Sony HT-CT390 Users guide [lv, et]

Page 1
Heliriba
Kasutusjuhend
EE
Pailgasis garsiakalbis Skaņas stienis
Naudojimo instrukcijos
LT
LV
HT-CT390
Page 2
HOIATUS
Tulekahju riski vähendamiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid). Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Ärge paigaldage seadet suletud kohta, nagu raamaturiiul või integreeritud kapp. Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse kuumuse kätte, näiteks päikesepaistesse ja tule lähedale. Vigastuste vältimiseks tuleb seade paigaldada kindlalt kapi peale või kinnitada paigaldusjuhendit järgides põranda/seina külge. Ainult siseruumides kasutamiseks.
Toiteallikad
•Seade on vooluvõrgus seni, kuni see pole vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud.
•Kuna põhipistikut kasutatakse seadme vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsasti juurdepääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe vahelduvvoolukontaktist.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ning ühendusi.
CE-märgistusega toote korral
CE-märgis kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkond) riikides.
Ribakõlar
Andmesilt asub põhjal.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise ohu sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Neid tooteid ja akusid õigesti käideldes aitate vältida keskkonna ja inimeste tervise kahjustamist, mida sobimatu jäätmekäitlus võib põhjustada. Materjalide ümbertöötlus aitab loodusressursse säästa. Kui tootes peab ohutuse või jõudluse tagamiseks või andmete säilitamiseks olema püsivalt paigaldatud aku, tohib seda vahetada vaid vastava väljaõppega hooldustöötaja. Aku ja elektri- ning elektroonikaseadmete õige käitluse tagamiseks viige tooted kasutusea lõpul elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskohta. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsemat teavet toote või aku
EE
2
Page 3
ümbertöötlemise kohta saate kohalikust ametiasutusest, jäätmekäitlusettevõttest või kauplusest, kust toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation (aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) või selle esindaja. Küsimusi seoses toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Hooldus­või garantiiprobleemide tekkimisel võtke ühendust hooldus- või garantiidokumentides oleval aadressil.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks tarkvara/püsivara heakskiidetud versiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Raadioseadmesse laaditud tarkvara/ püsivara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvara/püsivara versiooni leiab jaotisest SYS> (Süsteem) > VER> (Versioon).
Heliriba on mõeldud ühendatud seadmetelt heli taasesitamiseks ja NFC­toega nutitelefonilt või BLUETOOTH­seadmelt muusika voogesitamiseks. Seadet on kontrollitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Autoriõigused ja kaubamärgid
•Süsteem sisaldab tehnoloogiaid Dolby* Digital ja DTS** Digital Surround System. * Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbolid on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
** DTS-i patentide kohta vt veebisaidilt
http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, selle sümbol ning DTS ja selle sümbol koos on ettevõtte DTS, Inc. © DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid. Kõik õigused kaitstud.
•Sõna BLUETOOTH® ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende omanikele.
•Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
•N-Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
•Android™ on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
•Google Play™ on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
•BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
•PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.
•Helikodeerimise tehnoloogia MPEG Layer-3 ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides.
EE
3
Page 4
•See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on keelatud, v.a juhul kui teil on Microsofti või Microsofti volitatud sidusettevõtte vastav litsents.
•ClearAudio+ on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
•Apple, iPhone, iPod ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Märgi Made for Apple kasutamine tähendab, et tarvik on loodud ühendamiseks spetsiaalselt märgil viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see vastab Apple’i jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid on järgmised. Enne iPhone’i/iPodi kasutamist süsteemiga värskendage seadme tarkvara uusimale versioonile. Loodud seadmetele – iPhone 6s / iPhone 6s Plus / iPhone 6 /
iPhone 6 Plus / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
– iPod touch (6. põlvkond) /
iPod touch (5. põlvkond)
•Muud süsteemi- ja tootenimed on tavaliselt nende tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Selles dokumendis ei kasutata märke ™ ja .
Teave kasutusjuhendi kohta
•Selles kasutusjuhendis olevad juhtnöörid kirjeldavad kaugjuhtimise puldi juhtnuppe. Võite kasutada ka ribakõlari juhtnuppe, kui neil on kaugjuhtimise puldil olevate nuppudega samad või sarnased nimed.
•Mõned joonised on üldpildid ja võivad tegelikest toodetest erineda.
•Vaikeseadistus on alla joonitud.
•Jutumärkides (“--”) olev tekst kuvatakse ülemise paneeli ekraanil.
EE
4
Page 5
Sisukord
Ühendamine
Teave kasutusjuhendi kohta ..... 4
Detailide ja juhtimisseadmete
juhend .................................. 6
Alustusjuhend (eraldi dokument)
Kuulamine
Heli kuulamine ühendatud
seadmest ............................. 9
Muusika kuulamine USB-
seadmest ............................10
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine ..............11
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine BLUETOOTH-
seadmest ............................ 12
Süsteemi juhtimine nutitelefoni
või tahvelarvutiga
(Sony | Music Center) .........14
Seadistused ja reguleerimine
Seadistusekaani kasutamine ...15
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamine ......................... 17
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine .........................18
Toite säästmine ooterežiimis ... 19 Ribakõlari kinnitamine seinale ...19 Basskõmistaja horisontaalne
paigaldamine ..................... 20
Juhtmeta edastuse aktiveerimine
konkreetsete seadmete vahel
(Secure Link) ...................... 20
Basskõmistaja helitugevuse
reguleerimine ..................... 21
Lisateave
Ettevaatusabinõud ................... 21
Tõrkeotsing ...............................22
Esitatavad failitüübid ................27
Toetatud helivormingud ..........27
Tehnilised andmed ...................27
Raadiosageduslikud ribad
ja maksimaalne
väljundvõimsus .................. 28
BLUETOOTH-side ..................... 29
EE
5
Page 6
Detailide ja juhtimisseadmete juhend
, pesa
Lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehekülgi.
Ribakõlar
Üla- ja küljepaneel
Puutenupp (toide)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
Puutenupp INPUT
Valib soovitud seadme.
Puutenupp PAIRINGPuutenupp VOL
(helitugevus) +/– (N-märk) (lk 13)
Paigutage NFC-ga ühilduv seade
näidiku lähedale, et aktiveerida
funktsioon NFC.
(USB) port (lk 10)
Asetage sõrmeküüs pessa
(altpoolt), et kate avada.
EE
6
Sinine LED-näidik
Näitab järgmisel viisil BLUETOOTHI olekut.
BLUETOOTHI sidumisel Vilgub kiiresti Süsteem püüab
BLUETOOTH-seadmega ühendust luua
Süsteem on BLUETOOTH-seadmega ühenduse loonud
Vilgub
Süttib
Ülapaneeli ekraanKaugjuhtimise puldi andur
Teave puutenuppude kohta
Puutenuppude kasutamiseks puudutage neid õrnalt. Ärge kasutage nuppude vajutamiseks liigset jõudu.
Page 7
Tagapaneel
Pesa HDMI OUT TV (ARC)Pesa TV IN OPTICAL
Basskõmistaja
Toitenäidik
• Kustub: toide on välja lülitatud.
• Punane: pole ühendatud ribakõlariga (ooterežiim).
• Roheline: ühendatud ribakõlariga (Secure Linki ühendust ei looda).
• Oranž: Secure Linki ühendus on loodud.
Pesa ANALOG INVahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas)
LINK (lk 21)  (toide)
Lülitab basskõmistaja sisse või seab selle ooterežiimile.
Vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas)
EE
7
Page 8
Teave ooterežiimi kohta
Basskõmistaja läheb automaatselt ooterežiimi ja toitenäidik muutub punaseks, kui ribakõlar on ooterežiimil või juhtmeta edastus on inaktiveeritud. Basskõmistaja lülitub automaatselt sisse, kui ribakõlar on sisse lülitatud ja juhtmeta edastus on aktiveeritud.
Kaugjuhtimise pult
INPUT (lk 9)  (toide)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
DIMMER
Reguleerib ülapaneeli ekraani heledust. “BRIGHT” “DARK” “OFF”
• Ülapaneeli ekraan lülitub valiku OFF korral välja. See lülitub automaatselt sisse, kui vajutate mis tahes nuppe, ja uuesti välja, kui te ei kasuta süsteemi mitu sekundit. Mõnel juhul ei pruugi ülapaneeli ekraan aga välja lülituda. Sellisel juhul on ülapaneeli kuva heledus sama, mis valiku DARK korral.
MENU
Lülitab ülapaneeli ekraanil oleva menüü sisse või välja.
/
Valib menüüsuvandeid.
ENTER
Sisestab valiku.
BACK
Naaseb eelmisele ekraanile. Peatab USB-taasesituse.
 (helitugevus) +*/–
Reguleerib helitugevust.
SW (basskõmistaja
helitugevus) +/– (lk 21)
Reguleerib bassiheli tugevust.
 (vaigistus)
Lülitab heli ajutiselt välja.
CLEARAUDIO+
Valib automaatselt heliallikale sobiva heliseadistuse.
SOUND FIELD (lk 11)
Valib helirežiimi.
EE
8
Page 9
Kuulamine
VOICE (lk 11)
* (esitamine/paus)
Peatab või taastab taasesituse.
NIGHT (lk 11) / (eelmine/järgmine/
tagasi-/edasikerimine)
Vajutage eelmise/järgmise loo või faili valimiseks. Hoidke all eelmise või järgmise otsimiseks.
* Nuppudel  ja + on reljeefne
punkt. Kaugjuhtimispulti kasutades saate reljeefsetest punktidest juhinduda.
Kuulamine
Heli kuulamine ühendatud seadmest
Vajutage mitu korda nuppu INPUT.
Kui vajutate nuppu INPUT ühe korra, ilmub ülapaneeli ekraanile praegune seade, ja iga kord, kui vajutate nuppu INPUT, muutub seade tsükliliselt järgmisel viisil.
“Teler” “ANALOG” “BT” “USB”
“Teler”
Seade (teler jne), mis on ühendatud teleri pessa IN OPTICAL, või Audio Return Channeli funktsiooniga ühilduv teler, mis on ühendatud pessa HDMI OUT TV (ARC)
“ANALOG”
Pessa ANALOG IN ühendatud seade (digitaalmeedia mängija jne)
“BT”
BLUETOOTH-seade, mis toetab profiili A2DP (lk 12)
“USB”
Porti (USB) ühendatud USB-seade (lk 10)
EE
9
Page 10
Muusika kuulamine USB-seadmest
Saate ühendatud USB-seadmest muusikafaile esitada. Esitatavate failitüüpide kohta leiate teavet jaotisest Esitatavad failitüübid (lk 27).
1 Ühendage USB-seade porti
(USB).
Enne ühendamist vaadake USB­seadme kasutusjuhendit.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida USB.
Teleriekraanil kuvatakse USB sisu loend.
3 Soovitud sisu valimiseks vajutage
nuppu /, seejärel vajutage nuppu ENTER.
Valitud sisu hakatakse esitama.
4 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige ribakõlari helitugevust, vajutades nuppu +/–.
• Reguleerige basskõmistaja helitugevust, vajutades nuppu SW +/–.
Märkus
Ärge eemaldage USB-seadet kasutamise ajal. Andmete rikkumise või USB-seadme kahjustamise vältimiseks lülitage süsteem enne USB-seadme eemaldamist välja.
USB-seadme teave teleriekraanil
EsitusaegKogu esitusaegBitijada kiirusTaasesituse olekTagasi-/edasikerimise kiirusKordusesituse olekValitud faili number / kaustas olevate
failide koguarv
Märkused
• Olenevalt esitatavast allikast ei pruugita osa teavet kuvada.
• Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav teave olla erinev.
10
EE
Page 11
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine
Saate hõlpsasti nautida eelprogrammeeritud helivälju, mis on mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
Helivälja valimine
Vajutage mitu korda nuppu SOUND FIELD, kuni soovitud heliväli ilmub ülapaneeli ekraanile.
“CLEARAUDIO+”
Saate nautida heli Sony soovitatud heliväljaga. Helivälja optimeeritakse automaatselt taasesitatava sisu ja funktsiooni põhjal.
“MOVIE”
Helisid taasesitatakse ruumiliste efektidega ning need on tõepärased ja võimsad, sobides filmide vaatamiseks.
“MUSIC”
Heliefektid on optimeeritud muusika kuulamiseks.
“SPORTS”
Kommentaarid on selged, hõiskamine kostab ruumilise helina ja heli on tõepärane.
“GAME”
Heli on võimas ja tõepärane, sobib hästi videomängude mängimiseks.
“STANDARD”
Heli, mis sobib iga allikaga.
Öörežiimi funktsiooni kasutamine
See funktsioon võib olla kasulik öösel filmide vaatamisel. Kuulete kõnet selgelt ka madala helitugevusega.
Vajutage nuppu NIGHT, et valida funktsioon N.ON.
Öörežiimi väljalülitamiseks vajutage nuppu NIGHT, et valida funktsioon N.OFF.
Selge hääle funktsiooni kasutamine
See funktsioon aitab dialooge selgemaks muuta.
Vajutage mitu korda nuppu VOICE.
• “UP OFF”: funktsioon Clear Voice lülitatakse välja.
• “UP 1”: Dialoogi helivahemik tõstetakse esile.
• “UP 2”: Dialoogi helivahemik tõstetakse esile ja võimendatakse selle osi, mida eakamatel kuulajatel on raske eristada.
Nõuanne
Samuti võite vajutada nuppu CLEARAUDIO+, et valida funktsioon CLEARAUDIO+.
EE
11
Page 12
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmest
Süsteemi sidumine BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus BLUETOOTH-seadmed teineteist enne ühenduse loomist registreerivad. Kui seadmed on seotud, ei pea neid enam uuesti siduma.
1 Asetage BLUETOOTH-seade
ribakõlarist kuni ühe meetri kaugusele.
2 Vajutage ribakõlari nuppu
PAIRING.
Ribakõlari sinine LED-näidik vilgub BLUETOOTHI sidumise ajal kiiresti.
3 Lülitage BLUETOOTHI funktsioon
sisse ja valige siis HT-CT390 pärast selle otsimist BLUETOOTH­seadmel.
Tehke see toiming 5 minuti jooksul, muidu võidakse sidumisrežiim tühistada. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib sinine LED-näidik.
Märkused
• Kui BLUETOOTH-seade nõuab parooli,
sisestage 0000. Pääsukoodi võidakse nimetada sõnaga Passcode, PIN code, PIN number või Password.
• Võite siduda kuni 9 BLUETOOTH-seadet.
Kümnenda BLUETOOTH-seadme sidumisel asendatakse kõige pikemat aega tagasi ühendatud seade uuega.
Muusika kuulamine seotud seadmelt
1 Lülitage seotud seadme
BLUETOOTHI funktsioon sisse.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida BT.
Süsteem loob automaatselt uuesti ühenduse BLUETOOTH-seadmega, millega see viimati ühendatud oli. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib sinine LED-näidik.
3 Käivitage taasesitus BLUETOOTH-
seadmes.
4 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige BLUETOOTH-seadme helitugevust.
• Reguleerige ribakõlari helitugevust, vajutades nuppu +/–.
• Reguleerige basskõmistaja helitugevust, vajutades nuppu SW +/–.
Märkused
• Kui süsteem ja BLUETOOTH-seade on ühendatud, saate taasesituse juhtimiseks kasutada nuppe  ning /.
• Saate seotud BLUETOOTH-seadmest süsteemiga ühendust luua ka siis, kui süsteem on ooterežiimis, kui seate valiku BTSTB väärtusele ON (lk 16).
• Heli taasesitus süsteemis võib toimida BLUETOOTH-seadme suhtes viivitusega, see on BLUETOOTHI juhtmeta tehnoloogia eripära.
12
EE
Page 13
BLUETOOTHI funktsioonid
Nõuanne
Saate kodeki AAC BLUETOOTH-seadmest lubada või keelata (lk 16).
BLUETOOTH-seadme ühenduse katkestamine
Tehke mis tahes järgmine toiming.
• Vajutage uuesti ribakõlari nuppu PAIRING.
• Keelake BLUETOOTHI funktsioon
BLUETOOTH-seadmel.
• Lülitage süsteem või BLUETOOTH-
seade välja.
Ühe puutega funktsiooni (NFC) kaudu kaugseadmega ühenduse loomine (NFC)
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis võimaldab lühikese maa tagant juhtmeta sidet erinevate seadmete vahel. Kui hoiate NFC-ga ühilduvat kaugseadet ribakõlari N-märgi lähedal, jätkavad süsteem ja kaugseade automaatselt sidumist ning BLUETOOTH-ühendust.
Ühilduvad kaugseadmed
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga kaugseadmed (OS: Android 2.3.3 või uuem, v.a Android 3.x)
Märkused
• Süsteem suudab korraga tuvastada ja
luua ühendust ainult ühe NFC-ga ühilduva seadmega.
• Olenevalt teie kaugseadmest võib olla
vaja kaugseadmes eelnevalt järgmisi toiminguid teha. – Lülitage NFC-funktsioon sisse.
Lisateavet leiate kaugseadme kasutusjuhendist.
– Kui teie kaugseadmes on vanem OS-i
versioon kui Android 4.1.x, laadige alla ja käivitage rakendus NFC Easy Connect. NFC Easy Connect on Androidi kaugseadmetele mõeldud tasuta rakendus, mille leiate Google Playst™. (Rakendus ei pruugi mõnes riigis/ piirkonnas saadaval olla.)
1 Hoidke kaugseadet ribakõlari
N-märgise lähedal, kuni kaugseade vibreerib.
Järgige kaugseadme ekraanil kuvatud juhtnööre ja looge BLUETOOTH-ühendus. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib ribakõlaril sinine LED-näidik.
2 Käivitage kaugseadmes heli
taasesitus.
Täpsemat teavet taasesituse toimingute kohta leiate kaugseadme kasutusjuhendist.
3 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige BLUETOOTH-seadme helitugevust.
• Reguleerige ribakõlari helitugevust, vajutades nuppu +/–.
• Reguleerige basskõmistaja helitugevust, vajutades nuppu SW +/–.
13
EE
Page 14
Nõuanne Märkused
Kui sidumine ja BLUETOOTH-ühenduse loomine ei õnnestu, tehke järgmist. – Hoidke kaugseadet uuesti ribakõlari
N-märgi lähedal.
– Eemaldage kaugseadme korpus, kui
kasutate lisavarustusena ostetud kaugseadme korpust.
– Taaskäivitage rakendus NFC Easy
Connect.
Taasesituse peatamine ühe puutega funktsiooni abil
Hoidke kaugseadet uuesti ribakõlari N-märgi lähedal.
Süsteemi juhtimine nutitelefoni või tahvelarvutiga (Sony | Music Center)
Sony | Music Center on ühilduvate Sony heliseadmete juhtimiseks mõeldud rakendus mobiilseadme, nt nutitelefoni või tahvelarvuti, kaudu.
Lisateabe saamiseks rakenduse Sony | Music Center kohta külastage järgmist aadressi. http://www.sony.net/smcqa/
• Sony | Music Center kasutab süsteemi BLUETOOTH-funktsiooni.
• Rakendusega Sony | Music Center juhitavad funktsioonid olenevad ühendatud seadmest. Rakenduse spetsifikatsioonid ja disain võivad ette teatamata muutuda.
Rakenduse Sony | Music Center kasutamine
1 Laadige mobiilseadmesse
alla tasuta rakendus Sony | Music Center.
2 Ühendage süsteem ja
mobiilseade BLUETOOTH­ühenduse kaudu (lk 12).
3 Käivitage Sony | Music Center. 4 Kasutage, järgides rakenduse
Sony | Music Center kuva.
Märkus
Kasutage rakenduse Sony | Music Center uusimat versiooni.
Sony | Music Center võimaldab teha järgmist: – nautida kodus sujuvalt muusikat; – muuta sageli kasutatud sätteid, valida
süsteemi sisendi ja reguleerida helitugevust;
– nautida süsteemi kaudu nutitelefoni
salvestatud muusikasisu;
– nautida oma nutitelefoni ekraaniga
muusikat visuaalselt.
EE
14
Page 15
Seadistused ja reguleerimine
Seadistused ja reguleerimine
Seadistusekaani kasutamine
Menüüga saab seadistada järgmisi üksusi. Teie seadistus säilib ka vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallika) eemaldamisel.
1 Vajutage nuppu MENU, et ülapaneeli ekraanil menüü sisse lülitada. 2 Vajutage mitu korda nuppu BACK///ENTER üksuse valimiseks ja vajutage
nuppu ENTER soovitud seadistuse määramiseks.
3 Vajutage nuppu MENU menüü väljalülitamiseks.
Menüüloend
Vaikeseadistus on alla joonitud.
Menüü-üksused Funktsioon “LVL >”
(Tase)
“SPK >” (Kõlar)
“AUD >” (Heli)
“ATT” (Sumbumise seadistused – analoog)
“DRC” (Dünaamikadiapasooni juhtimine)
“PLACE” (Kõlarite paigutus)
“DUAL” (Dual mono)
“TV AU” (Teleri heli)
“EFCT” (Heliefekt)
“STRM” (Voog)
Kui kuulate pessa ANALOG IN ühendatud seadet, võib esineda moonutusi. Saate moonutust vältida, kui nõrgendate süsteemi helisisendi taset.
•“ON”
: nõrgendab helisisendi taset. Heliväljundi tase
väheneb selle seadistuse korral.
• “OFF”: tavaline helisisendi tase. Sobib hästi filmide vaatamiseks väikse
helitugevusega. DRC toimib Dolby Digital i allikatega.
• “ON”: Tihendab heli sisus oleva teabe järgi.
• “OFF”
: heli ei pakita.
• “STDRD”
: valige see seadistus, kui paigaldate
ribakõlari standardasendis.
• “WALL”: valige see seadistus, kui paigaldate ribakõlari seinale (lk 19).
Kui süsteem võtab vastu Dolby Digital i ringhäälingu liitsignaali, saate nautida kobarheli.
•“M/S”
: esitatakse nii põhi- kui ka teise keele heli.
• “MAIN”: esitatakse põhikeele heli.
• “SUB”: esitatakse teise keele heli.
•“AUTO”
: valige see säte, kui süsteem on ühendatud
teleri pessa HDMI (ARC) HDMI-kaabli kaudu.
• “OPT”: valige see säte, kui süsteem on ühendatud teleri pistikuga optilise digitaalkaabli kaudu.
•“ON”
: esitatakse valitud helivälja heli. Soovitatav on
kasutada seda seadistust.
• “OFF”: sisendi allikas vähendatakse radu kahe kanali jaoks.
Kuvab praeguse helivoo teavet. Teavet toetatud helivormingute kohta vt lk 27.
15
EE
Page 16
Menüü-üksused Funktsioon
Märkus
“HDMI>” “CTRL”
“BT >” (BLUETOOTH)
“WS >” (Juhtmeta heli)
“USB >” “REPT”
SYS > (süsteem)
(Control for HDMI)
“TVSTB” (Ooterežiimil ühendamine teleriga)
“COLOR” (HDMI värv)
“BTAAC” (BLUETOOTH Advanced audio coding)
“BTSTB” (BLUETOOTH ootel)
“INFO” (BLUETOOTH-seadme teave)
“LINK” (Secure Link)
(Taasesitusrežiim)
“ASTBY” (Automaatne ooterežiim)
“VER” (Versioon)
•“ON”: Funktsioon Control for HDMI on lubatud. HDMI­kaabliga ühendatud seadmed saavad üksteist juhtida.
• “OFF”: väljas.
See funktsioon on saadaval juhul, kui valiku CTRL väärtuseks on seatud ON.
•“AUTO”
: kui süsteemi sisend on Teler, lülitub
süsteem teleri väljalülitamisel automaatselt välja.
• “ON”: süsteem lülitub teleri väljalülitamisel sisendist olenemata automaatselt välja.
• “OFF”: süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel välja.
•“AUTO”
: tuvastab automaatselt välisseadme tüübi
ja lülitub sobivale värviseadistusele.
• “YCBCR”: väljastab YC
• “RGB”: väljastab RGB videosignaale.
Saate määrata, kas süsteem kasutab funktsiooni AAC BLUETOOTHI kaudu.
•“ON”
: lubage kodek AAC.
• “OFF”: keelake kodek AAC.
Kui muudate seadistust BTAAC ajal, kui BLUETOOTH­seade on ühendatud, muudetakse kodeki seadistust alles järgmisel ühendamisel.
Kui süsteemis on sidumisteave, jääb süsteem ka väljalülitatuna BLUETOOTHI ooterežiimi.
•“ON”
: BLUETOOTHI ooterežiim on lubatud.
• “OFF”: BLUETOOTHI ooterežiim on keelatud.
Tuvastatud BLUETOOTH-seadme nimi ja seadme aadress kuvatakse ülapaneeli ekraanil. Kui süsteem pole BLUETOOTH-seadmega ühendatud, kuvatakse kiri NO DEVICE.
• “ON”: Saate Secure Linki funktsiooniga määrata traadita ühenduse ribakõlari linkimiseks basskõmistajaga (lk 20).
• “OFF”
: väljas.
• “NONE”
: taasesitab kõiki lugusid.
• “ONE”: kordab ühte lugu.
• “FLDER”: kordab kõiki lugusid kaustas.
• “RANDM”: kordab kõiki lugusid kaustas juhuslikus järjestuses.
• “ALL”: kordab kõiki lugusid.
•“ON”
: lülitab automaatse ootefunktsiooni sisse. Süsteem läheb automaatselt ooterežiimi, kui te seda ligikaudu 20 minutit ei kasuta.
• “OFF”: väljas. Ülapaneeli ekraanil kuvatakse püsivara praeguse
versiooni teave.
BCR videosignaale.
16
EE
Page 17
Muud funktsioonid
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for HDMI kasutamine
Nõuanne
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI (BRAVIA Sync), kasutades Sony valmistatud telerit, lubatakse automaatselt ka süsteemi funktsioon Control for HDMI. Kui seadistamine on lõpule viidud, kuvatakse ülapaneeli ekraanil tekst DONE.
Funktsiooniga Control for HDMI* ühilduva teleri või Blu ray Disc-mängija ühendamisel HDMI-kaabliga (kiire HDMI-kaabel Ethernetiga, pole komplektis) saate seadet teleri kaugjuhtimise puldiga hõlpsasti juhtida. Funktsiooniga Control for HDMI saab kasutada järgmisi funktsioone.
• Süsteemi väljalülitamise funktsioon
• Süsteemi heli juhtimise funktsioon
• Audio Return Channel
• Ühe puutega esituse funktsioon
* Control for HDMI on standard, mida CEC
(Consumer Electronics Control, laiatarbeelektroonika juhtimine) kasutab selleks, et HDMI- (High-Definition Multimedia Interface, kõrglahutusega multimeediumliides) seadmed saaksid üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude seadmetega peale Sony valmistatud seadmete, kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI kasutamiseks valmistumine
Määrake süsteemi sätte HDMI> – CTRL olekuks ON (lk 16). Vaikeseadistus on ON. Lubage teleri ja muu süsteemiga ühendatud seadme funktsiooni Control for HDMI sätted.
Süsteemi väljalülitamise funktsioon
Kui lülitate teleri välja, lülitub süsteem automaatselt välja. Määrake süsteemi sätte HDMI> – TVSTB olekuks ON või AUTO (lk 16). Vaikeseadistus on AUTO.
Süsteemi heli juhtimise funktsioon
Kui lülitate süsteemi sisse teleri vaatamise ajal, väljastatakse teleri heli süsteemi kõlaritest. Süsteemi helitugevust saab reguleerida teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui eelmisel korral teleri vaatamisel väljastati teleri heli süsteemi kõlaritest, lülitub süsteem teleri sisselülitamisel automaatselt sisse. Toiminguid saab teha ka teleri menüü abil. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkused
• Heli väljastatakse telerist ainult juhul, kui funktsiooni Twin Picture kasutamisel teleris on valitud muu sisend kui Teler. Kui funktsiooni Twin Picture keelate, väljastatakse heli süsteemist.
• Olenevalt telerist kuvatakse teleriekraanil süsteemi helitugevus. See võib erineda ülapaneeli ekraani helitugevusest.
• Olenevalt teleri seadistustest ei pruugi tüübist ei pruugi funktsioon System Audio Control saadaval olla. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
EE
17
Page 18
Audio Return Channel
Kui süsteem on ühendatud teleri HDMI IN-pesaga, mis ühildub funktsiooniga Audio Return Channel, saate kuulata teleri heli süsteemi kõlaritest, optilist digitaalkaablit ühendamata. Määrake süsteemi sätte AUD > – TV AU olekuks AUTO (lk 15). Vaikeseadistus on AUTO.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga Audio Return Channel, tuleb ühendada optiline digitaalkaabel (komplektis) (vt komplektis olevat alustusjuhendit).
Ühe puutega esituse funktsioon
Kui esitate sisu seadmest (Blu-ray Disci mängija, PlayStation®4 jne), mis on teleriga ühendatud, lülitatakse süsteem ja teler automaatselt sisse ning süsteemi sisendiks määratakse teleri sisend ja heli väljastatakse süsteemi kõlaritest.
Märkused
• Kui eelmisel korral, kui telerit vaatasite, väljastati teleri heli teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse ning heli ja pilt väljastatakse telerist isegi juhul, kui esitatakse seadme sisu.
• Olenevalt telerist ei pruugita esitatava sisu algust korralikult või üldse esitada.
Funktsiooni BRAVIA Sync kasutamine
Peale funktsiooni Control for HDMI saate funktsiooniga BRAVIA sync ühilduvatel seadmetel kasutada ka järgmist funktsiooni.
• Funktsioon Scene Select
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne funktsioon. Seda funktsiooni saab kasutada ainult Sony toodetud toodetega.
Funktsioon Scene Select
Süsteemi helivälja lülitatakse automaatselt teleri funktsiooni Scene Select või Sound Mode sätete kohaselt. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist. Määrake heliväljaks CLEARAUDIO+ (lk 11).
Märkused HDMI-ühenduste kohta
• Kasutage kiiret HDMI-kaablit. Kui kasutate standardset HDMI-kaablit, ei pruugita 1080p-sisu õigesti kuvada.
• Kasutage HDMI-volitusega kaablit. Kasutage Sony kiiret HDMI-kaablit kaablitüübi logoga.
• Me ei soovita kasutada HDMI-DVI­konversioonkaablit.
• Kui pilt on halva kvaliteediga või HDMI-kaabliga ühendatud seadmest ei tule heli, kontrollige ühendatud seadme häälestust.
• Ühendatud seade võib summutada HDMI-pistikust edastatavad helisignaalid (diskreetimissagedus, bitipikkus jne).
18
EE
Page 19
Muud funktsioonid
• Heli võib olla häiritud, kui
Seinakinnitustugi (komplektis)
Kruvi (komplektis)
taasesitusseadmes vahetatakse diskreetimissagedust või heli väljundsignaalide kanalite arvu.
• Kui ühendatud seade ei ühildu autoriõigusega kaitstud tehnoloogiaga (HDCP), võib pistiku HDMI OUT pilt ja/või heli olla moonutatud või üldse puududa. Sellisel juhul kontrollige ühendatud seadme tehnilisi andmeid.
Toite säästmine ooterežiimis
Veenduge, et oleksite teinud järgmised seadistused. – Olek CTRL HDMI> funktsioonis on
määratud olekusse OFF (lk 16).
– Olek BTSTB BT > funktsioonis on
määratud olekusse OFF (lk 16).
Ribakõlari kinnitamine seinale
• Sony ei vastuta valest paigaldamisest, ebapiisavast seinatugevusest või valest kruvide paigaldamisest, looduskatastroofidest jms tingitud õnnetuste või kahjustuste eest.
1 Kinnitage kaasasolevad
seinakinnitusklambrid kaasasolevate kruvidega ribakõlari põhjas asuvatesse kinnitusavadesse nii, et iga seinakinnitusklambri pind jääks joonisel näidatud viisil.
Kinnitage kaks seinakinnitustuge ribakõlari põhjas asuvasse vasak- ja parempoolsesse kinnitusavasse.
Ribakõlari saab paigaldada seinale.
Märkused
• Valige kruvid (pole komplektis), mis sobivad vastava seinamaterjali ja ­tugevusega. Kuna kipsplaat-sein on eriti habras, kinnitage kruvid tugevalt kahe seinatala tihvti külge. Paigaldage ribakõlar horisontaalselt, riputades selle seina lameda sektsiooni tihvtides olevate kruvide külge.
• Tellige paigaldamine kindlasti alltöövõtulepingu korras Sony vahendajatelt või litsentsitud töövõtjatelt ja pöörake paigaldamisel erilist tähelepanu ohutusele.
19
EE
Page 20
2 Pange valmis klambrites olevate
4mm
Üle 30 mm
4,6 mm
Klambri ava
10 mm
560 mm
5mm kuni 6mm
Kinnitage komplektis olevad
aukude jaoks sobivad kruvid (pole komplektis).
3 Kinnitage kruvid 2 seinal oleva
tihvti külge.
Kruvid peaksid seinast 5 mm kuni 6 mm välja ulatuma.
4 Riputage ribakõlar kruvide otsa.
Joondage klambrite avad kruvidega ja riputage ribakõlar siis kahele kruvile.
EE
20
Basskõmistaja horisontaalne paigaldamine
Paigaldage basskõmistaja paremale küljele, nii et SONY logo jääb ettepoole.
Juhtmeta edastuse aktiveerimine konkreetsete seadmete vahel (Secure Link)
Saate Secure Linki funktsiooniga määrata traadita ühenduse ribakõlari linkimiseks basskõmistajaga. See funktsioon aitab ära hoida häireid, kui kasutate mitut juhtmeta toodet või kui teie naabrid kasutavad juhtmeta tooteid.
1 Vajutage nuppu MENU. 2 Vajutage nuppe /, et valida WS >,
seejärel vajutage nuppu ENTER.
Page 21
Lisateave
3 Vajutage mitu korda nuppu
ENTER, kuni ülapaneeli ekraanil kuvatakse teade LINK.
4 Vajutage nuppe /, et valida ON,
seejärel vajutage nuppu ENTER.
5 Vajutage mitu korda nuppu
ENTER, kuni ülapaneeli ekraanil kuvatakse teade START.
Ilmub ***** ja ribakõlar otsib seadet, mida saab kasutada funktsiooniga Link. Jätkake järgmise sammuga 2 minuti pärast.
6 Vajutage basskõmistajal nuppu
LINK.
Basskõmistaja toitenäidik vilgub oranžilt.
7 Vajutage mitu korda nuppu
ENTER, kuni ülapaneeli ekraanil kuvatakse teade DONE.
Basskõmistaja on lingitud ribakõlariga ja basskõmistaja toitenäidik muutub oranžiks. Kui ilmub tekst FAIL, kontrollige, kas basskõmistaja on sisse lülitatud, ja vajutage nuppu BACK, et teha kogu toiming uuesti alates 3. sammust.
8 Vajutage nuppu MENU.
Menüü lülitub välja.
Lisateave
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Kui süsteemi peaks sattuma mingeid esemeid või vedelikku, eemaldage süsteem vooluvõrgust ja laske see enne kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
• Ärge puudutage vahelduvvoolu­toitejuhet (elektrijuhet) märgade kätega. See võib põhjustada elektrilöögi.
• Ärge ronige ribakõlari ega basskõmistaja peale, kuna võite maha kukkuda ja end vigastada või süsteemi kahjustada.
Toiteallikad
• Enne süsteemi kasutamist veenduge, et seadme talitluspinge on sama, mis teie kohalikul toiteallikal. Talitluspinge on kirjas ribakõlari all asuval andmesildil.
• Kui te ei kasuta süsteemi pikemat aega, eemaldage see kindlasti seinakontaktist (vooluvõrgust). Vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallikas) eemaldamiseks võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikas) tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Basskõmistaja helitugevuse reguleerimine
Basskõmistaja on mõeldud bassi või madala sagedusega heli esitamiseks.
Basskõmistaja helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu SW +/–.
Märkus
Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli, näiteks telesaadete puhul, võib basskõmistaja bassiheli olla raskesti kuuldav.
Süsteemi kuumenemine
Süsteemi kuumenemine kasutuse ajal ei ole talitlushäire. Kui kasutate süsteemi pidevalt pikka aega suurel helitugevusel, tõuseb temperatuur selle tagaküljel ja all märgatavalt. Põletuste vältimiseks ärge katsuge süsteemi.
21
EE
Page 22
Süsteemi asukoht
• Süsteemi ülekuumenemise takistamiseks ja seadme kasutusea pikendamiseks asetage see kohta, kus on piisav ventilatsioon.
• Ärge asetage süsteemi soojusallikate lähedale või kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu või mehaaniliste põrutuste võimalus.
• Ärge asetage ribakõlari ja basskõmistaja taha ühtegi eset, mis võiks blokeerida õhutusavasid ja põhjustada talitlushäireid.
• Kui süsteemi kasutatakse koos TV, VCR-i või kassettmakiga, võib tagajärjeks olla müra ja pildi kvaliteedi halvenemine. Sellisel juhul paigutage süsteem TV-st, VCR-ist või kassettmakist eemale.
• Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna sinna võib tekkida plekke või värv võib pleekida.
• Olge tähelepanelik vältimaks ribakõlari ja basskõmistaja nurkade mis tahes viisil kahjustamist.
• Jätke ribakõlari alla 3 cm või rohkem ruumi, kui selle seinale riputate.
Kasutus
Enne teiste seadmete ühendamist lülitage süsteem kindlasti välja ja eemaldage vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani värvides esineb ebakorrapärasusi
Teatud TV tüüpide puhul võivad esineda ebakorrapärasused värvides.
• Juhul, kui märkate ebakorrapärasusi värvides ... Lülitage teler välja ja 15–30 minuti pärast uuesti sisse.
• Juhul kui märkate uuesti ebakorrapärasusi värvides ... Asetage süsteem TV-st kaugemale.
Puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või bensiini).
Kui teil on süsteemi kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Kui teil esineb süsteemi kasutamisel järgmisi probleeme, kasutage enne parandustöid nende lahendamiseks tõrkeotsingu juhendit. Probleemide püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) oleks korralikult ühendatud.
Süsteem ei toimi tavapäraselt.
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontaktist (vooluvõrgust) lahti ühendage see mõne minuti pärast.
Süsteem lülitub automaatselt välja.
Automaatne ootefunktsioon
toimib. Seadke suvand ASTBY jaotises SYS > väärtusele OFF (lk 16).
Süsteem ei lülitu teleri sisselülitamisel sisse.
Määrake funktsiooni HDMI> – CTRL
olekuks ON (lk 16). Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 17). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlari seadistust.
Süsteemi toidet sünkroonitakse teleri kõlariseadistustega. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kui eelmisel korral väljastati heli
teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse, isegi kui teler on sisse lülitatud.
22
EE
Page 23
Lisateave
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel välja.
Kontrollige funktsiooni HDMI> –
TVSTB seadistust (lk 16). Kui valiku TVSTB säte on ON, lülitub süsteem teleri väljalülitamisel sisendist olenemata automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel välja.
Kontrollige funktsiooni HDMI> –
TVSTB seadistust (lk 16). Teleri väljalülitamisel süsteemi automaatseks väljalülitamiseks sisendist olenemata määrake valiku TVSTB sätteks ON. Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 17). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Heli
Süsteemist ei esitata teleri heli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli, optilise digitaalkaabli või analoogaudiokaabli tüüpi ja ühendust (vt komplektis olevat alustusjuhendit).
Kui süsteem on ühendatud
funktsiooniga Audio Return Channel ühilduva teleriga, siis veenduge, et süsteem oleks ühendatud teleri ARC-ga ühilduvasse HDMI-sisendpessa (vt komplektis olevat alustusjuhendit). Kui heli siiski ei väljastata või kui heli katkeb, ühendage komplektis olev optiline digitaalkaabel ja seake funktsioon AUD > – TV AU menüüs olekusse OPT (lk 15).
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel, ei väljastata teleri heli süsteemist isegi juhul, kui süsteem on ühendatud teleri HDMI­sisendpessa. Teleri heli kuulamis eks süsteemi kaudu ühendage komplektis olev optiline digitaalkaabel (vt komplektis olevat alustusjuhendit).
Kui heli ei tule süsteemist isegi siis,
kui süsteem ja teler on ühendatud optilise digitaalkaabliga või kui teleril pole optilise digitaalheli väljundi pesa, ühendage analoogaudiokaabel (pole komplektis) ja määrake süsteemi sisendiks ANALOG (lk 9).
Määrake süsteemi sisendiks Teler
(lk 9).
Suurendage süsteemi helitugevust
või tühistage vaigistus.
Olenevalt teleri ja süsteemi
ühendamise järjekorrast võib süsteem olla vaigistatud ja süsteemi ülapaneeli ekraanil on kuvatud MUTING. Kui nii juhtub, lülitage kõigepealt sisse teler ja siis süsteem.
Seadke TV kõlarite seadistus TV
(BRAVIA) helisüsteemile. Vaadake teleri seadistust teleriga kaasas olevast kasutusjuhendist.
Esitatakse nii süsteemi kui ka teleri heli.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Ribakõlariga ühendatud seadme heli pole ribakõlarist üldse või on ainult väga vaikselt kuulda.
Vajutage nuppu + ja kontrollige
helitugevust (lk 8).
Vajutage nuppu või +, et
vaigistusfunktsioon tühistada (lk 8).
Veenduge, et valitud sisendi allikas
oleks õige. Proovige teisi sisendi allikaid, vajutades korduvalt nuppu INPUT (lk 9).
Veenduge, et kõik juhtmed ja
kaablid oleksid nii süsteemis kui ka sellega ühendatud seadmes korralikult ühendatud.
Basskõmistajas puudub heli või on kuulda ainult väga vaikne heli.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu SW + (lk 8).
23
EE
Page 24
Veenduge, et basskõmistaja
toitenäidik põleks roheliselt. Kui see ei põle, vt lõiku “Basskõmistajast ei kosta heli.” jaotises Basskõmistaja juhtmeta heli (lk 25).
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi allikas on väga vähe bassiheli komponente (nt TV-ringhääling), võib basskõmistajast väga vähe heli kostuda.
Autoriõiguse kaitsega
tehnoloogiaga (HDCP) ühilduvat sisu esitades ei väljastata seda basskõmistajast.
Ruumilise heli efekt puudub.
Olenevalt sisendsignaalist ja
helivälja seadistusest ei pruugi ruumilise heli töötlemine hästi toimida. Ruumilise heli efekt võib olenevalt programmist või kettast olla nõrk.
Mitmekanalilise heli esitamiseks
kontrollige süsteemiga ühendatud seadme digitaalse heliväljundi seadistust. Lisateavet leiate ühendatud seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
USB-seade
Vastuvõtja ei tuvasta USB-seadet.
Proovige järgmist.
Lülitage süsteem välja.Eemaldage USB-seade ja
ühendage uuesti.
Lülitage süsteem sisse.
Veenduge, et USB-seade oleks
kindlalt porti (USB) ühendatud.
Kontrollige, kas USB-seade või
kaabel on kahjustatud.
Kontrollige, kas USB-seade on sisse
lülitatud.
Kui USB-seade on USB-jaoturi
kaudu ühendatud, eemaldage see ja ühendage USB-seade otse ribakõlariga.
BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühendust ei saa luua.
Veenduge, et sinine LED-näidik
põleks (lk 6).
Kontrollige, kas ühendatav
BLUETOOTH-seade on sisse lülitatud ja BLUETOOTHI funktsioon lubatud.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Siduge süsteem ja BLUETOOTH-
seade uuesti. Võib-olla peate süsteemiga sidumise katkestama, kasutades kõigepealt oma BLUETOOTH-seadet.
Sidumine ei õnnestu.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Veenduge, et süsteemi ei mõjutaks
traadita kohtvõrgu (LAN) seade, muud 2,4 GHz juhtmeta seadmed ega mikrolaineahi. Kui lähedal asub elektromagnetilist kiirgust levitav seade, viige seade sellest eemale.
Seadmeid ei pruugi olla võimalik
siduda, kui ribakõlari lähedal on muid BLUETOOTH-seadmeid. Sellisel juhul lülitage muud BLUETOOTH-seadmed välja.
Ühendatud BLUETOOTH-seadmest ei väljastata heli.
Veenduge, et sinine LED-näidik
põleks (lk 6).
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
24
EE
Page 25
Lisateave
Kui läheduses asub
elektromagnetilist kiirgust levitav seade (nt traadita kohtvõrgu (LAN) seade, muud BLUETOOTH­seadmed või mikrolaineahi), viige seade sellest eemale.
Eemaldage takistused süsteemi ja
BLUETOOTHi seadme vahelt või viige süsteem takistusest eemale.
Muutke ühendatud BLUETOOTHi
seadme asendit.
Proovige määrata WiFi-ruuteri,
arvuti jms juhtmeta võrgu sageduseks 5 GHz riba.
Suurendage ühendatud
BLUETOOTH-i seadme helitugevust.
Heli ja pilt pole sünkroonis.
Filme vaadates võite kuulda, et heli
jääb pildist veidi maha.
Basskõmistaja juhtmeta heli
Basskõmistajast ei kosta heli.
Toitenäidik ei sütti.
• Veenduge, et basskõmistaja vahelduvvoolu-toitejuhe (elektrijuhe) oleks korralikult ühendatud.
• Lülitage basskõmistaja sisse, vajutades sellel olevat nuppu .
Toitenäidik vilgub aeglaselt
roheliselt või süttib punaselt.
• Liigutage basskõmistaja ribakõlari lähedale, nii et toitenäidik süttiks roheliselt.
• Järgige jaotises Juhtmeta edastuse aktiveerimine konkreetsete seadmete vahel (Secure Link) (lk 20) toodud juhiseid.
Kui toitenäidik vilgub punaselt,
vajutage nuppu ja kontrollige, kas basskõmistaja õhutusava on puhas.
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli, nagu enamik teleprogramme, ei pruugi bassiheli kuuldav olla.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu SW + (lk 21).
Heli on katkendlik või selles on müra.
Kui läheduses on seade, mis tekitab
elektromagnetilisi laineid (nt traadita kohtvõrgu (LAN) seade või töötav mikrolaineahi), viige süsteem sellest eemale.
Kui ribakõlari ja basskõmistaja vahel
on mõni takistus, viige see teise kohta või eemaldage.
Paigutage ribakõlar ja basskõmistaja
võimalikult lähestikku.
Lülitage lähedalasuva Wi-Fi-ruuteri
või arvuti traadita kohtvõrgu (LAN) sagedus 5 GHz lainealale.
Lülitage teler, Blu-ray Disci mängija
vms traadita kohtvõrgult (LAN) juhtmega kohtvõrku (LAN).
Kaugjuhtimise pult
Kaugjuhtimise pult ei tööta.
Suunake kaugjuhtimise pult
ribakõlari kaugjuhtimise puldi anduri poole (lk 6).
Eemaldage kaugjuhtimise puldi ja
ribakõlari vahel olevad takistused.
Vajaduse korral asendage mõlemad
kaugjuhtimise puldi akud.
Veenduge, et vajutaksite
kaugjuhtimise puldil õiget nuppu.
TV kaugjuhtimise pult ei tööta.
Paigaldage ribakõlar nii, et see ei
takistaks teleri kaugjuhtimise puldi andurit.
25
EE
Page 26
Muud
Funktsioon Control for HDMI ei tööta korralikult.
Kontrollige ühendust süsteemiga
(vaadake komplektis olevat alustusjuhendit).
Lubage teleris funktsioon Control
for HDMI (HDMI juhtimine). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Oodake veidi ja seejärel proovige
uuesti. Kui süsteemi eemaldate, kulub toimingute lõpuleviimiseks veidi aega. Oodake vähemalt 15 sekundit ja seejärel proovige uuesti.
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud seadmed toetaks funktsiooni Control for HDMI.
Lubage süsteemiga ühendatud
seadmetes funktsioon Control for HDMI (HDMI juhtimine). Lisateavet leiate seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv on standardiga HDMI CEC järgmiselt piiratud.
• Salvestusseadmed (Blu-ray Disci
salvestajad, DVD-salvestajad jms): kuni 3 seadet.
• Taasesitusseadmed (Blu-ray Disci
mängija, DVD-mängija jms): kuni 3seadet.
• Tuuneriga seotud seadmed: kuni
4seadet.
• Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni 1 seade (selle süsteemiga kasutatav)
Kui ribakõlari ülapaneeli ekraanile kuvatakse tekst PRTCT.
Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu . Kui ekraan lülitub välja, eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) ja kontrollige, et miski ei blokeeriks ribakõlari õhutusavasid.
Ribakõlari ülapaneeli ekraan ei põle.
Vajutage nuppu DIMMER, et seada
heledus väärtusele BRIGHT (hele) või DARK (tume), kui see on olekus OFF (lk 8).
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Ribakõlar võib blokeerida teleri
mõne anduri (nt heleduse andur) ja kaugjuhtimise puldi vastuvõtja, aga ka 3D-prillide infrapunasüsteemiga ühilduva 3D-teleri-kiirguri (infrapunaedastus) või juhtmeta side. Viige ribakõlar TV-st piisavalt kaugele, et tagada nende komponentide nõuetekohane töö. Andurite ja kaugjuhtimissüsteemi vastuvõtja sobiva asukoha leiate TV-ga kaasasolevast kasutusjuhendist.
Lähtestamine
Juhul kui süsteem ei tööta endiselt korralikult, lähtestage see järgmisel viisil. Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti ribakõlari puutenuppe.
1 Hoidke all nuppu INPUT ja hoidke
korraga viie sekundi jooksul all nuppe VOL – ja .
Ülapaneeli ekraanil kuvatakse RESET ning menüüd ja heliväljade jne algseadistused taastuvad.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas).
3 Ühendage uuesti vahelduvvoolu-
toitejuhe (elektrijuhe) ja seejärel vajutage süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
4 Süsteemi ühendamine
basskõmistajaga (lk 20).
26
EE
Page 27
Lisateave
Esitatavad failitüübid
Tehnilised andmed
Kodek Laiend
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Märkused
• Kõiki faile ei saa failivormingu, faili kodeeringu või salvestustingimuste tõttu esitada.
• Mõnda arvutis redigeeritud faili ei pruugita esitada.
• Süsteem ei esita kodeeritud faile, nagu DRM ja kadudeta failid.
• Süsteem suudab USB-seadmel tuvastada järgmised failid või kaustad: – kuni 200 kausta – kuni 150 faili/kausta ühes kihis
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle süsteemiga töötada.
• Süsteem suudab tuvastada massmäluklassi (MSC) seadmeid.
.mp3
Toetatud helivormingud
Süsteem toetab järgmisi helivorminguid.
• Dolby Digital
•DTS
• LPCM 2ch
•AAC
Ribakõlar (SA-CT390)
Võimendi jaotis
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal)
Eesmine vasak + eesmine parem: 50 W + 50 W (4 oomi, 1 kHz, 1% THD juures)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
Eesmine vasak / eesmine parem: 100 W (kanali kohta 4 oomi juures, 1kHz)
Sisendid
USB ANALOG IN TV IN OPTICAL
Väljund
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI jaotis
Pistik
Tüüp A (19 viiguga)
USB jaotis
Port (USB)
Tüüp A
BLUETOOTHI jaotis
Sidesüsteem
BLUETOOTHI tehnilised andmed, versioon 4.2
Väljund
BLUETOOTHI tehnilised andmed, võimsusklass 1
Maksimaalne sideulatus
Otsenähtavus ligikaudu 25 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid
A2DP 1.2 (audioedastusprofiil) AVRCP 1.6 (audio-video kaugjuhtimise puldi profiil)
Toetatud kodekid
SBC4), AAC
Edastusvahemik (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (diskreetimissagedus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
3)
5)
1)
2)
27
EE
Page 28
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, juhtmeta telefon, vastuvõtu tundlikkus, antenni toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTHI standardprofiilid näitavad seadmetevahelise BLUETOOTH-side eesmärki.
3)
Kodek: Helisignaali pakkimise ja konversiooni vorming
4)
Alamriba kodek
5)
Advanced Audio Coding
Eesmise vasaku / eesmise parema kõlari jaotis
Kõlarisüsteem
Täisulatuses kõlarisüsteem, akustilise suspensiooni tüüp
Kõlar
60 mm koonuse tüüpi
Üldine
Võimsuse nõuded
Ainult Taiwani mudelitel: 120 V vahelduvvool, 50/60 Hz Muud mudelid: 220 V – 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 45 W Ootel: 0,5 W või vähem (energiasäästurežiimis) (Kui valikud CTRL, HDMI> ja BTSTB jaotises BT > on seatud väärtusele OFF) Ootel: 2,8 W või vähem (Kui valikud CTRL, HDMI> või BTSTB jaotises BT > on seatud väärtusele ON)
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
900 mm × 52 mm × 121 mm (ilma seinakinnitustugedeta) 900 mm × 121 mm × 59 mm (seinakinnitustugedega)
Kaal (ligikaudu)
2,2 kg
6)
Kui HDMI-ühendus ja BLUETOOTHI sidumise ajalugu puuduvad, läheb süsteem automaatselt energiasäästurežiimi, olenemata funktsiooni CTRL seadistusest valikus HDMI> ja BTSTB seadistusest valikus BT >.
6)
Basskõmistaja (SA-WCT390)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
100 W (kanali kohta 4 oomi juures, 100 Hz)
Kõlarisüsteem
Basskõmistaja süsteem, bassipeegeldus
Kõlar
130 mm koonuse tüüpi
Võimsuse nõuded
Ainult Taiwani mudelitel: 120 V vahelduvvool, 50/60 Hz Muud mudelid: 220 V – 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 20 W Ootel: 0,5 W või vähem
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
170 mm × 342 mm × 362 mm (vertikaalne paigaldus) 342mm × 172mm × 362mm (horisontaalne paigaldus)
Kaal (ligikaudu)
6,5 kg
Juhtmeta saatja/vastuvõtja jaotis
Sagedusriba
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Raadiosageduslikud ribad ja maksimaalne väljundvõimsus
Juhtmevaba LAN / BLUETOOTH
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz:
maksimaalne väljundvõimsus
< 6,0 dBm
NFC
Sagedusriba
13,56 MHz
maksimaalne väljundvõimsus
< 60 dBμA/m 10 m juures
28
EE
Page 29
Lisateave
BLUETOOTH-side
• Kasutatavad BLUETOOTHi seadmed
peavad asuma üksteisest mitte kaugemal kui u 10 meetrit (takistustevaba kaugus). Järgmistel tingimustel võib toimiv sideulatus lüheneda. – BLUETOOTH-ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või
muu takistus – Traadita kohtvõrguga (LAN) paigad – Töötavate mikrolaineahjude ümbrus. – Paigad, kus esineb muu
elektromagnetiline kiirgus
• BLUETOOTH-seadmed ja traadita kohtvõrk (LAN) (IEEE 802.11b/g) kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate BLUETOOTH­seadet traadita kohtvõrgu (LAN) funktsiooniga seadme lähedal, võib tekkida elektromagnetiline müra. See võib põhjustada andmeedastuskiiruse langemist või müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul tehke järgmist. – Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel traadita kohtvõrgu (LAN) seadmest.
– Kui kasutate BLUETOOTH-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage välja traadita kohtvõrgu (LAN) seadme toide.
– Paigaldage süsteem ja BLUETOOTH-
seade teineteisele võimalikult lähedale.
• Süsteemi levitatavad raadiolained võivad häirida mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna sellised häiringud võivad põhjustada rikkeid, lülitage selle süsteemi ja BLUETOOTH-seadme toide alati välja järgmistes kohtades: – haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja mujal, kus võib olla kergestisüttivaid gaase,
– automaatuste või tuletõrjealarmide
läheduses.
• Süsteem toetab BLUETOOTH-i tehniliste andmetega ühilduvaid turbefunktsioone, et tagada side turvalisus BLUETOOTH-i tehnoloogiat kasutades. Sõltuvalt seadistuse sisust ja muudest teguritest ei pruugi sellest siiski piisata, nii et ole BLUETOOTH­tehnoloogial põhinevat sidet kasutades alati ettevaatlik.
• Sony ei võta mingit vastutust kahjude ja muude kadude osas, mis on tekkinud BLUETOOTH-tehnoloogiat kasutavas sides esinenud andmelekete tõttu.
• BLUETOOTH-side funktsionaalsus pole garanteeritud kõigis BLUETOOTHi seadmetes, millel on süsteemiga sama profiil.
• Süsteemiga ühendatud BLUETOOTH­seadmed peavad olema kooskõlas BLUETOOTH-i tehniliste andmetega, mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc., ja neil peab olema vastavussertifikaat. Isegi kui seade on kooskõlas BLUETOOTH-i tehniliste andmetega, on siiski juhtumeid, kus BLUETOOTH-seadme omaduste või tehniliste andmete tõttu pole ühenduse loomine võimalik või rakenduvad teistsugused juhtimismeetodid, kuva või toimimine.
• Sõltuvalt süsteemiga ühendatud BLUETOOTH-seadmest, sidekeskkonnast ja ümbritsevatest tingimustest võib esineda müra ja heli võib katkeda.
29
EE
Page 30
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio vėdinimo angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje. Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį reikia tinkamai padėti ant spintelės arba pritvirtinti prie grindų / sienos laikantis montavimo instrukcijų. Skirtas naudoti tik patalpoje.
Maitinimo šaltiniai
•Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
• Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
Gaminiai su CE ženklais
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Pailgasis garsiakalbis
Etiketė yra apatinėje dalyje.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektroninė įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų
LT
2
Page 31
baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Informacija klientams: toliau pateikta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose galioja ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine / programine aparatine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė / programinė aparatinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Programinės / programinės aparatinės įrangos versija nurodyta prie „VER>“ (versija) dalyje „SYS>“ (sistema).
Šį pailgąjį garsiakalbį galima naudoti norint atkurti garsą iš prijungtų įrenginių, transliuoti muziką iš su NFC suderinamo išmaniojo telefono arba BLUETOOTH įrenginio. Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reglamente apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
•Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“ ir „DTS** Digital Surround System“. * Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Informacijos apie DTS patentus žr.
http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, simbolis, „& DTS“ su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS Digital Surround“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas. © „DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos.
•BLUETOOTH® žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklai; „Sony Corporation“ šiuos ženklus visada naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
•HDMI® ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
•N ženklas yra „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
•„Android™“ yra „Google LLC“ prekės ženklas.
LT
3
Page 32
•„Google Play™“ yra „Google LLC“ prekės ženklas.
•BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
•„PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
•„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
•„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
•Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ patronuojamosios bendrovės licencijos draudžiama taikyti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
•„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
•„Apple“, „iPhone“, „iPod“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas konkrečiai „Apple“ gaminiui (-iams) su šiuo ženkleliu ir kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka „Apple“veikimo standartus. Apple neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai nurodyti toliau. Prieš naudodami su sistema, į „iPhone“ / „iPod“ įdiekite naujausią programinę įrangą. Skirta naudoti su: – iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
– „iPod touch“ (6-osios kartos) /
„iPod touch“ (5-osios kartos).
•Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai paprastai yra atitinkamų gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente ženklai ™ ir nėra nurodyti.
Apie šias naudojimo instrukcijas
•Šioje naudojimo instrukcijoje aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
•Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
•Numatytasis nustatymas yra pabrauktas.
•Tekstas kabutėse („--“) rodomas viršutinio skydelio ekrane.
LT
4
Page 33
Turinys
Prijungimas
Apie šias naudojimo
instrukcijas ........................... 4
Dalių ir valdiklių vadovas ........... 6
Paleisties vadovas (atskiras dokumentas)
Klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių
klausymasis ......................... 9
Kaip klausytis muzikos iš USB
įrenginio ..............................10
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus ..........11
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio ......... 12
Sistemos valdymas naudojant
išmanųjį telefoną ar planšetinį kompiuterį
(„Sony | Music Center“) ......14
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną .... 15
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas ......................... 17
Kaip naudoti „BRAVIA“
sinchronizavimo funkciją ...18
Energijos taupymas budėjimo
režimu .................................19
Pailgojo garsiakalbio tvirtinimas
prie sienos .......................... 19
Žemųjų dažnių garsiakalbio
montavimas horizontaliai ...20
Belaidžio perdavimo tarp
konkrečių įrenginių aktyvinimas
(„Secure Link“) ................... 20
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo reguliavimas ........ 21
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės ............. 21
Nesklandumų šalinimas ...........22
Atkuriami failų tipai ..................27
Palaikomi garso formatai .........27
Specifikacijos ............................27
Radijo dažnių diapazonas ir
didžiausia išvesties galia ... 28
BLUETOOTH ryšys .................... 29
LT
5
Page 34
Dalių ir valdiklių vadovas
, lizdas
Daugiau informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Pailgasis garsiakalbis
Viršutinis ir šoninis skydeliai
Jutiklinis mygtukas
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
Jutiklinis mygtukas INPUT
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
Jutiklinis mygtukas PAIRINGJutiklinis mygtukas VOL
(garsumas) +/–
(N žyma) (13 psl.)
Su NFC suderinamą įrenginį palaikykite šalia šios žymos, kad suaktyvintumėte NFC funkciją.
(USB) prievadas (10 psl.)
Piršto nagu užkabinę iš lizdo apačios atidarykite dangtelį.
LT
6
Mėlynas LED indikatorius
Rodoma BLUETOOTH būsena.
Susiejant BLUETOOTH Greitai mirksi Sistema bando užmegzti
ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Sistema užmezgė ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Mirksi
Užsidega
Viršutinio skydelio ekranasNuotolinio valdymo pulto jutiklis
Apie jutiklinius mygtukus
Jutikliniai mygtukai veikia juos palietus. Stipriai jų spausti nereikia.
Page 35
Galinis skydelis
Lizdas HDMI OUT TV (ARC)Lizdas TV IN OPTICAL
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Maitinimo indikatorius
• Nedega: sistema išjungta.
• Raudonas: neprijungta prie pailgojo garsiakalbio (budėjimo režimas).
• Žalias: prijungta prie pailgojo garsiakalbio („Secure Link“ ryšys neužmegztas).
• Geltonas: „Secure Link“ ryšys užmegztas.
Lizdas ANALOG INKintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LINK (21 psl.)  (maitinimas)
Įjungiamas žemųjų dažnių garsiakalbis arba nustatoma, kad jis veiktų budėjimo režimu.
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LT
7
Page 36
Kaip nustatyti budėjimo režimą
Žemųjų dažnių garsiakalbis automatiškai persijungia į budėjimo režimą, maitinimo indikatorius pradeda degti raudonai, kai pailgasis garsiakalbis veikia budėjimo režimu arba išjungtas belaidis perdavimas. Žemųjų dažnių garsiakalbis įsijungia automatiškai, kai pailgasis garsiakalbis įjungiamas ir suaktyvinamas belaidis perdavimas.
Nuotolinio valdymo pultas
INPUT (9 psl.)  (maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
DIMMER
Reguliuojamas viršutinio skydelio ekrano šviesumas. „BRIGHT“ „DARK“ „OFF“
• Viršutinio skydelio ekranas išjungiamas pasirenkant „OFF“. Jis įsijungia automatiškai, jei paspaudžiate bet kurį mygtuką, tada, jei kelias sekundes jo nenaudojate, vėl išsijungia. Tačiau kai kuriais atvejais viršutinio skydelio ekranas gali neišsijungti. Tokiu atveju viršutinio skydelio ekrano šviesumas bus toks pats kaip „DARK“.
MENU
Atidaromas / uždaromas viršutinio skydelio ekrano meniu.
/
Pasirenkami meniu elementai.
ENTER
Nustatomas pasirinktas elementas.
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną Sustabdomas USB atkūrimas.
 (garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/– (21 psl.)
Reguliuojamas bosų garso garsumas.
 (nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas.
LT
8
Page 37
Klausymasis
CLEARAUDIO+
Automatiškai parenkamas garso šaltiniui tinkamas garso nustatymas.
SOUND FIELD (11 psl.)
Pasirenkamas garso režimas.
VOICE (11 psl.)
* (leisti / pristabdyti)
Pristabdomas arba tęsiamas atkūrimas.
NIGHT (11 psl.) / (ankstesnis /
paskesnis / persukti atgal / greitai persukti į priekį)
Paspauskite, kad pasirinktumėte ankstesnį / paskesnį garso takelį arba failą. Laikykite nuspaudę, kad persuktumėte atgal arba į priekį.
* Ant mygtukų  ir + yra lytėjimo
taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami nuotolinio valdymo pultą.
Klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių klausymasis
Kelis kartus paspauskite INPUT.
Kai vieną kartą paspaudžiate INPUT, dabartinis įrenginys parodomas viršutinio skydelio ekrane, tada kaskart paspaudus INPUT įrenginys cikliškai keičiamas, kaip nurodyta toliau.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
„TV“
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie TV lizdo IN OPTICAL, arba su garso grįžties kanalo funkcija suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT TV (ARC) lizdo
„ANALOG“
Įrenginys (skaitmeninės daugialypės terpės leistuvas ir kt.), prijungtas prie lizdo ANALOG IN
„BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP (12 psl.)
„USB“
USB įrenginys, prijungtas prie (USB) prievado (10 psl.)
LT
9
Page 38
Kaip klausytis muzikos iš USB įrenginio
Galite paleisti muzikos failus, esančius prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (27 psl.).
1 Prijunkite USB įrenginį prie
(USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite prie jo pridėtą naudojimo instrukciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite „USB“.
TV ekrane parodomas USB turinio sąrašas.
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą turinį ir paspauskite ENTER.
Paleidžiamas pasirinktas turinys.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumą, paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
Pastaba
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Prieš atjungdami USB įrenginį, išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
TV ekrane rodoma USB įrenginio informacija
Leidimo trukmėBendroji leidimo trukmėDažnis bitaisAtkūrimo būsenaPersukimo atgal / greito persukimo
į priekį greitis
Pakartotinio leidimo būsenaPasirinkto failo indeksas / visų
aplanke esančių failų skaičius
Pastabos
• Atsižvelgiant į leidimo atkuriamą šaltinį, kai kuri informacija gali būti nerodoma.
• Atsižvelgiant į leidimo režimą, rodoma informacija gali skirtis.
10
LT
Page 39
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus
Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso laukus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Kaip pasirinkti garso lauką
Kelis kartus paspauskite SOUND FIELD, kad viršutinio skydelio ekrane būtų parodytas norimas garso laukas.
„CLEARAUDIO+“
Galite mėgautis „Sony“ rekomenduojamo garso lauko garso kokybe. Garso laukas automatiškai optimizuojamas pagal atkuriamą turinį ir funkciją.
„MOVIE“
Garsas atkuriamas su erdvinio garso efektais, kurie yra tikroviški ir galingi, todėl tinka filmams.
„MUSIC“
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
„SPORTS“
Komentarai aiškūs, plojimai girdimi kaip erdvinis garsas, o garsas tikroviškas.
„GAME“
Garsas yra galingas ir tikroviškas, tinkamas vaizdo žaidimams.
„STANDARD“
Garsas tinka visiems šaltiniams.
Kaip naudoti nakties režimo funkciją
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus vėlai vakare. Aiškiai girdėsite dialogus, net kai garsumo lygis bus žemas.
Paspauskite NIGHT ir pasirinkite „N.ON“.
Norėdami išjungti nakties režimą, paspauskite NIGHT ir pasirinkite „N.OFF“.
Kaip naudoti aiškaus balso funkciją
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti dialogus.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
• „UP OFF“: aiškaus balso funkcija išjungta.
• „UP 1“: sustiprinamas dialogų diapazonas.
• „UP 2“: sustiprinamas dialogų diapazonas, itin sustiprinama pagyvenusių asmenų sunkiau atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
Taip pat galima paspausti CLEARAUDIO+ ir pasirinkti „CLEARAUDIO+“.
LT
11
Page 40
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas su BLUETOOTH įrenginiu
Siejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus to daugiau daryti nebereikia.
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį ne
toliau nei 1 metro atstumu nuo pailgojo garsiakalbio.
2 Pailgajame garsiakalbyje
paspauskite PAIRING.
Siejant BLUETOOTH ryšiu pailgojo garsiakalbio mėlynas LED indikatorius greitai mirksi.
3 Įjunkite BLUETOOTH funkciją, tada
BLUETOOTH įrenginyje suraskite ir pasirinkite „HT-CT390“.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes, kitaip susiejimo režimas gali būti išjungtas. Užmezgus BLUETOOTH ryšį, įsižiebia mėlynas LED indikatorius.
Pastabos
• Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia prieigos
rakto, įveskite 0000. Prieigos kodas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba slaptažodžiu.
• Galima susieti iki 9 BLUETOOTH įrenginių.
Jei susiejamas 10-as BLUETOOTH įrenginys, seniausiai prijungtas įrenginys pakeičiamas nauju.
Kaip klausytis muzikos iš susieto įrenginio
1 Įjunkite susieto įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite „BT“.
Sistema automatiškai prisijungia prie to BLUETOOTH įrenginio, prie kurio buvo prisijungta pastarąjį kartą. Užmezgus BLUETOOTH ryšį, įsižiebia mėlynas LED indikatorius.
3 Pradėkite atkurti turinį
BLUETOOTH įrenginyje.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą.
• Sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumą, paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
Pastabos
• Kai sistema susiejama su BLUETOOTH įrenginiu, atkūrimą galima valdyti paspaudžiant  ir / .
• Galite prisijungti prie sistemos naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį netgi tada, kai sistema veikia budėjimo režimu, jei nustatėte „BTSTB“ parinktį „ON“ (16 psl.).
• Garso atkūrimas šioje sistemoje gali atsilikti nuo BLUETOOTH įrenginio dėl BLUETOOTH belaidės technologijos savybių.
12
LT
Page 41
BLUETOOTH funkcijos
Patarimas
AAC kodeką galite įjungti arba išjungti naudodami BLUETOOTH įrenginį (16 psl.).
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį iš toliau nurodytų veiksmų.
• Pailgajame garsiakalbyje dar kartą paspauskite PAIRING.
• Išjunkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją.
• Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH įrenginį.
Prijungimas prie nuotolinio įrenginio naudojant vieno prisilietimo funkciją (NFC)
NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija, užtikrinanti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių. Laikant su NFC suderinamą nuotolinį įrenginį šalia pailgojo garsiakalbio N žymos, sistema ir nuotolinis įrenginys automatiškai susiejami ir užmezgamas BLUETOOTH ryšys.
Suderinami nuotoliniai įrenginiai
Nuotoliniai įrenginiai su integruotąja NFC funkcija (OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastabos
• Sistema vienu metu gali atpažinti tik vieną
su NFC suderinamą įrenginį ir prie jo prisijungti.
• Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, ja me gali
reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos ieškokite prie nuotolinio įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
– Jei nuotoliniame įrenginyje naudojama
senesnė OS versija nei „Android 4.1.x“, atsisiųskite ir paleiskite taikomąją programą „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ yra nemokama taikomoji programa, skirta „Android“ nuotoliniams įrenginiams; ją rasite „Google Play (Ši programa gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.)
TM
1 Laikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N žymos, kol nuotolinis įrenginys suvibruos.
Vykdykite nuotolinio įrenginio ekrane pateiktas instrukcijas ir užmegzkite BLUETOOTH ryšį. Kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys, įsižiebia pailgojo garsiakalbio mėlynas LED indikatorius.
2 Nuotoliniame įrenginyje
pradėkite garso šaltinio atkūrimą.
Išsamios informacijos apie atkūrimo operacijas žr. nuotolinio įrenginio naudojimo instrukcijoje.
3 Sureguliuokite garsumą.
• Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą.
• Sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumą, paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
“.
13
LT
Page 42
Patarimas Pastabos
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys nutrūksta, atlikite toliau nurodytus veiksmus. – Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N žymos.
– Jei naudojate įsigytą nuotolinio įrenginio
dėklą, jį nuimkite.
– Iš naujo paleiskite programą „NFC Easy
Connect“.
Atkūrimo sustabdymas naudojant vieno prisilietimo funkciją
Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia pailgojo garsiakalbio N žymos.
Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį kompiuterį („Sony | Music Center“)
„Sony | Music Center“ yra programa, skirta suderinamiems „Sony“ garso įrenginiams valdyti mobiliuoju įrenginiu (pvz., išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu).
• „Sony | Music Center“ naudoja sistemos BLUETOOTH funkciją.
• Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „Sony | Music Center“ , priklauso nuo prijungto įrenginio. Taikomosios programos specifikacijos ir dizainas gali būti be įspėjimo pakeisti.
„Sony | Music Center“ naudojimas
1 Nemokamai į savo mobilųjį
įrenginį atsisiųskite „Sony | Music Center“ programą.
2 Sistemą ir mobilųjį įrenginį
sujunkite per BLUETOOTH (12 psl.).
3 Įjunkite „Sony | Music Center“. 4 Naudokite vadovaudamiesi
nurodymais „Sony | Music Center“ ekrane.Postupujte podle pokynů na obrazovce aplikace Sony | Music Center.
Pastaba
Naudokite naujausios versijos „Sony | Music Center“.
Išsamios informacijos apie „Sony | Music Center“ ieškokite šiuo URL. http://www.sony.net/smcqa/
„Sony | Music Center“ suteikia galimybę: – kmėgautis nuostabia muzika namuose; – pakeisti dažniausiai naudojamus
nustatymus, pasirinkti sistemos įvestį ir reguliuoti garsumą;
– sistemoje mėgautis išmaniajame
telefone saugoma muzika;
– klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą
vaizdą išmaniojo telefono ekrane;
LT
14
Page 43
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną
Naudodami meniu galite nustatyti toliau išvardytus elementus. Atlikti nustatymai išsaugomi net atjungus kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
1 Paspauskite MENU, kad įjungtumėte meniu viršutinio skydelio ekrane. 2 Keliskart paspausdami BACK///ENTER pasirinkite elementą, tada
paspauskite ENTER, kad pasirinktumėte norimą nustatymą.
3 Paspauskite MENU, kad išjungtumėte meniu.
Meniu sąrašas
Numatytieji nustatymai pabraukti.
Meniu elementai Funkcija „LVL >“
(lygis)
„SPK >“ (garsiakalbis)
„AUD >“ (garsas)
„ATT“ (silpninimo nustatymai – analoginis)
„DRC“ (dinaminio diapazono valdymas)
„PLACE“ (garsiakalbių išdėstymas)
„DUAL“ (dvejopas monofoninis)
„TV AU“ (TV garsas)
„EFCT“ (garso efektas)
Iš įrenginio, prijungto prie lizdo ANALOG IN, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį.
•„ON
“: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą
išvesties lygis sumažėja.
• „OFF“: normalus įvesties lygis Naudingas, kai filmai žiūrimi nustačius žemą garsumą. DRC
taikomas „„Dolby Digital“„ šaltiniams.
• „ON“: garsas suglaudinamas atsižvelgiant į turinyje esamą informaciją.
•„OFF
“: garsas nėra glaudinamas.
•„STDRD
“: pasirinkite šį nustatymą, jei pailgąjį garsiakalbį
montuojate pasirinkę standartinę padėtį.
• „WALL“: pasirinkite šį nustatymą, jei pailgąjį garsiakalbį montuojate prie sienos (19 psl.).
Kai sistema gauna „„Dolby Digital“„ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
•„M/S
“: bus atkuriamas garsas tiek pagrindine, tiek
dubliavimo kalbomis.
• „MAIN“: bus atkuriamas garsas pagrindine kalba.
• „SUB“: bus atkuriamas garsas dubliavimo kalba.
•„AUTO
“: šį nustatymą pasirinkite, kai sistema prie TV lizdo
HDMI (ARC) prijungta HDMI kabeliu.
• „OPT“: Šį nustatymą pasirinkite tuomet, kai sistema prijungta prie TV naudojant optinį skaitmeninį kabelį.
•„ON
“: atkuriamas pasirinkto garso lauko garsas.
Rekomenduojame naudoti šį nustatymą.
• „OFF“: įvesties šaltinis sumažinamas iki 2 kanalų.
15
LT
Page 44
Meniu elementai Funkcija
Pastaba
„STRM“ (srautas)
„HDMI>“ „CTRL“
„BT >“ (BLUETOOTH)
„WS >“ (belaidė garso sistema)
„USB >“ „REPT“
„SYS >“ (sistema)
(„Control for HDMI„)
„TVSTB“ (budėjimo režimas, susietas su TV)
„COLOR“ (HDMI spalvos)
„BTAAC“ (BLUETOOTH pažangusis garso kodavimas)
„BTSTB“ (BLUETOOTH budėjimo režimas)
„INFO“ (BLUETOOTH įrenginio informacija)
„LINK“ („Secure Link„)
(atkūrimo režimas)
„ASTBY“ (automatinis budėjimo režimas)
„VER“ (versija)
Rodoma dabartinė garso srauto informacija. Palaikomus garso formatus žr. 27 psl.
•„ON
“: funkcija „Control for HDMI„ įjungta. HDMI kabeliu
prijungti įrenginiai gali vienas kitą valdyti.
• „OFF“: išjungiama. Ši funkcija siūloma pasirinkus „CTRL„ parinktį „ON„.
•„AUTO išjungiama, kai išjungiate TV.
• „ON“: sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV, neatsižvelgiant į įvestį.
• „OFF“: išjungus TV, sistema neišjungiama.
•„AUTO ir įjungiamas atitinkamas spalvų nustatymas.
• „YCBCR“: atkuriami YC
• „RGB“: atkuriami RGB vaizdo signalai.
Galite nustatyti, ar sistema naudos AAC per BLUETOOTH.
•„ON
“: įjungiamas AAC kodekas.
• „OFF“: išjungiamas AAC kodekas.
Jei pakeisite „BTAAC“ nustatymą, kai prijungtas BLUETOOTH įrenginys, kodeko nustatymas bus pakeistas tik prijungus kitą kartą.
Kai sistemoje yra susiejimo informacija, sistema veikia BLUETOOTH budėjimo režimu netgi tuomet, kai yra išjungta.
•„ON
“: BLUETOOTH automatinio budėjimo režimas
įjungtas.
• „OFF“: BLUETOOTH budėjimo režimas išjungtas.
Aptikto BLUETOOTH įrenginio pavadinimas ir adresas rodomi viršutinio skydelio ekrane. „NO DEVICE„ rodoma, jei sistema neprijungta prie BLUETOOTH įrenginio
• „ON“: galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją „Secure Link„ (20 psl.).
•„OFF
• „NONE
• „ONE“: kartojamas vienas takelis.
• „FLDER“: kartojami visi takeliai aplanke.
• „RANDM“: aplanke esantys takeliai kartojami atsitiktine tvarka.
• „ALL“: kartojami visi takeliai.
•„ON“ Jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas.
• „OFF“: išjungiama.
Viršutinio skydelio ekrane rodoma dabartinė programinės aparatinės įrangos versijos informacija.
“: jei sistemos įvestis yra „TV„, sistema automatiškai
“: automatiškai nustatomas išorinio įrenginio tipas
BCR vaizdo signalai.
“: išjungiama.
“: atkuriami visi takeliai.
: įjungiama automatinio budėjimo režimo funkcija.
16
LT
Page 45
Kitos funkcijos
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas
Patarimas
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV įjungiate funkciją „Control for HDMI“ („BRAVIA sync“), sistemos funkcija „Control for HDMI“ taip pat automatiškai įjungiama. Nustačius viršutinio skydelio ekrane rodoma „DONE“.
HDMI kabeliu (didelės spartos HDMI kabelis su eternetu, nepridėtas) prijungus su „Control for HDMI“ funkcija* suderinamą įrenginį, pvz., TV arba „Blu-ray Disc“ leistuvą, jį lengva valdyti TV nuotolinio valdymo pultu. Su funkcija „Control for HDMI“ galima naudoti toliau nurodytas funkcijas.
• Sistemos išjungimo funkcija
• Sistemos garso valdymo funkcija
• Garso grįžties kanalas
• Grojimo vienu prisilietimu funkcija
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas standartas, leidžiantis HDMI („High­Definition Multimedia Interface“) įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau jų veikimas nėra garantuojamas.
Pasiruošimas naudoti funkciją „Control for HDMI“
Sistemoje parinkite „HDMI>“ – „CTRL“ nustatymą „ON“ (16 psl.). Numatytasis nustatymas yra „ON“. Įjunkite funkcijos „Control for HDMI“ nustatymus TV ir kituose prie sistemos prijungtuose įrenginiuose.
Sistemos išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema išjungiama automatiškai. Sistemoje parinkite „HDMI>“ – „TVSTB“ nustatymą „ON“ arba „AUTO“ (16 psl.). Numatytasis nustatymas yra „AUTO“.
Sistemos garso valdymo funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumą galima reguliuoti naudojant TV nuotolinio valdymo pultą. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema. Taip pat galima valdyti naudojant TV meniu. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
• Naudojant TV funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV, jei pasirenkama ne „TV“, o kita įvestis. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
• TV ekrane sistemos garsumo lygis rodomas atsižvelgiant į TV. Jis gali skirtis nuo garsumo lygio, rodomo viršutinio skydelio ekrane.
• Priklausomai nuo TV nustatymų, sistemos garso valdymo funkcija gali neveikti. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
LT
17
Page 46
Garso grįžties kanalas
Jei sistema prijungta prie TV lizdo HDMI IN, suderinamo su garso grįžties kanalu, TV garso per sistemos garsiakalbius galite klausytis neprijungę optinio skaitmeninio kabelio. Sistemoje parinkite „AUD >“ – „TV AU“ nustatymą „AUTO“ (15 psl.). Numatytasis nustatymas yra „AUTO“.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties kanalu, turi būti prijungtas optinis skaitmeninis kabelis (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu funkcija
Leidžiant turinį prie TV prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV įjungiami automatiškai, sistemos įvestis perjungiama į TV įvestį, o garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastabos
• Jei TV garsas buvo atkuriamas per TV garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote TV, sistema nebus įjungiama, o garsas ir vaizdas bus atkuriami per TV net ir įrenginyje leidžiant turinį.
• Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Kaip naudoti „BRAVIA“ sinchronizavimo funkciją
Be funkcijos „Control for HDMI“, su BRAVIA sinchronizavimo funkcija suderinamuose įrenginiuose taip pat galite naudoti toliau nurodytą funkciją.
• Funkcija „Scene Select“
Pastaba
Šios funkcijos patentas priklauso „Sony“. Naudojant ne „Sony“ pagamintus gaminius, ši funkcija neveikia.
Funkcija „Scene Select“
Sistemos garso laukas perjungiamas automatiškai, atsižvelgiant į TV funkcijos „Scene Select“ arba garso režimo funkcijos nustatymus. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje. Nustatykite garso lauką kaip „CLEARAUDIO+“ (11 psl.).
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Naudokite didelės spartos HDMI® kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p turinys gali būti rodomas netinkamai.
• Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį. Naudokite „Sony“ didelės spartos HDMI® kabelį, ant kurio yra kabelio tipo logotipas.
• Nerekomenduojame naudoti HDMI­DVI konvertavimo kabelio.
• Jei vaizdas yra nekokybiškas arba garsas per įrangą, prijungtą HDMI kabeliu, neatkuriamas, patikrinkite prijungtos įrangos nustatymus.
• Garso signalus (diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti prijungta įranga.
18
LT
Page 47
Kitos funkcijos
• Garsas gali būti nutrauktas, kai
Tvirtinimo prie sienos laikiklis (pridėtas)
Varžtas (pridėtas)
perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrangos garso išvesties kanalų skaičius.
• Jeigu prijungta įranga nesuderinama su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per lizdą HDMI OUT perduodamas vaizdas ir (arba) garsas gali būti iškraipytas arba neatkuriamas. Tokiu atveju patikrinkite prijungtos įrangos specifikacijas.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus. – „CTRL“ dalyje „HDMI>“ nustatytas kaip
„OFF“ (16 psl.).
– „BTSTB“ dalyje „BT >“ nustatytas kaip
„OFF“ (16 psl.).
Pailgojo garsiakalbio tvirtinimas prie sienos
Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus
(nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie dviejų sijų. Pailgąjį garsiakalbį montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
• Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį įsaugumą.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo montavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Pridėtus tvirtinimo laikiklius
pritvirtinkite prie laikiklių ertmių, esančių pailgojo garsiakalbio apačioje, naudodami pridėtus varžtus, kad tvirtinimo laikiklių paviršius būtų tokioje padėtyje, kaip parodyta paveikslėlyje.
Pritvirtinkite du tvirtinimo laikiklius prie kairiosios ir dešiniosios tvirtinimo ertmių, esančių pailgojo garsiakalbio apatinėje dalyje.
19
LT
Page 48
2 Suraskite laikikliuose esančioms
4mm
Daugiau kaip 30 mm
4,6 mm
Ertmė laikiklyje
10 mm
560 mm
5–6 mm
Pritvirtinkite pridėtas garsiakalbio pagalvėles.
ertmėms tinkamus varžtus (nepridėti).
3 Priveržkite varžtus prie 2 sienoje
esančių smeigių.
Varžtai turi išsikišti 5–6 mm.
4 Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį
ant varžtų.
Sulygiuokite laikiklių ertmes su varžtais, tada pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant dviejų varžtų.
LT
20
Žemųjų dažnių garsiakalbio montavimas horizontaliai
Padėkite žemųjų dažnių garsiakalbį ant dešiniojo šono, kad SONY logotipas būtų nukreiptas į priekį.
Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas („Secure Link“)
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją „Secure Link“. Ši funkcija gali padėti išvengti trukdžių, jei naudojate kelis belaidžio ryšio gaminius arba jei belaidžio ryšio gaminius naudoja jūsų kaimynai.
1 Paspauskite MENU. 2 Paspausdami / pasirinkite
„WS >“, tada paspauskite ENTER.
Page 49
Papildoma informacija
3 Kai viršutinio skydelio ekrane
parodoma „LINK“, paspauskite ENTER.
4 Paspausdami / pasirinkite
„ON“, tada paspauskite ENTER.
5 Kai viršutinio skydelio ekrane
parodoma „START“, paspauskite ENTER.
Rodoma „*****“, pailgasis garsiakalbis ieško įrenginio, kurį galima naudoti susiejant. Ne vėliau kaip per 2 minutes pradėkite kitą veiksmą.
6 Paspauskite žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką LINK.
Žemųjų dažnių garsiakalbio maiti nimo indikatorius mirksi oranžine spalva.
7 Kai viršutinio skydelio ekrane
parodoma „DONE“, paspauskite ENTER.
Žemųjų dažnių garsiakalbis susietas su pailguoju garsiakalbiu, žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius įsižiebia oranžine spalva. Jei rodoma „FAIL“, patikrinkite, ar žemųjų dažnių garsiakalbis įjungtas, ir paspauskite BACK, kad pakartotumėte procedūrą nuo 3veiksmo.
8 Paspauskite MENU.
Meniu išjungiamas.
Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo reguliavimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų arba žemųjų dažnių garsui atkurti.
Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą reguliuokite paspausdami SW +/–.
Pastaba
Jei įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garsų, pvz., leidžiama TV programa, garsą iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• Nelieskite kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo laido) šlapiomis rankomis. Kitaip galite gauti elektros smūgį.
• Neužlipkite ant pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami sistemą patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta apatinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančioje etiketėje.
• Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką, išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte.
21
LT
Page 50
Vieta
• Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau tinkama naudoti.
• Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
• Ant galinės pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
• Jei sistema naudojama su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo arba žemųjų dažnių garsiakalbio kampus.
• Palikite 3 cm didesnį tarpą po pailguoju garsiakalbiu, kai kabinate jį ant sienos.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrangą, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai rodomos spalvos.
• Jei spalvos rodomos netinkamai... Išjunkite TV ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 minučių.
• Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai... Perkelkite sistemą toliau nuo TV.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo), kelias minutes palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Sistema automatiškai išjungiama.
Automatinio budėjimo funkcija
veikia. Nustatykite „ASTBY“ dalyje „SYS >“ kaip „OFF“ (16 psl.).
Sistemos nepavyksta įjungti, net kai TV įjungtas.
Nustatykite „HDMI>“ – „CTRL“ kaip
„ON“ (16 psl.). TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“ (17 psl.). Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia sinchronizuojama su TV garsiakalbių nustatymais. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius, sistemos nepavyks įjungti net įjungus TV.
22
LT
Page 51
Papildoma informacija
Sistema išjungiama, kai išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (16 psl.). „TVSTB“ nustačius kaip „ON“, sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV, neatsižvelgiant į įvestį.
Sistemos nepavyksta išjungti, net kai išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (16 psl.). Jei norite, kad sistema automatiškai išsijungtų neatsižvelgiant į įvestį, kai išjungiate TV, nustatykite „TVSTB“ kaip „ON“. TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“ (17 psl.). Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite HDMI kabelio, optinio
skaitmeninio kabelio arba analoginio garso kabelio, kuris prijungtas prie sistemos ir TV, tipą ir jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei TV suderinamas su garso grįžties
kanalu, įsitikinkite, kad sistema yra prijungta prie TV HDMI įvesties lizdo, suderinamo su ARC (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei garso vis tiek nėra arba jis trūkinėja, prijunkite pridėtą optinį skaitmeninį kabelį ir nustatykite „AUD >“ – „TV AU“ kaip „OPT“ (15 psl.).
Jei jūsų TV nėra suderinamas su
garso grįžties kanalu, TV garsas nebus atkuriamas per sistemą, net jei sistema bus prijungta prie TV HDMI įvesties lizdo. Kad per sistemą būtų atkuriamas TV garsas, prijunkite pridėtą optinį skaitmeninį kabelį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei nesigirdi garso iš sistemos net
sujungus sistemą ir TV optiniu skaitmeniniu kabeliu arba jei TV nėra optinio skaitmeninio garso išvesties lizdo, prijunkite analoginį garso kabelį (nepridėtas) ir perjunkite sistemos įvestį į „ANALOG“ (9 psl.).
Perjunkite sistemos įvestį į „TV“
(9 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į TV ir sistemos
prijungimo tvarką, sistema gali būti nutildyta ir sistemos viršutinio skydelio ekrane rodoma „MUTING“. Jei taip nutiktų, pirma įjunkite TV, tada sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA)
garsiakalbius kaip garso sistemą. Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
Pailgasis garsiakalbis neatkuria garso iš įrenginio, prijungto prie pailgojo garsiakalbio, arba garsas labai tylus.
Paspauskite + ir patikrinkite
garsumą (8 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją (8 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus įvesties šaltinius keliskart paspausdami mygtuką INPUT (9 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Nėra garso arba iš žemųjų dažnių garsiakalbio sklinda tik labai tylus garsas.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (8 psl.).
Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių
garsiakalbio maitinimo indikatorius dega žaliai. Jei ne, žr. „Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.“ dalyje „Žemųjų dažnių garsiakalbio belaidis garsas“ (25 psl.).
23
LT
Page 52
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Jeigu paleistas turinys suderinamas
su autorių teisių technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas.
Netaikomas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir
garso lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB) prievado.
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Patikrinkite, ar USB įrenginys įjungtas.Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie pailgojo garsiakalbio.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (6 psl.).
Įsitikinkite, kad pageidaujamas
prijungti BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir kad įjungta BLUETOOTH funkcija.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Įsitikinkite, kad sistemai netrukdo
belaidžio LAN ryšio įranga, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys ar mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos.
Gali nepavykti susieti, jei aplink
pailgąjį garsiakalbį yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (6 psl.).
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidžio LAN ryšio įranga, kiti BLUETOOTH įrenginiai ar mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
24
LT
Page 53
Papildoma informacija
Pabandykite pakeisti „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus, kompiuterio ir t. t. belaidžio ryšio dažnio diapazoną į5GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Garsas nesiderina su vaizdu.
Žiūrėdami filmus, galite girdėti šiek
tiek atsiliekantį nuo vaizdo garsą.
Žemųjų dažnių garsiakalbio belaidis garsas
Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.
Neįsižiebia maitinimo indikatorius.
• Pati krinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
• Paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką įjunkite maitinimą.
Maitinimo indikatorius lėtai mirksi
žalia spalva arba įsižiebia raudona spalva.
• Perkelkite žemųjų dažnių garsiakalbį arčiau pailgojo garsiakalbio, kad įsižiebtų žalias maitinimo indikatorius.
• Atlikite dalyje „Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas („Secure Link“)“ (20 psl.) nurodytus veiksmus.
Jei maitinimo indikatorius mirksi
raudonai, paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje TV programų, bosų garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (21 psl.).
Garsas stringa arba girdimas triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN ar naudojama mikrobangų krosnelė, sistemą perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo ir
žemųjų dažnių garsiakalbių, patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite „Wi-Fi„ maršrutizatoriaus
ar asmeninio kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį į 5 GHz diapazoną.
Perjunkite TV, „Blu-ray Disc“
leistuvą ar pan. iš belaidžio LAN įlaidinį LAN.
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į pailgojo garsiakalbio nuotolinio valdymo jutiklį (6 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir pailgojo garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite pailgąjį garsiakalbį
taip, kad jis neužstotų TV nuotolinio valdymo jutiklio.
Kita
Netinkamai veikia funkcija „Control for HDMI“.
Patikrinkite, ar tinkamai sujungta su
sistema (žr. pridėtą paleisties vadovą).
25
LT
Page 54
Įjunkite TV funkciją „Control for
HDMI“. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą, gali šiek tiek užtrukti, kol bus galima atlikti veiksmus. Palaukite bent 15 sekundžių, tada bandykite dar kartą.
Įsitikinkite, kad prie sistemos
prijungti įrenginiai palaiko funkciją „Control for HDMI“.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją „Control for HDMI“. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for HDMI“, tipas ir skaičius ribojami pagal HDMI CEC standartą, kaip nurodyta toliau.
• Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
• Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių
• Su imtuvu susiję įrenginiai: iki
4 įrenginių
• Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (kurį naudoja ši sistema)
Jei pailgojo garsiakalbio viršutinio skydelio ekrane rodoma „PRTCT“
Paspausdami išjunkite sistemą.
Kai nebebus rodomas ekranas, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą), tada patikrinkite, ar neuždengtos pailgojo garsiakalbio ventiliacijos angos.
Pailgojo garsiakalbio viršutinio skydelio ekranas nešviečia.
Paspauskite DIMMER, kad
nustatytumėte šviesumą kaip „BRIGHT“ arba „DARK“, jei jis nustatytas kaip „OFF“ (8 psl.).
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali užstoti
tam tikrus TV jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį) ir nuotolinio valdymo imtuvą arba 3D TV akinių spinduolį, jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą. Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose.
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau. Šiuos veiksmus atlikite naudodami pailgojo garsiakalbio jutiklinius mygtukus.
1 Laikydami nuspaudę INPUT,
palaikykite palietę VOL – ir tuo pačiu metu 5 sekundes.
Viršutinio skydelio ekrane parodoma „RESET“ ir atkuriamos pradinės meniu, garso laukų ir kitų nustatymų reikšmės.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą.
3 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą ir paspausdami įjunkite sistemą.
4 Sistemos susiejimas su žemųjų
dažnių garsiakalbiu (20 psl.).
26
LT
Page 55
Papildoma informacija
Atkuriami failų tipai
Specifikacijos
Kodekas Plėtinys
MP3 („MPEG-1 Audio Layer III“)
AAC .m4a „WMA9 Standard“ .wma LPCM .wav
Pastabos
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl failo formato, užkodavimo arba įrašymo sąlygų.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų.
• Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM ir „Lossless“.
• Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus ir aplankus: –iki 200 aplankų; – iki 150 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema.
• Sistema gali atpažinti didelės talpos klasės (MSC) įrenginius.
.mp3
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
• „Dolby Digital“
•DTS
• LPCM 2ch
•AAC
Pailgasis garsiakalbis (SA-CT390)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 50 W + 50 W (esant 4 omams, 1 kHz, 1% THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis: 100 W (vienam kanalui esant 4 omams, 1 kHz)
Įvestys
USB ANALOG IN TV IN OPTICAL
Išvestis
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.2 versija
Išvestis
BLUETOOTH specifikacijos 1 galios klasė
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 25 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4000– 2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP 1.6 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi kodekai
SBC4), AAC
3)
5)
1)
2)
27
LT
Page 56
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20–20 000 Hz (diskretizavimo dažnis 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinis elektros krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, programinė įranga ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Subband Codec
5)
Pažangusis garso kodavimas
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
60 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai: 120 V kintamoji srovė, 50/60 Hz Kiti modeliai: 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungus: 45 W Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau (energijos taupymo režimu) (kai „CTRL“ dalyje „HDMI>“ ir „BTSTB“ dalyje „BT >“ nustatyti kaip „OFF“) Budėjimo režimu: 2,8 W arba mažiau (kai „CTRL“ dalyje „HDMI>“ arba „BTSTB“ dalyje „BT >“ nustatyti kaip „ON“)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
900 × 52 × 121 mm (be tvirtinimo prie sienos laikiklių) 900 × 121 × 59 mm (su tvirtinimo prie sienos laikikliais)
Svoris (apytiksl.)
2,2 kg
6)
Automatiškai įjungiamas sistemos energijos taupymo režimas, kai nėra HDMI ryšio ir BLUETOOTH susiejimo istorijos, neatsižvelgiant į „CTRL“ nustatymus dalyje „HDMI>“ ir „BTSTB“ nustatymus dalyje „BT >“.
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WCT390)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
100 W (vienam kanalui esant 4 omams, 100 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema, bosų atspindys
Speaker
130 mm, kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai: 120 V kintamoji srovė, 50/60 Hz Kiti modeliai: 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungus: 20 W Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
170 × 342 × 362 mm (sumontavus vertikaliai) 342 × 172× 362mm (sumontavus horizontaliai)
Svoris (apytiksl.)
6,5 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Dažnių diapazonas
2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
6)
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Radijo dažnių diapazonas ir didžiausia išvesties galia
Belaidis LAN / BLUETOOTH
Dažnių diapazonas
2 400–2 483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 6,0 dBm
28
LT
Page 57
Papildoma informacija
NFC
Dažnių diapazonas
13,56 MHz Didžiausia išvesties galia < 60 dBμA/m esant 10 m atstumui
BLUETOOTH ryšys
• BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti
naudojami apytiksliai 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms. – Kai asmuo, metalinis objektas, siena
ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH ryšiu sujungtų įrenginių.
– Vietose, kuriose įdiegtas belaidis
LAN.
– Aplink naudojamas mikrobangų
krosneles.
– Vietose, kur yra kitų
elektromagnetinių bangų.
• BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN
(IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones. – Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
– Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 10 metrų atstumu.
– Pastatykite šią sistemą ir
BLUETOOTH įrenginį kuo arčiau vienas kito.
• Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose: – ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
– prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Ši sistema palaiko saugos funkcijas, atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
• „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
• BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
• BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
• Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
29
LT
Page 58
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piem., aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Lai izvairītos no traumām, šis aparāts droši jānovieto uz skapja vai jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā ar uzstādīšanas instrukcijām. Izmantojiet tikai iekštelpās.
Par barošanas avotiem
•Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
•Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/ vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz pamatnes.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo produktu un baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
LV
2
Page 59
beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar programmatūras/aparātprogrammatūras apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās programmatūras/ aparātprogrammatūras atbilstība
Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir pārbaudīta. Programmatūras/aparātprogrammatūras versiju var skatīt, atverot “VER>” (Versija) cilnē “SYS>” (Sistēma).
Šis skaņas stienis ir paredzēts skaņas atskaņošanai no savienotām ierīcēm, mūzikas straumēšanai no viedtālruņa ar funkciju NFC vai no BLUETOOTH ierīces. Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
•Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby* Digital un DTS** Digital Surround System. * Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** DTS patentus sk. vietnē
http://patents.dts.com. Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licenci. DTS, apzīmējums un DTS kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. © DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS Digital Surround — preču zīme. Visas tiesības paturētas.
•BLUETOOTH® vārda rakstība un logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju lietojumu Sony Corporation veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
•Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
•Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
•Android™ ir korporācijas Google LLC preču zīme.
•Google Play™ ir korporācijas Google LLC preču zīme.
LV
3
Page 60
•BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
•PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
•MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
•Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
•Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
•ClearAudio+ ir Sony Corporation preču zīme.
•Apple, iPhone, iPod un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
"Made for Apple” apzīmējums nozīmē, ka šis piederums izstrādāts pievienošanai īpaši Apple produktiem, kas norādīti plāksnītē, un šo piederumu atbilstību Apple veiktspējas standartiem apstiprinājis izstrādātājs. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgie iPhone/iPod modeļi ir šādi. Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu atjauniniet savu iPhone/iPod ierīci ar jaunāko programmatūru. Paredzēts modeļiem: – iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
– iPod touch (6. paaudze) /
iPod touch (5. paaudze)
•Citi sistēmu un izstrādājumu nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Šajā dokumentā zīmes ™ un nav norādītas.
Par šīm lietošanas instrukcijām
• Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos norādījumos ir aprakstīti tālvadības pults vadības elementi. Varat izmantot arī stieņa skaļruņa vadības elementus, ja tiem ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults elementiem vai līdzīgs nosaukums.
•Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
•Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
•Teksts, kas iekļauts pēdiņās (“--”) vai ir bez tām, tiek rādīts augšējā paneļa displejā.
LV
4
Page 61
Saturs
Pievienošana
Par šīm lietošanas
instrukcijām ......................... 4
Daļu un vadības elementu
rādītājs ................................. 6
Sākšanas norādījumi (atsevišķs dokuments)
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās no
pievienotām ierīcēm ........... 9
Mūzikas klausīšanās no USB
ierīces ..................................10
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana ..........11
BLUETOOTH funkcijas
Mūzikas klausīšanās no
BLUETOOTH ierīces .............12
Sistēmas vadīšana, izmantojot
viedtālruni vai planšetdatoru
(Sony | Music Center) .........14
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja
izmantošana ....................... 15
Citas funkcijas
Funkcijas Control for HDMI
lietošana ............................. 17
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana .......................18
Enerģijas taupīšana gaidstāves
režīmā .................................19
Stieņa skaļruņa uzstādīšana
pie sienas ............................ 19
Zemfrekvenču skaļruņa
uzstādīšana horizontāli ..... 20
Bezvadu sakaru aktivizēšana
starp noteiktām iekārtām
(drošā saite) ....................... 20
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma
regulēšana ..........................21
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi .............21
Problēmu novēršana ................22
Atskaņojamo failu tipi ..............27
Atbalstītie audio formāti ..........27
Specifikācijas ............................27
Radio frekvenču joslas un
maksimālā izejas jauda ..... 28
Par BLUETOOTH sakariem ....... 29
LV
5
Page 62
Daļu un vadības elementu rādītājs
, slots
Papildinformāciju sk. iekavās norādītajās lappusēs.
Stieņa skaļrunis
Augšējais un sānu panelis
Skārientaustiņš (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Skārientaustiņš INPUT
Atlasa ierīci, kuru vēlaties izmantot.
Skārientaustiņš PAIRINGSkārientaustiņš VOL (skaļums)
+/–
(atzīme N) (13. lpp.)
Novietojiet ar NFCsaderīgu ierīci šīs atzīmes tuvumā, lai aktivizētu funkciju NFC.
(USB) ports (10. lpp.)
Lai atvērtu vāciņu, ievietojiet slotā nagu (no apakšas).
LV
6
Zils LED indikators
Informē par BLUETOOTH statusu tālāk norādītajā veidā.
Veicot BLUETOOTH savienošanu pārī
Sistēma mēģina izveidot savienojumu ar BLUETOOTH ierīci
Sistēma ir izveidojusi savienojumu ar BLUETOOTH ierīci
Bieži mirgo
Mirgo
Deg
Augšējā paneļa displejsTālvadības sensors
Par skārientaustiņiem
Skārientaustiņi darbojas, kad tiem viegli pieskaras. Nespiediet uz tiem ar pārmērīgu spēku.
Page 63
Aizmugures panelis
Ligzda HDMI OUT TV (ARC)Ligzda TV IN OPTICAL
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
• Nedeg: barošana ir izslēgta.
• Sarkans: nav savienojuma ar stieņa skaļruni (gaidstāves režīms).
• Zaļš: izveidots savienojums ar stieņa skaļruni (drošās saites savienojums nav izveidots).
Ligzda ANALOG INMaiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
• Oranžs: ir izveidots drošās saites savienojums.
LINK (21. lpp.)  (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
LV
7
Page 64
Par gaidstāves režīmu
Zemfrekvenču skaļrunis automātiski pāriet gaidstāves režīmā un barošanas indikators kļūst sarkans, kad stieņa skaļrunis atrodas gaidstāves režīmā vai ir deaktivizēta bezvadu pārraide. Zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz tiek ieslēgts stieņa skaļrunis un tiek aktivizēta bezvadu pārraide.
Tālvadības pults
INPUT (9. lpp.)  (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DIMMER
Regulē augšējā paneļa displeja spilgtumu. “BRIGHT” “DARK” “OFF”
• Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF,
augšējā paneļa displejs tiek izslēgts. Tas automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz nospiežat jebkuru pogu, un tas automātiski tiek atkal izslēgts, ja dažas sekundes nedarbināt sistēmu. Taču dažos gadījumos augšējā paneļa displejs var netikt izslēgts. Šādā gadījumā augšējā paneļa displeja spilgtums atbilst iestatījuma DARK spilgtumam.
MENU
Augšējā paneļa displejā ieslēdz/ izslēdz opciju izvēlni.
/
Atlasa izvēlnes elementus.
ENTER
Ievada atlasi.
BACK
Atgriežas pie iepriekšējā displeja rādījuma. Pārtrauc USB atskaņošanu.
 (skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (21. lpp.)
Regulē basu skaņas skaļumu.
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
CLEARAUDIO+
Automātiski atlasa skaņas avotam piemērotu skaņas iestatījumu.
LV
8
Page 65
Klausīšanās
SOUND FIELD (11. lpp.)
Atlasa skaņas režīmu.
VOICE (11. lpp.)
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
NIGHT (11. lpp.) / (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai Izvēlētos iepriekšējo/nākamo ierakstu vai failu. Turiet nospiestu, lai meklētu uz priekšu vai atpakaļ.
*Pogai  un  + ir sataustāms
punktiņš. Tālvadības pults lietošanas laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās no pievienotām ierīcēm
Vairākkārt nospiediet INPUT.
Nospiežot INPUT vienu reizi, augšējā paneļa displejā tiek rādīta pašreizējā ierīce, pēc tam ar katru nākamo INPUT nospiešanas reizi ierīce cikliski mainās, kā norādīts tālāk.
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
“TV”
Ierīce (TV u.c.), kas ir savienota ar ligzdu TV IN OPTICAL, vai TV iekārta, kas ir saderīga ar audio atgriešanas kanāla funkciju un ir savienota ar ligzdu HDMI OUT TV (ARC)
“ANALOG”
Ierīce (digitālais multivides atskaņotājs utt.), kas ir pievienota ligzdai ANALOG IN
“BT”
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP (12. lpp.)
“USB”
USB ierīce, kas ir pievienota (USB) portam (10. lpp.)
LV
9
Page 66
Mūzikas klausīšanās no USB ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē esošos mūzikas failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (27. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB ierīces lietošanas instrukcijas.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT, lai
izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc tam nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet stieņa skaļruņa
skaļumu, spiežot +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces atvienošanas izslēdziet sistēmu.
USB ierīces informācija TV ekrānā
Atskaņošanas ilgumsKopējais atskaņošanas ilgumsBitu ātrumsAtskaņošanas statussAttīšanas/ātrās patīšanas ātrumsAtkārtotas atskaņošanas statussAtlasītā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīmes
• Atkarībā no atskaņojamā avota daļa informācijas, iespējams, netiks rādīta.
• Redzamā informācija var atšķirties atkarībā no atskaņošanas režīma.
10
LV
Page 67
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas laukus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas lauka izvēlēšanās
Vairākkārt nospiediet SOUND FIELD, līdz vajadzīgais skaņas lauks tiek rādīts augšējā paneļa displejā.
“CLEARAUDIO+”
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas lauku. Skaņas lauks tiek automātiski optimizēts atbilstoši atskaņojamajam saturam un funkcijai.
“MOVIE”
Skaņas tiek atskaņotas ar ieskaujošās skaņas efektiem, un tās ir reālistiskas un spēcīgas, tāpēc piemērotas filmām.
“MUSIC”
Skaņas efekti ir optimizēti, lai klausītos mūziku.
“SPORTS”
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati skaņa ir reālistiska.
“GAME”
Skaņas ir piemērotas spēļu spēlēšanai — spēcīgas un reālistiskas.
“STANDARD”
Skaņa, kas atbilst jebkuram avotam.
Nakts režīma funkcijas izmantošana
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.ON.
Lai deaktivizētu nakts režīmu, nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.OFF.
Funkcijas Clear Voice izmantošana
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk sadzirdamus.
Vairākkārt nospiediet VOICE.
• “UP OFF”: funkcija Clear Voice tiek izslēgta.
• “UP 1”: tiek uzsvērts dialogu skaņas diapazons.
• “UP 2”: tiek uzsvērts dialogu skaņas diapazons, un tiek pastiprinātas tās diapazona daļas, ko grūti izšķirt cilvēkiem gados.
Padoms
Varat arī nospiest CLEARAUDIO+, lai izvēlētos CLEARAUDIO+.
LV
11
Page 68
BLUETOOTH funkcijas
Mūzikas klausīšanās no BLUETOOTH ierīces
Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā vispirms notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs nav nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1 metra attālumā no stieņa skaļruņa.
2 Nospiediet stieņa skaļruņa pogu
PAIRING.
BLUETOOTH pārī savienošanas laikā ātri mirgo stieņa skaļruņa zilais LED indikators.
3 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
BLUETOOTH ierīcē meklējiet HT-CT390 un izvēlieties to.
Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā, citādi pārī savienošanas režīms, iespējams, tiks atcelts. Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH savienojums, iedegas zilais LED indikators.
Piezīmes
• Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru vai paroli.
• Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces savienošanu pārī, vissenāk pievienotā ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no pārī savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atkārtoti izveido savienojumu ar to BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo tā tika savienota. Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH savienojums, iedegas zilais LED indikators.
3 BLUETOOTH ierīcē sāciet
atskaņošanu.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet BLUETOOTH ierīces skaļumu.
• Regulējiet stieņa skaļruņa skaļumu, spiežot +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīmes
• Tiklīdz ir izveidots sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienojums, varat vadīt atskaņošanu, spiežot  un /.
• Varat pieslēgties sistēmai no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad, kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā, ja iestatījumam BTSTB ir norādīta vērtība ON (16. lpp.).
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīces audio atskaņošana šajā sistēmā var būt aizkavēta.
12
LV
Page 69
BLUETOOTH funkcijas
Padoms
Varat iespējot vai atspējot kodeku AAC no BLUETOOTH ierīces (16. lpp.).
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām.
• Vēlreiz nospiediet stieņa skaļruņa pogu PAIRING.
• Deaktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju BLUETOOTH.
• Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH ierīci.
Savienojuma izveide ar attālo ierīci, izmantojot viena skāriena funkciju (NFC)
NFC (Near Field Communication — tuva darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm. Ar NFC saderīgu ierīci turot stieņa skaļruņa atzīmes N tuvumā, sistēma un attālā ierīce automātiski veic pilnīgu savienošanu pārī un izveido BLUETOOTH savienojumu.
Saderīgās attālās ierīces
Attālās ierīces ar iebūvētu NFC funkciju (operētājsistēma: Android 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīmes
• Sistēma vienlaicīgi atpazīst un var
savienojuma izveidei izmantot tikai vienu NFC ierīci.
• Atkarībā no attālās ierīces jums,
iespējams, jau iepriekš savā attālajā ierīcē būs jāveic tālāk norādītās darbības. – Ieslēdziet funkciju NFC. Plašāku
informāciju sk. attālās ierīces lietošanas instrukcijās.
– Ja jūsu attālajai ierīcei ir operētājsistēmas
versija, kas ir vecāka nekā Android 4.1.x, lejupielādējiet un palaidiet lietojumprogrammu NFC Easy Connect. NFC Easy Connect ir bezmaksas lietojumprogramma, kas paredzēta Android attālajām ierīcēm un ko var iegūt vietnē Google Play™. (Dažās valstīs/reģionos lietojumprogramma var nebūt pieejama.)
1 Turiet attālo ierīci stieņa skaļruņa
atzīmes N tuvumā, līdz attālā ierīce sāk vibrēt.
Izpildiet attālās ierīces ekrānā redzamās instrukcijas un pabeidziet BLUETOOTH savienojuma izveidi. Kad BLUETOOTH savienojums ir izveidots, iedegas stieņa skaļruņa zilais LED indikators.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
attālajā ierīcē.
Plašāku informāciju par atskaņošanas darbībām sk. attālās ierīces lietošanas instrukcijās.
3 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet BLUETOOTH ierīces skaļumu.
• Regulējiet stieņa skaļruņa skaļumu, spiežot +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot SW  +/–.
13
LV
Page 70
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties šādi. – Vēlreiz pielieciet attālo ierīci stieņa
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
– Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
attālās ierīces ietvaru, noņemiet to.
– Vēlreiz pa laidiet lietojumprogrammu NFC
Easy Connect.
Lai apturētu atskaņošanu, izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz pielieciet attālo ierīci stieņa skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Sistēmas vadīšana, izmantojot viedtālruni vai planšetdatoru (Sony | Music Center)
Sony | Music Center ir lietotne, kas ļauj vadīt saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru.
– izmantojot sist ēmu, klausīties mūzikas
saturu, kas saglabāts viedtālrunī;
– skatīties mūzikas klipus, izmantojot
viedtālruņa displeju.
Piezīmes
• Sony | Music Center izmanto sistēmas BLUETOOTH funkciju.
• Lietotnes Sony | Music Center sniegtās vadības iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces. Lietotnes specifikācija un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Sony | Music Center lietošana
1 Lejupielādējiet mobilajā
ierīcē bezmaksas lietotni Sony | Music Center.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot BLUETOOTH savienojumu (12. lpp.).
3 Palaidiet Sony | Music Center. 4 Veiciet Sony | Music Center
ekrānā parādītās darbības.
Piezīme
Izmantojiet jaunāko lietotnes Sony | Music Center versiju.
Detalizētu informāciju par Sony | Music Center skatiet šajā vietnē. http://www.sony.net/smcqa/
Izmantojot Sony | Music Center var veikt šādas darbības: – bez pārtraukumiem klausīties mūziku
mājās;
– mainīt biežāk izmantotos iestatījumus,
izvēlēties sistēmas ieeju un regulēt skaļumu;
LV
14
Page 71
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja izmantošana
Izmantojot izvēlni, varat iestatīt šādus elementus. Iestatījumi tiek saglabāti arī tad, ja atvienojat maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
1 Nospiediet MENU, lai augšējā paneļa displejā atvērtu izvēlni. 2 Vairākkārt nospiediet BACK///ENTER, lai izvēlētos elementu,
un nospiediet ENTER, lai izvēlētos nepieciešamo iestatījumu.
3 Nospiediet MENU, lai aizvērtu izvēlni.
Izvēļņu saraksts
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
Izvēlnes elementi Funkcija “LVL >”
(Līmenis)
“SPK >” (Skaļrunis)
“AUD >” (Audio)
“ATT” (Signāla vājināšanas iestatījumi — analogie)
“DRC” (Dinamiskā diapazona vadība)
“PLACE” (Skaļruņu izvietojums)
“DUAL” (Duālais mono)
“TV AU” (TV audio)
“EFCT” (Skaņas efekts)
Ja klausāties ierīci, kas pievienota ligzdai ANALOG IN, var rasties kropļojumi. Varat novērst kropļojumus, sistēmā samazinot ievades līmeni.
•“ON
”: samazina ievades līmeni. Izmantojot šo iestatījumu,
tiek samazināts arī izvades līmenis.
• “OFF”: parasts ievades līmenis. Piemērots filmu baudīšanai mazā skaļumā. DRC attiecas uz
Dolby Digital avotiem.
• “ON”: saspiež skaņu atbilstoši saturā ietvertajai informācijai.
•“OFF
”: skaņa netiek saspiesta.
•“STDRD
”: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni
uzstādāt standarta novietojumā.
• “WALL”: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni montējat pie sienas (19. lpp.).
Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
•“M/S
”: jauktā veidā tiks izvadīta gan galvenās, gan
pakārtotās valodas skaņa.
• “MAIN”: tiks izvadīta galvenās valodas skaņa.
• “SUB”: tiks izvadīta pakārtotās valodas skaņa.
•“AUTO
”: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV ligzdu HDMI (ARC), izmantojot HDMI kabeli.
• “OPT”: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota ar TV, izmantojot optisko digitālo kabeli.
•“ON
”: tiek atskaņota izvēlētā skaņas lauka skaņa. Ir
ieteicams izmantot šo iestatījumu.
• “OFF”: ievades avota skaņa tiek jaukta, samazinot to līdz 2 kanāliem.
15
LV
Page 72
Izvēlnes elementi Funkcija
Piezīme
“STRM” (Straume)
“HDMI>” “CTRL”
“BT >” (BLUETOOTH)
“WS >” (Bezvadu skaņa)
“USB >” “REPT”
SYS > (Sistēma)
(Control for HDMI)
“TVSTB” (Gaidstāve, saistīta ar TV)
“COLOR” (HDMI krāsa)
“BTAAC” (BLUETOOTH uzlabotā audio kodēšana)
“BTSTB” (BLUETOOTH gaidstāve)
“INFO” (BLUETOOTH ierīces informācija)
“LINK” (Secure Link)
(Atskaņošanas režīms)
“ASTBY” (Automātiskā gaidstāve)
“VER” (Versija)
Rāda pašreizējās audio straumes informāciju. Par atbalstītajiem audio formātiem sk. 27. lpp.
•“ON
”: funkcija Control for HDMI ir aktivizēta. Ierīces, kas
savienotas ar HDMI kabeli, var cita citu vadīt.
• “OFF”: izslēgta. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam CTRL ir
norādīta vērtība ON.
•“AUTO automātiski, kad tiek izslēgts TV.
• “ON”: sistēma izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV, neatkarīgi no ievades.
• “OFF”: sistēma neizslēdzas, kad tiek izslēgts TV.
•“AUTO pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu.
• “YCBCR”: izvada YC
• “RGB”: izvada RGB video signālus.
Varat iestatīt, vai sistēma lieto AAC, izmantojot BLUETOOTH.
•“ON
”: aktivizējiet kodeku AAC.
• “OFF”: deaktivizējiet kodeku AAC.
Ja maināt iestatījumu BTAAC, kad ir pievienota BLUETOOTH ierīce, kodeka iestatījuma izmaiņas tiek aktivizētas tikai pēc nākamā savienojuma.
Ja sistēmā ir saglabāta informācija par pārī savienotajām ierīcēm, sistēma atrodas BLUETOOTH gaidstāves režīmā arī izslēgtā stāvoklī.
•“ON
”: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir aktivizēts.
• “OFF”: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir deaktivizēts.
Augšējā paneļa displejā tiek rādīts atrastās BLUETOOTH ierīces nosaukums un ierīces adrese. Ja sistēma nav savienota ar BLUETOOTH ierīci, tiek rādīts NO DEVICE.
• “ON”: varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar zemfrekvenču skaļruni tiktu saistīts ar bezvadu savienojumu, izmantojot drošās saites (Secure Link) funkciju (20. lpp.).
•“OFF
• “NONE
• “ONE”: atkārtoti atskaņo vienu ierakstu.
• “FLDER”: atkārtoti atskaņo visus mapē esošos ierakstus.
• “RANDM”: visus mapē esošos ierakstus atkārtoti atskaņo nejaušā secībā.
• “ALL”: atkārtoti atskaņo visus ierakstus.
•“ON” nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
• “OFF”: izslēgta.
Augšējā paneļa displejā tiek rādīta informācija par pašreizējo aparātprogrammatūras versiju.
”: ja sistēmas ievade ir TV, sistēma izslēdzas
”: automātiski nosaka ārējās ierīces veidu un
BCR video signālus.
”: izslēgta.
”: atskaņo visus ierakstus.
: ieslēdz automātiskās gaidstāves funkciju. Ja
16
LV
Page 73
Citas funkcijas
Citas funkcijas
Funkcijas Control for HDMI lietošana
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi ir norādīti, augšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts DONE.
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis ar Ethernet, neietilpst komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• Audio atgriešanas kanāls
• Viena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control — sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides saskarne) ierīces varētu cita citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas Control for HDMI izmantošanai
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – CTRL vērtību ON (16. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir ON. Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram un citai sistēmai pievienotai ierīcei.
Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta sistēma. Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – TVSTB vērtību ON vai AUTO (16. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas reizē tiks automātiski ieslēgta arī sistēma. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un televizorā tiek izmantota funkcija Twin Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts sistēmas skaļuma līmenis. Tas var atšķirties no skaļuma līmeņa, kas redzams augšējā paneļa displejā.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
LV
17
Page 74
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas kanālu (Audio Return Channel), varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot digitālo optisko kabeli. Sistēmā iestatiet AUD > – TV AU vērtību AUTO (15. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA sync, papildus funkcijai Control for HDMI varat izmantot arī tālāk nosaukto funkciju.
• Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas savienota ar TV, sistēma un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīmes
• Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks izvadīts no TV arī tad, ja atskaņ osit satur u ierīcē.
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
LV
18
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai skaņas režīma funkcijas iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās. Iestatiet skaņas lauka vērtību CLEARAUDIO+ (11. lpp.).
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli. Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, 1080p saturs, iespējams, netiks rādīts pareizi.
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli. Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI kabeli ar kabeļa veida logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli.
• Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no iekārtas, kas pievienota ar HDMI kabeļa palīdzību, nenāk skaņa, pārbaudiet pievienotās iekārtas iestatījumus.
• Pievienotā iekārta var saspiest audio signālu (iztveršanas frekvenci, bitu garumu u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot HDMI ligzdu.
Page 75
Citas funkcijas
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
Sienas stiprinājuma kronšteins (ietilpst komplektācijā)
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
atskaņošanas iekārtas audio izejas signālu kanālu skaitu, iespējams skaņas pārtraukums.
• Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt kropļots vai netikt izvadīts. Šādā gadījumā pārbaudiet pievienotās iekārtas specifikācijas.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi iestatījumi: – Izvēlnes CTRL iestatījumam CTRL ir
norādīta vērtība OFF (16. lpp.).
– Izvēlnes BTSTB iestatījumam BTSTB ir
norādīta vērtība OFF (16. lpp.).
Stieņa skaļruņa uzstādīšana pie sienas
Stieņa skaļruni var uzstādīt pie sienas.
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (nav iekļautas komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc cieši ieskrūvējiet sienas sijā divas tapskrūves. Uzstādiet stieņa skaļruni horizontāli, lai tas būtu piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas katastrofa u.c. apstākļi.
1 Izmantojot komplektācijā
iekļautās skrūves, nostipriniet komplektācijā iekļautos sienas stiprinājuma kronšteinus atbilstošajās kronšteinu fiksācijas atverēs uz stieņa skaļruņa pamatnes, lai katra sienas stiprinājuma kronšteina novietojums atbilstu ilustrācijā redzamajam.
Nostipriniet divas sienas stiprinājuma kronšteinus, izmantojot kreiso un labo fiksācijas atveri uz stieņa skaļruņa pamatnes.
19
LV
Page 76
2 Sagatavojiet kronšteinu
4mm
Vairāk par 30 mm
4,6 mm
Kronšteina caurums
10 mm
560 mm
5–6 mm
Pievienojiet komplektācijā iekļautos zemfrekvenču skaļruņa paliktņus.
caurumiem atbilstošas skrūves (neietilpst komplektācijā).
3 Piestipriniet skrūves sienai,
izmantojot 2 tapskrūves.
Jābūt 5–6 mm lielam skrūvju izvirzījumam.
4 Uzkariniet stieņa skaļruni uz
skrūvēm.
Savietojiet kronšteinu caurumus ar skrūvēm, pēc tam uzkariniet stieņa skaļruni uz abām skrūvēm.
LV
20
Zemfrekvenču skaļruņa uzstādīšana horizontāli
Novietojiet zemfrekvenču skaļruni uz labā sāna tā, lai SONY logotips būtu vērsts uz priekšu.
Bezvadu sakaru aktivizēšana starp noteiktām iekārtām (drošā saite)
Varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar zemfrekvenču skaļruni tiktu saistīts ar bezvadu savienojumu, izmantojot drošās saites (Secure Link) funkciju. Šī funkcija var palīdzēt nepieļaut traucējumus, ja izmantojat vairākus bezvadu izstrādājumus vai ja bezvadu izstrādājumus izmanto kaimiņi.
1 Nospiediet MENU. 2 Spiediet /, lai izvēlētos WS >,
pēc tam nospiediet ENTER.
Page 77
Papildinformācija
3 Kad augšējā paneļa displejā tiek
parādīts LINK, nospiediet ENTER.
4 Spiediet /, lai izvēlētos ON, pēc
tam nospiediet ENTER.
5 Kad augšējā paneļa displejā tiek
parādīts START, nospiediet ENTER.
Tiek parādīts *****, un stieņa skaļrunis meklē ierīci, ko var izmantot ar saites funkciju. 2 minūšu laikā veiciet nākamo darbību.
6 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu LINK.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators mirgo oranžā krāsā.
7 Kad augšējā paneļa displejā tiek
parādīts DONE, nospiediet ENTER.
Zemfrekvenču skaļrunis ir piesaistīts stieņa skaļrunim, un zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators kļūst oranžs. Ja tiek parādīts teksts FAIL, pārbaudiet, vai zemfrekvenču skaļrunis ir ieslēgts, un nospiediet BACK, lai vēlreiz veiktu šo procesu, sākot no 3. darbības.
8 Nospiediet MENU.
Izvēlne tiek izslēgta.
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu jeb zemfrekvenču skaņas atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV programmās, nav pietiekamas basu skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti saklausāma.
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet to pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas pievadu) ar mitrām rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
• Nekāpiet uz stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet, vai darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam. Darba spriegums ir norādīts uz stieņa skaļruņa pamatnes esošās nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti atvienojiet to no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti izmantojot, sistēmas temperatūra aizmugurē un apakšpusē ievērojami palielinās. Lai izvairītos no apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu un paildzinātu tās kalpošanas laiku, novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu ventilāciju.
21
LV
Page 78
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt darbības traucējumus.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV, VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte. Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas, jo iespējams, ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas iespējamās savainošanās pret stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa stūriem.
• Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem stieņa skaļruņa, ja piekarat to pie sienas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas iekārtas, noteikti izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu nevienmērīguma rašanās.
• Ja radies krāsu nevienmērīgums... Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm.
• Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums... Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas kāda no šīm problēmām, nepieprasiet labojumus, pirms neesat izpildījis šos problēmu novēršanas norādījumus. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija. Izvēlnē ASTBY norādiet iestatījumam ASTBY vērtību OFF (16. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam HDMI> –
CTRL vērtību ON (16. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (17. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
22
LV
Page 79
Papildinformācija
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (16. lpp.). Ja opcijai TVSTB ir iestatīta vērtība ON, sistēma neatkarīgi no ievades izslēdzas automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (16. lpp.). Lai neatkarīgi no ievades sistēma izslēgtos automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV, iestatiet opcijas TVSTB vērtību ON. TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (17. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā digitālā kabeļa vai analogā audio kabeļa veidu un savienojumu (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja televizors, kas ir saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, nodrošiniet, lai sistēma būtu savienota ar televizora HDMI ieejas ligzdu, kas ir saderīga ar funkciju ARC (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus). Ja skaņa joprojām netiek izvadīta vai ir ar pārtraukumiem, pievienojiet komplektācijā iekļauto optisko digitālo kabeli un iestatījumam AUD > – TV AU norādiet vērtību OPT (15. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas arī tad, ja sistēma ir savienota ar televizora HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu izvadītu TV skaņu, pievienojiet komplektācijā iekļauto optisko digitālo kabeli (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar optisko digitālo kabeli, vai ja televizoram nav optiskās digitālās skaņas izejas ligzdas, pievienojiet analogo audio kabeli (neietilpst komplektācijā) un pārslēdziet sistēmas ievadi uz ANALOG (9. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV
(9. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā
savienojāt TV un sistēmu, var tikt izslēgta sistēmas skaņa, un sistēmas augšējā paneļa displejā tikt parādīts uzraksts MUTING. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio sistēma). Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Stieņa skaļrunis neatskaņo tam pievienotās ierīces skaņu, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Nospiediet + un pārbaudiet
skaļuma līmeni (8. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju (8. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus ievades avotus, vairākkārt nospiežot INPUT (9. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir kārtīgi ievietoti.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu (8. lpp.).
23
LV
Page 80
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa barošanas indikators deg zaļā krāsā. Ja nedeg, sk. sadaļas “Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu skaņa” (25. lpp.) punktu “Zemfrekvenču skaļrunis neskan.”.
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek izmantots ievades avots, kurā ir ļoti maz basu skaņas komponentu (piemēram, TV apraide), iespējams, ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), tas netiek izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama neefektīva ieskaujošās skaņas apstrāde. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas efekts var būt neliels.
Lai atskaņotu vairākkanālu audio,
sistēmai pievienotajā ierīcē pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Detalizētu informāciju sk. pievienotās ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
USB ierīce
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir
kārtīgi pievienota (USB) portam.
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB
ierīce vai kabelis.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu, atvienojiet to un USB ierīci pievienojiet tieši stieņa skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (6. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir ieslēgta.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālām iekārtām, citām 2,4 GHz bezvadu ierīcēm vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja stieņa skaļruņa tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (6. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālais tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
24
LV
Page 81
Papildinformācija
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Mēģiniet pārslēgt Wi-Fi
maršrutētāja, datora u.tml. ierīces bezvadu frekvenci uz 5 GHz joslu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Skaņa nav sinhronizēta ar attēlu.
Skatoties filmas, skaņa var nedaudz
atpalikt no attēla.
Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu skaņa
Zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Barošanas indikators nedeg.
• Pārbaudiet, vai zemfrekvenču skaļrunim ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
• Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai ieslēgtu barošanu.
Barošanas indikators reti mirgo zaļā
krāsā vai deg sarkanā krāsā.
• Pārvietoj iet zemfrekvenču skaļruni tuvāk stieņa skaļrunim, lai barošanas indikators degtu zaļā krāsā.
• Veiciet sadaļā “Bezvadu sakaru aktivizēšana starp noteiktām iekārtām (drošā saite)” (20. lpp.) norādītās darbības.
Ja barošanas indikators mirgo
sarkanā krāsā, Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai izslēgtu barošanu, un pārbaudiet, vai nav aizsprostota zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atvere.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas avotā nav pietiekamas basu skaņas (tas attiecas uz vairākumu TV programmu), basu skaņa var nebūt saklausāma.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu (21. lpp.).
Notiek skaņas izlaišana, vai dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus, piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai ieslēgta mikroviļņu krāsns, novietojiet sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis, pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV, Blu-ray Disc
atskaņotāju u.c. ierīces no bezvadu LAN uz vadu LAN.
tālvadības pults
Tālvadības funkcija nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
stieņa skaļruņa tālvadības sensoru (6. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti un stieņa skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet stieņa skaļruni tā, lai tas
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control for HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
25
LV
Page 82
Aktivizējiet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības atjaunošanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control for HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo šādi:
• Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
• Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
• Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4 ierīcēm
• Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Ja stieņa skaļruņa augšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts PRTCT.
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), pēc tam pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto stieņa skaļruņa ventilācijas atveres.
Nedeg stieņa skaļruņa augšējā paneļa displejs.
Nospiediet DIMMER, lai iestatītu
spožumu BRIGHT vai DARK, ja iestatījums ir OFF (8. lpp.).
TV sensori nedarbojas pareizi.
Stieņa skaļrunis var bloķēt atsevišķus
TV sensorus (piem., spilgtuma sensoru) un tālvadības pults uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet stieņa skaļruni tālāk no TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm pareizi darboties. Informāciju par sensoru un tālvadības pults uztvērēja izvietojumu skatiet TV komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijās.
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atiestatiet to, kā aprakstīts tālāk. Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet stieņa skaļruņa skārientaustiņus.
1 Turot nospiestu taustiņu INPUT,
uz 5 sekundēm vienlaikus pieskarieties pie VOL – un .
Augšējā paneļa displejā tiek parādīts teksts RESET, un izvēlnes un skaņas lauku, u.c. iestatījumiem tiek atjaunotas to sākotnējās vērtības.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
3 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
4 Saistiet sistēmu ar zemfrekvenču
skaļruni (20. lpp.).
26
LV
Page 83
Papildinformācija
Atskaņojamo failu tipi
Specifikācijas
Kodeks Paplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Piezīmes
• Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
•Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā rediģēti faili.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus, piemēram, DRM un bezzudumu failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču failus un mapes: –līdz 200 mapēm; – līdz 150 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
.mp3
Atbalstītie audio formāti
Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
• Dolby Digital
•DTS
• LPCM 2ch
•AAC
Stieņa skaļrunis (SA-CT390)
Pastiprinātāja bloks
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K+priekšējais L: 50 W+50 W (pie 4 omiem, 1 kHz, 1% kopējiem harmoniskiem kropļojumiem)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējais K/priekšējais L: 100 W (uz kanālu pie 4 omiem, 1 kHz)
Ieejas
USB ANALOG IN TV IN OPTICAL
Izvade
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports
Tips A
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.2
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 1. jaudas klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 25 m
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4000 GHz– 2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum — frekvences lēkāšana)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP 1.6 (audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki
SBC4), AAC
Pārraides diapazons (A2DP)
20 Hz–20 000 Hz (iztveršanas frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
3)
5)
2)
1)
27
LV
Page 84
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un pārveidošanas formāts
4)
Subband Codec
5)
Uzlabotā audio kodēšana
Priekšējā K/priekšējā L skaļruņa bloks
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma, akustiskais atsperojums
Skaļrunis
60 mm, konusveida
Vispārīgi
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis: 120V, 50/60Hz maiņstrāva Citi modeļi: 220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 45 W Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W (enerģijas taupīšanas režīmā) (ja opcijai CTRL izvēlnē HDMI> un opcijai BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta vērtība OFF) Gaidstāves režīmā: ne vairāk par
6)
2,8 W (ja opcijai CTRL izvēlnē HDMI> vai opcijai BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta vērtība ON)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm × 52 mm × 121 mm (bez sienas stiprinājuma kronšteiniem) 900 mm × 121 mm × 59 mm (ar sienas stiprinājuma kronšteiniem)
Masa (aptuveni)
2,2 kg
6)
Ja nav HDMI savienojuma un nav BLUETOOTH savienošanas pārī vēstures, sistēma automātiski pāries enerģijas taupīšanas režīmā neatkarīgi no iestatījumiem, kurus veiksit opcijai CTRL izvēlnē HDMI> un opcijai BTSTB izvēlnē BT >.
Zemfrekvenču skaļrunis (SA-WCT390)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
100 W (uz kanālu pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
130 mm, konusveida
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis: 120V, 50/60Hz maiņstrāva Citi modeļi: 220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts: 20 W Gaidstāves režīmā: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
170 mm × 342 mm × 362 mm (vertikāla uzstādīšana) 342mm × 172mm × 362mm (horizontāla uzstādīšana)
Masa (aptuveni)
6,5 kg
Bezvadu raidītāja/ uztvērēja bloks
Frekvenču josla
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum — frekvences lēkāšana)
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Radio frekvenču joslas un maksimālā izejas jauda
Bezvadu LAN/BLUETOOTH
Frekvenču josla
2400 MHz - 2483,5 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 6,0 dBm
NFC
Frekvenču josla
13,56 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 60 dBμA/m 10 m attālumā
28
LV
Page 85
Papildinformācija
Par BLUETOOTH sakariem
• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne
vairāk kā 10 metru attālumā vienai no otras (bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums var samazināties pie tālāk norādītajiem apstākļiem. – Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas cilvēks, metālisks priekšmets, siena vai cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls – Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā – Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais tīkls (IEEE 802.11b/g) izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus: – Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10 metru attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla
ierīces strāvas padevi, ja izmantojat savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās: – Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī jebkurā vietā, kur var būt viegli uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var būt par maz atkarībā no iestatījumu satura un citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties vienmēr, kad veidojat sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai specifikācija padara savienojuma izveidi neiespējamu vai atbilst citām vadības metodēm, rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai tikt aprauts audio signāls.
29
LV
Page 86
©2016 Sony Corporation 4-586-110-12(1) (EE/LT/LV)
Loading...