).
Ускоренная перемотка вперед или назад.
Включение воспроизведения.
Продолжение следует
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP411
41
RU
Page 42
Oпиcание кнопок на пульте дистанционного управления (продолжение)
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
X
x
DISPLAY TB/
RETURN/ EXIT
SUBTITLE CLEAR
SEARCH MODE
TOP MENU/ GUIDE названия DVD.
AV MENU
O
RU
42
Видеомагнитофон/ CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Кассетная дека
Видеомагнитофон/ CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Кассетная дека
Видеомагнитофон/ VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель
VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель
Cпутниковый Cброс меню. приемник
DVD-проигрыватель DVD-
проигрыватель
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
Видеомагнитофон/ спутниковый приемик/ DVD-проигрыватель
Видеомагнитофон/ спутниковый приемик/ DVD-проигрыватель
Паузы в воспроизведении или записи. (И также включение записи на компонентах в состоянии готовности к записи.)
Останов воспроизведения.
Выбор информации, отображаемой на экране телевизора.
Bозвращение к предыдущему меню.
Изменение субтитров.
Нажмите, если допущена ошибка при нажатии номерных кнопок или необходимо возобновить непрерывное воспроизведение и т.д.
Выбор режима поиска. Нажмите, чтобы выбрать элемент для поиска (композиция, индекс и т.д.)
Отображение
Отображение меню.
Возвращение к предыдущему меню или сброс меню.
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
V/v/B/b
ENTER/ EXECUTE
TV ?/1 TB
-/-- TB
TV VOL TB +/–
TV CH +/– TB
TV/ TB VIDEO
WIDE TB
USE MODE
AV1 и AV2
SOURCE
ALT
Примечания
• Несколько функций, описанных в данном разделе, могут не сработать в зависимости от модели ресивера.
• Вышеуказанное объяснение дается только в качестве примера. Поэтому, в зависимости от компонента вышеуказанная операция может быть невозможна или работать по-другому.
• Функции VIDEO 3, TV/SAT, PHONO, AUX, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 и ON SCREEN не управляются с основного устройства.
Видеомагнитофон/ спутниковый приемик/ DVD-проигрыватель
Видеомагнитофон/ приемик/ DVD-проигрыватель
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
Выбор выбранного меню.
Нажмите для подтверждения выбора
Включение и выключение телевизора.
Выбор режима ввода номера канала: из одной или двух цифр.
Регулировка громкости телевизора.
Выбор предустановленных телевизионных каналов.
Выбор входного сигнала: входа телевизора или видеовхода.
Выбор широкоэкранного режима изображения.
Используется для программирования пульта дистанционного управления.
Выбор режима управления пульта.
Выбор выхода 2ND AV.
Изменение функции клавиш пульта дистанционного управления для активизации кнопок, выделенных оранжевым цветом.
.
Page 43
Выбор режима пульта дистанционного управления
Установите режим пульта дистанционного управления с помощью кнопки USE MODE и кнопок режима пульта дистанционного управления.
Выбор режима управления
Можно переключать режим управления (AV1 или AV2) пульта дистанционного управления. Если режимы управления пульта и ресивера отличаются, то пульт дистанционного управления нельзя использовать для управления ресивером.
Нажмите кнопку 1 (AV1) (или 2 (AV2)), одновременно нажав кнопку USE MODE.
Индикатор загорится один раз (дважды для AV2), затем режим управления переключится.
Чтобы проверить режим пульта дистанционного управления
Нажмите кнопку USE MODE. Режим пульта можно проверить по индикатору.
РЕЖИМ Индикатор загорится
AV1 один раз AV2 два раза
Чтобы восстановить заводские настройки пульта дистанционного управления
Одновременно нажмите кнопки =/1, AV =/1 и MASTER VOL –.
Индикатор загорится 3 раза, затем погаснет.
Программирование пульта дистанционного управления
Можно запрограммировать пульт дистанционного управления для компонентов не фирмы Sony путем изменения кода. После занесения сигналов управления в память эти компоненты можно использовать в составе единой системы. Более того, можно также запрограммировать пульт дистанционного управления для компонентов Sony, которыми нельзя управлять с помощью пульта дистанционного управления. Следует иметь в виду, что с помощью пульта дистанционного управления можно управлять только теми компонентами, которые принимают инфракрасные сигналы управления.
1 Нажмите кнопку AV ?/1,
одновременно нажав кнопку USE MODE.
Загорится индикатор.
2 Нажмите кнопку функции (включая
TV ?/1) для компонента, для которого настраивается управление.
Например, если вы собираетесь управлять проигрывателем компакт­дисков, нажмите кнопку CD/SACD.
3 Нажмите номерные кнопки для
ввода цифрового кода (или одного из кодов, если имеется несколько кодов), соответствующего управляемому компоненту и его изготовителю.
Сведения о цифровых кодах, соответствующих компоненту и его изготовителю (первая цифра и последние две цифры цифрового кода обозначают соответственно категорию и код изготовителя), приведены в таблицах на стр. 44 и 45.
4 Нажмите кнопку ENTER.
После проверки цифрового кода индикатор дважды медленно замигает и пульт дистанционного управления автоматически выйдет из режима программирования.
5 Повторите действия с 1 по 4 для
управления другими компонентами.
Для отмены программирования
Во время выполнения любого действия нажмите кнопку USE MODE. Пульт дистанционного управления автоматически выйдет из режима программирования.
Чтобы активизировать функцию после программирования
Нажмите запрограммированную кнопку, чтобы активизировать необходимую функцию.
Продолжение следует
43
RU
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP411
Page 44
Выбор режима пульта дистанционного управления (продолжение)
Если программирование выполнено неправильно, проверьте следующее:
• Если индикатор не загорается при выполнении действия 1, батарейки полностью разряжены. Замените обе батарейки.
• Если при вводе цифрового кода индикатор быстро мигает 4 раза, произошла ошибка. Начните заново с действия 1.
Примечания
• После нажатия нужной кнопки индикатор погаснет.
• Если при выполнении действия 2 нажать несколько кнопок, то считана будет только последняя.
• Если нажать кнопку TV ?/1 в пункте 2, будут перепрограммированы только кнопки TV VOL +/-, TV CH +/-, TV/VIDEO и WIDE.
• Если нажать кнопку функции в пункте 3, то будет выбрана новая функция, а процедура программирования вернется в начало пункта 3.
• Для цифровых кодов действительны только первые три введенных числа.
Чтобы очистить память пульта дистанционного управления
Чтобы очистить все запрограммированные или сохраненные сигналы, выполните следующие действия, чтобы восстановить заводские настройки по умолчанию для пульта дистанционного управления.
Одновременно нажмите кнопки ?/1, AV ?/1 и MASTER VOL –
Индикатор замигает 3 раза, затем погаснет.
Цифровые коды, соответствующие компоненту и его изготовителю
Используйте цифровые коды из следующей таблицы для управления компонентами не фирмы Sony, а также теми компонентами Sony, которыми в обычном режиме невозможно управлять. Поскольку сигнал дистанционного управления, который принимает компонент, отличается в зависимости от модели и года изготовления компонента, для компонента можно назначить несколько цифровых кодов. Если не удается запрограммировать пульт дистанционного управления с помощью одного из кодов, попробуйте другие коды.
RU
44
Примечания
• Цифровые коды основаны на самой последней имеющейся информации о каждой марке. Однако существует вероятность того, что компонент не будет воспринимать некоторые или все эти коды.
• При использовании с конкретным компонентом могут быть доступны не все функции настоящего пульта дистанционного управления.
Для управления проигрывателем компакт-дисков
Изготовитель Коды
SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122
Для управления декой DAT
Изготовитель Коды
SONY 203 PIONEER 219
Для управления декой мини-дисков
Изготовитель Коды
SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304
Для управления кассетной декой
Изготовитель Коды
SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218
Page 45
Для управления проигрывателем лазерных дисков
Изготовитель Коды
SONY 601, 602, 603 PIONEER 606
Для управления проигрывателем видео компакт-дисков
Изготовитель Коды
SONY 605
Для управления видеомагнитофоном
Изготовитель Коды
SONY 701, 702, 703, 704,
705, 706 AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714,
715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 GOLDSTAR 723, 753 GRUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738,
739, 740 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731,
741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 755, 756 ZENITH 754
Для управления проигрывателем DVD
Изготовитель Коды
SONY 401, 402, 403 PANASONIC 406, 408 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON 405
Для управления телевизором
Изготовитель Коды
SONY 501 DAEWOO 504, 505, 506, 507,
FISHER 508 GOLDSTAR 503, 511, 512, 515,
GRUNDIG 517, 534 HITACHI 513, 514, 515, 544 ITT/NOKIA 521, 522 JVC 516 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544 NEC 503, 520, 544 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN SAMSUNG 503, 515, 531, 532,
SANYO 508, 545 SHARP 535 TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538 THOMSON 530, 537, 539 TOSHIBA 535, 540, 541 ZENITH 542, 543
515, 544
534, 544
510, 527, 528, 529, 544
533, 534, 544
Для управления спутниковым тюнером или приемником кабельного телевидения
Изготовитель Коды
SONY 801, 802 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809,
PANASONIC 818 RCA 805, 819 S. ATLANTA 815, 816, 817
810, 811, 812, 813, 814
45
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-PP411
RU
Page 46
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
Tолько для HT-DDW740
Можно использовать пульт RM-U306 для управления компонентами в вашей системе.
Перед использованием пульта дистанционного управления
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Установите в пульт две батарейки R6 (размера -АА), соблюдая полярность, указанную значками + и – внутри отcека для батареек. При использовании ПДУ направляйте его в сторону приемника дистанционного сигнала g, имеющегося на лицевой панели ресивера.
]
}
}
]
Совет
При нормальной эксплуатации батареек должно хватать примерно на 6 месяцев. Когда ресивер перестает реагировать на команды с пульта дистанционного управления, замените обе батарейки новыми.
Примечания
• Не оставляйте пульт в местах, где он может подвергаться воздействию слишком высокой температуры или влажности.
• Не устанавливайте в пульт новую батарейку вместе со старой.
• Не допускайте попадания на дистанционный сенсор прямых солнечных лучей или прямого света осветительных приборов. Это может нарушить работу ПДУ.
• Если Вы в течение долгого времени не собираетесь пользоваться ПДУ, извлеките из него батарейки во избежание повреждений, которые могут быть вызваны их протечкой или коррозией.
Описание кнопок на пульте дистанционного управления
AV
SLEEP
VIDEO 1
MD/TAPE CD TUNER
TOP MENU DVD MENU
123
456
7809
SHIFT
>10
-
CH/PRESET
.
m
N
A.DEC
TEST TONE MAIN MENU MULTI CH
MENU
TV VOL TV CH
B приведенной ниже таблице даются установки кнопок.
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
SLEEP Pесивер
?/1 Pесивер
?/1
?/1
SYSTEM
STANDBY
VIDEO 2
DVD/LD
F
+
>
M
X
MODE
ENTER
f
O
D.TUNING
ENTER
RETURN
TV/VIDEO
ANT
TV/VTR
D.SKIP
x
2CH
MUTING
MASTER
VOL
g
G
SOUND FIELD
Aктивирование функции таймера засыпания и установка времени автоматического выкпючения ресивера.
Bключение или выключение ресивера.
46
RU
Page 47
Описание кнопок на пульте дистанционного управления (продолжение)
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
VIDEO 1 Pесивер
VIDEO 2 Pесивер
DVD/LD Pесивер
MD/TAPE Pесивер
CD Pесивер
TUNER Pесивер Прослушивание
SHIFT Pесивер
D.TUNING
A.DEC Pесивер
MODE Pесивер Выбор режима
2CH Pесивер TEST Pесивер
TONE
MAIN Pесивер MENU
MULTI CH Pесивер Выбор источника
MENU </> Pесивер Выбор элемента
MENU +/– Pесивер
MUTING Pесивер Приглушение звука
MASTER Pесивер VOL +/–
Pесивер Прямая кнопочная
Просмотр записи на видеокассете. (Режим 3 видеомагнитофона)
Просмотр записи на видеокассете. (Режим 1 видеомагнитофона)
Просмотр записи на DVD- или лазерном диске.
Прослушивание записи на минидиске или аудиокассете.
Прослушивание записи на компакт-диске.
радиопрограмм. Повторно нажимайте
для выбора страницы памяти для предустановки радиостанций или настройки на предустановленные станции.
настройка тюнера на станцию.
Выбор режима AUTO DECODING.
звукового поля. Выбор режима 2СН. Нажмите для выдачи
тестового тонального сигнала.
Повторно нажимайте для выбора одного из двух режимов курсора: SURR, LEVEL, SET UP и NAME.
MULTI CH IN.
меню. Регулирование или
изменение установки.
от ресивера.
Регулирование главной громкости ресивера.
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
AV ?/1 ТВ/
SYSTEM STANDBY (Oдновременно нажмите кнопки AV
?/1
и ?/1)
0-9 Pесивер
>10
ENTER ТВ/ Нажмите для
Видеомагнитофон/ выключение аудио­CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD­проигрыватель/ DVD­проигрыватель/ MD-дека/DAT-дека
Pесивер/ТВ/ Видеомагнитофон/ и других аудио/ Cпутниковый приемник/ CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ кассетная дека
CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD-проигрыватель/ MD-дека/DAT-дека
ТВ/ Выбор номеров Видеомагнитофон/ Спутниковый приемник
CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD-проигрыватель/ MD-дека/ Кассетная дека
Видеомагнитофон/ Спутниковый приемник/ LD-проигрыватель/ MD-дека/ помощью DAT-дека цифровых Кассетная дека
Включение или
и видеокомпонентов.
включение ресивера
видеокомпонентов производства фирмы Sony.
Примените вместе с кнопкой “SHIFT” для выбора цифры номера предустановленной станции тюнера в режиме DIRECT TUNING или MEMORY.
Выбор номеров композиций. При нажатии кнопки “0” выбирается композиция “10”.
каналов.
Выбор номеров композиций больше, чем “10”.
ввода номера канала, диска или композиции, выбранной с
кнопок.
Продолжение следует
47
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
RU
Page 48
Описание кнопок на пульте дистанционного управления (продолжение)
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
RETURN
CH/ Pесивер Сканирование и PRESET выбор +/– предустановленных
./>
m/M
N
X
x
RU
48
VCD­проигрыватель
ТВ/ Выбор Видеомагнитофон/ Спутниковый приемник
Видеомагнитофон/ CD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD­проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ кассетная дека
CD­проигрыватель/ DVD­проигрыватель/ VCD­проигрыватель
Видеомагнитофон/ LD­проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Tape-дека
Видеомагнитофон/ CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Кассетная дека
Видеомагнитофон/ CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ LD-
проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/DAT-дека/ Кассетная дека
Видеомагнитофон/ CD-проигрыватель/воспроизведения. VCD-проигрыватель/ LD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека/ DAT-дека/ Кассетная дека
Возвращение к предыдущему меню.
станций.
предустановленных каналов.
Пропуск композиций.
Поиск композиций. (вперед или назад).
Ускоренная перемотка вперед или назад.
Включение воспроизведения.
Паузы в воспроизведении или записи. (И также включение записи на компонентах в состоянии готовности к записи.)
Останов
Kнопка Kомпоненты Функция на пульте ДУ
ANT TV/VTR
D.SKIP
TOP MENU DVD.
DVD MENU DVD.
ENTER
O
V/v/B/b
÷ TB
TV/VIDEO TB Выбор входного
TV VOL TB +/–
TV CH TB +/–
Примечания
• При нажатии функциональных кнопок (VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/LD) телевизор может не переключаться на желаемый режим входа. В этом случае нажмите кнопку TV/VIDEO, чтобы переключить режим входа телевизора.
• Несколько функций, описанных в данном разделе, могут не сработать в зависимости от модели ресивера.
• Вышеуказанное объяснение дается только в качестве примера. Поэтому в зависимости от компонента вышеуказанная операция может не выполниться или выполнить иным образом, а не как описано.
• На пульте дистанционного управления отсутствует кнопка MULTI CH.
Видеомагнитофон
CD-проигрыватель/ VCD-проигрыватель/ DVD-проигрыватель/ MD-дека чейнджеров)
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
Выбор выходного сигнала из клеммы подключения антенны: сигнала телевизора или видеопрограммы.
Пропуск дисков (только для многодисковых
Отображение титра
Отображение меню
Ввод выбранного элемента.
Bозвращение к предыдущему меню или сброс меню.
Выбор выбранного меню.
Выбор режима ввода номера канала: из одной или двух цифр.
сигнала: входа телевизора или видеовхода.
Регулировка громкости телевизора.
Bыбор предварительно настроенных телевизионных каналов.
Page 49
Изменение заводской установки функциональной кнопки
Если заводские установки функциональных кнопок не соответствуют вашим системным компонентам, то вы можете изменить данные установки. Например, если у вас есть кассетная дека, но нет деки MD, то можно назначить кнопку MD/TAPE для кассетной деки.
Следует иметь в виду, что параметры кнопки TUNER невозможно изменить.
1 Нажмите и удерживайте в нажатом
состоянии функциональную кнопку, функцию которой вы хотите изменить (например, кнопку MD/TAPE).
2 Нажмите кнопку, соответствующую
компоненту, который вы хотите назначить на функциональную кнопку (например, 4 – Кассетная дека).
Для выбора компонентов предназназначены следующие кнопки:
Компоненты Нажать
CD-проигрыватель 1 DAT-дека 2 MD-дека 3 Кассетная дека А 4 Кассетная дека В 5 LD-проигрыватель 6 Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 1*) Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 2*) Видеомагнитофон (режим ДУ VTR 3*) ТВ 0 DSS (Цифровой спутниковый >10
приемник) DVD-проигрыватель ENTER VCD-проигрыватель .
кнопку
7 8 9
* Видеомагнитофоны фирмы Sony
работают при установке режима VTR 1, 2 или 3. Эти режимы соответствуют форматам Beta, 8 mm и VHS соответственно.
Теперь вы можете применить кнопку MD/TAPE для управления кассетной
декой.
Для восстановления заводской установки одной кнопки
Повторите вышеуказанную операцию.
Для восстановления заводских установок всех функциональных кнопок
Нажмите кнопки ?/1, AV ?/1 и MASTER VOL – одновременно.
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-U306
49
RU
Page 50
Дополнительная информация
Меры предосторожности
По безопасности
Если в корпус попадет твердый предмет или жидкость, отключите ресивер от сети и перед дальнейшей эксплуатацией проверьте его у квалифицированного специалиста.
По источнику питания
• Перед эксплуатацией аппарата надо проверить, что рабочее напряжение соответствует напряжению, принятому в вашем районе. Рабочее напряжение указано на табличке, расположенной на задней панели ресивера.
Пока аппарат подключен к розетке, на него подается питание, даже если сам он выключен.
• Если вы не собираетесь длительное время использовать ресивер, отключите его от розетки. При отключении от розетки тяните за вилку, а не за провод.
• Силовой кабель переменного тока допускается заменить только в квалифицированном центре обслуживания.
По перегреву аппарата
Повышение температуры аппарата во время работы не является его неисправным состоянием. Если аппарат работает долгое время с большой громкостью, температура верхней, боковой и нижней сторон корпуса повышается значительно. В таком случае для безопасности не следует касаться корпуса.
По установке
• Следует установить ресивер в достаточно проветриваемом помещении для предотвращения его перегрева и продления срока службы.
• Не следует установить ресивер близко к источникам тепла или в помещении, подвергающемся воздействиям прямых солнечных лучей, в месте с чрезмерной запыленностью или в месте, где создаются механические удары.
• На корпус не следует поставить никакой предмет, который мог бы закрыть вентиляционные отверстия или вызвать неисправность аппарата.
• Coблюдaйтe oстopoжocть пpи paзмeщeнии aппapaтa или гpoмкoгoвopитeлeй нa пoвepxнocтяx, кoтopыe oбpaбoтaны ocoбым oбpaзoм (нaтepтыx вocкoм, пoкpaшeнныx мacляными кpacкaми, пoлиpoвaнныx и т.д.), тaк кaк этo мoжeт пpивecти к пoявлeнию пятен или изменeнию цвeтa.
По эксплуатации
Перед подключением других компонентов необходимо выключить ресивер и отсоединить его от сети.
RU
50
При обнаружении изменения цветности на экране находящегося поблизости телевизора
Данную акустическую систему магнитозащищенного типа можно устанавливать рядом с телевизором. Однако в некоторых моделях телевизоров может все же наблюдаться искажение цветности.
Если наблюдается искажение цветности...
Выключите телевизор, затем включите его снова через 15 - 30 минут.
Если снова наблюдается искажение цветности...
Разместите громкоговоритель подальше от телевизора.
При возникновении эффекта акустической обратной связи
Переставьте громкоговорители или уменьшите громкость на ресивере.
По очистке
Следует очистить корпус, панель и органы управления мягкой тканью, слегка смоченной слабым раствором моющего средства. Не используйте абразивные материалы, чистящий порошок, а также растворы, содержащие спирт или бензин.
При возникновении проблем в работе ресивера обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Возможные неисправности и способы их устранения
Если возникнут следующие трудности при работе ресивера, используйте следующие указания для их устранения. См. также раздел “Проверка соединения” на стр. 21 для проверки правильности соединений. Если проблему устранить не удалось, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Независимо от выбранного компонента, звук не выводится или выводится с очень низким уровнем громкости.
• Проверьте правильность и надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Проверьте, что ресивер и все компоненты включены.
• Проверьте, что регулятор MASTER VOLUME не установлен в положение VOL MIN.
• Нажав кнопку MUTING, отмените функцию приглушения звука.
• Убедитесь, что наушники не подключены.
• В результате короткого замыкания сработало защитное устройство ресивера (мигает надпись “PROTECT”). Выключите ресивер, устраните причину короткого замыкания и включите питание опять.
Page 51
Звук не выдается от определенного компонента.
• Проверьте, что компонент подключен правильно к аудиовходным гнездам, предназначенным для него.
• Проверьте, что кабель(и), использованный(е) для соединения, вставлен(ы) достаточно в гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
• Проверьте, что правильный компонент выбран на ресивере.
Звук не выдается от одной из фронтальных колонок.
Подсоедините пару наушников к гнезду PHONES и убедитесь, что звук выдается от наушников (стр. 22).
Если звук выдается только по одному каналу от наушников, то компонент может не быть подключен правильно к ресиверу. Проверьте, что все кабели вставлены достаточно в гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
Если звук по обеим каналам выдается от наушников, то фронтальная колонка может не быть подключена к ресиверу правильно. Проверьте подключение фронтальной колонки, от которой звук не выдается.
Звуки по левому и правому каналам не сбалансированы или перепутаны.
• Проверьте, что акустические системы и компоненты подключены правильно и надежно.
• Отрегулируйте параметры балансирования в меню LEVEL.
Чрезмерный фон или шум слышится.
• Проверьте, что акустические системы и компоненты подключены надежно.
• Проверьте, что соединительные кабели находятся далько от трансформатора или электргодвигателя и также на расстоянии не менее 3 метров от телевизора и флуоресцентного освещения.
• Передвиньте телевизор дальше от аудиокомпонентов.
• Штекеры и гнезда загрязнены. Вытрите их тряпкой, слегка смоченной спиртом.
Звук не выводится или выводится с очень низким уровнем громкости из громкоговорителя центрального канала и/ или громкоговорителя окружающего звучания.
• Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку MODE).
• Выберите звуковое поле, название которого содержит слово “C.ST.EX” (стр. 24–25).
• Отрегулируйте уровень громкоговорителя (стр. 20).
• Убедитесь, что параметр размера громкоговорителя центрального или/ и окружающего канала установлен на “SMALL” или “LARGE” (стр. 16).
Звук не выдается от активного сабвуфера.
Звуковой сигнал не выходит из клеммы SUB WOOFER в зависимости от звукового поля (стр. 58).
Не удается получить эффект окружающего звучания.
Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку MODE).
Многоканальный звук в формате Dolby Digital или DTS не воспроизводится.
• Проверьте, что воспроизводимый DVD или др. записан в формате Dolby Digital или DTS.
• При подключении DVD-проигрывателя или др. аудиокомпонента к цифровым входным гнездам данного ресивера надо проверить установку аудиосигналов (уставки аудиовыходных сигналов) подключенного компонента.
Запись не выполняется.
• Проверьте, что компоненты подключены правильно.
• Выберите компонент с помощью кнопок функций.
• Перед записью с цифрового компонента, подключенного к аналоговым разъемам MD/TAPE, установите INPUT MODE в положение “ANALOG” (стр. 22).
Для подключения LD-проигрывателя через демодулятор радиочастоты.
Подключите LD-проигрыватель к демодулятору радиочастоты, и затем подключите оптический или коаксиальный цифровой выход демодулятора радиочастоты к гнезду ресивера. При выполнении данного подключения необходимо установить функцию INPUT
Дополнительная информация
Продолжение следует
51
RU
Page 52
Возможные неисправности и способы их устранения (Продолжение)
MODE вручную (стр. 22). Ресивер может не работать правильно, когда функция INPUT MODE установлена на “AUTO IN”. Подробности о соединениях DOLBY DIGITAL RF смотрите руководство по эксплуатации, поставленного в комплекте демодулятора радиочастоты.
Качество приема FM-станций низко.
Примените 75-Ом-ный коаксиальный кабель (не поставляемый) для подсоединения ресивера к наружной FM­антенне, как показано ниже. При подсоединении ресивера к наружной антенне необходимо заземлить ресивер для защиты его от удара молнии. Для предотвращения взрыва газа не подключайте провод заземления к газовой трубе.
Наружная FM­антенна
Не выполняется настройка на станции.
• Проверьте, что антенны подсоединены надежно. Отрегулируйте антенны и подсоедините наружную антенну при необходимости.
• Интенсивность сигнала станций слишком мала (при автоматической настройке). Выполните прямую настройку.
• Убедитесь, что интервал настройки установлен правильно (при прямой настройке на АМ-станции).
• Станции предварительно не установлены или удалены из памяти (при настройке со сканированием предустановленных станций). Предварительно установите станции (стр. 33).
• Нажав кнопку DISPLAY, выведите частоту на дисплей.
Система RDS не работает.*
• Убедитесь, что вы настроили на FM­станцию системы RDS.
• Выберите FM-станцию с более сильным сигналом.
Ресивер
ANTENNA
AM
75
COAXIAL
FM
К земле
Заземляющий провод (не поставляется)
Нужная информация системы RDS не появляется.*
Обратитесь на радиостанцию с запросом, предоставляет ли она такие услуги. Если да, то, возможно, имеется неисправность.
Изображение не появляется или нечеткое изображение появляется на экране телевизора или монитора.
• Выберите подходящую функцию на ресивере.
• Настройте телевизор на подходящий входной режим.
• Переместите телевизор подальше от аудиокомпонентов.
Пульт ДУ не работает.
• Кнопки VIDEO 3, TV/SAT, PHONO, AUX, SOURCE, MPX/DUAL, ANALOG DIRECT, 12 и ON SCREEN на пульте ДУ отсутствуют для HT-DDW840 (только для RM-PP411).
• На пульте дистанционного управления отсутствует кнопка MULTI CH для HT-DDW740 (только для RM-U306).
• Направьте пульт ДУ на датчик ДУ g на ресивере.
• Убедитесь, что режим пульта дистанционного управления соответствует режиму ресивера (стр. 37 и 42) (только для RM-PP411).
• Убедитесь, что в качестве режима управления ресивера выбран режим AV2 (стр. 37) (только для RM-U306).
• Удалите препятствующие предметы в пути между пультом ДУ и ресивером.
• Замените обе батарейки в пульте ДУ на новые, если они разряжены.
• Убедитесь, что выбрана правильная функция на пульте ДУ.
• Если пульт ДУ настроен только для управления телевизором, то примените пульт ДУ для выбора источника или компонента, кроме телевизора, перед эксплуатацией ресивера или др. компонента.
• Нажмите кнопку MAIN MENU на пульте дистанционного управления, прежде чем использовать кнопки V/v/B/b для работы ресивера (только для RM-PP411).
* Только для моделей с районным кодом
CEL, CEK.
Oчистка памяти ресивера Для стирания Смотрите
всех запомненных установок стр. 15 дополнительно настроенных стр. 30
режимов звукового поля
52
RU
Page 53
Технические характеристики
Усилитель
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ Модели с районным кодом U или CA Номинальная выходная мощность в стереорежиме
(8 Ом на 40 Гц - 20 кГц, коэфф. гармоник 0,09 %) STR-K840P: 100 Вт + 100 Вт STR-K740P: 80 Вт + 80 Вт
Номинальная выходная мощность
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %) STR-K840P:
STR-K740P: Фронтальные
Модели с районными кодами CEL, CEK Номинальная выходная мощность в стереорежиме
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %) STR-K840P: 100 Вт + 100 Вт STR-K740P: 80 Вт + 80 Вт
Номинальная выходная мощность
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %) STR-K840P:
STR-K740P: Фронтальные
Модели с районными кодами AR, SP Номинальная выходная мощность в стереорежиме
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %) STR-K840P: 90 Вт + 90 Вт
Номинальная выходная мощность
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 10 %) STR-K840P: Фронтальные колонки1):
Фронтальные колонки1): 100 Вт/кан Громкоговоритель центр. канала1): 100 Вт Колонки окруж. звучания1): 100 Вт/кан
колонки1): 80 Вт
/кан Громкоговоритель центр. канала1): 80 Вт Колонки окруж. звучания1): 80 Вт/кан
2)
2)
2)
Фронтальные колонки1): 100 Вт/кан Громкоговоритель центр. канала1): 100 Вт Колонки окруж. звучания1): 100 Вт/кан
колонки1): 80 Вт/кан Громкоговоритель центр. канала1): 80 Вт Колонки окруж. звучания1): 80 Вт/кан
2)
2)
120 Вт/кан Громкоговоритель центр. канала1): 120 Вт Колонки окруж. звучания1): 120 Вт/кан
Модели с другими районными кодами Номинальная выходная мощность в стереорежиме
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 0,7 %) STR-K840P: 100 Вт + 100 Вт STR-K740P: 80 Вт + 80 Вт
Номинальная выходная мощность
(8 Ом на 1 кГц, коэфф. гармоник 10 %) STR-K840P: Фронтальные колонки1):
STR-K740P: Фронтальные колонки1):
120 Вт/кан Громкоговоритель центр. канала1): 120 Вт Колонки окруж. звучания1): 120 Вт/кан
100 Вт/кан Громкоговоритель центр. канала1): 100 Вт Колонки окруж. звучания1): 100 Вт/кан
2)
2)
2)
1) В зависимости от настроек звукового поля и источника звуковой выходной сигнал может отсутствовать.
2) Измерено в следующих условиях:
Районный код Электропитание
E2/E3 240 В пер. т., 50 Гц SP, CEL, CEK, AR 230 В пер. т., 50 Гц MX 120 В пер. т., 60 Гц
Частотная характеристика
MULTI CH IN CD, MD/TAPE, DVD/LD, VIDEO 1, 2
3)
10 Гц – 50 кГц +0,5/–2 дБ (при отключенном звуковом поле и регуляторе тембра)
Входы (аналоговые)
MULTI CH IN CD, MD/TAPE, DVD/LD, VIDEO 1, 2
3)
Чувствительность: 250 мВ Полное сопротивление: 50 кОм Отношение сигнал/ шум4):96 дБ (А, 250 мВ5))
3) Tолько для HT-DDW840.
4) INPUT SHORT (при отключенном звуковом поле и регуляторе тембра.)
5) Схема с весовой обработкой сигналов, уровень входного сигнала.
Продолжение следует
Дополнительная информация
RU
53
Page 54
Технические характеристики (Продолжение)
Входы (цифровые)
DVD/LD (Коаксиальный)
VIDEO 2 (Оптические)
Выходы
MD/TAPE (OUT), VIDEO 1 (AUDIO OUT)
SUB WOOFER
Тембр
Уровень усиления:
FM-тюнер
Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц Клеммы для подсоединения антенны
Промежуточная частота
Чувствительность
Монорежим: Стереорежим:
Используемая чувствительность
Отношение сигнал/шум
Монорежим: 76 дБ Стереорежим: 70 дБ
Гармоническое искажение при 1 кГц
Монорежим: 0,3 % Стереорежим: 0,5 %
Разделение 45 дБ при 1 кГц
Частотная характеристика
Селективность 60 дБ при 400 кГц
Чувствительность: – Полное сопротивление: 75 Ом Отношение сигнал/шум: 100 дБ (А, ФНЧ 20 кГц)
Чувствительность: – Полное сопротивление: – Отношение сигнал/шум: 100 дБ (А, ФНЧ 20 кГц)
Напряжение: 250 мВ Полное сопротивление: 10 кОм
Напряжение: 2 В Полное сопротивление: 1 кОм
±6 дБ, интервалом 1 дБ
75 Ом, несбалансированные
10,7 МГц
18,3 дБf, 2,2 мкВ/75 Ом 38,3 дБf, 22,5 мкВ/75 Ом
11,2 дБf, 1 мкВ/75 Ом
30 Гц – 15 кГц, +0,5/–2 дБ
AM-тюнер
Диапазон настройки Модели с районным кодом U, СА
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1710 кГц На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1710 кГц
Модели с районным кодом Е2/E3, AR, MX
На шкале настройки 10 кГц: 530 – 1610 кГц На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1602 кГц
Модели с районным кодом SP, CEL, CEK
На шкале настройки 9 кГц: 531 – 1602 кГц
Антенна Рамочная
Промежуточная частота
Используемая чувствительность
450
кГц
50 дБ/м (при 1.000 кГц или 999 кГц)
Отношение сигнал/шум
Гармоническое искажение
54 дБ (при 50 мВ/м)
0,5% (50 мВ/м, 400 Гц)
Селективность
При 9 кГц: 35 дБ При 10 кГц: 40 дБ
6) Можно переключить шкалу настройки на АМ-станцию между 9 кГц и 10 кГц. После настройки на любую АМ-станцию выключите ресивер. При нажатой кнопке PRESET TUNING + нажмите кнопку ?/1. Все предустановленные станции будут стираться при переключении шкалы настройки. При возвращении шкалы в 10 кГц (или 9 кГц) повторите вышеуказанную операцию.
Видео Входы
Video: 1 В размах, 75 Ом
Выходы
Video: 1 В размах, 75 Ом
6)
6)
6)
6)
54
RU
Page 55
Общие данные
Электропитание
Районный код Электропитание
U, CA, MX 120 В пер. т., 60 Гц CEL, CEK 230 В пер. т., 50/60 Гц SP, AR 220 230 В пер. т., 50/60 гц E2/E3
Потребляемая мощность
Районный код Потребляемая мощность
U, MX STR-K840P: 210 Вт
CA STR-K840P: 300 ВА
CEL, CEK, SP STR-K840P: 180 Вт E2/E3, AR STR-K740P: 155 Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания
0,5 Вт
Габариты 430 × 145 × 298 мм,
Масса 7,0 кг (ориентировочная)
120/220/240 В пер. т., 50/60 Гц
STR-K740P: 180 Вт
STR-K740P: 260 ВА
включая выступающие детали и органы управления
Громкоговорители
SS-MSP2 для передних громкоговорителей и громкоговорителей объемного звучания SS-CNP2 для центрального громкоговорителя
Акустическая система
Громкоговорители 70 мм × 100 мм
Тип корпуса Фазоинвертор
Номинальное 8 Ом сопротивление.
Мощность (максимальная входная мощность)
Чувствительность 85 дБ (1 Вт, 1 м)
Диапазон частот 160 Гц – 20,000 Гц
Всечастотная, магнитозащищенная
конического типа
100 Вт
Габариты (ш/в/г)
SS-MSP2 SS-CNP2
Масса
SS-MSP2 0,8 кг SS-CNP2 1,0 кг
SA-WMSP4 для HT-DDW840 SA-WMSP2 для HT-DDW740
Акустическая система
Громкоговорители Сабвуфер: 20 см,
Тип корпуса Акустический
Длительная выходная мощность (6 Ом, 20 – 250 Гц)
SA-WMSP4 100 кг SA-WMSP2 50 кг
Диапазон воспроизводимых частот
Верхняя частота среза
Input Вход
Прибл. 81 × 141 × 121 мм Прибл. 230 × 81 × 121 мм
Активный сабвуфер, магнитозащищенного типа
конусного типа
фазоинвертор
28 Гц – 200 Гц
150 Гц
(входные штырьковые разъемы)
Продолжение следует
Дополнительная информация
55
RU
Page 56
Технические характеристики (Продолжение)
включая переднюю панель
Районный код Электропитание
U, CA, MX 120 V AC, 60 Гц CEL, CEK, SP 230 V AC, 50/60 Гц AR 220 230 V AC, 50/60 Гц E2/E3 120/220/230 V AC, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
SA-WMSP4 100 Вт SA-WMSP2 50 Вт
Габариты (ш/в/г) Прибл. 272 × 326 × 405
Mass
SA-WMSP4 10,0 кг SA-WMSP2 9,0 кг
Аксессуары, поставляемые в комплекте
Проволочная FM-антенна (1) Рамочная АМ-антенна (1) Соединительный шнур громкоговорителя, длинный (2) Соединительный шнур громкоговорителя, короткий (3) Монофонический соединительный кабель (1 аудио - 1 аудио) (1) Пульт Ду (1) Ножки (колонка) (20) Ножки (cабвуфер) (4) Пульт дистанционного управления
• RM-PP411 (Tолько для HT-DDW840)
• RM-U306 (Tолько для HT-DDW740) Батарейки R6 (размера АА) (2) Kолонка
• Фронтальная колонка (2)
Колонка окружающего звучания
• Громкоговоритель центрального канала (1)
• Cабвуфер SA-WMSP4 (Tолько для
HT- DDW840) (1)
• Cабвуфер SA-WMSP2 (Tолько для
HT-DDW740) (1)
мм, включая переднюю панель
(1)
(2)
Подробности о районном коде для применяемого компонента смотрите на стр. 4.
Конструкция и технические характеристики могут изменяться без дополнительной информации.
RU
56
Page 57
Таблицы установок, выполняемых при помощи кнопок SURR, LEVEL, SET UP, BASS и TREBLE
Вы можете выполнить разные настройки при помощи кнопок LEVEL, SURR, SET UP, MENU +/– и MENU выполнить c пoмoщью зтих кнопок.
Нажать Нажать кнопку MENU или Hажать кнопку MENU + или Стр. кнопку MENU
SURR EFFECT в зависимости от режима звукового 28
LEVEL
SET UP
L
R BAL. L/R XXX L +8 до R +8 (с интервалом 1) 28 CTR XXX дБ –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ) SUR.L. XXX дБ –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ) SUR.R. XXX дБ –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ) S.W. XXX дБ –10 дБ до +10 дБ (с интервалом 1 дБ) L.F.E. XXX дБ OFF, –20 дБ до 0 дБ (с интервалом 1 дБ)
D. RANGE
L
R (FRONT)
C
(CENTER)
SL
SR (SURROUND)
SW
(SUB WOOFER) S.W. XXX1)YES, NO
L
R DIST. XX.X m от 1,0 м до 12,0 м (с интервалом 0,1 м)
C
DIST. XX.X m от L R DIST. до 1,5 м
SL
SR DIST. XX.X m от L R DIST. до 4,5 м
SL
SR PL. XXX SIDE, MID, BEHD.
SL
SR HGT. XXX LOW, HIGH C.MODE.AVX AV1, AV2 37
PRO LOGIC
/ . В cлeдyющeй таблице пoкaзaны нacтpoйки, которые можнo
для выбора MENU – для выбора
поля (в 15 этапа)
COMP. XXX
1)
1)
5)
1)
OFF, от 0,1 до 0,9 (с интервалом 0,1), STD, MAX LARGE, SMALL 16 LARGE, SMALL, NO LARGE, SMALL, NO
2)
(с интервалом 0,1 м)
(с интервалом 0,1 м)
3)
4)
DOLBY PL, MOVIE, MUSIC
Дополнительная информация
1) Только при выборе режима NORM. SP.
2) Для моделей с районным кодом U, CA: от 3 фт до 40 фт (с интервалом 1 фт)
3) Для моделей с районным кодом U, CA: от L R DIST. и 5 фт(с интервалом 1 фт)
4) Для моделей с районным кодом U, CA: от L R DIST. и 15 фт (с интервалом 1 фт)
5) Только для HT-DDW840.
Bы можете выполнить разные настройки при помощи кнопок BASS +/– и TREBLE +/–. В cлeдyющeй таблице пoкaзaны нacтpoйки, которые можнo выполнить c пoмoщью зтих кнопок.
Нажать кнопку Для выбора Стр.
BASS +/– от - 6 dB до + 6dB (с интервалом 1 дБ) 30 TREBLE +/– от - 6 dB до + 6dB (с интервалом 1 дБ) 30
57
RU
Page 58
Регулируемые параметры для каждого режима звукового поля
Отрегулированные параметры SURR, BASS и TREBLE запоминаются в каждом режиме звукового поля.
<SURR> <BASS> <TREBLE>
EFFECT
LEVEL
2CH ST. zz AUTO DEC. zz NORM.SURR. zz C.ST.EX A zzz C.ST.EX B zzz C.ST.EX C zzz HALL zzz JAZZ zzz CONCERT zzz GAME zzz MULTI CH IN PCM 96K
Настроенные параметры LEVEL применяются ко всем режимам звукового поля.
2CH ST. zzz AUTO DEC. zzzz zzz NORM.SURR. zzzz zz z C.ST.EX A zzzz zz z C.ST.EX B zzzz zz z C.ST.EX C zzzz zz z HALL zzzz z3)zz JAZZ zzzz z3)zz CONCERT zzzz z3)zz GAME zzzz zzz MULTI CH IN PCM 96K z
1)
< LEVEL >
FRONT CENTER SUR.L. SUR.R. S.WOOFER LFE D.RANGE
BAL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL MIX
1)
zzzz z
2)
COMP
2)
1) Только для HT-DDW840.
2) Эти параметры могут не работать в зависимости от источника и настроек. Подробности смотрите в соответствующем параграфе подраздела “Регулировка параметров уровня” (стр.
28).
3) Когда выбран любой из этих режимов звукового поля, звук не выводится из сабвуфера при установке размера фронтальной колонки на “LARGE”. Однако звук выводится из сабвуфера, если цифровой входной сигнал содержит в себе сигналы L.F.E.
RU
58
Page 59
Дополнительная информация
Sony Corporation
59
RU
Loading...