Sony HT-DDW670 User Manual [pt]

2-587-107-22(1)
Home Theatre System
Manual de instruções
HT-DDW670
©2005 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
ou na sua embalagem, indica que
PT
2
Acerca deste manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos modelos HT-DDW670. Verifique o número do modelo do receptor no canto infer ior direito do painel frontal.
• As instruções contidas neste manual descrevem os controlos no receptor. Os controlos do telecomando fornecido também podem ser utilizados, caso possuam nomes iguais ou similares aos do receptor. Quanto aos pormenores acerca da utilização do seu telecomando, consulte a página 34 – 38.
O HT-DDW670 é formado por:
Só para modelos dos códigos de área CEL, CEK
• Receptor STR-K670P
• Sistema de colunas – Altifalante frontal (esquerdo) SS-MSP67LE – Altifalante frontal (direito) SS-MSP67RE – Altifalante central SS-CNP87 – Altifalante surround (esquerdo) SS-MSP67SLE – Altifalante surround (direito) SS-MSP67SRE – Sub woofer SS-WMSP67E
Modelos de outro código de área
• Receptor STR-K670P
• Sistema de colunas – Altifalante frontal (esquerdo) SS-MSP67L – Altifalante frontal (direito) SS-MSP67R – Altifalante central SS-CNP67 – Altifalante surround (esquerdo) SS-MSP67SL – Altifalante surround (direito) SS-MSP67SR – Sub woofer SS-WMSP67
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está indicado na parte inferior do painel posterior (consulte a ilustração abaixo).
LR
+
+ +
LR
CENTER FRONT
2-XXX-XXX-XX AA
Código de área
Qualquer diferença no procedimento operacional, de acordo com o código de área, estará claramente especificada no texto, por exemplo, com os dizeres “Só para modelos dos códigos de área AA”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround, e também o Sistema Perimétrico Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
PT
3
Índice
Preparativos
1: Verifique como deve ligar os
componentes ..................................... 5
1a: Ligar os componentes com
tomadas de saída áudio digital ...7
1b: Ligar os componentes que têm
apenas tomadas de áudio
analógicas ...................................9
2: Ligar as antenas ................................ 10
3: Ligar os altifalantes...........................11
4: Ligação do cabo de alimentação de
CA................................................... 14
5: Configurar os altifalantes.................. 15
6: Regular o nível e o volume do
altifalante ........................................ 17
— TEST TONE
Funcionamento do amplificador
Seleccionar o componente ....................18
Ouvir estações de rádio FM/AM...........19
Memorizar estações FM
automaticamente............................. 20
— AUTOBETICAL
(Só para modelos dos códigos de
área CEL, CEK)
Memorizar estações de rádio ................21
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS).............................................. 22
(Só para modelos dos códigos de
área CEL, CEK)
Mudar as informações no visor.............23
Indicações que aparecem no visor ........ 24
Regulações e definições avançadas
Mudar o modo de entrada de áudio para
componentes digitais...................... 28
— INPUT MODE
Personalizar campos acústicos.............. 28
Regular a tonalidade ............................. 30
Definições avançadas ........................... 30
Outras operações
Identificar estações memorizadas e fontes
de entrada ....................................... 32
Utilizar o temporizador de repouso ...... 33
Operações com o telecomando RM-AAU002
Antes de utilizar o telecomando ........... 34
Descrição do telecomando.................... 34
Alterar a definição de fábrica de um botão
do selector de entrada..................... 37
Informações adicionais
Precauções ............................................ 39
Resolução de problemas ....................... 40
Características técnicas......................... 42
Lista de localização dos botões e das
páginas de referência...................... 45
Índice remissivo.................................... 46
Ouvir som surround
Utilizar apenas as colunas frontais e o
subwoofer ....................................... 25
— 2CH STEREO
Ouvir som com maior fidelidade ..........25
— AUTO FORMAT DIRECT
Seleccionar um campo acústico............26
PT
4

Preparativos

1: Verifique como deve ligar os componentes

Os passos 1a a 1b que começam na página 7 descrevem como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte a secção “Componentes que pode ligar” a seguir, para ver as páginas que descrevem como ligar cada componente. Depois de ligar todos os componentes, vá para “2: Ligar as antenas” (página 10).
Componentes que pode ligar
Componente que vai ligar Página
Leitor de DVD
Com uma saída de áudio digital Apenas com uma saída de áudio analógica
Sintonizador por satélite
Apenas com uma saída de áudio analógica
Leitor de Super CD de áudio/CD
Com uma saída de áudio digital Apenas com uma saída de áudio analógica
Videogravador 9
a)
Modelo com uma tomada DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO OUT L/R, etc.
a)
b)
b)
a)
b)
7 9
9
8 9
Preparativos
continua
PT
5
Cabos necessários
Os diagramas de ligação das páginas subsequentes partem do princípio de que são utilizados os cabos de ligação opcionais seguintes (A a C) (não fornecidos, salvo indicação em contrário).
A Cabo de áudio
Branco (E) Vermelho (D)
B Cabo digital óptico
Notas
• Desligue todos os componentes da tomada de corrente antes de efectuar as ligações.
• Efectue correctamente as ligações para evitar ruídos durante a reprodução.
• Quando ligar um cabo de áudio, verifique se as cores do terminais correspondem às cores das tomadas correspondentes dos componentes: branco (esquerdo, áudio) a branco e vermelho (direito, áudio) a vermelho.
• Se ligar cabos digitais ópticos, introduza as fichas dos cabos a direito até encaixarem com um estalido no lugar respectivo.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
C Cabo digital coaxial (fornecida)
Cor-de-laranja
PT
6
.

1a: Ligar os componentes com tomadas de saída áudio digital

Ligar um leitor de DVD
Para obter informações sobre os cabos necessários (A–C), consulte a página 6.
Leitor de DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
L
R
AC
Preparativos
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
L
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
continua
PT
7
Ligar um Leitor de Super CD de áudio/CD
Para obter informações sobre os cabos necessários (A–C), consulte a página 6.
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L L
R R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
LINE
L
R
Leitor de Super CD de
áudio/CD
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digitais são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Nota
O som não é transmitido se ouvir um Super CD de áudio no leitor de Super CD de áudio ligado à tomada SA-CD/ CD OPTICAL IN deste receptor. Ligue as tomadas de entrada analógicas (tomadas SA-CD/CD IN ). Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de Super CD de áudio.
PT
8

1b: Ligar os componentes que têm apenas tomadas de áudio analógicas

Para obter informações sobre os cabos necessários (A–C), consulte a página 6.
Preparativos
OUTPUT
AUDIO
OUT
A
L L
R R
AUDIO IN
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
Sintonizador por
satélite ou
videogravador
L
R
AUDIO
OUT
SUB
VIDEO 1
WOOFER
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Videogravador
Leitor de DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
A
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD IN
DVD IN
COAXIAL
Leitor de Super CD de
ANTENNA
áudio/CD
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
AA
OUTPUT
LINE
L
R
PT
9

2: Ligar as antenas

Ligue a antena quadrangular AM e a antena filiforme FM fornecidas.
Antena quadrangular AM (fornecida)
Antena filiforme FM (fornecida)
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
*
*
A forma do conector varia com o código da área.
Notas
• Para evitar interferências, afaste a antena do receptor e dos outros componentes.
• Estique completamente o fio da antena FM.
• Ligue o fio da antena FM, mantendo-o o mais possível, na horizontal.
10
PT

3: Ligar os altifalantes

Ligue os altifalantes ao receptor. Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 5.1 canais. Para poder desfrutar de som surround multi-canais como o de um cinema (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de 5.1 canais
Altifalante central
Altifalante frontal
(Esquerdo)
Subwoofer
Altifalante frontal (Direito)
Altifalante de surround (Direito)
Preparativos
Altifalante de surround
Sugestões
• Como o subwoofer não emite sinais extremamente direccionais, pode colocá-la onde quiser.
• Para maior flexibilidade no posicionamento das colunas, utilize o pé opcional WS-FV11 ou WS-FV10D para instalação no chão (disponível apenas em certos países).
• Também pode instalar as colunas frontal e surround na parede (página 13).
Nota
Ligue os cabos compridos de ligação do altifalante aos terminais do altifalante de surround e os cabos curtos aos terminais dos altifalantes frontal e central.
(Esquerdo)
Montar pés
Para evitar a vibração ou o movimento da coluna, monte os pés fornecidos, como se mostra na ilustração abaixo.
Nota
Monte também os pés fornecidos no subwoofer.
continua
11
PT
Cabos necessários
A Cabos de altifalante (fornecida)
(+) (–)
B Cabo de áudio mono (não fornecida)
Preto
Altifalante central
Ee
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
*
Altifalante frontal
(Direito)
Ee
A
WOOFER
A
LR
+ +
SUB
LR
SURROUND
SPEAKERS
A
Altifalante frontal
(Esquerdo)
Ee
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
A
A
Subwoofer
E
Altifalante de
surround (Direito)
e
E
Altifalante de
surround (Esquerdo)
* Se tiver um sub woofer activo adicional, ligue-o a tomada SUB WOOFER AUDIO OUT.
PT
12
e
Instalar as colunas na parede
Pode instalar as colunas frontal e surround na parede.
1 Utilize parafusos (não fornecidos)
adequados ao orifício existente na parte de trás de cada coluna. Veja as figuras a seguir:
mais de 4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício existente na parte de trás da coluna
2 Coloque os parafusos na parede. Os
parafusos devem ficar fora da parede 5 a 7 mm.
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como as paredes de gesso são pouco resistentes, fixe bem os parafusos numa barra e aparafuse-a à parede. Instale as colunas numa parede vertical, plana e reforçada.
• Dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar.
• A Sony não é responsável por acidentes ou danos provocados por uma instalaçã o mal feita, uma parede pouco resistente, parafusos mal apertados, calamidades naturais, etc.
Preparativos
5 a 7 mm
3 Pendure as colunas nos parafusos.
Orifício existente na parte de trás da coluna
4,6 mm
10 mm
13
PT

4: Ligação do cabo de alimentação de CA

Programar o selector de tensão
Se o receptor e tiverem um selector de tensão no painel posterior, verifique se esse selector está regulado para a tensão de alimentação local. Caso contrário, coloque o selector na posição correcta, utilizando uma chave de parafusos antes de ligar o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
120V
220V 240V
Ligar o cabo de alimentação de CA
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
b
A uma tomada de parede
Executar as operações de configuração iniciais
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicialize o receptor executando o procedimento descrito abaixo. Também pode utilizar este procedimento para repor as definições feitas nos valores definidos de fábrica. Utilize os botões do receptor para executar a operação.
1 Carregue em ?/1 para desligar o
receptor.
2 Carregue sem soltar em ?/1 durante 5
segundos.
“PUSH” e “ENTER” aparecem, alternadamente, no visor.
3 Carregue em ENTER.
“CLEARING” aparece no visor durante algum tempo e depois aparece “CLEARED”.
As definições indicadas a seguir voltam aos valores definidos de fábrica.
• Todas as definições dos menus SET UP, LEVEL, TONE e CUSTOMIZE.
• O campo de som memorizado para cada entrada e estação programada.
• Todos os parâmetros do campo de som.
• Todas as estações programadas.
• Todos os nomes do índice das entradas e estações programadas.
• MASTER VOLUME –/+ fica regulado para “VOL MIN”.
14
+
Cabo de alimentação CA
PT

5: Configurar os altifalantes

Pode utilizar o menu SET UP para definir a distância e a localização das colunas ligadas ao receptor.
1 Carregue em ?/1 para ligar o receptor. 2 Carregue várias vezes em MAIN MENU
para seleccionar “ SET UP ”.
3 Carregue várias vezes em ou para
seleccionar o parâmetro que pretende regular.
Para obter mais informações, consulte “Parâmetros de configuração dos altifalantes” abaixo.
Nota
Alguns parâmetros de configuração do altifalante podem aparecer esbatidos no visor. Isto significa que foram regulados automaticamente devido a outras definições do altifalante ou podem não poder ser regulados.
4 Carregue várias vezes em + ou –, para
seleccionar a definição desejada.
A definição é introduzida automaticamente.
5 Repita os passos 3 e 4 até ter
configurado todos os parâmetros indicados a seguir.
Parâmetros de configuração dos altifalantes
A programação inicial aparece sublinhada.
L
R
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante frontal)
Definição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância da sua posição de
audição até aos altifalantes frontais (A). Pode regular a distância de 1,0 a 7,0 metros em intervalos de 0,1 metros.
Se os dois altifalantes fr ontais não estiverem colocados a uma distância idêntica da posição de audição, especifique a distância até ao altifalante mais próximo.
B
A
CC
C
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante central)
Definição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância desde a sua posição de
audição até ao altifalante frontal. A distância do altifalante central deve ser regulada a partir de uma distância igual à distância do altifalante frontal (A) para uma distância de 1,5 metros mais perto da sua posição de audição (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante de surround)
Definição inicial: 3.0 m Permite-lhe definir a distância desde a sua posição de
audição até ao altifalante de surround. A distância do altifalante de surround deve ser regulada a partir de uma distância igual à distância do altifalante frontal (A) para uma distância de 4,5 metros mais perto da sua
posição de audição (C). Se os dois altifalantes de surround não estiverem
colocados a uma distância igual da posição de audição, especifique a distância até ao altifalante mais próximo.
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
Preparativos
continua
15
PT
Loading...
+ 33 hidden pages