Sony HT-CT390 Users guide [fr, es]

Sound Bar
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
HT-CT390
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, com me des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu. Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fermement installé sur le boîtier ou fixé au sol/mur, conformément aux instructions d’installation. Usage en intérieur uniquement.
Sources d’alimentation
•L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
•La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Câbles recommandés
Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Pour les produits avec le marquage CE
La vali dit é du m arq uage CE s e l imi te a ux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalemen t dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Pour l’enceinte-barre
La plaque signalétique se trouve sur le dessous.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
FR
2
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute informatio n complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est destiné à être utilisé avec la ou les versions approuvées du logiciel/ microprogramme indiquées dans la déclaration de conformité UE. Le logiciel/microprogramme chargé sur cet équipement radioélectrique a été vérifié pour se conformer aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. La version du logiciel/microprogramme est disponible sous « VER> » (Version) dans « SYS> » (Système).
Cette Sound Bar permet la lecture de son à partir des périphériques connectés, la diffusion de musique en continu à partir d’un smartphone compatible avec NFC ou un périphérique BLUETOOTH.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Droits d’auteur et marques commerciales
•Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et DTS** Digital Surround.
FR
3
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
** Pour les brevets DTS, visitez le site
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque commercia le de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
•Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États­Unis et dans d’autres pays.
•La N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
•Android™ est une marque commerciale de Google LLC.
•Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
•« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
•« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
•Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
•Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
•Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
•« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
•Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod compatibles sont les suivants. Avant d’utiliser votre iPhone/iPod avec le système, mettez à jour son logiciel vers la version la plus récente. Fait pour : – iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
– iPod touch (6ème génération)/
iPod touch (5ème génération)
•Les autres noms de systèmes et de produits sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées des fabricants. Les marques ™ et ne sont pas indiquées dans ce document.
FR
4
À propos de ce mode d’emploi
•Les instructions de ce Mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’enceinte-barre, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
•Certaines illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.
•Le paramètre par défaut est souligné.
•Le texte situé entre deux guillemets (« -- ») apparaît sur l’afficheur du panneau supérieur.
FR
5
Table des matières
Connexion
À propos de ce mode
d’emploi ...............................5
Guide des pièces et des
commandes .........................7
Guide de démarrage (document séparé)
Écoute
Écoute du son des appareils
connectés ...........................10
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique USB ........ 11
Réglage du son
Écouter les effets sonores ....... 12
Fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique
BLUETOOTH ........................ 13
Contrôler le système à l’aide
d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music
Center) ................................ 15
Paramètres et réglages
Utilisation de l’affichage de
configuration ....................17
Autres fonctions
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI ......20
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync ................. 21
Économie d’énergie en mode
veille ...................................22
Fixation de l’enceinte-barre au
mur .....................................22
Installation du caisson de
graves horizontalement .....24
Activation de la transmission
sans fil entre unités spécifiques (Secure Link) ...24
Réglage du volume du caisson
de graves ............................25
Informations complémentaires
Précautions ..............................25
Dépannage ...............................26
Types de fichiers lisibles .......... 31
Formats audio pris en
charge .................................32
Spécifications ...........................32
Bandes de fréquence radio et
puissance de sortie
maximum ...........................33
À propose de la communication
BLUETOOTH ........................34
FR
6
Guide des pièces et des commandes
,
fente
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Enceinte-barre
Panneau supérieur et latéral
Touche (alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
Touche INPUT
Sélectionne l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Touche PAIRINGTouche VOL (volume) +/–
(N-Mark) (page 14)
Placez le périphérique compatible avec NFC à proximité de ce repère pour activer la fonction NFC.
Port (USB) (page 11)
Placez votre ongle dans la fente (par-dessous) pour ouvrir le couvercle.
Indicateur DEL bleu
Affiche l’état BLUETOOTH comme suit.
Pendant l’appairage BLUETOOTH
Le système est en train d’essayer de se connecter à un périphérique BLUETOOTH
Le système s’est connecté à un périphérique BLUETOOTH
Clignote rapidement
Clignote
S’allume
Afficheur du panneau supérieurCapteur de télécommande
À propos des touches
Les touches fonctionnent lorsque vous les effleurez. N’appuyez pas de ssus trop fort.
7
FR
Panneau arrière
Prise HDMI OUT TV (ARC)Prise TV IN OPTICAL
Caisson de graves
Indicateur d’alimentation
• S’éteint : L’alimentation est coupée.
• Rouge : Non connecté à l’enceinte-barre (mode veille).
• Vert : Connecté à l’enceinte­barre (la connexion Secure Link n’est pas établie).
• Orange : La connexion Secure Link est établie.
Prise ANALOG INCordon d’alimentation secteur
LINK (page 24)  (alimentation)
Met le caisson de graves sous tension ou en mode veille.
Cordon d’alimentation secteur
FR
8
À propos du mode de veille
Le caisson de graves passe en mode veille automatiquement et l’indicateur d’alimentation devient rouge lorsque l’enceinte-barre est en mode veille ou lorsque la transmission sans fil est désactivée. Le caisson de graves s’allume automatiquement lorsque l’enceinte-barre est sous tension ou que la transmission sans fil est activée.
Télécommande
INPUT (page 10)  (alimentation)
Allume le système ou le met en mode veille.
DIMMER
Ajustez la luminosité de l’afficheur du panneau supérieur. « BRIGHT » « DARK » « OFF »
• L’afficheur du panneau supérieur s’éteint lorsque « OFF » est sélectionné. Il s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche et s’éteint de nouveau si vous ne commandez pas le système pendant environ plusieurs secondes. Cependant, dans certains cas, l’afficheur du panneau supérieur peut s’éteindre. Dans ce cas, la luminosité de l’afficheur du panneau supérieur est la même que « DARK ».
MENU
Active/désactive le menu sur l’afficheur du panneau supérieur.
/
Sélectionnez les options de menu.
ENTER
Affiche la sélection.
BACK
Retourne à l’affichage précédent. Arrête la lecture USB.
 (volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume du caisson de
graves) +/– (page 25)
Règle le volume des graves.
 (neutralisation du son)
Coupe temporairement le son.
FR
9
CLEARAUDIO+
Sélectionne automatiquement le réglage du son adapté à la source sonore.
SOUND FIELD (page 12)
Sélectionner un mode de son.
VOICE (page 12)
* (lecture/pause)
Suspend ou reprend la lecture.
NIGHT (page 12) / (précédent/suivant/
rembobiner/avancer rapidement)
Appuyez pour sélectionner la plage ou le fichier précédent/ suivant. Maintenez enfoncé pour faire une recherche vers l’arrière ou l’avant.
* Les touches  et + ont un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez la télécommande.
Écoute
Écoute du son des appareils connectés
Appuyez plusieurs fois sur INPUT.
Lorsque vous appuyez une fois sur INPUT, l’appareil actuel apparaît sur l’affichage de l’afficheur du panneau supérieur, puis chaque fois que vous appuyez sur INPUT, l’appareil change comme suit.
« TV » « ANALOG » « BT » « USB »
« TV »
Appareil (téléviseur, etc.) qui est connecté à la prise TV IN OPTICAL ou téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel connecé à la prise HDMI OUT TV (ARC)
« ANALOG »
Appareil (lecteurs de médias numériques, etc.) connecté à la prise ANALOG IN
« BT »
Périphérique BLUETOOTH prenant en charge le profil A2DP (page 13)
« USB »
Périphérique USB raccordé au port (USB) (page 11)
10
FR
Écoute
Écoute de la musique à partir d’un périphérique USB
Vous pouvez lire des fichiers musique à partir d’un périphérique USB connecté. Pour connaître les types de fichiers lisibles, reportez-vous à « Types de fichiers lisibles » (page 31).
1 Raccordez le périphérique USB au
port (USB).
Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB avant de le raccorder.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « USB ».
La liste du contenu USB s’affiche à l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Le contenu sélectionné commence la lecture.
4 Réglez le volume.
• Ajustez le volume de l’enceinte-
barre en appuyant sur +/–.
• Ajustez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW +/–.
Remarque
Ne retirez pas le périphérique USB lors du fonctionnement. Pour éviter toute corruption ou endommagement des données sur le périphérique USB, éteignez le système avant d’enlever un périphérique USB.
Informations sur le périphérique USB sur l’écran du téléviseur
Durée de lectureTemps total de lectureDébit binaireÉtat de lectureVitesse de retour/avance rapideÉtat de lecture répétéeIndex des fichiers sélectionnés/
Nombre total de fichier dans le dossier
Remarques
• En fonction de la source lue, certaines informations peuvent être affichées.
• Selon le mode de lecture, il est possible que les informations affichées soient différentes.
FR
11
Réglage du son
Écouter les effets sonores
Vous pouvez facilement utiliser des champs sonores préalablement programmés qui sont faits sur mesure en fonction des différentes sources de sons.
Sélection du champ sonore
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ sonore apparaisse sur l’afficheur du panneau supérieur.
« CLEARAUDIO+ »
Vous pouvez écouter le son avec le champ sonore recommandé par Sony. Le champ sonore est automatiquement optimisé en fonction du contenu de lecture et de la fonction.
« MOVIE »
Les sons sont lus avec des effets surround, ce qui les rend puissants et réalistes, convenant aux films.
« MUSIC »
Les effets sonores sont optimisés pour l’écroute de la musique.
« SPORTS »
Les commentaires sont clairs, les acclamations sont perçues comme un son d’ambiance et les sons sont ressemblants.
« GAME »
Les sons sont puissants et réalistes, convenant aux jeux vidéo.
« STANDARD »
Son qui correspond à toutes les sources.
Pour utiliser la fonction Mode nocturne
Cette fonction est utile pour regarder des films lorsqu’il est tard la nuit. Vous pourrez écouter clairement les dialogues même lorsque le volume est faible.
Appuyez sur NIGHT pour sélectionner « N.ON ».
Pour rendre le Mode nocturne inactif, appuyez sur NIGHT pour sélectionner « N.OFF ».
Pour utiliser la fonction Voix Claire
Cette fonction rend les dialogues plus clairs.
Appuyez plusieurs fois sur VOICE.
• « UP OFF » : La fonction Voix Claire est désactivée.
• « UP 1 » : La gamme des dialogues est améliorée.
• « UP 2 » : La gamme des dialogues est améliorée et les sections de la gamme qui sont difficiles à discerner par les personnes âgées sont améliorées.
Conseil
Vous pouvez aussi appuyer sur CLEARAUDIO+ pour sélectionner « CLEARAUDIO+ ».
FR
12
Réglage du son / Fonction BLUETOOTH
Fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH
Appairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH
L’appairage est une opération dans le cadre de laquelle des périphériques BLUETOOTH s’enregistrent les uns auprès des autres au préalable. Une fois l’appairage effectué, il n’est plus nécessaire de le réeffectuer.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre de l’enceinte-barre.
2 Appuyez sur PAIRING sur
l’enceinte-barre.
L’indicateur DEL bleu sur l’enceinte­barre clignote rapidement pendant l’appairage BLUETOOTH.
3 Activez la fonction BLUETOOTH
puis sélectionnez « HT-CT390 » après avoir recherché le périphérique BLUETOOTH.
Effectuez cette étape dans les 5 minutes, autrement le mode d’appairage pourrait être annulé. Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur DEL bleu s’allume.
Remarques
• Si la clé d’accès est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ». La clé d’accès peut s’appeler « Passcode », « PIN code », « PIN number » ou « Password ».
•Vous pouvez appairer jusqu’à 9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le 10ème périphérique BLUETOOTH est appairé, le périphérique raccordé le moins récent sera remplacé par le nouveau.
Pour écouter de la musique à partir d’un périphérique apparié
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique apparié.
2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
pour sélectionner « BT ».
Le système reconnecte automatiquement le dernier périphérique BLUETOOTH qui était connecté. Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur DEL bleu s’allume.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le volume.
• Règle le volume du périphérique BLUETOOTH.
• Ajustez le volume de l’enceinte­barre en appuyant sur +/–.
• Ajustez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW +/–.
Remarques
• Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connect és, vous pouvez contrôler la lecture en appuyant sur  et /.
13
FR
• Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH apparié même lorsque le système est en mode veille, si vous mettez « BTSTB » sur « ON » (page 18).
• Du fait des caractéristiques de la technologie sans fil BLU ETOOTH, le son lu sur ce système est légèrement retardé par rapport au son lu sur le périphérique BLUETOOTH.
Conseil
Vous pouvez activer ou désactiver le codec AAC à partir du périphérique BLUETOOTH (page 18).
Pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH
Réalisez une des actions suivantes.
• Appuyez de nouveau sur PAIRING
sur l’enceinte-barre.
• Désactivez la fonction BLUETOOTH sur
le périphérique BLUETOOTH.
• Éteignez le système ou le périphérique
BLUETOOTH.
Connexion à un périphérique distant à l’aide de la fonction Une touche (NFC)
La technologie NFC (Near Field Communication) permet une communication sans fil à faible portée entre différents appareils. Lorsque vous placez un appareil à distance compatible NFC à côté de la N-Mark de l’enceinte-barre, le système et l’appareil à distance effectuent l’appairage et la connexion BLUETOOTH automatiquement.
Périphériques distants compatibles
Périphériques distants intégrant une fonction NFC (Système d’exploitation : Android 2.3.3 ou toute version ultérieure, à l’exception d’Android 3.x)
Remarques
• Le système ne peut reconnaître et connecter qu’un appareil compatible NFC à la fois.
• En fonction de votre appareil à distance, vous devrez réaliser à l’avance les actions suivantes sur votre appareil à distance. – Active la fonction NFC. Pour plus
d’informa tions, reportez-vo us au mode d’emploi du périphérique distant.
– Si la version de votre SE est antérieure à
la version Android 4.1.x, téléchargez et lancez l’application « NFC Easy Connect». «NFC Easy Connect» est une application gratuite pour périphériques distants Android que vous pouvez vous procurer sur Google Play™. (Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays/régions.)
1 Placez le périphérique à distance
près de la N-Mark situé sur l’enceinte-barre jusqu’à ce que le périphérique à distance vibre.
14
FR
Fonction BLUETOOTH
Suivez les instructions affichées sur l’écran du périphérique distant et complétez la procédure de connexion BLUETOOTH. Lorsque la connexion BLUETOOTH est établie, l’indicateur DEL bleu sur l’enceinte-barre s’allume.
2 Démarrez la lecture d’une source
audio sur le périphérique à distance.
Pour plus d’informations sur les opérations de lecture, reportez­vous au mode d’emploi de votre périphérique distant.
3 Réglez le volume.
• Règle le volume du périphérique BLUETOOTH.
• Ajustez le volume de l’enceinte­barre en appuyant sur +/–.
• Ajustez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW +/–.
Conseil
Si l’appairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit. – Placez de nouveau l’appareil à distance
près de la N-Mark sur l’enceinte-barre.
– Retirez le boîtier du périphérique distant
en cas d’utilisation d’un boîtier pour périphérique distant disponible dans le commerce.
– Relancez l’application « NFC Easy
Connect ».
Pour arrêter la lecture à l’aide de la fonction Une touche
Placez de nouveau l’appareil à distance près de la N-Mark sur l’enceinte-barre.
Contrôler le système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music Center)
Sony | Music Center est une application permettant de commander les périphériques audio compatibles Sony en utilisant un appareil portable tel qu’un smartphone ou une tablette.
Pour plus d’informations sur Sony | Music Center, reportez-vous à l’URL suivant. http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center vous permet : – écouter facilement de la musique chez
vous.
– de modifier les réglages courants, de
sélectionner l’entrée du système et de régler le volume.
– d’écouter avec le système de la
musique stockée sur un smartphone.
– de profiter de la musique visuellement
avec l’écran de votre smartphone.
Remarques
•Sony | Music Center utilise la fonction BLUETOOTH du système.
•Ce que vous pouvez commander avec Sony | Music Center varie en fonction du périphérique connecté. Les spécifications et la conception de l’application peuvent être modifiées sans notification.
15
FR
Utilisation de Sony | Music Center
1 Téléchargez l’application gratuite
Sony | Music Center sur le périphérique mobile.
2 Connectez le système et le
périphérique mobile avec la connexion BLUETOOTH (page 13).
3 Démarrez Sony | Music Center. 4 Commandez le en suivant l’écran
Sony | Music Center.
Remarque
Utilisez la version plus récente de Sony | Music Center.
16
FR
Paramètres et réglages
Paramètres et réglages
Utilisation de l’affichage de configuration
Vous pouvez régler les éléments suivants avec le menu. Vos réglages sont conservés même si vous déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
1 Appuyez sur MENU pour activer le menu sur l’afficheur du panneau
supérieur.
2 Appuyez plusieurs fois sur BACK///ENTER pour sélectionner l’élément et
appuyez sur ENTER pour sélectionner le réglage souhaité.
3 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu.
Liste de menu
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Éléments de menu Fonction « LVL > »
(Niveau)
« SPK > » (Enceinte)
« AUD > » (Audio)
« ATT » (Réglages d’atténuation ­Analogique)
« DRC » (Commande de la gamme dynamique)
« PLACE » (Placement des enceintes)
« DUAL » (Dual mono)
« TV AU » (TV audio)
Une distorsion peut se produire lors de l’écoute d’un appareil connecté à la prise ANALOG IN. Vous pouvez éviter la distorsion en atténuant le niveau d’entrée du système.
: Atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie
•« ON » baisse avec ce réglage.
• « OFF » : Niveau d’entrée normal.
Pour profiter des films à un faible niveau de volume. DRC est appliqué aux sources Dolby Digital.
• « ON » : Compresse le son en fonction des informations qu’il contient.
: Le son n’est pas compressé.
•« OFF »
• « STDRD » l’enceinte-barre en position standard.
• « WALL » : Sélectionnez ce réglage si vous montez l’enceinte-barre sur un mur (page 22).
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
•« M/S » langue secondaire est émis.
• « MAIN » : Le son de la langue principale est émis.
• « SUB » : Le son de la langue secondaire est émis.
•« AUTO » connecté à une prise HDMI (ARC) d’un téléviseur avec un câble HDMI.
• « OPT » : Sélectionnez ce réglage quand le système est connecté à un télévi seur avec le câble optique numérique.
: Sélectionnez ce réglage si vous installez
: Le son mixé de la langue principale et de la
: Sélectionnez ce réglage quand le système est
FR
17
Éléments de menu Fonction
Remarque
« EFCT » (Effet sonore)
« STRM » (Flux)
« HDMI> » « CTRL »
« BT > » (BLUETOOTH)
« WS > » (Son sans fil)
(Commande pour HDMI)
« TVSTB » (Veille liée au téléviseur)
« COLOR » (Couleur HDMI)
« BTAAC » (BLUETOOTH Codage audio avancé)
« BTSTB » (Veille BLUETOOTH)
« INFO » (Information sur le périphérique BLUETOOTH)
« LINK » (Secure Link)
•« ON » : Le son du champ sonore sélectionné est lu. Il est recommandé d’utiliser ce réglage.
• « OFF » : La source d’entrée est mixée en aval pour deux canaux.
Montre les informations du flux audio actue. Consulte la page 32 pour c onnaître les formats audio pris en charge.
•« ON » appareils connectés avec un câble HDMI peuvent se commander mutuellement.
• « OFF » : Désactivée.
Cette fonction est disponible lorsque vous réglez « CTRL » sur « ON ».
•« AUTO » s’éteint automatiquement quand vous éteignez le téléviseur.
• « ON » : Le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez les téléviseur quelle que soit l’entrée.
• « OFF » : Le système ne s’éteint pas lorsque vous éteignez le téléviseur.
•« AUTO » externe et bascule vers le réglage de couleurs correspondant.
• « YCBCR » : Reproduit des signaux vidéo YC
• « RGB » : Reproduit des signaux vidéo RGB.
Vous pouvez régler si le système utilise ou non AAC via BLUETOOTH.
•« ON »
• « OFF » : Désactiver codec AAC.
Si vous modifiez le réglage « BTAAC » lorsqu’un périphérique BLUETOOTH est connecté, le réglage du codec ne s’applique qu’à la prochaine connexion.
Quand le système a des informations d’appairage, le système est en mode de veille BLUETOOTH même quand il est éteint.
•« ON »
• « OFF » : Le mode de veille BLUETOOTH est désactivé.
Le nom d’un périphérique BLUETOOTH détecté et l’adresse de l’appareil apparaissent sur l’afficheur du panneau supérieur. « NO DEVICE » apparaît si le système n’est pas connecté à un périphérique BLUETOOTH.
• « ON » : Vous pouvez spécifier la connexion sans fil à utiliser entre l’enceinte-barre et le caisson de graves à l’aide de la fonction Secure Link (page 24).
• « OFF »
: L a f onc ti on C om man de pou r H DMI es t ac ti vé e. L es
: Si l’entrée du système est « TV », le système
: Détecte automatiquement le type d’appareil
BCR.
: Activer codec AAC.
: Le mode de veille BLUETOOTH est activé.
: Désactivée.
18
FR
Paramètres et réglages
Éléments de menu Fonction « USB > » « REPT »
« SYS > » (Système)
(Mode de lecture)
« ASTBY » (Mise en veille automatique)
« VER » (Version)
•« NONE » : Lit toutes les plages.
•« ONE » : Répète une plage.
• « FLDER » : Répète toutes les plages d’un dossier.
• « RANDM » : Répète toutes les plages d’un dossier dans un ordre aléatoire.
• « ALL » : Répète toutes les plages.
: Active la fonction de veille automatique. Si vous
•« ON » n’utilisez pas le système pendant 20 minutes environ, il bascule automatiquement en mode veille.
•« OFF » : Désactivée.
Les informations de la version actuelle du firmware apparaissent sur l’afficheur du panneau supérieur.
19
FR
Autres fonctions
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI
Connecter un appareil tel qu’un téléviseur ou un Lecteur de disques Blu-ray compatible avec la fonction Commande pour HDMI* à l’aide d’un câble HDMI (câble HDMI haute vitesse avec Ethernet, non fourni) vous permet de commander facilement l’appareil avec la télécommande du téléviseur. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la fonction de Commande pour HDMI.
• Fonction de Mise hors tension du système
• Fonction de Contrôle audio du système
•Audio Return Channel
• Fonction de Lecture une touche
* Commande pour HDMI est une norme
utilisée par CEC (Consumer Electronics Control) permettant aux appareils HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de se commander mutuellement.
Remarque
Ces fonction peuvent fonctionner sur des appareils qui n’ont pas été fabriqués par Sony, mais cela n’est pas garanti.
Préparation pour l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI
Réglez « HDMI> » – « CTRL » sur le système sur « ON » (page 18). Le paramètre par défaut est « ON ». Active les réglages de la fonction Commande pour HDMI pour le téléviseur et l’autre appareil connecté au système.
Conseil
Si vous activez la fonction Commande pour HDMI (« BRAVIA » sync) lors de l’utilisation d’un téléviseur fabriqué par Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est aussi activée automatiquement. Quand les réglages sont terminé, « DONE » apparaît sur l’afficheur du panneau supérieur.
Fonction de Mise hors tension du système
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le système s’éteint automatiquement. Réglez « HDMI> » – « TVSTB » sur le système sur « ON » ou « AUTO » (page 18). Le paramètre par défaut est «AUTO».
Fonction de Contrôle audio du système
Si vous allumez le système lorsque vous regardez la télévision, le son du téléviseur sera émis par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur. Si le son du téléviseur a été émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avec regardé la télévision, le système sera mis en marche automatiquement lorsque v ous allumez de nouveau le téléviseur. Les opérations peuvent aussi être réalisées à l’aide du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
20
FR
Autres fonctions
Remarques
• Le son set sorti uniquement par le téléviseur si un autre réglage que l’entrée « TV » est sélectionné lors de l’utilisation de la fonction Double image sur le téléviseur. Si vous désactivez la fonction Double image, le son est émis par le système.
• Le niveau de volume du système s’affiche sur l’écran du téléviseur en fonction du téléviseur. Il peut être différent du niveau de volume sur l’afficheur du panneau supérieur.
• En fonction des réglages du téléviseur, le fonction de Contrôle audio du système peut ne pas être disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Audio Return Channel
Si le système est connecté à la prise HDMI IN d’un téléviseur compatible avec Audio Return Channel, vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système sans connecter de câble optique numérique. Sur le système, réglez « AUD > » – « TV AU » sur « AUTO » (page 17). Le paramètre par défaut est « AUTO ».
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return Channel, vous devez connecter un câble optique numérique (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).
Fonction de Lecture une touche
Quand vous lisez un contenu sur un appareil (Lecteur de disques Blu-ray, « PlayStation®4 », etc.) connecté au téléviseur, le système et le téléviseur s’allument automatiquement, l’entrée du système est commutée sur l’entrée pour le téléviseur et le son est sorti par les enceintes du système.
Remarques
• Si le son du téléviseur a été émis par les enceintes du téléviseur la dernière fois que vous avec regardé la télévision, le système ne s’allume pas et le son et l’image sont sortis par le téléviseur même si le contenu de l’appareil est lu.
•En fonction du téléviseur, le début du contenu peut ne pas être lu correctement.
Utilisation de la fonction « BRAVIA » Sync
En plus de la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez aussi utiliser la fonction suivante sur des appareils compatibles avec la fonction « BRAVIA » sync.
• Fonction de Sélection d’une scène
Remarque
Cette fonction est une fonction propriétaire de Sony. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec d’autres produits que ceux fabriqués par Sony.
FR
21
Fonction de Sélection d’une scène
Le champ sonore du système est commuté automatiquement en fonction des réglages de la fonction de sélection d’une scène ou de mode sonore du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Réglez le champ sonore sur « CLEARAUDIO+ » (page 12).
Remarques sur les raccordements HDMI
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les contenus de 1080p ne s’affichent pas correctement.
• Utilisez un câble HDMI certifié. Utilisez un câble HDMI haute vitesse Sony avec le logo du type de câble.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé.
• Vérifiez la configuration de l’équipement connecté si l’image est mauvaise ou si le son ne sort pas de l’équipement connecté par le câble HDMI.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé.
• Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage ou le nombre de canaux des signaux de sortie audio de l’équipement de lecture sont commutés.
• Si l’équipement connecté n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son de la prise HDMI OUT de ce système peut être déformé ou il peut ne pas avoir de sortie. Dans ce cas, veuillez vérifier les spécifications de l’équipement connecté.
Économie d’énergie en mode veille
Vérifiez que vous avez défini les réglages suivants : – « CTRL » dans les « HDMI> » est réglé
sur « OFF » (page 18).
– « BTSTB » dans les « BT > » est réglé sur
« OFF » (page 18).
Fixation de l’enceinte­barre au mur
Vous pouvez installer l’enceinte-barre sur un mur.
Remarques
• Utilisez des vis (non fournies) adaptées au
matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à deux goujons dans la poutre du mur. Installez l’enceinte-barre à l’horizontale, accrochée par des vis dans les goujons, sur une portion plane du mur.
• Assurez-vou s de confier l’instal lation à un
détaillant ou entrepreneur Sony et faites particulièrement attention à la sécurité pendant l’installation.
22
FR
Autres fonctions
• Sony ne peut être tenu responsable de
Support de montage au mur (fourni)
Vis (fournie)
4 mm
Plus de 30 mm
4,6 mm
Trou dans le support
10 mm
560 mm
5mm à 6mm
tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Fixez les supports de montage au
mur fourni sur le s trous de fixation du support dessous l’enceinte­barre avec les vis fournies de façon que la surface de chaque support soit comme montré sur l’illustration.
Fixez les deux supports de montage au mur sur les trous de fixation gauche et droit dessous l’enceinte­barre.
2 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous des supports.
3 Serrez les vis à 2 goujons dans le
mur.
Les vis doivent dépasser de 5 mm à 6 mm.
4 Accrochez l’enceinte-barre aux
vis.
Alignez les trous des supports avec les vis, puis accrochez l’enceinte­barre aux les deux vis.
23
FR
Installation du caisson de
Attachez les patins d’enceinte fournis.
graves horizontalement
Placez le caisson de graves sur le côté droit avec le logo « SONY » dirigé vers l’avant.
Activation de la transmission sans fil entre unités spécifiques (Secure Link)
Vous pouvez spécifi er la connexion sans fil à utiliser entre l’enceinte-barre et le caisson de graves à l’aide de la fonction Secure Link. Cette fonction peut aider à éviter les interférences si vous utilisez plusieurs appareils sans fil ou que vos voisins en utilisent.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner « WS > », puis appuyez sur ENTER.
3 Quand « LINK » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur, appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner « ON », puis appuyez sur ENTER.
5 Quand « START » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur, appuyez sur ENTER.
« ***** » apparaît, et l’enceinte­barre recherche un appareil qui peut être utilisé avec Link. Passez à l’étape suivante avant 2 minutes.
6 Appuyez sur LINK sur le caisson de
graves.
L’indicateur d’alimentation du caisson de graves clignote en orange.
7 Quand « DONE » apparaît sur
l’afficheur du panneau supérieur, appuyez sur ENTER.
Le caisson de graves est lié à l’enceinte-barre et l’indicateur d’alimentation du cais son de graves devient orange. Si « FAIL » apparaît, assurez-vous que le caisson de graves est allumé et appuyez sur BACK pour réaliser de nouveau la procédure à partir de l’étape 3.
8 Appuyez sur MENU.
Le menu est désactivé.
1 Appuyez sur MENU.
FR
24
Informations complémentaires
Réglage du volume du caisson de graves
Le caisson de graves est conçu pour reproduire le son de basse ou les basses fréquences.
Appuyez sur SW +/– pour régler le volume du caisson de graves.
Remarque
Quand la source d’entrée ne contient pas beaucoup de son grave, comme dans le cas d’une émission de télévision, le son du caisson de graves peut être difficile à entendre.
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez le système et faites-le vérifier par une personne qualifiée avant de le remettre en marche.
•Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un choc électrique.
•Ne montez pas sur l’enceinte-barre et le caisson de graves car vous pourriez tomber, vous blesser ou endommager le système.
Sources d’alimentation
• Avant de commander le système, assurez-vous que la tension soit la même que celle de votre réseau local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique sous l’enceinte­barre.
• Débranchez le système de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui­même.
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe pendant le fonctionnement, ceci n’est pas une anomalie. En cas d’utilisation continue à un volume élevé de ce système, la température augmente considérablement à l’arrière et sur le dessous. Pour éviter de vous bruler, ne touchez pas le système.
25
FR
Lieu d’installation
• Installez le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne et prolonger la vie du système.
• Ne placez pas le système près d’une source de chaleur ni à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien à l’arrière de l’enceinte­barre et du caisson de graves qui pourrait bloquer les trous de ventilation est entraîner un mauvais fonctionnement.
• Si le système est utilisé en combinaison avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer du bruit et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, placez le système à l’écart du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
• Agissez avec prudence si vous allez plac er le système sur une surface qui a reçu un traitement spécial (cire, huile, polissage, etc.) car cela pourrait tâcher ou décolorer la surface.
• Faites attention aux bords de l’enceinte­barre et du caisson de graves car il peuvent causer des blessures.
• Laissez un espace de 3 cm ou plus dessous l’enceinte-barre quand vous l’accrochez sur un mur.
Utilisation
Avant de connecter d’autres équipements, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
Si vous recontrer un problème de couleurs anormales sur un téléviseur à proximité
Des couleurs irrégulières peuvent être observées sur certains types de téléviseur.
• Si un problème de couleurs irrégulières se produit... Éteignez le téléviseur, puis rallumez le après 15 à 30 minutes.
• Si le problème de couleurs irrégulières continue... Éloignez le système du téléviseur.
Nettoyage
Nettoyez le système avec un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence.
Si vous avez des questions ou des problèmes en ce qui concerne votre système, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du système, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Général
L’alimentation ne démarre pas.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est fermement raccordé.
Le système ne fonctionne pas normalement.
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale, puis raccordez-le à nouveau après plusieurs minutes.
Le système s’éteint automatiquement.
La fonction de veille automatique
fonctionne. Réglez « ASTBY » dans « SYS > » sur « OFF » (page 19).
26
FR
Informations complémentaires
Le système ne s’allume pas même quand le téléviseur est allumé.
Réglez « HDMI> » – « CTRL » sur
« ON » (page 18). Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page 20). Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Vérifier les réglages d’enceinte sur
le téléviseur. L’alimentation du système est synchronisée avec les réglages d’enceinte du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Si le son a été sortie par les
enceintes du téléviseur la fois précédente, le système ne s’allume pas même quand le téléviseur est allumé.
Le système s’éteint quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez les réglages de « HDMI> » –
« TVSTB » (page 18). Quand « TVSTB » est réglé sur « ON », le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez les téléviseur quelle que soit l’entrée.
Le système ne s’éteint pas même quand le téléviseur est éteint.
Vérifiez les réglages de « HDMI> » –
« TVSTB » (page 18). Pour éteindre le système automatiquement quelle que soit l’entrée quand vous éteignez le téléviseur, réglez « TVSTB » sur « ON ». Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page 20). Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Son
Le système n’émet aucun son de téléviseur.
Vérifiez le type et la connexion du
câble HDMI, du câble optique numérique ou du câble audio analogique qui est connecté au système et au téléviseur (reportez­vous au Guide de démarrage fourni).
Si vous téléviseur est compatible
avec with Audio Return Channel, assurez-vous que le système est connecté à une prise d’entrée HDMI compatible ARC du téléviseur (reportez-vous au Guide de démarrage fourni). Si aucun son ne sort toujours ou si le son est interrompu, connectez le câble optique numérique fourni et réglez « AUD > » – « TV AU » sur « OPT » (page 17).
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec Audio Return Channel, le son du téléviseur n’est pas sorti par le système même si le système est connecté à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Pour sortir le son du téléviseur par le système, connectez le câble optique numérique fourni (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).
Si le son n’est pas sorti par le
système même si le système et le téléviseur sont connectés par un câble optique numérique ou si le téléviseur ne possède pas de prise de sortie sonore numérique optique, connectez un câble audio analogique (non fourni) et changez l’entrée du système s ur « ANALOG » (page 10).
Changez l’entrée du système sur
« TV » (page 10).
Augmentez le volume sur le
système ou retirez la sourdine.
27
FR
En fonction de l’ordre de connexion
du téléviseur et du système, il se peut que le système soit en sourdine et que « MUTING » soit affiché sur l’afficheur du panneau supérieur du système. Si cela se produit, allumez d’abord le téléviseur, puis le système.
Réglez les paramètres des
enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportez-vous aux mode d’emploi de votr e téléviseur à propos de ses réglages.
Le son est reproduit depuis le système et le téléviseur.
Mettez en sourdine le système ou le
téléviseur.
L’appareil connecté à l’enceinte-barre n’émet pas de son ou bien un son très faible par l’enceinte-barre.
Appuyez sur
volume (page 9).
Appuyez sur
annuler la fonction de coupure du son (page 9).
Assurez-vous de sélectionner la
bonne source d’entrée. Pour utiliser d’autres sources d’entrée, appuyez sur INPUT plusieurs fois (page 10).
Assurez-vous que tous les câbles et
cordons du système et de l’appareil connecté soit fermement insérés.
Aucun son ou un son très faible uniquement est reproduit par le caisson de graves.
Appuyez sur SW
augmenter le volume du caisson de graves (page 9).
Vérifiez que l’indicateur
d’alimentation sur le caisson de graves est allumé en vert. Si non, reportez-vous à « Aucun son n’est reproduit par le caisson de graves. » dans « Sons sans fil du caisson de graves » (page 29).
+ et vérifiez le
ou + pour
+ pour
Un caisson de graves sert à
reproduire le son de basse. Si les sources d’entrée ne contiennent que de très faibles composants de son de basse (par ex. une émission de télévision), le son du caisson de graves pe ut êt re di ffic ile à ente ndre .
Lorsque vous lisez du contenu
compatible avec la technologie de protection du copyright (HDCP), il ne sort pas du caisson de graves.
L’effet surround ne peut pas être obtenu.
En fonction du signal d’entrée et du
réglage du champ sonore, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner efficacement. L’effet surround peut être léger en fonction du programme ou du disque.
Pour lire un son multicanal, vérifier
le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil connecté au système. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil connecté.
Périphérique USB
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Éteignez le système.Retirez et reconnectez le
périphérique USB.
Allumez le système.
Assurez-vous que le périphérique
USB est fermement raccordé au port (USB).
Vérifiez si le périphérique USB ou un
câble est endommagé.
Vérifiez si le périphérique USB est
sous tension.
Si le périphérique USB est connecté
via un hub USB, déconnectez-le et connectez directement le périphérique USB sur l’enceinte­barre.
28
FR
Informations complémentaires
Périphérique BLUETOOTH
La connexion BLUETOOTH ne peut être complétée.
Assurez-vous que l’indicateur DEL
bleu est allumé (page 7).
Assurez-vous que le périphérique
BLUETOOTH à connecter est sous tension et que la fonction BLUETOOTH a été activée.
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Appairez à nouveau ce système et
le périphérique BLUETOOTH. Il peut s’avérer nécessaire d’annuler l’appairage avec ce système en utilisant d’abord votre le périphérique BLUETOOTH.
L’appairage n’a pas pu être effectué.
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Assurez-vous que ce système ne
reçoit pas d’interférences à partir d’un équipement LAN sans fil, un appareil sans fil 2,4 GHz ou un four à micro-onde. Si un appareil qui génère des radiations électromagnétiques se trouve à proximité, éloignez l’appareil du système.
L’appairage peut être impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents autour de l’enceinte­barre. Dans ce cas, désactivez les autres périphériques BLUETOOTH.
Aucun son n’est sortie du périphérique BLUETOOTH connecté.
Assurez-vous que l’indicateur DEL
bleu est allumé (page 7).
Placez le périphérique BLUETOOTH
plus près de l’enceinte-barre.
Si un appareil qui émet des
radiations électromagnétiques, tels qu’un équipement LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un micro-onde se trouve à proximité, éloignez-le du système.
Retirez tous les obstacles entre ce
système et le périphérique BLUETOOTH ou él oignez ce système de l’obstacle.
Changez la position du
périphérique BLUETOOTH connecté.
Essayez de changer la fréquence
sans fil du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc. sur la bande 5 GHz.
Augmentez le volume sur le
périphérique BLUETOOTH connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Quand vous regardez un film, il se
peut que le son soit légèrement décaler par rapport à l’image.
Sons sans fil du caisson de graves
Aucun son n’est reproduit par le caisson de graves.
l’indicateur d’alimentation ne
s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur du caisson de graves est correctement connecté.
• Appuyez sur sur le caisson de graves pour l’allumer.
L’indicateur d’alimentation clignote
lentement en vert ou s’allume en rouge.
• Déplacez le ca isson de graves vers un endroit à proximité de l’enceinte-barre pour que l’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
• Suivez les étapes de « Activation de la transmission sans fil entre unités spécifiques (Secure Link) » (page 24).
29
FR
Si l’indicateur d’alimentation
clignote en rouge, appuyez sur sur le caisson de graves pour couper l’alimentation et vérifiez si l’orifice de ventilation du caisson de graves est obstrué.
Le caisson de graves est conçu pour
reproduire le son de basse. Lorsque la source d’entrée ne contient pas beaucoup de basses, comme c’est le cas de la plupart des programme s de télévision, le son de basse peut être inaudible.
Appuyez sur SW
augmenter le volume du caisson de graves (page 25).
Le son se coupe ou contient du bruit.
Si un appareil générant des ondes
électromagnétiques, tels qu’un LAN sans fil ou un four à micro-onde en fonctionnement, est placé à côté du système, déplacez ce dernier à l’écart de l’appareil.
S’il existe un obstacle entre
l’enceinte-barre et le caisson de graves, déplacez-le ou enlevez-le.
Placez l’enceinte-barre et le caisson
de graves le plus près possible l’un de l’autre.
Mettez la fréquence LAN sans fil de
tout routeur Wi-Fi ou ordinateur personnel à proximité sur la bande 5GHz.
Changez le réglage du téléviseur,
du Lecteur de disques Blu-ray, etc. du LAN sans fil sur le réseau filaire.
+ pour
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande sur le
capteur de télécommande de l’enceinte-barre (page 7).
Retirez tous les obstacles qui se
trouvent entre la télécommande et l’enceinte-barre.
Remplacez les deux piles de la
télécommande par des neuves si elles sont usées.
Assurez-vous d’appuyer sur la
touche correcte de la télécommande.
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.
Installez l’enceinte-barre de façon
qu’elle ne gène pas le capteur de télécommande du téléviseur.
Autres
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le
système (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Attendez un moment, puis essayez
de nouveau. Si vous débranchez le système, il faut un certain temps avant qu’une opération soit effectuée. Attendez 15 secondes ou plus, puis essayez de nouveau.
Assurez-vous que les appareils
connectés au système prennent en charge la fonction Commande pour HDMI.
Active la fonction Commande pour
HDMI sur les appareils connectés au système. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Le type et le nombre d’appareils
pouvant être contrôlés par la fonction Commande pour HDMI sont restreints par la norme HDMI CEC comme suit :
• Appareils d’enregistrement
(enregistreur de disques Blu-ray, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareils
30
FR
Informations complémentaires
• Appareils de lecture (Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareils
• Appareils à tuner : jusqu’à 4 appareils
• Système audio (récepteur/ écouteurs) : jusqu’à 1 appareil (utilisé par ce système)
Si « PRTCT » apparaît sur l’afficheur du panneau supérieur de l’enceinte­barre.
Appuyez sur pour éteindre le
système. Après que l’écran s’est éteint, déconnectez le cordon d’alimentation secteur puis vérifiez que rien ne gène les orifices de ventilation de l’enceinte-barre.
L’afficheur du panneau supérieur de l’enceinte-barre ne s’active pas.
Appuyez sur DIMMER pour régler la
luminosité sur « BRIGHT » ou « DARK », si le réglage est sur « OFF » (page 9).
Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.
L’enceinte-barre peut bloquer
certains capteurs (tels que le capteur de luminosité) et le récepteur de télécommande de votre téléviseur, ou l’« émetteur pour lunettes 3D (transmission par infrarouges) » d’un télévis eur 3D qui utilise le système de verre 3D infrarouge ou une communication sans fil. Éloignez l’enceinte-barre du téléviseur à une distance qui permette le fonctionnement de ces pièces. Pour connaître l’emplacement des capteurs et du récepteur de la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Réinitialiser
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez le système de la façon suivante. Assurez-vous d’utiliser les touches sur l’enceinte-barre pour réaliser cette opération.
1 Tout en maintenant enfoncé
INPUT, touchez VOL – et simultanément pendant 5 secondes.
« RESET » apparaît sur l’afficheur du panneau supérieur, et les réglages du menu, les champs sonores, etc. retournent aux réglages initiaux.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
3 Connectez le cordon
d’alimentation secteur , puis appuyez sur pour allumer le système.
4 Liez le système au caisson de
graves (page 24).
Types de fichiers lisibles
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a Standard WMA9 .wma LPCM .wav
Remarques
• Selon le format de fichier, le codage de fichier ou les conditions d’enregistrement, il se peut que certains fichiers soient illisibles.
•Il est possible que certains fichiers édités sur un PC ne puissent pas être lus.
.mp3
FR
31
• Le système ne lit pas les fichiers audio tels que DRM et Lossless.
• Le système peut reconnaître les fichiers ou les dossiers suivants sur des périphériques USB : – jusqu’à 200 dossiers – jusqu’à 150 fichiers/dossiers sur une
couche unique
• Il est possible que certains périphériques USB ne soient pas compatibles avec ce système.
• Le système peut reconnaître les périphérique Mass Storage Class (MSC).
Formats audio pris en charge
Ce système prend en charge les formats audio suivants.
•Dolby Digital
•DTS
•LPCM 2ch
• AAC
Spécifications
Enceinte-barre (SA-CT390)
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 50 W + 50 W (à 4 ohms, 1 kHz, THD 1%)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 100 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Entrées
USB ANALOG IN TV IN OPTICAL
Sortie
HDMI OUT TV (ARC)
Section HDMI
Connecteur
Type A (19 broches)
Section USB
Port (USB)
Type A
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Sortie
Spécification BLUETOOTH de classe de puissance 1
Portée de communication maximale
Champ de réception environ 25 m
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils compatibles BLUETOOTH
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge
SBC4), AAC
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz à 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre des périphériques.
3)
Codec : Format de conversion et compression des signaux audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Encodage audio avancé
3)
5)
2)
1)
32
FR
Informations complémentaires
Section d’enceintes Avant G/Avant D
Système d’enceintes
Système d’enceintes pleine gamme, suspension acoustique
Enceinte
60 mm, de type conique
Général
Alimentation
Modèles taïwanais uniquement : 120 V CA, 50/60 Hz Autres modèles : 220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
Marche : 45 W Veille : 0,5 W ou moins (Mode d’économie d’énergie) (Quand « CTRL » dans « HDMI> » et « BTSTB » dans « BT > » sont réglés sur « OFF ») Veille : 2,8 W ou moins (Quand « CTRL » dans « HDMI> » ou « BTSTB » dans « BT > » est réglé sur « ON »)
Dimensions (l/h/p) (environ)
900 mm × 52 mm × 121 mm (sans le support de montage au mur) 900 mm × 121 mm × 59 mm (avec le support de montage au mur)
Poids (environ)
2,2 kg
6)
Le système entre automatiquement en mode d’économie d’énergie quand il n’y a pas de connexion HDMI et aucun historique d’appairage BLUETOOTH, quels que soient les réglages réalisés pour « CTRL » dans « HDMI> » et « BTSTB » dans « BT > ».
Caisson de graves (SA-WCT390)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
100 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
Système d’enceintes
Système de caisson de graves, Bass Reflex
Enceinte
130 mm, de type conique
Alimentation
Modèles taïwanais uniquement : 120 V CA, 50/60 Hz Autres modèles : 220 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
Marche : 20 W Veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (l/h/p) (environ)
170 mm × 342 mm × 362 mm (installation verticale) 342 mm × 172 mm × 362 mm (installation horizontale)
Poids (environ)
6,5 kg
Section émetteur/
6)
Bande de fréquences
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
récepteur sans fil
Bandes de fréquence radio et puissance de sortie maximum
LAN sans fil/BLUETOOTH
Bande de fréquence
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Puissance de sortie maximum
< 6,0 dBm
NFC
Bande de fréquence
13,56 MHz
Puissance de sortie maximum
< 60 dBμA/m à 10 m
33
FR
À propose de la communication BLUETOOTH
• Les périphériques BLUETOOTH
doivent être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes. – Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH
– Emplacements où est installé un
réseau LAN sans fil
– Autour d’un four micro-ondes en
cours d’utilisation
– Emplacements où se produisent
d’autres ondes électromagnétiques
• Les périphériques BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes : – Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres du périphérique LAN sans fil.
– Mettez l’appareil LAN sans fil hors
tension lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres.
– Installez ce système et le
périphérique BLUETOOTH le plus proche possible l’un de l’autre.
• Les ondes radio diffusées par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants : – Dans les hôpitaux, à bord de trains et
d’avions, dans les stati ons d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents
– À proximité de portes automatiques
ou d’alarmes d’incendie
• Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée lors de la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
• Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système.
34
FR
Informations complémentaires
• Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie pa r Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.
• Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.
35
FR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Para evitar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble específico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
•Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
•Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anóma lo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a ordenadores anfitriones y/o periféricos.
Para producto con marca CE
La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea.
Para la Barra de altavoces
La placa de características está ubicada en la parte inferior.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será
ES
2
tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del product o basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software/ firmware aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software/firmware cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/ 53/UE. La versión del software/firmware puede localizarse en “VER>” (versió n) en “SYS>” (sistema).
Esta Sound Bar está diseñada para la reproducción de sonido desde dispositivos conectados, la transmisión de música desde un smartphone compatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas comerciales
•Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
ES
3
•La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
•Los términos HDMI y HDMI High­Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
•N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
•Android™ es una marca comercial de Google LLC.
• G oo gle Pl ay e s un a m ar ca co me rc ia l d e Google LLC.
•“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
•“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
•Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
•Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
•Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
•“ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.
•Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. Permitido para: – iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
– iPod touch (sexta generación)/
iPod touch (quinta generación)
•Otros nombres de sistema y de producto son normalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. En este documento no se indican los símbolos ™ y .
ES
4
Acerca de este manual de instrucciones
•Las instrucciones en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. Puede también usar los controles en la Barra de altavoces si estos tienen los nombres iguales o similares a los del mando a distancia.
•Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales.
•El ajuste predeterminado aparece subrayado.
•El texto encerrado entre comillas altas (“--”) es el que aparece en el visor del panel superior.
ES
5
Índice
Conexión
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Guía de piezas y controles ......... 7
Guía de inicio (documento separado)
Escucha
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados .... 10
Escuchar música de un dis
positivo USB ........................11
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ............................... 12
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 13
Controlar el sistema mediante un
smartphone o tablet (Sony |
Music Center) ..................... 15
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de
configuración ......................17
Otras funciones
Usando la función de Control
por HDMI ............................20
Uso de la función “BRAVIA”
Sync .................................... 21
Ahorro de electricidad en el
modo en espera .................22
Montar la Barra de altavoces en
una pared ...........................22
Instalación del altavoz de
graves de modo
horizontal ...........................24
Activación de la transmisión
inalámbrica entre unidades específicas (Enlace
Seguro) ...............................24
Ajuste del volumen del altavoz
de graves ............................25
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ............26
Tipos de archivo
reproducibles .....................32
Formatos de audio
admitidos ...........................32
Especificaciones .......................32
Bandas de frecuencia de radio
y potencia de transmisión
máxima ...............................34
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................34
ES
6
Guía de piezas y controles
,
ranura
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Barra de altavoces
Panel frontal y lateral
  (alimentación) tecla táctil
Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.
INPUT tecla táctil
Selecciona el dispositivo que desee usar.
PAIRING tecla táctilVOL (volumen) +/– tecla táctil
(N-Mark) (página 15)
Ubique el dispositivo compatible con NFC cerca de esta señal para activar la función NFC.
Puerto (USB) (página 11)
Coloque la uña en la ranura (desde la parte inferior) para abrir la cubierta.
Indicador LED azul
Muestra el estado del BLUETOOTH tal como sigue.
Durante el emparejamiento BLUETOOTH
El sistema está intentando conectarse con un dispositivo BLUETOOTH
El sistema se ha conectado con un dispositivo BLUETOOTH
Parpadea rápidamente
Parpadea
Se ilumina
Visor del panel superiorSensor de mando a distancia
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funcionan cuando al tocarlas ligeramente. No las pulse con fuerza excesiva.
ES
7
Panel posterior
Toma HDMI OUT TV (ARC)Toma TV IN OPTICAL
Altavoz de graves
Indicador de alimentación
• Luces apagadas: Alimentación desconectada.
• Rojo: No conectado a la Barra de altavoces (modo en espera).
• Verde: Conectado a la Barra de altavoces (No se ha establecido un enlace seguro de conexión).
• Naranja: Enlace seguro de conexión establecido.
Toma ANALOG INCable de alimentación de ca
LINK (página 24)  (alimentación)
Enciende el altavoz de graves o lo pone en modo en espera.
Cable de alimentación de ca
ES
8
Acerca del modo en espera
El altavoz de graves entra en modo en espera automáticamente y el indicador de alimentación se ilumina en rojo cuando la Barra de altavoces está en modo en espera o la transmisión inalámbrica está desactivada. El altavoz de graves se enciende automáticamente cuando la Barra de altavoces está encendida y la transmisión inalámbrica está activada.
Mando a distancia
INPUT (página 10)  (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.
DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel superior. “BRIGHT” “DARK” “OFF”
• El visor del panel superior se apaga cuando se selecciona “OFF”. Se enciende automáticamente cuando presione cualquier botón, luego se apaga nuevamente si no opera el sistema durante varios segundos. Sin embargo, en algunos casos, es posible que el visor del panel superior no se apague. En este caso, el brillo del visor del panel superior se ha establecido en “DARK”.
MENU
Activa/desactiva el menú en el visor del panel superior.
/
Seleccione los elementos del menú.
ENTER
Ingresa a la selección.
BACK
Regresa a la pantalla anterior. Detiene la reproducción USB.
 (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 25)
Ajusta el volumen del sonido grave.
 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el sonido.
ES
9
CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado a la fuente de sonido.
SOUND FIELD (página 12)
Selecciona un modo de sonido.
VOICE (página 12)
* (reproducir/pausa)
Pausa o reanuda la reproducción.
NIGHT (página 12) / (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para seleccionar la anterior/siguiente pista o archivo. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás o hacia adelante.
*Los botones  y + tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el mando a distancia.
Escucha
Escuchar sonido desde los dispositivos conectados
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, el dispositivo actual aparecerá en el visor del panel superior, luego de esto, cada vez que pulse INPUT, el dispositivo cambiará rotativamente de la siguiente manera.
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
“TV”
Dispositivo (televisor, etc.) conectado a la toma TV IN OPTICAL o a un televisor compatible con función Canal de Retorno de Audio conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
“ANALOG”
Dispositivo (Reproductor multimedia digital, etc.) conectado a la toma ANALOG IN
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP (página 13)
“USB”
Dispositivo US B conectado al puerto (USB) (página 11)
10
ES
Escucha
Escuchar música de un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música desde un dispositivo USB conectado. Para conocer los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivo reproducibles” (página 32).
Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB antes de conectarlo.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista del conten ido USB aparecerá en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado comienza a reproducirse.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen de la Barra de
altavoces pulsando +/–.
• Ajuste el volumen del altavoz de
graves pulsando SW +/–.
Nota
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de remover el dispositivo USB.
Tiempo de reproducciónTiempo de reproducción totalVelocidad de bitsEstado de reproducciónVelocidad de Rebobinado/avance
rápido
Repita el estado de reproducciónÍndice de archivo seleccionado /Total
de archivos en la carpeta
Notas
•Dependiendo de la fuente que se esté reproduciendo, es posible que alguna información no se muestre.
• Dependiendo del modo de reproducción, la información que se muestra puede ser diferente.
ES
11
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de sonidos
Puede disfrutar fácilmente de campos de sonido preprogramados adaptados a diferentes tipos de fuentes de sonido.
Usando la función modo de Noche
Esta función es útil para cuando vea películas por la noche. Podrá escuchar el diálogo nítidamente incluso con un nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”.
Para desactivar el modo de Noche, pulse NIGHT para seleccionar “N.OFF”.
Selección del campo de sonido
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que el campo de sonido que desee aparezca en el visor del panel superior.
“CLEARAUDIO+”
Puede disfrutar el sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente según el contenido y la función de reproducción.
“MOVIE”
Los sonidos se reproducen con efectos envolventes, realistas y potentes, adecuados para películas.
“MUSIC”
Efectos de sonido optimizados para escuchar música.
“SPORTS”
Comentarios nítidos, los vítores se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas.
“GAME”
Sonidos potentes y realistas, adec uados para juegos.
“STANDARD”
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
Puede también pulsar CLEARAUDIO+ para seleccionar “CLEARAUDIO+”.
Usando la función de Voz Nítida
Esta función ayuda a que los diálogos sean más nítidos.
Pulse VOICE varias veces.
• “UP OFF”: La función de Voz Nítida está desactivada.
• “UP 1”: Rango de diálogo mejorado.
• “UP 2”: Rango de diálogo mejorado y se potencian las porciones del rango difíciles de percibir por las personas mayores.
12
ES
Ajuste del sonido / Funciones BLUETOOTH
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia de la Barra de altavoces, como máximo.
2 Pulse PAIRING en la Barra de
altavoces.
El indicador LED azul de la Barra de altavoces parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH.
3 Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione “HT-CT390”, luego de buscarlo en el dispositivo BLUETOOTH.
Realice este paso en 5 minutos como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamiento podría cancelarse. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador LED azul se ilumina.
Notas
• Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como código de paso, código PIN, número PIN o contraseña.
• Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un décimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo.
Escuchar música desde un dispositivo emparejado
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo emparejado.
2 Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se reconecta automáticamente con el dispositivo BLUETOOTH al que estuvo conectado más recientemente. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador LED azul se ilumina.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.
13
ES
• Ajuste el volumen de la Barra de
altavoces pulsando +/–.
• Ajuste el volumen del altavoz de
graves pulsando SW +/–.
Notas
• Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH estén conectados, puede controlar la reproducción pulsando  y /.
• Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado aun sí el sistema está en modo en espera, si ajusta el “BTSTB” a “ON” (página 18).
• La reproducción de audio en el sistema podría retrasarse con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Sugerencia
Puede activar o desactivar el códec AAC desde el dispositivo BLUETOOTH (página 18).
Para desconectar el dispositivo BLUETOOTH
Realice cualquiera de las siguientes acciones.
• Pulse nuevamente PAIRING en la
Barra de altavoces.
• Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
• Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
Conexión a un dispositivo remoto mediante la función de una pulsación (NFC)
NFC (Near Field Communication) es una tecnología que habilita la comunicación inalámbrica de corto alcance entre distintos dispositivos. Al acercar un dispositivo remoto, compatible con NFC, a la N-Mark en la Barra de altavoces, el sistema y el dispositivo remoto proceden a completar automáticamente el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con función NFC incorporada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x)
Notas
• El sistema solo puede reconocer y conectarse a un dispositivo compatible con NFC a la vez.
• Dependiendo del dispositivo remoto, es posible que sea necesario comprobar previamente lo siguiente en el dispositivo remoto. – Activar la función NFC. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.
14
ES
Funciones BLUETOOTH
– Si el dispositivo remoto es de una
versión anterior a Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita para dispositivos remotos Android que puede descargar en Google Play™. (Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.)
1 Acerque el dispositivo remoto a la
N-Mark en la Barra de altavoces hasta que el dispositivo remoto vibre.
Siga las instrucciones en pantalla del dispositivo remoto y complete el procedimiento de conexión BLUETOOTH. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador LED azul de la Barra de altavoces se ilumina.
2 Inicie la reproducción de fuente
de audio en el dispositivo remoto.
Para obtener más información sobre instrucciones de reproducción, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.
3 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.
• Ajuste el volumen de la Barra de altavoces pulsando +/–.
• Ajuste el volumen del altavoz de graves pulsando SW +/–.
Sugerencia
Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente. – Acerque nuevamente el dispositivo
remoto a la N-Mark en la Barra de altavoces.
– Quite la funda del dispositivo remoto si
utiliza una funda para dispositivo remoto a la venta comercialmente.
– Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy
Connect”.
Para detener la reproducción mediante la función de una pulsación
Acerque nuevamente el dispositivo remoto a la N-Mark en la Barra de altavoces.
Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center)
Sony | Music Center es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony compatibles utilizando dispositivos móviles como un smartphone o una tablet.
Para obtener más detalles sobre Sony | Music Center, consulte la siguiente URL. http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite: – disfrute de la música en casa a la
perfección.
– cambia las configuraciones
comúnmente utilizadas, selecciona la entrada del sistema y ajusta el volumen.
15
ES
– disfrutar contenido musical
almacenado en un smartphone mediante el sistema.
– disfrutar música visualmente con el
visor de su smartphone.
Notas
• Sony | Music Center utiliza la función BLUETOOTH del sistema.
• Lo que puede controlar con Sony | Music Center varía en función del dispositivo conectado. Es posible que las especificaciones y el diseño de la aplicación cambien sin previo aviso.
Uso de Sony | Music Center
1 Descargue la aplicación gratuita
Sony | Music Center en el dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil usando la conexión BLUETOOTH (página 13).
3 Inicie Sony | Music Center. 4 Opere siguiendo las instrucciones
en pantalla de Sony | Music Center.
Nota
Utilice la versión más reciente de Sony | Music Center.
16
ES
Configuraciones y Ajustes
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de configuración
Puede configurar los siguientes elementos con el menú. Sus ajustes se mantienen aun si desconecta el cable de alimentación de ca.
1 Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel superior. 2 Pulse BACK///ENTER repetidamente para seleccionar el elemento y pulse
ENTER para seleccionar el ajuste que desee.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Lista del menú
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Elementos del menú Función “LVL >”
(Nivel)
“SPK >” (Altavoz)
“AUD >” (Audio)
“ATT” (Ajustes de atenuación ­Analógica)
“DRC” (Control de rango dinámico)
“PLACE” (Colocación del altavoz)
“DUAL” (Dual mono)
“TV AU” (Audio del televisor)
Es posible que se produzca distorsión cuando escuche desde un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN. Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistema.
: Atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida
•“ON” disminuirá con este ajuste.
• “OFF”: Nivel de entrada normal.
Útil para disfrutar películas con un volumen bajo. DRC aplica a fuentes Dolby Digital.
• “ON”: Comprime el sonido según la información presente en el contenido.
: El sonido no se comprime.
•“OFF”
• “STDRD”
: Seleccione este ajuste si ha instalado la Barra de
altavoces en la posición estándar.
• “WALL”: Seleccione este ajuste si ha montado la Barra de altavoces en una pared (página 22).
Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado cuando el sistema reciba una señal de emisión multiplexada Dolby Digital.
: Se emitirá sonido de los idiomas principal y
•“M/S” secundario simultáneamente.
• “MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.
• “SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario.
: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
•“AUTO” conectado a la toma HDMI (ARC) de un televisor a través de un cable HDMI.
• “OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté conectado a un televisor a través del cable digital óptico.
ES
17
Elementos del menú Función
Nota
“EFCT” (Efectos de sonido)
“STRM” (Transmisión)
“HDMI>” “CTRL”
“BT >” (BLUETOOTH)
“WS >” (Sonido inalámbrico)
“USB >” “REPT”
(Control por HDMI)
“TVSTB” (Modo en espera enlazado al televisor)
“COLOR” (Color HDMI)
“BTAAC” (Codificación de audio avanzada BLUETOOTH)
“BTSTB” (BLUETOOTH en espera)
“INFO” (Información de dispositivo BLUETOOTH)
“LINK” (Enlace seguro)
(Modo de reproducción)
•“ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.
• “OFF”: La fuente de entrada se mezcla para 2 canales.
Muestra la información actual de transmisión de audio. Consulte en la página 32 los formatos de audio compatibles.
•“ON” dispositivos conectados a través de un cable HDMI pueden controlarse entre sí.
• “OFF”: Apagado.
Esta función está disponible cuando ajuste “CTRL” a “ON”.
•“AUTO” apaga automáticamente cuando se apaga el televisor.
• “ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor, independientemente de la entrada.
• “OFF”: El sistema no se apaga cuando se apaga el televisor.
•“AUTO” externo y cambia al ajuste de color correspondiente.
• “YCBCR”: Emite señales de vídeo YC
• “RGB”: Emite señales de vídeo RGB.
Puede ajustar si el sistema usa o no usa AAC a través de BLUETOOTH.
•“ON”
• “OFF”: Desactiva el códec AAC.
Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando un dispositivo BLUETOOTH esté conectado, el ajuste de códec solo se apreciará en la siguiente conexión.
Cuando el sistema tenga información de apareamiento, el sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH incluso si se apaga.
•“ON”
• “OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está desactivado.
El nombre y dirección del dispositivo BLUETOOTH detectado aparecen en el visor del panel superior. “NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un dispositivo BLUETOOTH.
• “ON”: Puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar la Barra de altavoces al altavoz de graves usando la función Enlace Seguro (página 24).
• “OFF”
•“NONE”
• “ONE”: Repite una pista.
• “FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.
• “RANDM”: Repite todas las pistas de un a carpeta en orden aleatorio.
• “ALL”: Repite todas las pistas.
: La función Control por HDMI está habilitada. Los
: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se
: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo
BCR.
: Activa el códec AAC.
: El modo en espera BLUETOOTH está activado.
: Apagado.
: Reproduce todas las pistas.
18
ES
Configuraciones y Ajustes
Elementos del menú Función “SYS >”
(Sistema)
“ASTBY” (Modo en espera automática)
“VER” (Versión)
•“ON”: Activa la función modo en espera automática. Cuando no utilice el sistema por aproximadamente 20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo en espera.
• “OFF”: Apagado.
La información del firmware actual aparece en el visor del panel superior.
19
ES
Otras funciones
Usando la función de Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un televisor o un reproductor de discos Blu-ray compatible con la función de Control por HDMI* a través de un cable HD MI (C abl e H DMI de a lta v elo cid ad co n Ethernet, no suministrado) le permite utilizar fácilmente el dispositivo a través del mando a distancia del televisor. Las siguientes funciones pueden utilizarse con la función de Control por HDMI.
• Función de Apagado del Sistema
• Función de Control de Audio del Sistema
• Canal de Retorno de Audio
• Función de Reproducción Mediante una Pulsación
* El Control por HDMI es un estándar usado
por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) se controlen entre sí.
Nota
Estas funciones pueden operar con dispositivos distintos a los fabricados por Sony, pero el funcionamiento no está garantizado.
Preparación para usar la función de Control por HDMI
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a “ON” (página 18). El ajuste predeterminado es “ON”. Active el ajuste de la función Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos conectados al sistema.
Sugerencia
Si activa la función de Control por HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use un televisor fabricado por Sony, la función de Control por HDMI se activa también automáticamente. Cuando se completan los ajustes, aparece “DONE” en el visor del panel superior.
Función de Apagado del Sistema
Cuando apague el televisor el sistema se apagará automáticamente. Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema a “ON” o “AUTO” (página 18). El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Función de Control de Audio del Sistema
Si enciende el sistema mientras ve el televisor, el sonido del televisor se emitirá a través de los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse a través del mando a distancia del televisor. Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema la vez anterior que vio el televisor, el sistema se encenderá automáticamente cuando encienda nuevamente el televisor. También se pueden realizar operaciones a través del menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Notas
• El sonido se emite desde el televisor solo si se ha seleccionado un a entrada distinta a “TV” cuando utilice la función Twin Picture del televisor. Cuando desactive la función Twin Picture, el sonido se emite desde el sistema.
20
ES
Otras funciones
• El nivel de volumen del sistema se muestra en la pantalla del televisor dependiendo del televisor. Es posible que sea distinto al nivel de volumen que se muestra en el visor del panel superior.
• Dependiendo de los ajustes del televisor, es posible que la función Control de Audio del Sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Canal de Retorno de Audio
Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, puede escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema sin conectar un cable digital óptico. En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU” a “AUTO” (página 17). El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Nota
Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio es necesario conectar un cable digital óptico (Consulte la Guía de inicio suministrada).
Notas
• Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior que vio el televisor, el sistema no se encenderá y el sonido e imagen se emitirán desde el televisor aun si se reproduce contenido desde el dispositivo.
•Dependiendo del televisor, es posible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente.
Uso de la función “BRAVIA” Sync
Además de la función Control por HDMI, también puede usar la siguiente función en dispositivos compatibles con la función “BRAVIA” sync.
• Función Selección de Escena
Nota
Esta función es propiedad de Sony. Este función no se puede realiz ar con producto s distintos a los fabricados por Sony.
Función de Reproducción Mediante una Pulsación
Cuando reproduzca contenido de un dispositivo (reproductor de discos Blu-ray, “PlayStation®4”, etc.) conectado al televisor, el sistema y el televisor se encienden automáticamente, la entrada del sistema cambia a la entrada para el televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistema.
Función Selección de Escena
El campo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de las funciones Selección de Escena o Modo de sonido del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el campo de sonido a “CLEARAUDIO+” (página 12).
Notas sobre las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p no se visualice correctamente.
21
ES
• Use un cable HDMI autorizado. Use un cable HDMI de alta velocidad Sony que incluya el logotipo del Tipo de Cable.
• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
• Si una imagen no es buena o algún equipo conectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuración del equipo conectado.
• Es posible que el equipo conectado suprima las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas a través de una toma HDMI.
• Es posible que el sonido se interrumpa a l ca mb ia r l a f re cu en ci a d e m ue st re o o el número de canales de las se ñales de salida de audio del equipo de reproducción.
• Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o e l so ni do de la to ma HD MI OU T d e e st e sistema aparezcan distorsionados o no se emitan. En este caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.
Montar la Barra de altavoces en una pared
Puede montar la Barra de altavoces en una pared.
Notas
• Prepare tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y la solidez de la pared. Ya que las paredes de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos de forma segura a dos tacos colocados en el soporte de la pared. Instale la Barra de altavoces de forma horizontal, sostenida por los tornillos fijados sobre tacos en una sección lisa y continua de la pared.
• Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratistas autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
• Sony no será responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc.
Ahorro de electricidad en el modo en espera
Compruebe que se hayan hecho los siguientes ajustes: – “CTRL” en “HDMI>” está ajustado a
“OFF” (página 18).
– “BTSTB” en “BT >” está ajustado a
“OFF” (página 18).
ES
22
Otras funciones
1 Asegure los soportes de fijación a
Soporte de fijación a pared (suministrado)
Tornillo (suministrado)
4 mm
Más de 30 mm
4,6 mm
Orificio en el soporte
10 mm
560 mm
5 mm a 6mm
pared suministrados a los orificios para soportes de fijación ubicados en la parte inferior de la Barra de altavoces utilizando los tornillos suministrados de modo que la superficie de cada soporte de fijación a pared quede tal como se muestra en la ilustración.
Asegure los dos soportes de fijación a pared a los orificios de fijación izquierdo y derecho en la parte inferior de la Barra de altavoces.
2 Prepare tornillos adecuados (no
suministrados) adecuados para los orificios en los soportes.
3 Ajuste los tornillos a 2 tacos
ubicados en la pared.
Los tornillos deberían sobresalir entre 5 mm y 6 mm.
4 Cuelgue la Barra de altavoces de
los tornillos.
Alinee los agujeros en los soportes con los tornillos, luego cuelgue la Barra de altavoces de los dos tornillos.
23
ES
Instalación del altavoz de
Sujete las almohadillas suministradas del altavoz.
graves de modo horizontal
Coloque el altavoz de graves al lado derecho con el logotipo “SONY” orientado hacia adelante.
Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro)
1 Pulse MENU. 2 Pulse / para seleccionar “WS >”
y, a continuación, pulse ENTER.
3 Cuando aparece “LINK” en el visor
del panel superior, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar “ON” y,
a continuación, pulse ENTER.
5 Cuando aparece “START” en el
visor del panel superior, pulse ENTER.
Aparece “*****” y la Barra de altavoces busca un dispositivo que puede utilizarse con Enlace Seguro. Proceda al siguiente paso en 2 minutos, como máximo.
6 Pulse LINK en el altavoz de graves.
El indicador de alimentación del altavoz de graves parpadea en naranja.
7 Cuando aparece “DONE” en el
visor del panel superior, pulse ENTER.
El altavoz de graves se enlaza con la Barra de altavoces y el indicador de alimentación se vuelve naranja. Si aparece “FAIL” asegúrese de que el altavoz de graves esté encendido y pulse BACK para realizar nuevamente el proceso desde el paso 3.
8 Pulse MENU.
El menú se desactiva.
Puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar la Barra de altavoces al altavoz de graves usando la función Enlace Seguro. Este función puede ayudar a evitar interferencias si usa múltiples productos inalámbricos o sus vecinos usan productos inalámbricos.
ES
24
Información adicional
Ajuste del volumen del altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para reproducir sonido grave o de baja frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el volumen del altavoz de graves.
Nota
Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como es el caso en los programas de televisión, es posible que el sonido proveniente del altavoz de graves sea difícil de escuchar.
Información adicional
Precauciones
Seguridad
• Si cae algún objeto o líquido al interior del sistema, desenchufe el sistema y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.
•No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
•No se trepe sobre la Barra de altavoces y el altavoz de graves ya que podría caerse y lesionarse, o podría dañarse el sistema.
Fuentes de alimentación
•Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento figura en la placa de características de la parte inferior de la Barra de altavoces.
• Si no va a utilizar el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.
•El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza esta sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura del sistema aumentará considerablemente en la parte trasera e inferior. Para evitar quemaduras, no toque el sistema.
25
ES
Colocación
• Coloque el sistema en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del sistema.
• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
• No coloque detrás de la Barra de altavoces y del altavoz de graves ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.
• Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En este caso, aleje el sistema del televis or, videograbadora o pletina de casete.
• Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
• Tenga cuida do de evitar cual quier posible lesión producida por las esquinas de la Barra de altavoces y el altavoz de graves.
• Mantenga 3 cm o más espacio por debajo de la Barra de altavoces cuando lo cuelgue en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si observa irregularidades de color en un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de color en algunos tipos de televisor.
• Si observa irregularidades de color... Apague el televisor ; a continuación, enciéndalo de nuevo después de esperar entre 15 y 30 minutos.
• Si observa irregularidades de color nuevamente... Aleje más el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No ut ilice estropajos ab rasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
General
La alimentación no se enciende.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado firmemente.
El sistema no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de
alimentación de ca de la toma de corriente de la pared, enchúfelo nuevamente luego de pasados varios minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función modo en espera
automática está funcionando. Ajuste “ASTBY” en “SYS >” a “OFF” (página 19).
26
ES
Información adicional
El sistema no se enciende incluso cuando el televisor está encendido.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” a “ON”
(página 18). El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 20). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Si el sonido se emitió desde los
altavoces del televisor la vez anterior, el sistema no se enciende incluso si el televisor está encendido.
El sistema se apaga cuando el televisor se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 18). Cuando “TVSTB” esté ajustado a “ON”, el sistema se apaga automáticamente cuando apaga el televisor, independientemente de la entrada.
El sistema no se apaga incluso cuando el televisor se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 18). Para apagar el sistema automáticamente cuando apague el televisor, independientemente de la entrada, ajuste “TVSTB” a “ON”. El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 20). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Sonido
No se emite sonido del televisor a través del sistema.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, del cable digital óptico o del cable de audio analógico conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio suministrada).
Si su televisor es compatible con
Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a un toma de entrada HDMI del televisor compatible con ARC (consulte la Guía de inicio suministrada). Si todavía no hay salida de sonido o si el sonido se interrumpe, conecte el cable digital óptico suministrado y ajuste “AUD >” – “TV AU” a “OPT” (página 17).
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema incluso si el sistema estuviese conectado a la toma de entrada HDMI del televisor. Para que se emita sonido del televisor desde el sistema, conecte el cable digital óptico suministrado (consulte la Guía de inicio suministrada).
Si el sonido no se emite desde el
sistema incluso si el sistema y el televisor estuviesen conectados a través del cable digital óptico o si el televisor no tuviese una toma de salida de sonido digital óptica, conecte una cable de audio analógico (no suministrado) y cambie la entrada del sistema a “ANALOG” (página 10).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 10).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silenciamiento.
27
ES
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema esté silenciado y aparezca “MUTING” en el visor del panel superior del sistema. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el manual de instrucciones de su televisor en relación a cómo ajustar el televisor.
El sonido se emite simultáneamente desde el sistema y el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No se escucha sonido o se escucha solo un nivel de sonido muy bajo desde la Barra de altavoces, correspondiente al dispositivo conectado a la Barra de altavoces.
Pulse
Pulse
Asegúrese de que la fuente de
Compruebe que todos los cables y
No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a través del altavoz de graves.
Pulse SW
+ y compruebe el nivel de
volumen (página 9).
o + para cancelar la
función de silencio (página 9).
entrada esté seleccionada correctamente. Pruebe con otras fuentes de entrada pulsando INPUT repetidamente (página 10).
cordones del sistema y del dispositivo conectado estén completamente insertados.
+ para aumentar el
volumen del altavoz de graves (página 9).
Asegúrese de que el indicador de
alimentación del altavoz de graves esté iluminado en verde. Si no, consulte “No se escucha sonido desde el altavoz de graves.” en “Sonido inalámbrico del altavoz de graves” (página 30).
Un altavoz de graves se usa para
reproducir sonido grave. En el caso de fuentes de entrada que contengan muy pocos componentes de sonido grave (P.ej., una emisión de televisión), es posible que sea difícil oír el altavoz de graves.
Cuando reproduzca contenido
compatible con la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), no hay salida desde el altavoz de graves.
No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione efectivamente. Es posible que el efecto de sonido envolvente sea sutil, dependiendo del programa o disco.
Para reproducir audio multicanal,
seleccione el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
28
ES
Información adicional
Dispositivo USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.Remueva y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conectado correcta y firmemente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB, remuévalo y conecte el dispositivo USB directamente a la Barra de altavoces.
Dispositivo BLUETOOTH
La conexión BLUETOOTH no puede completarse.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 7).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse esté encendido y con la función BLUETOOTH activada.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la Barra de altavoces.
Empareje nuevamente este siste ma
y el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que deba cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero su dispositivo BLUETOOTH.
No se puede realizar el emparejamiento.
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la Barra de altavoces.
Asegúrese de que este sistema no
esté recibiendo interferencia de un equipo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz o de un horno microondas. Si algún dispositivo que genere radiación electromagnética estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistema.
Es posible que el emparejamiento
no sea posible si hay otros dispositivos BLUETOOTH cerca de la Barra de altavoces. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 7).
Mueva el dispositivo BLUETOOTH
más cerca de la Barra de altavoces.
Si algún dispositivo que genere
radiación electromagnética (tal como un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas) estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistema.
Remueva cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.
Cambie de posición el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Cuando vea películas, es posible
que escuche el sonido con un ligero retraso con respecto a la imagen.
29
ES
Sonido inalámbrico del altavoz de graves
No se escucha sonido desde el altavoz de graves.
El indicador de alimentación no se
enciende.
• Compruebe que el cable de alimentación de ca del altavoz de graves esté conectado correctamente.
•Pulse  en el altavoz de graves para encenderlo.
El indicador de alimentación
parpadea lentamente en verde o se ilumina en rojo.
• Mueva el altavoz de graves a una ubicación cercana a la Barra de altavoces de modo que el indicador de alimentación se encienda en verde.
• Siga los pasos indicados en “Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro)” (página 24).
Si el indicador de alimentación
parpadease en rojo, pulse en el altavoz de graves para apagar la alimentación y compruebe si la abertura de ventilación está obstruida o no.
El altavoz de graves está diseñado
para reproducir sonido grave. Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como sucede con la mayoría de programas de televisión, es posible que el sonido grave no se oiga.
Pulse SW
volumen del altavoz de graves (página 25).
+ para aumentar el
El sonido salta o hay ruido.
Si hay algún dispositivo cercano
que genere ondas electromagnéticas tal como una LAN inalámbrica o un horno microondas en uso, aparte el sistema de estos.
Si hubiese algún obstáculo entre la
Barra de altavoces y el altavoz de graves, muévalo o remuévalo.
Coloque la Barra de altavoces y el
altavoz de graves tan cerca entre sí como sea posible.
Cambie la frecuencia LAN
inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi u ordenador personal a la banda de 5 GHz.
Cambie el TV, el reproductor de
discos Blu-ray, etc. de LAN inalámbrica a conexión LAN con cable.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la Barra de altavoces (página 7).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a distancia y la Barra de altavoces.
Sustituya ambas baterías del
mando a distancia con otras nuevas, si tienen poca carga.
Asegúrese de estar pulsando el
botón correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no funciona.
Instale la Barra de altavoces de
modo que no obstruya el sensor de mando a distancia del televisor.
30
ES
Información adicional
Otros
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el sistema, pasarán unos instantes antes que se pueda realizar operaciones con él. Espere durante 15 segundos o más e inténtelo nuevamente.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.
Active la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
El tipo y cantidad de dispositivos
que pueden controlarse a través de la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CEC de la forma siguiente:
• Dispositivos de grabación (grabadora de discos Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
• Dispositivos de reproducción (reproductor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
• Dispositivos vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos
• Sistema de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizado por este sistema)
Si aparece “PRTCT” en el visor del panel superior de la Barra de altavoces.
Pulse para apagar el sistema.
Luego que se apague el visor, desconecte el cable de alimentación de ca y compruebe, a continuación, que las aberturas de ventilación de la Barra de altavoces no estén obstruidas.
El visor del panel superior de la Barra de altavoces no se ilumina.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo a
“BRIGHT” o “DARK”, si estuviese ajustado a “OFF” (página 9).
Los sensores del televisor no funcionan correctamente.
Es posible que la Barra de altavoces
bloquee algunos sensores (tal como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D ( transmisión infrarroja)” de un televisor 3D compatible con el sistema infrarrojo de gafas 3D o la comunicación inalámbrica. Aleje la Barra de altavoces de la televisión hasta un distancia que permita a estos elementos funcionar correctamente. Para obtener más información sobre las ubicaciones de los sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Restablecer
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema tal como se indica a continuación. Asegúrese de utilizar las teclas táctiles de la Barra de altavoces para realizar esta operación.
ES
31
1 Mientras mantiene pulsado
INPUT, toque VOL – y simultáneamente durante 5 segundos.
“RESET” aparece en el visor del panel superior y los ajustes del menú y campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
3 Conecte el cable de alimentación
de ca, a continuación, pulse para encender el sistema.
4 Enlace el sistema al altavoz de
graves (página 24).
Tipos de archivo reproducibles
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Notas
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo o la condición de grabación.
• Es posible que algunos archivos editados en ordenador no se reproduzcan.
• El sistema no reproduce archivos codificados tales como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB: –hasta 200 carpetas – hasta 150 archivos/carpetas en una
sola capa
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema.
.mp3
• El sistema puede reconocer dispositivos de Clase de Almacenamiento Masivo (MSC).
Formatos de audio admitidos
Los formatos de audio admitidos por este siguiente son los siguientes.
•Dolby Digital
•DTS
•LPCM 2ch
• AAC
Especificaciones
Barra de altavoces (SA-CT390)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.: 50 W + 50 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der.: 100 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB ANALOG IN TV IN OPTICAL
Salida
HDMI OUT TV (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
32
ES
Información adicional
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y vídeo)
Códecs compatibles
SBC4), AAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
3)
5)
Sección de altavoces frontal izq./ frontal der.
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de gama completa, Suspensión acústica
Altavoz
Tipo cónico de 60 mm
General
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán: ca 120 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 45 W En espera: 0,5 W o menos (Modo de
1)
2)
ahorro de energía) (Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >” están ajustados a “OFF”) En espera: 2,8 W o menos (Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB” en “BT >” están ajustados a “ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 121 mm (sin soportes de fijación a pared) 900 mm × 121 mm × 59 mm (con soportes de fijación a pared)
Peso (aprox.)
2,2 kg
6)
El sistema entra automáticamente en Modo de ahorro de energía cuando no hay conexión HDMI y no hay historia de emparejamiento BLUETOOTH, independientemente de los ajustes que haya hecho para “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB” en “BT >”.
6)
Altavoz de graves (SA-WCT390)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves, Reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 130 mm
Requisitos de alimentación
Solo los modelos de Taiwán: ca 120 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 20 W En espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
170 mm × 342 mm × 362 mm (instalación vertical) 342 mm × 172 mm × 362 mm (instalación horizontal)
Peso (aprox.)
6,5 kg
33
ES
Sección de transmisor/ receptor inalámbrico
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de radio y potencia de transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
NFC
Banda de frecuencia
13,56 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 60 dBμA/m a 10 m
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH
– Luga res donde hay instalada una re d
LAN inalámbrica
– Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
– Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagné ticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente: – Utilice este sistema al menos a
10 metros de distancia del dispositivo LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: – Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
34
ES
Información adicional
• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.
• En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el e ntorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado.
35
ES
WARNUNG
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder eine m Einbauschrank, auf. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den Installationsanweisungen sicher in einem Regal aufgestellt oder am Boden bzw. an der Wand angebracht werden. Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Info zu Stromquellen
•Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Empfohlene Kabel
Ordnungsgemäß abgeschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse müssen für die Verbindung zu Host-Computern und/oder Peripheriegeräten verwendet werden.
Für Produkt mit CE-Kennzeichnung
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums).
Für den Bar-Lautsprecher
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verp ackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
DE
2
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/ 53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Dieses Funkgerät ist mit der bzw. den in der EU-Konformitätserklärung angegebenen genehmigten Software-/ Firmwareversion(en) zu verwenden. Die Software/Firmware auf diesem Funkgerät wurde geprüft und e ntspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Die Software-/Firmwareversion kann unter „VER>“ (Version) in „SYS>“ (System) angezeigt werden.
DE
3
Diese Sound Bar wurde zur Tonwiedergabe von angeschlossenen Geräten und zum Musik-Streaming von einem NFC-kompatiblen Smartphone oder einem BLUETOOTH-Gerät entwickelt.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt.
Urheberrechte und Markenzeichen
•Dieses System ist mit Dolby* Digital
und dem Digital Surround System DTS** ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Informationen über DTS-Patente
finden Sie unter http://patents.dts.com. In Lizenz von DTS Licensing Limited gefertigt. DTS, das zugehörige Symbol sowie die Kombination aus DTS und dem zugehörigen Symbol sind eingetragene Marken und DTS Digital Surround ist eine Marke von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
•Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
•Die Begriffe HDMI und HDMI High­Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
•Android™ ist eine Marke von Google LLC.
•Google Play ist eine Marke von Google LLC.
•„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
•„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
•MPEG Layer-3 Audio­Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
•Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
•Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.
•„ClearAudio+“ ist eine Marke der Sony Corporation.
•Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
DE
4
Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple­Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Kompatible iPhone/iPod­Modelle
Mit diesem Gerät sind folgende iPhone/iPod-Modelle kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren iPhone bzw. Ihr iPod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es mit diesem System verwenden. Hergestellt für: – iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
– iPod touch (6. Generation)/
iPod touch (5. Generation)
•Andere System- und Produktnamem sind in der Regel Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Hersteller. In diesem Dokument werden Marken nicht mit ™ und gekennzeichnet.
Über die vorliegende Bedienungsanleitung
•Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beschreiben die Bedienelemente der Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Bar-Lautsprecher verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
•Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen dargestellt und können sich von den tatsächlichen Produkten unterscheiden.
•Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
•In doppelten Anführungszeichen („--“) angegebenen Texte erscheinen im Oberseite-Display.
DE
5
Inhaltsverzeichnis
Anschluss
Über die vorliegende
Bedienungsanleitung ..........5
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen ................7
Einführungsanleitung (separates Dokument)
Hören
Hören von Ton von den
angeschlossenen
Geräten ............................... 10
Hören von Musik von einem
USB-Gerät ............................11
Regelung des Klangs
Genießen von
Klangeffekten ..................... 12
BLUETOOTH Funktionen
Hören von Musik von einem
BLUETOOTH-Gerät ............. 13
Steuern des Systems mit einem
Smartphone oder Tablet
(Sony | Music Center) ......... 15
Einstellungen und Anpassungen
Verwenden der
Setup-Anzeige ....................17
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI ...........20
Verwendung der „BRAVIA“
Sync-Funktion .................... 21
Stromsparen im
Standby-Modus ..................22
Anbringen des Bar-Lautsprechers
an einer Wand ....................22
Horizontale Installation des
Subwoofers ........................24
Aktivieren drahtloser
Übertragung zwischen spezifischen Einheiten
(Secure Link) .......................24
Einstellen der Lautstärke des
Subwoofers ........................25
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen .............25
Störungsbehebung ..................26
Abspielbare Dateitypen ........... 32
Unterstützte Audioformate .....32
Technische Daten ....................33
Funkfrequenzbereiche und
maximale
Ausgangsleistung ..............34
Über BLUETOOTH-
Kommunikation ..................34
DE
6
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
,
Schlitz
Nähere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Bar-Lautsprecher
Oberseite und Seitenplatten
  (Strom) Touchkey
Schaltet Sie das System ein, oder wechselt es in den Standby­Modus.
INPUT Touchkey
Wählt das gewünschte Gerät.
PAIRING TouchkeyVOL (Lautstärke) +/– Touchkey
(N-Mark) (Seite 14)
Positionieren Sie das NFC­kompatible Gerät neben dieser Anzeige, um die NFC-Funktion zu aktivieren.
(USB)-Buchse (Seite 11)
Stecken Sie Ihren Fingernagel in den Schlitz (von unten), um die Abdeckung zu öffnen.
Blaue LED Anzeige
Zeigt den BLUETOOTH-Status an wie folgt.
Beim BLUETOOTH Pairing
Das System versucht, eine Verbindung mit einem BLUETOOTH­Gerät herzustellen
Das System hat eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät hergestellt
Blinkt schnell
Blinkt
Leuchtet auf
Oberseite-DisplayFernbedienungssensor
Über die Touchkeys
Die Touchkeys arbeiten, wenn Sie sie leicht berühren. Drücken Sie nicht stark darauf.
7
DE
Rückseite
Buchse HDMI OUT TV (ARC)Buchse TV IN OPTICAL
Subwoofer
Netzanzeige
• Erloschen: Strom ist ausgeschaltet.
• Rot: Nicht am Bar-Lautsprecher angeschlossen (Standby­Modus).
• Grün: Am Bar-Lautsprecher angeschlossen (Secure-Link­Verbindung ist nicht hergestellt).
Buchse ANALOG INNetzkabel
•Orange: Secure-Link­Verbindung ist hergestellt.
LINK (Seite 24)  (Strom)
Schaltet den Subwoofer ein, oder wechselt ihn in den Standby­Modus.
Netzkabel
DE
8
Über den Standby-Modus
Der Subwoofer schaltet automatische auf Standby-Modus, und die Netzanzeige wird rot, wenn der Bar­Lautsprecher im Standby-Modus ist oder die drahtlose Übertragung deaktiviert ist. Der Subwoofer schaltet automatisch ein, wenn der Bar­Lautsprecher eingeschaltet wird und die drahtlose Übertragung aktiviert ist.
Fernbedienung
INPUT (Seite 10)  (Strom)
Schaltet Sie das System ein, oder wechselt es in den Standby­Modus.
DIMMER
Passt die Helligkeit im Oberseite­Display an. „BRIGHT“ „DARK“ „OFF“
• Das Oberseite-Display wird ausgeschaltet, wenn „OFF“ gewählt ist. Schaltet automatisch ein, wenn Sie Tasten betätigen und schaltet erneut aus, wenn das System mehrere Sekunden lang nicht bedient wird. In manchen Fällen kann aber das Oberseite­Display nicht ausschalten. In diesem Fall ist die Helligkeit des Oberseite-Displays gleich wie „DARK“.
MENU
Schaltet das Menü im Oberseite­Display ein/aus.
/
Wählt die Menüposten.
ENTER
Gibt die Auswahl ein.
BACK
Schaltet zur vorhergehenden Anzeige zurück. Stoppt die USB-Wiedergabe.
 (Lautstärke) +*/–
Regelt die Lautstärke.
SW (Subwoofer-Lautstärke)
+/– (Seite 25)
Stellt die Lautstärke des Bassklangs ein.
 (Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
DE
9
CLEARAUDIO+
Wählt automatisch die geeignete Klangeinstellung für die Tonquelle.
SOUND FIELD (Seite 12)
Wählt einen Soundmodus.
VOICE (Seite 12)
* (Wiedergabe/Pause)
Pausiert die Wiedergabe oder setzt sie fort.
NIGHT (Seite 12) / (vorherigen/
nächsten/rückspulen/ vorspulen)
Drücken, um den/die vorherigen/ nächsten Titel oder Datei zu wählen. Gedrückt halten, um vorwärts oder rückwärts zu suchen.
*Die Tasten  und + sind mit einem
fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen der Fernbedienung.
Hören
Hören von Ton von den angeschlossenen Geräten
Drücken Sie mehrmals INPUT.
Wenn Sie INPUT einmal drücken, erscheint das aktuelle Gerät im Oberseite-Display, und bei jedem weiteren Drücken von INPUT wird das Gerät zyklisch umgeschaltet wie folgt.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
„TV“
Das Gerät (Fernsehgerät usw.), das an der TV IN OPTICAL-Buchse angeschlossen ist oder ein Fernsehgerät, das mit der Audiorückkanal-Funkti on kompatibel ist, das an die HDMI OUT TV (ARC)-Buchse angeschlossen ist
„ANALOG“
Gerät (Digital-Medien-Player usw.), das an die ANALOG IN-Buchse angeschlossen ist
„BT“
BLUETOOTH-Gerät, das A2DP unterstützt (Seite 13)
„USB“
USB-Gerät, das an den (USB)-Buchse (Seite 11) angeschlossen ist
10
DE
Hören
Hören von Musik von einem USB-Gerät
Sie können Musikdateien auf einem angeschlossenen USB-Gerät abspielen. Für abspielbare Dateitypen siehe „Abspielbare Dateitypen“ (Seite 32).
1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit
der Buchse (USB).
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des USB­Geräts.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„USB“ auszuwählen.
Die USB-Inhaltsliste erscheint auf dem Fernsehschirm.
3 Drücken Sie /, um den
gewünschten Inhalt auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der gewählte Inhalt wird abgespielt.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
• Passen Sie die Lautstärke des Bar-Lautsprechers durch Drücken von +/– an.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers durch Drücken von SW  +/– an.
Hinweis
Entfernen Sie nicht das USB-Gerät während des Betriebs. Um Datenbeschädigungen oder Beschädigungen des USB-Geräts zu vermeiden, schalten Sie das System aus, bevor Sie das USB-Gerät abtrennen.
Information über das USB­Gerät auf dem Fernsehschirm
SpielzeitGesamtspieldauerBitrateWiedergabestatusRückspulen/Vorspulen-
Geschwindigkeit
Wiederholwiedergabe-StatusIndex gewählter Dateien/Alle
Dateien im Ordner
Hinweise
•Je nach der abgespielten Quelle werden einige Informationen möglicherweise nicht angezeigt.
•Abhängig vom Wiedergabemodus kann unterschiedliche Information angezeigt werden.
DE
11
Regelung des Klangs
Genießen von Klangeffekten
Sie können leicht vorprogrammierte Schallfelder genießen, die an verschiedene Arten von Tonquellen angeschlossen sind.
Auswählen des Schallfeldes
Drücken SOUND FIELD Sie diese Taste wiederholt, bis das gewünschte Schallfeld im Oberseite-Display erscheint.
„CLEARAUDIO+“
Sie können den Ton mit dem Sony­empfohlenen Schallfeld genießen. Das Schallfeld wird automatische entsprechend dem Wiedergabe-Inhalt und der Funktion optimiert.
„MOVIE“
Töne werden mit Surroundeffekten wiedergegeben, und sie sind realistisch und kraftvoll, was sie geeignet für Filme macht.
„MUSIC“
Klangeffekte sind für das Hören von Musik optimiert.
„SPORTS“
Kommentare sind klar, Applaus wird als Surroundklang gehört, und Töne sind realistisch.
„GAME“
Töne sind kraftvoll und realistisch, geeignet für Videospiele.
„STANDARD“
Ton der jeder Quelle entspricht.
Verwendung der Nachtmodus-Funktion
Diese Funktion ist nützlich, um z.B. Spielfilme spät in der Nacht zu sehen. Sie können Sie die Dialoge auch bei geringer Lautstärke klar hören.
Drücken Sie die NIGHT um „N.ON“ auszuwählen.
Um den Nachtmodus zu deaktivieren, drücken Sie NIGHT, um „N.OFF“ zu wählen.
Verwenden der Funktion Clear Voice
Diese Funktion hilft, Dialoge deutlicher zu machen.
Drücken Sie mehrmals VOICE.
• „UP OFF“: Die Funktion Clear Voice ist ausgeschaltet.
•„UP1“: Der Dialog-Bereich ist angehoben.
• „UP 2“: Der Dialog-Bereich ist angehoben, und die Frequenzbereiche, die von älteren Personen schwer gehört werden können, werden verstärkt.
Tipp
Sie können auch CLEARAUDIO+ drücken, um „CLEARAUDIO+“ zu wählen.
DE
12
Regelung des Klangs / BLUETOOTH Funktionen
BLUETOOTH Funktionen
Hören von Musik von einem BLUETOOTH-Gerät
Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing­Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden.
1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-
Gerät innerhalb von 1 Meter vom Bar-Lautsprecher.
2 Drücken Sie PAIRING am Bar-
Lautsprecher.
Die blaue LED Anzeige am Bar­Lautsprecher blinkt schnell während des BLUETOOTH Pairing­Vorgangs.
3 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion ein, und wählen Sie dann „HT-CT390“, nachdem Sie auf dem BLUETOOTH-Gerät danach suchen.
Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, andernfalls wird der Pairing-Modus abgebrochen. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, leuchtet die blaue LED-Anzeige auf.
Hinweise
•Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Der Passschlüssel kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt werden.
•Sie können ein Pairing von bis zu 9 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 10. BLUETOOTH-Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät durch das neue Gerät ersetzt.
Hören von Musik von dem gekoppelten Gerät
1 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion des gekoppelten Geräts ein.
2 Drücken Sie mehrmals INPUT um
„BT“ auszuwählen.
Das System stellt automatisch erneut die Verbindung zu dem zuletzt angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät wieder her. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, leuchtet die blaue LED-Anzeige auf.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf
dem BLUETOOTH-Gerät.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
• Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts ein.
• Passen Sie die Lautstärke des Bar-Lautsprechers durch Drücken von +/– an.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers durch Drücken von SW +/– an.
Hinweise
•Wenn das System und das BLUETOOTH­Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe steuern, indem Sie  und / drücken.
13
DE
• Sie können eine Verbindung zum System von einem gekoppelten BLUETOOTH­Gerät herstellen, auch wenn das System im Standby-Modus ist, auch wenn Sie „BTSTB“ auf „ON“ (Seite 18) stellen.
• Die Audiowiedergabe auf diesem System kann gegenüber der vom BLUETOOTH­Gerät verzögert sein; dies liegt an den Eigenschaften der BLUETOOTH drahtlosen Technologie.
Tipp
Sie können Codec AAC vom BLUETOOTH­Gerät (Seite 18) aktivieren oder deaktivieren.
So trennen Sie das BLUETOOTH­Gerät
Führen Sie einen der folgenden Punkte aus.
• Drücken Sie PAIRING am Bar-
Lautsprecher erneut.
• Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion des BLUETOOTH-Geräts.
• Schalten Sie das System oder das
BLUETOOTH-Gerät aus.
Verbinden mit einem Remote-Gerät über One­touch-Funktion (NFC)
Hinweise
• Das System kann nur ein NFC­kompatibles Gerät zur Zeit erkennen und die Verbindung dazu herstellen.
• Je nach Ihrem Remote-Gerät kann es erforderlich sein, die folgenden Elemente auf Ihrem Remote-Gerät im Voraus einzustellen. – Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Remote­Geräts.
– Wenn Ihr Remote-Gerät mit einer
älteren Betriebssystem-Version als Android 4.1.x arbeitet, laden Sie die Anwendung „NFC Easy Connect“ herunter und starten Sie diese. „NFC Easy Connect“ ist eine kostenlose Anwendung für Android Remote­Geräte, die bei Google Play™ erhältlich ist. (Die An wendung ist mögl icherweise in einigen Ländern/Regionen nicht verfügbar.)
1 Halten Sie das Remote-Gerät nahe
an die N-Mark am Bar­Lautsprecher, bis das Remote­Gerät vibriert.
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten ermöglicht. Indem Sie ein NFC-kompatibles Remote-Gerät nahe an die N-Mark am Bar-Lautsprecher halten, führen das System und das Remote-Gerät Pairing aus, und die BLUETOOTH-Verbindung wird automatisch hergestellt.
Kompatible Remote-Geräte
Remote-Geräte mit einer eingebauten NFC-Funktion (Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, außer Android 3.x)
DE
14
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen auf dem Remote-Gerät, und führen Sie das Verfahren für die BLUETOOTH­Verbindung aus. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, leuchtet die blaue LED-Anzeige am Bar-Lautsprecher auf.
BLUETOOTH Funktionen
2 Starten Sie die Wiedergabe einer
Audioquelle auf dem Remote­Gerät.
Einzelheiten zu Wiedergabevorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Remote-Geräts.
3 Regeln Sie die Lautstärke.
• Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts ein.
• Passen Sie die Lautstärke des Bar-Lautsprechers durch Drücken von +/– an.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers durch Drücken von SW  +/– an.
Tipp
Wenn das Pairing und die BLUETOOTH­Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus. – Halten Sie das Remote-Gerät erneut
nahe an die N-Mark am Bar­Lautsprecher.
– Entfernen Sie die Schutzhülle vom
Remote-Gerät, wenn Sie eine handelsübliche Remote-Gerät­Schutzhülle verwenden.
– Starten Sie die „NFC Easy Connect“-
Anwendung neu.
Zum Stoppen der Wiedergabe mit One-touch-Funktion
Halten Sie das Remote-Gerät erneut nahe an die N-Mark am Bar­Lautsprecher.
Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center)
Sony | Music Center ist eine Anwendung zur Steuerung kompatibler Audiogeräte von Sony mit Mobilgerätenn wie einem Smartphone oder Tablet.
Einzelheiten über Sony | Music Center finden Sie unter dem folgendem URL. http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center erlaubt Ihnen: – Musik nahtlos zu Hause genießen. – häufig verwendete Einstellungen zu
ändern, den Eingang des Systems zu wählen und die Lautstärke anzupassen.
– auf einem Smartphone gespeicherte
Musik mit dem System zu genießen.
– Musik visuell mit Ihrem Smartphone-
Display zu genießen.
Hinweise
•Sony | Music Center verwendet die BLUETOOTH-Funktion des Systems.
•Was Sie mit Sony | Music Center steuern können, ist je nach dem verbundenen Gerät unterschiedlich. Änderungen an den Spezifikationen und der Auslegung der Anwendung bleiben vorbehalten.
Verwendung von Sony | Music Center
1 Laden Sie die kostenlose Sony |
Music Center App auf das Mobilgerät herunter.
15
DE
2 V erbinden Sie das System und das
Mobilgerät über die BLUETOOTH­Verbindung (Seite 13).
3 Starten Sie Sony | Music Center. 4 Führen Sie Bedienung
entsprechend dem Sony | Music Center -Bildschirm aus.
Hinweis
Verwenden Sie die neueste Version von Sony | Music Center.
16
DE
Einstellungen und Anpassungen
Einstellungen und Anpassungen
Verwenden der Setup-Anzeige
Sie können die folgenden Elemente mit dem Menü einstellen. Ihre Einstellungen werden bewahrt, auch wenn Sie das Netzkabel abtrennen.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü im Oberseite-Display einzuschalten. 2 Drücken Sie BACK///ENTER wiederholt, um das Element zu wählen und
drücken Sie ENTER, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
3 Drücken Sie MENU, um das Menü auszuschalten.
Menüliste
Die Vorgabeeinstellungen sind unterstrichen.
Menüposten Funktion „LVL >“
(Pegel)
„SPK >“ (Laut­sprecher)
„AUD >“ (Audio)
„ATT“ (Dämpfungsein­stellungen ­Analog)
„DRC“ (Dynamikbereich­Steuerung)
„PLACE“ (Lautsprecher­aufstellung)
„DUAL“ (Dual Mono)
„TV AU“ (Fernsehton)
Verzerrungen können auftreten, wenn Sie ein an die ANALOG IN-Buchse angeschlossenes Gerät hören. Sie können Verzerrung vermeiden, indem Sie den maximalen Eingangspegel des Systems begrenzen.
: Dämpft den Eingangspegel. Der Ausgangspegel
•„ON“ wird bei dieser Einstellung verringert.
• „OFF“: Normaler Eingangspegel.
Nützlich, um Spielfilme bei niedriger Lautstärke zu genießen. DRC ist für Dolby Digital-Quellen wirksam.
• „ON“: Komprimiert Ton entsprechend den im Inhalt enthaltenen Informationen.
: Ton ist nicht komprimiert.
•„OFF“
• „STDRD“
: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den
Bar-Lautsprecher in Standardposition aufstellen.
• „WALL“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Bar-Lautsprecher an einer Wand anbringen (Seite 22).
Sie können Multiplex-Sendeton genießen, wenn das System ein Dolby Digital Mulltiplex-Sendesignal empfängt.
: Gemischter Ton von sowohl Haupt- als auch
•„M/S“ Nebensprache wird ausgegeben.
• „MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
• „SUB“: Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System
•„AUTO“ an eine HDMI (ARC) Buchse eines Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
• „OPT“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System an ein Fernsehgerät über das optische Digitalkabel angeschlossen ist.
DE
17
Menüposten Funktion
Hinweis
„EFCT“ (Klangeffekt)
„STRM“ (Stream)
„HDMI>“ „CTRL“
„BT >“ (BLUETOOTH)
„WS >“ (Drahtlose Tonüber­tragung)
„USB >“ „REPT“
(Steuerung für HDMI)
„TVSTB“ (Standby mit Fernsehgerät gekoppelt)
„COLOR“ (HDMI-Farbe)
„BTAAC“ (BLUETOOTH Weiterführende Audio-Codierung)
„BTSTB“ (BLUETOOTH­Standby)
„INFO“ (BLUETOOTH­Gerät-Information)
„LINK“ (Secure Link)
(Wiedergabe­modus)
•„ON“: Der Ton des gewählten Schallfelds wird abgespielt. Es wird empfohlen, diese Einstellung zu verwenden.
• „OFF“: Die Eingangsquelle ist für 2 Kanäle abgemischt.
Zeigt die aktuelle Audiostream-Information. Siehe Seite 32 bezüglich der unterstützten Audioformate.
: Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. Mit
•„ON“ HDMI-Kabel verbundene Geräte können sich gegenseitig steuern.
• „OFF“: Aus.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie „CTRL“ auf „ON“ stellen.
•„AUTO“ das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.
• „ON“: Das System schaltet automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe.
• „OFF“: Das System schaltet nicht aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.
•„AUTO“ Geräts und schaltet auf die passende Farbeinstellung um.
• „YCBCR“: Gibt YC
• „RGB“: Gibt RGB-Videosignale aus.
Sie können einstellen, ob das System AAC über BLUETOOTH verwendet.
: Aktivieren Sie AAC-Codec.
•„ON“
• „OFF“: Deaktivieren Sie AAC-Codec.
Wenn Sie die „BTAAC“-Einstellung ändern, wenn ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird die Codec­Einstellung erst bei der nächsten Verbindung reflektiert.
Wenn das System Pairing-Information hat, ist das System im BLUETOOTH-Standby-Modus, auch wenn es ausgeschaltet ist.
: BLUETOOTH-Standby-Modus ist aktiviert.
•„ON“
• „OFF“: BLUETOOTH-Standby-Modus ist deaktiviert.
Der erkannte BLUETOOTH-Gerätename und die Geräteadresse erscheinen im Oberseite-Display. „NO DEVICE“ erscheint, wenn das System nicht mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist.
• „ON“: Sie können die drahtlose Verbindung zum Verknüpfen des Bar-Lautsprechers mit dem Subwoofer über die Secure-Link-Funktion (Seite 24) festlegen.
• „OFF“
•„NONE“
• „ONE“: Wiederholt einen Titel.
• „FLDER“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner.
• „RANDM“: Wiederholt alle Titel in einem Ordner in zufälliger Reihenfolge.
• „ALL“: Wiederholt alle Titel.
: Wenn der Eingang des Systems „TV“ ist, schaltet
: Erkennt automatisch den Typ des exterrnen
BCR-Videosignale aus.
: Aus.
: Spielt alle Titel ab.
18
DE
Einstellungen und Anpassungen
Menüposten Funktion „SYS >“
(System)
„ASTBY“ (Standby­automatik)
„VER“ (Version)
•„ON“: Schaltet die Auto-Standby-Funktion ein. Wenn Sie das System etwa 20 Minuten lan g nicht bedienen, sc haltet das System automatisch auf Standby-Modus.
•„OFF“: Aus.
Die Versionsinformation über die aktuelle Firmware erscheint im Oberseite-Display.
19
DE
Andere Funktionen
Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI
Durch Anschließen eines Geräts wie eines Fernsehgeräts oder Blu-ray-Disc­Player, das mit der Funktion Steuerung für HDMI* mit HDMI-Kabel (High-Speed­HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie das Gerät leicht über eine Fernsehgerät­Fernbedienung steuern. Die folgenden Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden.
• Systemausschaltung-Funktion
• Systemaudiosteuerung-Funktion
• Audiorückkanal
• One-Touch-Wiedergabe-Funktion
* Steuerung für HDMI ist ein Standard, der
von CEC (Consumer Electronics Control) verwendet wird, um HDMI (High­Definition Multimedia Interface) Geräten zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern.
Hinweis
Diese Funktionen können mit anderen als von Sony hergestellten Geräten funktionieren, aber der richtige Betrieb kann nicht garantiert werden.
Vorbereitung zur Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI
Stellen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ am System auf „ON“ (Seite 18). Die Standardeinstellung ist „ON“. Aktivieren Sie die Einstellungen der Funktion Steuerung für HDMI für das Fernsehgerät und andere am System angeschlossene Geräte.
Tipp
Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) bei Verwendung eines von Sony hergestellten Fernsehgeräts aktivieren, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint „DONE“ im Oberseite-Display.
Systemausschaltung­Funktion
Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird das System ebenfalls automatisch ausgeschaltet. Stellen Sie „HDMI>“ – „TVSTB“ am System auf „ON“ oder „AUTO“ (Seite 18). Die Standardeinstellung ist „AUTO“.
Systemaudiosteuerung­Funktion
Wenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts justiert werden. Wenn der beim vorherigen Fernsehen der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben wurde, schaltet das System automatisch ein, wenn Sie das Fernsehgerät erneut einschalten. Bedienungen können auch vom Menü des Fernsehgeräts vorgenommen werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
20
DE
Andere Funktionen
Hinweise
• Ton wird nur vom Fernsehgerät ausgegeben, wenn ein anderer Eingang als „TV“ gewählt ist, wenn die Doppelbild­Funktion des Fernsehgeräts verwendet wird. Wenn Sie die Doppelbild-Funktion deaktivieren, wird der Ton vom System ausgegeben.
• Der Lautstärkepeg el des Systems wird auf dem Fernsehschirm je nach dem Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich von dem auf dem Oberseite-Display angezeigten Lautstärkepegel unterscheiden.
• Je nach den Einstellungen am Fernsehgerät kann die Funktion Systemaudiosteuerung möglicherweise nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Audiorückkanal
Wenn das System an die HDMI IN­Buchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgeräts angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ohne Anschließen eines optischen Digitalkabels hören. Am System stellen Sie „AUD >“ – „TV AU“ auf „AUTO“ (Seite 17). Die Standardeinstellung ist „AUTO“.
Hinweis
Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein optisches Digitalkabel angeschlossen werden (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).
One-Touch-Wiedergabe­Funktion
Wenn Sie Inhalte auf einem Gerät (Blu-ray-Disc-Player, „PlayStation®4“ usw.) abspielen, das an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, werden das System und das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet, der Eingang des Systems wird auf den Eingang für das Fernsehgerät umgeschaltet, und Ton wird von den Lautsprechern des Systems ausgegeben.
Hinweise
•Wenn beim vorherigen Fernsehen der Fernsehton von den Lautsprechern des Fernsehgeräts ausgegeben wurde, schaltet das System nicht ein, und Ton und Bild werden vom Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn Geräteinhalte abgespielt werden.
• Je nach dem Fernsehgerät kann der Anfang von Inhalten möglicherweise nicht richtig abgespielt werden.
Verwendung der „BRAVIA“ Sync-Funktion
Zusätzlich zu der Funktion Steuerung für HDMI können Sie auch die folgende Funktion auf Geräten, die mit der „BRAVIA“ Sync-Funktion kompatibel sind, verwenden.
• Szenenauswahl-Funktion
Hinweis
Diese Funktion ist eine Sony-eigene Funktion. Diese Funktion kann nicht mit anderen als von Sony hergestellten Produkten verwendet werden.
21
DE
Szenenauswahl-Funktion
Das Schallfeld des Systems wird automatisch entsprechend den Funktionseinstellungen Szenenauswahl oder Klangmodus des Fernsehgeräts umgeschaltet. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Stellen Sie das Schallfeld auf „CLEARAUDIO+“ (Seite 12).
• Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI OUT-Buchse dieses Systems verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden können. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen des angeschlossenen Geräts.
Hinweise zu den HDMI­Anschlüssen
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI­Kabel. Bei Verwendung eines Standard-HDMI-Kabel kann 1080p­Inhalt möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
• Verwenden Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel. Verwenden Sie ein Sony High-Speed­HDMI-Kabel mit dem Kabeltyp-Logo.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI­Kabels ist nicht zu empfehlen.
• Überprüfen Sie die Einrichtung des angeschlossenen Gerätes, wenn die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einem über das HDMI-Kabel angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben wird.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) können durch das angeschlossene Gerät unterdrückt werden.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle der Audio­Ausgangssignale am Wiedergabegerät umgeschaltet werden.
Stromsparen im Standby-Modus
Prüfen Sie, ob die folgenden Einstellungen vorgenommen wurden: – „CTRL“ in „HDMI>“ ist auf „OFF“
(Seite 18) eingestellt.
– „BTSTB“ in „BT >“ ist auf „OFF“
(Seite 18) eingestellt.
Anbringen des Bar­Lautsprechers an einer Wand
Sie können den Bar-Lautsprecher an einer Wand anbringen.
Hinweise
• Legen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert) bereit, die für das Wandmaterial und die Wandstärke geeignet sind. Da Gipskartonwände besonders schwach sind, bringen Sie die Schrauben fest an zwei Zapfen im Wandträger an. Bringen Sie den Bar-Lautsprecher horizontal an, aufgehängt an Schrauben in Zapfen an einem kontinuierlich flachen Abschnitt der Wand.
22
DE
Andere Funktionen
• Lassen Sie die Installation immer von
Wandhalterung (mitgeliefert)
Schraube (mitgeliefert)
4 mm
Mehr als 30 mm
4,6 mm
Löcher in der Halterung
10 mm
560 mm
5mm bis 6mm
einem Sony-Fachhändler oder befugten Fachleuten ausführen und achten Sie besonders auf Sicherheit bei der Installation.
• Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unzureichende Wandstärke, unvorschriftsmäßige Verschraubungen oder Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.
1 Befestigen Sie die mitgelieferten
Wandhalterungen an den Halterungsbefestigungslöchern unten am Bar-Lautsprecher mit den mitgelieferten Schrauben, so dass die Oberfläche jeder Wandhalterung so ist, wie in der Abbildung gezeigt.
Befestigen Sie die beiden Wandhalterungen an den linken und rechten Befestigungslöchern unten am Bar-Lautsprecher.
2 Schrauben, die für die Löcher in
den Halterungen geeignet sind, bereitlegen (nicht mitgeliefert).
3 Befestigen Sie die Schrauben an
2 Zapfen in der Wand.
Die Schrauben sollen um 5 mm bis 6 mm herausragen.
4 Hängen Sie den Bar-Lautsprecher
an den Schrauben auf.
Richten Sie die Löcher in den Halterungen mit den Schrauben auf, und hängen Sie den Bar­Lautsprecher dann auf den beiden Schrauben auf.
23
DE
Horizontale Installation
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an.
des Subwoofers
Platzieren Sie den Subwoofer auf der rechten Seite, mit dem „SONY“-Logo nach vorne weisend.
Aktivieren drahtloser Übertragung zwischen spezifischen Einheiten (Secure Link)
Sie können die drahtlose Verbindung zum Verknüpfen des Bar-Lautsprecher mit dem Subwoofer über die Secure­Link-Funktion festlegen. Die Funktion kann dazu helfen, Interferenzen (Störungen) zu verhindern, wenn Sie mehrere drahtlose Produkte verwenden oder Ihre Nachbarn drahtlose Produkte verwenden.
1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie /, um „WS >“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wenn „LINK“ im Oberseite-
Display erscheint, drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie /, um „ON“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Wenn „START“ im Oberseite-
Display erscheint, drücken Sie ENTER.
„*****“ erscheint, und der Bar­Lautsprecher sucht nach einem Gerät, das mit diesem Link verwendet werden kann. Gehen Sie innerhalb von 2 Minuten zum nächsten Schritt weiter.
6 Drücken Sie LINK am Subwoofer.
Die Netzanzeige am Subwoofer blinkt orangefarben.
7 Wenn „DONE“ im Oberseite-
Display erscheint, drücken Sie ENTER.
Der Subwoofer ist mit dem Bar­Lautsprecher gekoppelt, und die Netzanzeige am Subwoofer wechselt auf orangefarben um. Wenn „FAIL“ erscheint, prüfen Sie, ob der Subwoofer eingeschaltet ist und drücken Sie BACK, um den Vorgang erneut ab Schritt 3 auszuführen.
8 Drücken Sie MENU.
Das Menü wird ausgeschaltet.
DE
24
Zusätzliche Informationen
Einstellen der Lautstärke des Subwoofers
Der Subwoofer ist für Wiedergabe von Bässen oder niederfrequentem Ton gedacht.
Drücken Sie SW +/–, um die Lautstärke des Subwoofers anzupassen.
Hinweis
Wenn die Eingangsquelle keinen großen Anteil von Bassklängen hat, wie bei Fernsehprogrammen, kann der Ton vom Subwoofer schwer zu hören sein.
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
•Falls ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangt, trennen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das System von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder verwenden.
•Berühren Sie nicht das Netzkabel mit nassen Händen. Andernfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag kommen.
•Steigen Sie nicht auf den Bar­Lautsprecher und Subwoofer, da Sie herunterfallen und sich verletzen können oder Schäden am System verursacht werden können.
Info zu Stromquellen
•Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Systems darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an der Unterseite des Bar-Lautsprechers angegeben.
•Sollte das System über längere Zeit nicht benutzt werden, trennen Sie es unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
Info zur Wärmeentwicklung
Das System erwärmt sich während des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist. Bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke kann sich das System an der Rückseite und der Unterseite relativ stark erwärmen. Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Berührung des Systems.
25
DE
Info zur Aufstellung
• Stellen Sie das System an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau zu vermeiden und die Lebensdauer des Systems zu verlängern.
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände an der Rückseite des Bar-Lautsprechers und Subwoofers auf, da diese die Lüftungsöffnungen blockieren und Funktionsstörungen verursachen könnten.
• Wenn das System in Verbindung mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet wird, könnten Störgeräusche verursacht und die Bildqualität beeinträchtigt werden. Stellen Sie in diesem Fall das System weiter von einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck entfernt auf.
• Stellen Sie das System möglichst nicht auf eine Oberfläche, die speziell (mit Wachs, Öl, Politu r usw.) behandelt w urde, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte.
• Achten Sie darauf, Verletzungen an den Ecken des Bar-Lautsprechers und Subwoofers zu vermeiden.
• Halten Sie einen Abstand von 3 cm oder mehr unter dem Bar-Lautsprecher ein, wenn Sie ihn an einer Wand aufhängen.
• Wenn Farbunregelmäßigkeiten beobachtet werden... Schalten Sie das Fernsehgerät aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
• Wenn Farbunregelmäßigkeiten erneut beobachtet werden... Stellen Sie das System weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie das System mit einem trockenen weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollte an Ihrem System ein Problem auftreten oder sollten Sie eine Frage haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Störungsbehebung
Wenn Sie beim Gebrauch des Systems eines der folgenden Probleme haben, können Sie versuchen, das Problem anhand dieser Anleitung zur Fehlerbehebung zu lösen, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony­Händler.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten Sie das System unbedingt ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehschirm in der Nähe auftreten
Farbunregelmäßigkeiten können weiterhin auf bestimmten Typen von Fernsehgeräten beobachtet werden.
DE
26
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
Das System funktioniert nicht richtig.
Ziehen Sie den Netzkabel von der
Netzsteckdose ab. Warten Sie einige Minuten und stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose.
Zusätzliche Informationen
Das System wird automatisch ausgeschaltet.
Die Auto-Standby-Funktion ist
aktiv. Stellen Sie „ASTBY“ in „SYS >“ auf „OFF“ (Seite 19).
Das System schaltet nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Stellen Sie „HDMI>“ – „CTRL“ auf
„ON“ (Seite 18). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 20). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Prüfen Sie die
Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Die Systemstromversorgung wird wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Wenn bei der vorherigen
Verwendung Ton von den Lautsprechern des Fernsehgeräts ausgegeben wurde, schaltet das System nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Das System schaltet aus, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Prüfen Sie die Einstellung von
„HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 18). Wenn „TVSTB“ auf „ON“ gestellt ist, schaltet das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe.
Das System schaltet nicht aus, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
Prüfen Sie die Einstellung von
„HDMI>“ – „TVSTB“ (Seite 18). Um das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts automatisch auszuschalten, ungeachtet der Eingabe, stellen Sie „TVSTB“ auf „ON“. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 20). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Ton
Das System gibt keinen Fernsehton aus.
Prüfen Sie den Typ und die
Verbindung des HDMI-Kabels, des optischen Digitalkabels oder des Analog-Audiokabels, das am System und am Fernsehgerät angeschlossen ist (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).
Wenn Ihr Fernsehgerät mit
Audiorückkanal kompatibel ist, stellen Sie sicher, dass das System an eine ARC-kompatible HDMI­Eingangsbuchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder wenn Aussetzer im Ton auftreten, schließen Sie das mitgelieferte optische Digitalkabel an und stellen „AUD >“ – „TV AU“ auf „OPT“ (Seite 17).
27
DE
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton vom System ausgegeben, auch wenn das System an die HDMI­Eingangsbuchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Zur Ausgabe von Fernsehton vom System schließen Sie das mitgelieferte optische Digitalkabel an (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).
Wenn kein Ton vom System
ausgegeben wird, auch wenn das System und das Fernsehgerät über optisches Digitalkabel verbunden sind oder wenn das Fernsehgerät keine Tonausgabebuchse für optisches Digitalkabel hat, schließen Sie ein Analog­Audiokabel (nicht mitgeliefert) an und schalten Sie den Eingang des Systems auf „ANALOG“ (Seite 10).
Schalten Sie den Eingang des
Systems auf „TV“ (Seite 10).
Steigern Sie die Lautstärke am
System oder schalten Sie die Stummschaltung aus.
Je nach der Reihenfolge, in der Sie
das Fernsehgerät und das System verbunden haben, kann das System stummgeschaltet sein, und „MUTING“ kann im Oberseite­Display des Systems angezeigt werden. In diesem Fall schalten Sie zuerst das Fernsehgerät und dann das System ein.
Stellen Sie die
Lautsprechereinstellung am Fernsehgerät (BRAVIA) auf Audiosystem. Schlagen Sie bezüglich der Einstellung des Fernsehgeräts in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach.
Der Ton wird von sowohl vom System als auch vom Fernsehgerät ausgegeben.
Stellen Sie das Tonsystem des
Fernsehgeräts stumm.
Es kommt kein Ton oder nur sehr schwacher Ton des am Bar­Lautsprecher angeschlossenen Geräts vom Bar-Lautsprecher.
Drücken Sie
Lautstärkeeinstellung (Seite 9).
Drücken Sie
Stummschaltfunktion auszuschalten (Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die
Eingangsquelle richtig gewählt ist. Probieren Sie andere Eingangsquellen, indem Sie INPUT wiederholt drücken (Seite 10).
Prüfen Sie, ob alle Kabel und
Leitungen fest am System und den zugehörigen Geräten eingesteckt sind.
Kein Ton oder nur ein sehr leiser Ton ist vom Subwoofer zu hören.
Drücken Sie SW
Subwoofer-Lautstärke zu steigern (Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die
Netzanzeige am Subwoofer grün leuchtet. Wenn das nicht der Fall ist, siehe „Kein Ton vom Subwoofer.“ in „Subwoofer-Drahtloston“ (Seite 30).
Ein Subwoofer dient zur
Wiedergabe von Bassklängen. Bei Eingangsquellen, die sehr geringe Anteile an Basskängen haben (z.B. Fernsehsendungen), kann der Ton vom Subwoofer schwer zu hören sein.
Wenn Sie Inhalte abspielen, die mit
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, werden diese nicht vom Subwoofer ausgegeben.
+ und prüfen Sie die
oder +, um die
+ , um die
28
DE
Zusätzliche Informationen
Es lässt sich kein Surroundeffekt erzielen.
Je nach dem Eingangssignal und
dem der Einstellung des Schallfelds kann Surround-Klangverarbeitung möglicherweise nicht effektiv arbeiten. Der Surround-Effekt kann subtil sein, je nach dem Programm oder der Disc.
Um Mehrkanal-Audio abzuspielen,
prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an dem am System angeschlossenen Gerät. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
USB-Gerät
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das System aus.Trennen Sie das USB-Gerät ab
und schließen es erneut ein.
Schalten Sie das System ein.
Stellen Sie sicher, dass das USB-
Gerät sicher am (USB)-Buchse angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder
ein Kabel beschädigt ist.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
eingeschaltet ist.
Wenn das USB-Gerät über einen
USB-Hub angeschlossen ist, trennen Sie diesen ab und schließen Sie das USB-Gerät direkt am Bar-Lautsprecher an.
BLUETOOTH-Gerät
BLUETOOTH-Verbindung kann nicht fertiggestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die blaue
LED-Anzeige leuchtet (Seite 7).
Stellen Sie sicher, dass das
anzuschließende BLUETOOTH­Gerät eingeschaltet und die BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar­Lautsprecher heran.
Führen Sie Pairing fü r dieses System
und das BLUETOOTH-Gerät erneut aus. Es muss möglicherweise erforderlich sein, das Pairing mit diesem System abzubrechen und zuerst Ihr BLUETOOTH-Gerät zu verwenden.
Pairing ist nicht möglich.
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar­Lautsprecher heran.
Stellen Sie sicher, dass dieses
System nicht durch Interferenzen von einem WLAN-Gerät oder einem anderen drahtlosen 2,4 GHz-Gerät oder einem Mikrowellenherd gestört wird. Wenn ein Gerät, das elektromagnetische Strahlung verursacht, in der Nähe ist, stellen Sie dieses Gerät weiter von diesem System entfernt auf.
Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn
sich andere BLUETOOTH-Geräte in der Nähe des Bar-Lautsprechers befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH­Geräte aus.
Es wird kein Ton vom angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät ausgegeben.
Stellen Sie sicher, dass die blaue
LED-Anzeige leuchtet (Seite 7).
Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-
Gerät näher an den Bar­Lautsprecher heran.
29
DE
Wenn ein Gerät, das
elektromagnetische Strahlung verursacht, wie ein WLAN-Gerät, andere BLUETOOTH-Geräte oder ein Mikrowellenherd in der Nähe ist, bewegen Sie das Gerät weiter von diesem System weg.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse
zwischen diesem System und dem BLUETOOTH-Gerät oder stellen Sie dieses System weiter v om Hindernis entfernt auf.
Stellen Sie das angeschlossene
BLUETOOTH-Gerät anders auf.
Versuchen Sie, die Funkfrequenz
des Wi-Fi-Routers, Computers usw. auf ein 5-GHz-Band umzuschalten.
Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH­Gerät höher ein.
Der Ton ist nicht mit dem Bild synchronisiert.
Wenn Sie Spielfilme betrachten,
kann es sein, dass Sie den Ton mit einer leichten Verzögerung gegenüber dem Bild hören.
Subwoofer-Drahtloston
Kein Ton vom Subwoofer.
Die Netzanzeige leuchtet nicht auf.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Subwoofers korrekt verbunden ist.
• Drücken Sie am Subwoofer, um ihn einzuschalten.
Die Netzanzeige blinkt langsam
grün oder leuchtet rot auf.
• Bewegen Sie den Subwoofer zu einer Position in der Nähe des Bar­Lautsprechers, so dass die Netzanzeige grün aufleuchtet.
• Führen Sie die unter „Aktivieren drahtloser Übertragung zwischen spezifischen Einheiten (Secure Link)“ (Seite 24) erläuterten Schritte aus.
Wenn die Netzanzeige rot blinkt,
drücken Sie am Subwoofer, um das Gerät auszuschalten, und prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnung des Subwoofers blockiert ist oder nicht.
Der Subwoofer ist für Wiedergabe
von Bässen gedacht. Wenn die Eingangsquelle keinen hohe n Anteil an Basstönen hat, wie bei den meisten Fernsehprogrammen, kann der Basston nicht hörbar sein.
Drücken Sie SW
Lautstärke des Subwoofers zu steigern (Seite 25).
Es treten Tonaussetzer oder Rauschen im Ton auf.
Wenn ein Gerät in der Nähe ist, das
elektromagnetische Strahlen erzeugt wie ein WLAN-Gerät oder ein Mikrowellenherd, stellen Sie solche Geräte weiter entfernt auf.
Wenn sich ein Hindernis zwischen
dem Bar-Lautsprecher und dem Subwoofer befindet, bewegen oder entfernen Sie dieses.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher
und den Subwoofer so nahe wie möglich beieinander auf.
Schalten Sie die WLAN-Frequenz
eines in der Nähe befindlichen Wi-Fi-Routers oder PCs auf den 5-GHz-Bereich um.
Schalten Sie das Fernsehgerät, den
Blu-ray-Disc-Player usw. von WLAN auf Kabel-LAN um.
+, um die
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor am Bar­Lautsprecher (Seite 7).
Entfernen Sie Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem Bar­Lautsprecher.
30
DE
Zusätzliche Informationen
Ersetzen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn sie zu schwach sind.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
richtige Taste an der Fernbedienung drücken.
Die Fernsehgerät-Fernbedienung arbeitet nicht.
Stellen Sie den Bar-Lautsprecher so
auf, dass er nicht den Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts stört.
Sonstiges
Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht richtig.
Prüfen Sie die Verbindung mit dem
System (siehe mitgelieferte Einführungsanleitung).
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Warten Sie eine kurze Zeit und
wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie das System vom Netz trennen, dauert es eine Weile, bevor Bedienungen ausgeführt werden können. Warten Sie 15 Sekunden oder mehr, und wiederholen Sie den Vorgang.
Stellen Sie sicher, dass die am
System angeschlossenen Geräte die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen.
Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI für am System angeschlossene Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Der Typ und die Anzahl der Gerät,
die von der Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, wird von dem HDMI CEC wie folgt begrenzt:
• Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc­Recorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte
• Wiedergabegeräte (Blu-ray-Disc­Player, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte
• Tuner-bezogene Geräte: bis zu 4 Geräte
• Audiosystem (Receiver/ Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von diesem System verwendet)
Wenn „PRTCT“ im Oberseite-Display des Bar-Lautsprechers erscheint.
Drücken Sie , um das System
auszuschalten. Nachdem das Display ausschaltet, trennen Sie das Netzkabel ab und prüfen dann, ob die Lüftungslöcher des Bar­Lautsprechers nicht blockiert sind.
Das Oberseite-Display des Bar­Lautsprechers leuchtet nicht.
Drücken Sie DIMMER, um die
Helligkeit auf „BRIGHT“ oder „DARK“ zu stellen, wenn auf „OFF“ (Seite 9) gestellt.
31
DE
Die Sensoren am Fernsehgerät arbeiten nicht richtig.
Der Bar-Lautsprecher kann manche
Sensoren (wie den Helligkeitssensor) und den Fernbedienungsempfänger an Ihrem Fernsehgerät oder das „Sendeteil für 3D-Brillen (Infrarot­Übertragung)“ bei einem 3D­Fernsehgerät, das infrarote 3D­Brillen oder drahtlose Kommunikation unterstützt, blockieren. Bewegen Sie den Bar­Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät weg, innerhalb eines Abstands, der es diesen Teilen erlaubt, richtig zu arbeit en. Zur Lage der Sensoren und des Fernbedienungsempfängers schlagen Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
Rücksetzen
Wenn das System immer noch nicht fehlerfrei funktioniert, setzen Sie es wie folgt zurück. Verwenden Sie dazu die Touchkeys am Bar-Lautsprecher.
1 Während Sie INPUT gedrückt
halten, berühren Sie VOL – und gleichzeitig für 5 Sekunden.
„RESET“ erscheint im Oberseite­Display, und die Einstellungen des Menüs und der Schallfelder usw. kehren auf ihre Anfangseinstellungen zurück.
2 Trennen Sie das Netzkabel ab. 3 Schließen Sie das Netzkabel an,
und drücken Sie dann , um das System einzuschalten.
4 Koppeln Sie das System mit dem
Subwoofer (Seite 24).
Abspielbare Dateitypen
Codec Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Hinweise
• Manche Dateien werden möglicherweise aufgrund des Dateiformats, der Dateicodierung oder der Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben.
• Manche auf einem PC bearbeiteten Dateien können nicht abgespielt werden.
• Das System spielt nicht codierte Dateien wie DRM und Losless ab.
• Das System kann die folgenden Dateien oder Ordner in USB-Geräten erkennen: – bis zu 200 Ordner – bis zu 150 Dateien/Ordner in einer
einzelnen Ebene
• Bestimmte USB-Geräte können mit diesem System möglicherweise nicht arbeiten.
•Das System kann Geräte der Massenspeicher-Klasse (MSC) erkennen.
.mp3
Unterstützte Audioformate
Die folgenden Audioformate werden von diesem System unterstützt.
•Dolby Digital
•DTS
•LPCM 2ch
• AAC
32
DE
Loading...