SONY HT-DDW670 User Manual [fr]

2-342-216-23(1)
Mode d’emploi
HT-DDW670
©2005 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Déposez-les correctement aux endroits préconisés.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour la clientèle au Canada ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis, au Canada et en Australie
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Sony atteste que ce produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie
FR
2
Au sujet de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi couvre les modèles HT-DDW670. Vérifiez le numéro de modèle de votre ampli-tuner dans le coin inférieur droit du panneau avant.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes sur l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande fournie si elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour le détail au sujet de la télécommande, voir la pages 34–38.
Le HT-DDW670 comprend les éléments suivants:
Modèles avec codes de zone CEL, CEK uniquement
• Ampli-tuner STR-K670P
• Système d’enceintes – Enceinte avant (gauche) SS-MSP67LE – Enceinte avant (droite) SS-MSP67RE – Enceinte centrale SS-CNP87 – Enceinte surround (gauche) SS-MSP67SLE – Enceinte surround (droite) SS-MSP67SRE – Caisson de grave SS-WMSP67E
Modèles avec un autre code de zone
• Ampli-tuner STR-K670P
• Système d’enceintes – Enceinte avant (gauche) SS-MSP67L – Enceinte avant (droite) SS-MSP67R – Enceinte centrale SS-CNP67 – Enceinte surround (gauche) SS-MSP67SL – Enceinte surround (droite) SS-MSP67SR – Caisson de grave SS-WMSP67
A propos des codes de zone
Le code de zone de votre ampli -tuner est indiqué sur la partie inférieure du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
LR
+
+ +
LR
CENTER FRONT
2-XXX-XXX-XX AA
Code de zone
Toute différence de fonctionnement selon le code de zone est clairement indiquée dans le texte, par exemple par « Modèles avec codes de zone AA uniquement ».
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro Logic Surround et le système surround numérique DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.
FR
3
Table des matières
Introduction
1: Vérification du raccordement des
appareils............................................ 5
1a: Raccordement d’appareils munis
de prises de sortie audio
numérique................................... 7
1b: Raccordement d’appareils munis
de prises audio analogiques
uniquement .................................9
2: Raccordement des antennes .............. 10
3: Raccordement des enceintes.............11
4: Raccordement du cordon
d’alimentation secteur..................... 14
5: Réglage des enceintes .......................15
6: Réglage des niveaux et de la balance
des enceintes ...................................17
— TEST TONE
Fonctionnement de l’amplificateur
Sélection des appareils.......................... 18
Écoute de la radio FM/AM ...................18
Préréglage automatique des stations
FM .................................................. 19
— AUTOBETICAL
(Modèles avec codes de zone
CEL, CEK uniquement)
Préréglage de stations de radio .............20
Utilisation du système d’information
radio (RDS)..................................... 21
(Modèles avec codes de zone
CEL, CEK uniquement)
Changement de l’affichage ...................23
À propos des indications affichées .......24
Réglages avancés
Sélection du mode d’entrée audio pour les
appareils numériques...................... 28
— INPUT MODE Personnalisation des champs sonores... 28
Réglage du ton ..................................... 30
Réglages avancés.................................. 30
Autres opérations
Dénomination des stations préréglées et
des entrées ...................................... 32
Utilisation de la minuterie sommeil ..... 33
Opérations avec la télécommande RM-AAU002
Avant d’utiliser la télécommande......... 34
Description des touches de la
télécommande................................. 34
Modification des paramètres par défaut
d’une touche d’entrée..................... 38
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 39
Dépannage ............................................ 40
Caractéristiques techniques .................. 42
Liste des touches et pages de
référence ........................................ 46
Index ..................................................... 47
Écoute du son surround
Avec les enceintes avant et le caisson de
grave uniquement ...........................25
— 2CH STEREO
Écoute d’un son de très haute fidélité... 25
— AUTO FORMAT DIRECT
Sélection d’un champ sonore ............... 26
FR
4

Introduction

1: Vérification du raccordement des appareils

Les étapes 1a à 1b à partir de la page 7 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet ampli­tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous qui vous indique les pages décrivant le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous les appareils, passez à la section « 2: Raccordement des antennes » (page 10).
Appareils pouvant être raccordés
Appareil à raccorder Page
Lecteur DVD
Avec sortie audio numérique Avec sortie audio analogique uniquement
Tuner satellite
Avec sortie audio analogique uniquement
Lecteur Super Audio CD/CD
Avec sortie audio numérique Avec sortie audio analogique uniquement
Magnétoscope 9
a)
Modèle muni d’une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle muni uniquement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
a)
b)
b)
a)
b)
7 9
9
8 9
Introduction
suite à la page suivante
FR
5
Cordons requis
Les schémas de raccordement des pages suivantes requièrent l’utilisation de cordons de raccordement optionnels (A à C) (non fournis, sauf indication contraire).
A Cordon audio
Blanc (G) Rouge (D)
B Cordon numérique optique
Remarques
• Mettez tous les appareils hors tension avant de les raccorder.
• Pour éviter les bourdonnements et parasites, insérez les fiches à fond.
• Lorsque vous raccordez un cordon audio, assurez-vous de brancher les fiches aux prises de même couleur des appareils: blanche (gauche, audio) sur la prise blanche, et rouge (droite, audio) sur la prise rouge.
• Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent.
• Ne pliez et ne tordez jamais les cordons numériques optiques.
C Cordon numérique coaxial (fournie)
Orange
FR
6
.

1a: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie audio numérique

Raccordement d’un lecteur DVD
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A–C), voir la page 6.
Lecteur DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
L
R
AC
Introduction
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
L
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
suite à la page suivante
FR
7
Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A–C), voir la page 6.
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
LINE
L
R
Lecteur Super Audio
CD/CD
Conseil
Toutes les fiches numériques audio sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Remarque
Lorsque vous lisez l’indication Super Audio CD sur le lecteur Super Audio CD connecté à la prise SA-CD/CD OPTICAL IN de cet ampli-tuner, le son n’est pas émis. Raccordez les prises d’entrée analogiques (prises SA-CD/ CD IN). Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.
FR
8

1b: Raccordement d’appareils munis de prises audio analogiques uniquement

Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A–C), voir la page 6.
Introduction
OUTPUT
AUDIO
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD IN
DVD IN
COAXIAL
OUT
Lecteur DVD
L
R
ANTENNA
Tuner satellite ou
magnétoscope
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
AUDIO IN
DVD
R
A
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
A
L L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AA
OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Lecteur Super Audio
CD/CD
Magnétoscope
FR
9

2: Raccordement des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Antenne cadre AM (fournie)
Antenne fil FM (fournie)
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
*
*
La forme du connecteur dépend du code de zone.
Remarques
• Pour éviter les bruits parasites, ne posez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Assurez-vous de bien dérouler l’antenne fil FM.
• Une fois l’antenne fil FM raccordée, placez-la le plus horizontalement possible.
10
FR

3: Raccordement des enceintes

Raccordez les enceintes à l’ampli-tuner. Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système acoustique à 5.1 canaux. Pour bénéficier d’un son surround multicanaux comme au cinéma, vous devez disposer de cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et d’un caisson de grave (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système acoustique à 5.1 canaux
Enceinte centrale
Enceinte avant (Droite)
Enceinte surround (Droite)
Enceinte avant (Gauche)
Caisson de grave
Enceinte surround (Gauche)
Conseils
• Le caisson de grave n’émettant aucun signal vraiment directionnel, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
• Pour une plus grande flexibilité dans le positionnement des enceintes, utilisez le pied WS-FV11 ou WS-FV10D en option (disponible dans certains pays uniquement).
• Vous pouvez également installer les enceintes avant et surround au mur (page 13).
Remarque
Raccordez les cordons de raccordement longs de l’enceinte sur les bornes de l’enceinte surround et les cordons de raccordement courts de l’enceinte sur les bornes de l’enceinte avant et centrale.
Mise en place des patins
Pour éviter toute vibration ou mouvement des enceintes, installez les patins sur les enceintes, comme illustré ci-dessous.
Introduction
Remarque
Veillez à installer les patins fournis sous le caisson de graves également.
suite à la page suivante
11
FR
Cordons requis
A Cordons d’enceintes (fournie)
(+) (–)
B Cordons audio mono (non fournie)
Noir
Enceinte centrale
Ee
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
*
Enceinte avant
(Droite)
Ee
A
WOOFER
A
LR
+ +
SUB
LR
SURROUND
SPEAKERS
A
Enceinte avant
(Gauche)
Ee
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
A
A
Caisson de grave
E
Enceinte surround
(Droite)
e
E
Enceinte surround
(Gauche)
e
* Si vous avez un caisson de grave actif supplémentaire, raccordez-le à la prise de sortie SUB WOOFER AUDIO
OUT.
FR
12
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez également installer vos enceintes avant et surround au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé à l’arrière de chaque enceinte. Voir les illustrations ci-dessous:
plus de 4 mm (5/32 po)
plus de 25 mm (1 po)
4,6 mm (3/16 po)
10 mm (13/32 po)
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les vis
doivent dépasser de 5 à 7 mm (7/32 à 9/32 po).
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur une planche avant de les fixer au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur concernant le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’un manque de solidité du mur, d’une installation inappropriée des vis ou encore d’une catastrophe naturelle.
Introduction
5 à 7 mm
(7/32 à 9/32 po)
3 Suspendez les enceintes au vis.
Orifice situé à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm (3/16 po)
10 mm (13/32 po)
13
FR

4: Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Réglage du sélecteur de tension pour l’ampli-tuner
Si le panneau arrière de l’ampli-tuner et comportent un sélecteur de tension, vérifiez qu’il est réglé à la tension d'alimentation électrique correspondant au pays dans lequel vous vous trouvez. Dans le cas contraire, placez­le sur la position correcte à l’aide d’un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V 240V
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
Opérations initiales de réglage
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le de la façon suivante. Procédez de la même façon pour rétablir les réglages par défaut. Pour ce faire, utilisez les touches de l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner hors tension.
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée
pendant 5 secondes.
Les indications « PUSH » et « ENTER » s’affichent en alternance sur l’écran.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche pendant un instant, puis l’indication « CLEARED » apparaît.
Les paramètres par défaut suivants sont rétablis.
• Tous les paramètres des menus SET UP, LEVEL, TONE et CUSTOMIZE.
• Le champ sonore mémorisé pour chaque entrée et chaque station présélectionnée.
• Tous les paramètres de son.
• Toutes les stations présélectionnées.
• Tous les noms d’index des entrées et des stations présélectionnées.
• MASTER VOLUME –/+ est réglé à « VOL MIN ».
14
b
Dans une prise murale
+
Cordon d’alimentation
FR

5: Réglage des enceintes

Vous pouvez utiliser le menu SET UP pour régler la distance et l’emplacement des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
2
Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU pour sélectionner
«
SET UP ».
3 Appuyez plusieurs fois sur ou
pour sélectionner les paramètres que vous souhaitez régler.
Pour des informations détaillées, voir « Paramètres de réglage des enceintes » ci­dessous.
Remarque
Certains éléments du réglage des enceintes peuvent apparaître en clair. Cela signifie qu’ils ont été automatiquement réglés par d’autres réglages d’enceintes ou qu’ils ne peuvent pas être réglés.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – pour
sélectionner les paramètres souhaités.
Les paramètres sont automatiquement entrés.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce
que tous les éléments suivants soient réglés.
Paramètres de réglage des enceintes
Le réglage initial est souligné.
L
R
x DIST. X.X m (XX ft.)*
(Distance de l’enceinte avant)
Paramètre initial: 3.0 m (10 ft.) Réglez la distance entre votre position et les enceintes
avant (A). La distance peut être réglée de 1,0 à 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par paliers de 0,1 mètre (1 pied).
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, réglez la distance de l’enceinte la plus proche.
B
A
CC
C
x DIST. X.X m (XX ft)*
(Distance de l’enceinte centrale)
Paramètre initial: 3.0 m (10 ft.) Réglez la distance entre votre position d’écoute et l’enceinte centrale. Réglez la distance de l’enceinte centrale à une distance égale à la distance de l’enceinte avant (A) jusqu’à une distance de 1,5 mètre (5 pieds) de votre position d’écoute (B).
SR
SL
x DIST. X.X m (XX ft)*
(Distance de l’enceinte surround)
Paramètre initial: 3.0 m (10 ft.) Réglez la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround. Réglez la distance de l’enceinte surround à une distance égale à la distance de l’enceinte avant (A) jusqu’à une distance de 4,5 mètres (15 pieds) de votre position d’écoute (C). Si les deux enceintes surround ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, réglez la distance sur l’enceinte la plus proche.
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
Introduction
* « XX ft. » s’affiche pour les modèles avec le code de
zone U, CA.
suite à la page suivante
15
FR
Loading...
+ 33 hidden pages