Tulekahju riski vähendamiseks ärge
katke seadme õhuava ajalehe, laudlina,
kardina või muu sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga
esemeid (nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks
ärge asetage seadme lähedusse
tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega
seadmele vedelikega täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage seadet suletud kohta,
nagu raamaturiiul või integreeritud kapp.
Ärge asetage akusid või akuga seadet
liigse kuumuse kätte, näiteks
päikesepaistesse ja tule lähedale.
Vigastuste vältimiseks tuleb seade
paigaldada kindlalt kapi peale või
kinnitada paigaldusjuhendit järgides
põranda/seina külge.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
Toiteallikad
•Seade on vooluvõrgus seni, kuni see
pole vahelduvvoolukontaktist
eemaldatud, isegi kui seade ise on
välja lülitatud.
•Kuna põhipistikut kasutatakse seadme
vooluvõrgust eemaldamiseks,
ühendage seade hõlpsasti
juurdepääsetavasse
vahelduvvoolukontakti. Kui märkate
seadme töös hälbeid, eemaldage
põhipistik kohe
vahelduvvoolukontaktist.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega
ühendamiseks tuleb kasutada
korralikult varjestatud ja maandatud
kaableid ning ühendusi.
CE-märgistusega toote korral
CE-märgis kehtib ainult neis riikides,
kus see on seadusega kehtestatud,
peamiselt EMP (Euroopa
Majanduspiirkond) riikides.
Ribakõlar
Andmesilt asub põhjal.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning
elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib
Euroopa Liidus ja
teistes Euroopa riikides,
kus on eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil
näitab, et toodet ja akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda. Teatud
akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise ohu
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb)
sümbol lisatakse, kui aku sisaldab
rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Neid tooteid ja akusid
õigesti käideldes aitate vältida
keskkonna ja inimeste tervise
kahjustamist, mida sobimatu
jäätmekäitlus võib põhjustada.
Materjalide ümbertöötlus aitab
loodusressursse säästa.
Kui tootes peab ohutuse või jõudluse
tagamiseks või andmete säilitamiseks
olema püsivalt paigaldatud aku, tohib
seda vahetada vaid vastava
väljaõppega hooldustöötaja. Aku ja
elektri- ning elektroonikaseadmete õige
käitluse tagamiseks viige tooted
kasutusea lõpul elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumiskohta.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse kasutatud akudele
kohaselt. Täpsemat teavet toote või aku
EE
2
Page 3
ümbertöötlemise kohta saate
kohalikust ametiasutusest,
jäätmekäitlusettevõttest või kauplusest,
kust toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave
kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad EL-i
direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation
(aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan) või selle
esindaja. Küsimusi seoses toote
ühilduvuse kohta Euroopa Liidu
õigusaktidega võite küsida volitatud
esindajalt järgmisel aadressil:
Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Hooldusvõi garantiiprobleemide tekkimisel
võtke ühendust hooldus- või
garantiidokumentides oleval aadressil.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et
see seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst
on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud
kasutamiseks tarkvara/püsivara
heakskiidetud versiooni(de)ga, millele on
viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Raadioseadmesse laaditud tarkvara/
püsivara puhul on kinnitatud, et see
vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele.
Tarkvara/püsivara versiooni leiab jaotisest
SYS> (Süsteem) > VER> (Versioon).
Heliriba on mõeldud ühendatud
seadmetelt heli taasesitamiseks ja NFCtoega nutitelefonilt või BLUETOOTHseadmelt muusika voogesitamiseks.
Seadet on kontrollitud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse
alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Autoriõigused ja kaubamärgid
•Süsteem sisaldab tehnoloogiaid
Dolby* Digital ja DTS** Digital Surround
System.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbolid on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
•Sõna BLUETOOTH® ja logod on
ettevõtte Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärgid ja Sony
Corporation kasutab neid litsentsi
alusel. Teised kaubamärgid ja
ärinimed kuuluvad nende omanikele.
•Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning HDMI logo
on ettevõtte HDMI Licensing
Administrator, Inc kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
•N-Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud
kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
•Android™ on ettevõtte Google LLC
kaubamärk.
•Google Play™ on ettevõtte Google LLC
kaubamärk.
•BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.
•PlayStation on ettevõtte Sony
Computer Entertainment Inc.
registreeritud kaubamärk.
•Helikodeerimise tehnoloogia MPEG
Layer-3 ja patent on litsentsitud
ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft
Corporation registreeritud kaubamärk
või kaubamärk USA-s ja/või teistes
riikides.
EE
3
Page 4
•See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud
intellektuaalse omandi õigustega.
Selle tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on
keelatud, v.a juhul kui teil on Microsofti
või Microsofti volitatud sidusettevõtte
vastav litsents.
•ClearAudio+ on ettevõtte Sony
Corporation kaubamärk.
•Apple, iPhone, iPod ja iPod touch on
ettevõtte Apple Inc. registreeritud
kaubamärgid Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides.
Märgi Made for Apple kasutamine
tähendab, et tarvik on loodud
ühendamiseks spetsiaalselt märgil
viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud
arendajalt serdi, et see vastab Apple’i
jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta
selle seadme toimivuse ega selle
vastavuse eest ohutus- ja
regulatiivsetele standarditele.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi
mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid on
järgmised. Enne iPhone’i/iPodi
kasutamist süsteemiga värskendage
seadme tarkvara uusimale versioonile.
Loodud seadmetele
– iPhone 6s / iPhone 6s Plus / iPhone 6 /
iPhone 6 Plus / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5
– iPod touch (6. põlvkond) /
iPod touch (5. põlvkond)
•Muud süsteemi- ja tootenimed on
tavaliselt nende tootjate kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid. Selles
dokumendis ei kasutata märke ™ ja .
Teave kasutusjuhendi
kohta
•Selles kasutusjuhendis olevad
juhtnöörid kirjeldavad kaugjuhtimise
puldi juhtnuppe. Võite kasutada ka
ribakõlari juhtnuppe, kui neil on
kaugjuhtimise puldil olevate
nuppudega samad või sarnased nimed.
•Mõned joonised on üldpildid ja võivad
tegelikest toodetest erineda.
•Vaikeseadistus on alla joonitud.
•Jutumärkides (“--”) olev tekst
kuvatakse ülemise paneeli ekraanil.
Lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehekülgi.
Ribakõlar
Üla- ja küljepaneel
Puutenupp (toide)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
Puutenupp INPUT
Valib soovitud seadme.
PuutenuppPAIRING
PuutenuppVOL
(helitugevus) +/–
(N-märk) (lk 13)
Paigutage NFC-ga ühilduv seade
näidiku lähedale, et aktiveerida
funktsioon NFC.
(USB) port (lk 10)
Asetage sõrmeküüs pessa
(altpoolt), et kate avada.
EE
6
Sinine LED-näidik
Näitab järgmisel viisil
BLUETOOTHI olekut.
BLUETOOTHI sidumisel Vilgub kiiresti
Süsteem püüab
BLUETOOTH-seadmega
ühendust luua
Süsteem on
BLUETOOTH-seadmega
ühenduse loonud
Vilgub
Süttib
Ülapaneeli ekraan
Kaugjuhtimise puldi andur
Teave puutenuppude kohta
Puutenuppude kasutamiseks
puudutage neid õrnalt. Ärge kasutage
nuppude vajutamiseks liigset jõudu.
Page 7
Tagapaneel
PesaHDMI OUT TV (ARC)
Pesa TV IN OPTICAL
Basskõmistaja
Toitenäidik
• Kustub: toide on välja lülitatud.
• Punane: pole ühendatud
ribakõlariga (ooterežiim).
• Roheline: ühendatud
ribakõlariga (Secure Linki
ühendust ei looda).
• Oranž: Secure Linki ühendus
on loodud.
Pesa ANALOG IN
Vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas)
LINK (lk 21)
(toide)
Lülitab basskõmistaja sisse või
seab selle ooterežiimile.
Vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas)
EE
7
Page 8
Teave ooterežiimi kohta
Basskõmistaja läheb automaatselt
ooterežiimi ja toitenäidik muutub
punaseks, kui ribakõlar on ooterežiimil
või juhtmeta edastus on inaktiveeritud.
Basskõmistaja lülitub automaatselt
sisse, kui ribakõlar on sisse lülitatud ja
juhtmeta edastus on aktiveeritud.
• Ülapaneeli ekraan lülitub valiku
OFF korral välja. See lülitub
automaatselt sisse, kui vajutate
mis tahes nuppe, ja uuesti välja,
kui te ei kasuta süsteemi mitu
sekundit. Mõnel juhul ei pruugi
ülapaneeli ekraan aga välja
lülituda. Sellisel juhul on
ülapaneeli kuva heledus sama,
mis valiku DARK korral.
MENU
Lülitab ülapaneeli ekraanil oleva
menüü sisse või välja.
Valib automaatselt heliallikale
sobiva heliseadistuse.
SOUND FIELD (lk 11)
Valib helirežiimi.
EE
8
Page 9
Kuulamine
VOICE (lk 11)
* (esitamine/paus)
Peatab või taastab taasesituse.
NIGHT (lk 11)
/ (eelmine/järgmine/
tagasi-/edasikerimine)
Vajutage eelmise/järgmise loo
või faili valimiseks.
Hoidke all eelmise või järgmise
otsimiseks.
* Nuppudel ja + on reljeefne
punkt. Kaugjuhtimispulti kasutades saate
reljeefsetest punktidest juhinduda.
Kuulamine
Heli kuulamine
ühendatud seadmest
Vajutage mitu korda nuppu INPUT.
Kui vajutate nuppu INPUT ühe korra,
ilmub ülapaneeli ekraanile praegune
seade, ja iga kord, kui vajutate nuppu
INPUT, muutub seade tsükliliselt
järgmisel viisil.
“Teler” “ANALOG” “BT” “USB”
“Teler”
Seade (teler jne), mis on ühendatud teleri
pessa IN OPTICAL, või Audio Return Channeli
funktsiooniga ühilduv teler, mis on
ühendatud pessa HDMI OUT TV (ARC)
“ANALOG”
Pessa ANALOG IN ühendatud seade
(digitaalmeedia mängija jne)
“BT”
BLUETOOTH-seade, mis toetab profiili A2DP
(lk 12)
“USB”
Porti (USB) ühendatud USB-seade (lk 10)
EE
9
Page 10
Muusika kuulamine
USB-seadmest
Saate ühendatud USB-seadmest
muusikafaile esitada.
Esitatavate failitüüpide kohta leiate
teavet jaotisest Esitatavad failitüübid
(lk 27).
1 Ühendage USB-seade porti
(USB).
Enne ühendamist vaadake USBseadme kasutusjuhendit.
Ärge eemaldage USB-seadet kasutamise
ajal. Andmete rikkumise või USB-seadme
kahjustamise vältimiseks lülitage süsteem
enne USB-seadme eemaldamist välja.
USB-seadme teave
teleriekraanil
Esitusaeg
Kogu esitusaeg
Bitijada kiirus
Taasesituse olek
Tagasi-/edasikerimise kiirus
Kordusesituse olek
Valitud faili number / kaustas olevate
failide koguarv
Märkused
• Olenevalt esitatavast allikast ei pruugita
osa teavet kuvada.
• Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav
teave olla erinev.
10
EE
Page 11
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine
Saate hõlpsasti nautida
eelprogrammeeritud helivälju, mis on
mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
Helivälja valimine
Vajutage mitu korda nuppu SOUND
FIELD, kuni soovitud heliväli ilmub
ülapaneeli ekraanile.
“CLEARAUDIO+”
Saate nautida heli Sony soovitatud
heliväljaga. Helivälja optimeeritakse
automaatselt taasesitatava sisu ja
funktsiooni põhjal.
“MOVIE”
Helisid taasesitatakse ruumiliste efektidega
ning need on tõepärased ja võimsad,
sobides filmide vaatamiseks.
“MUSIC”
Heliefektid on optimeeritud muusika
kuulamiseks.
“SPORTS”
Kommentaarid on selged, hõiskamine
kostab ruumilise helina ja heli on tõepärane.
“GAME”
Heli on võimas ja tõepärane, sobib hästi
videomängude mängimiseks.
“STANDARD”
Heli, mis sobib iga allikaga.
Öörežiimi funktsiooni
kasutamine
See funktsioon võib olla kasulik öösel
filmide vaatamisel. Kuulete kõnet
selgelt ka madala helitugevusega.
Vajutage nuppu NIGHT, et valida
funktsioon N.ON.
Öörežiimi väljalülitamiseks vajutage
nuppu NIGHT, et valida funktsioon
N.OFF.
Selge hääle funktsiooni
kasutamine
See funktsioon aitab dialooge
selgemaks muuta.
Vajutage mitu korda nuppu VOICE.
• “UP OFF”: funktsioon Clear Voice
lülitatakse välja.
• “UP 1”: Dialoogi helivahemik
tõstetakse esile.
• “UP 2”: Dialoogi helivahemik
tõstetakse esile ja võimendatakse
selle osi, mida eakamatel kuulajatel on
raske eristada.
Nõuanne
Samuti võite vajutada nuppu
CLEARAUDIO+, et valida funktsioon
CLEARAUDIO+.
EE
11
Page 12
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmest
Süsteemi sidumine
BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus
BLUETOOTH-seadmed teineteist enne
ühenduse loomist registreerivad. Kui
seadmed on seotud, ei pea neid enam
uuesti siduma.
1 Asetage BLUETOOTH-seade
ribakõlarist kuni ühe meetri
kaugusele.
2 Vajutage ribakõlari nuppu
PAIRING.
Ribakõlari sinine LED-näidik vilgub
BLUETOOTHI sidumise ajal kiiresti.
3 Lülitage BLUETOOTHI funktsioon
sisse ja valige siis HT-CT390 pärast
selle otsimist BLUETOOTHseadmel.
Tehke see toiming 5 minuti jooksul,
muidu võidakse sidumisrežiim
tühistada.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib sinine LED-näidik.
Märkused
• Kui BLUETOOTH-seade nõuab parooli,
sisestage 0000. Pääsukoodi võidakse
nimetada sõnaga Passcode, PIN code,
PIN number või Password.
• Võite siduda kuni 9 BLUETOOTH-seadet.
Kümnenda BLUETOOTH-seadme
sidumisel asendatakse kõige pikemat
aega tagasi ühendatud seade uuega.
Muusika kuulamine seotud
seadmelt
1 Lülitage seotud seadme
BLUETOOTHI funktsioon sisse.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida BT.
Süsteem loob automaatselt uuesti
ühenduse BLUETOOTH-seadmega,
millega see viimati ühendatud oli.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib sinine LED-näidik.
• Kui süsteem ja BLUETOOTH-seade on
ühendatud, saate taasesituse juhtimiseks
kasutada nuppe ning /.
• Saate seotud BLUETOOTH-seadmest
süsteemiga ühendust luua ka siis, kui
süsteem on ooterežiimis, kui seate valiku
BTSTB väärtusele ON (lk 16).
• Heli taasesitus süsteemis võib toimida
BLUETOOTH-seadme suhtes viivitusega,
see on BLUETOOTHI juhtmeta
tehnoloogia eripära.
12
EE
Page 13
BLUETOOTHI funktsioonid
Nõuanne
Saate kodeki AAC BLUETOOTH-seadmest
lubada või keelata (lk 16).
BLUETOOTH-seadme ühenduse
katkestamine
Tehke mis tahes järgmine toiming.
• Vajutage uuesti ribakõlari nuppu
PAIRING.
• Keelake BLUETOOTHI funktsioon
BLUETOOTH-seadmel.
• Lülitage süsteem või BLUETOOTH-
seade välja.
Ühe puutega funktsiooni
(NFC) kaudu kaugseadmega
ühenduse loomine (NFC)
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis
võimaldab lühikese maa tagant
juhtmeta sidet erinevate seadmete vahel.
Kui hoiate NFC-ga ühilduvat kaugseadet
ribakõlari N-märgi lähedal, jätkavad
süsteem ja kaugseade automaatselt
sidumist ning BLUETOOTH-ühendust.
Ühilduvad kaugseadmed
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga
kaugseadmed
(OS: Android 2.3.3 või uuem, v.a
Android 3.x)
Märkused
• Süsteem suudab korraga tuvastada ja
luua ühendust ainult ühe NFC-ga
ühilduva seadmega.
• Olenevalt teie kaugseadmest võib olla
vaja kaugseadmes eelnevalt järgmisi
toiminguid teha.
– Lülitage NFC-funktsioon sisse.
Lisateavet leiate kaugseadme
kasutusjuhendist.
– Kui teie kaugseadmes on vanem OS-i
versioon kui Android 4.1.x, laadige alla
ja käivitage rakendus NFC Easy
Connect. NFC Easy Connect on Androidi
kaugseadmetele mõeldud tasuta
rakendus, mille leiate Google Playst™.
(Rakendus ei pruugi mõnes riigis/
piirkonnas saadaval olla.)
1 Hoidke kaugseadet ribakõlari
N-märgise lähedal, kuni
kaugseade vibreerib.
Järgige kaugseadme ekraanil
kuvatud juhtnööre ja looge
BLUETOOTH-ühendus.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib ribakõlaril sinine
LED-näidik.
2 Käivitage kaugseadmes heli
taasesitus.
Täpsemat teavet taasesituse
toimingute kohta leiate
kaugseadme kasutusjuhendist.
Taasesituse peatamine ühe
puutega funktsiooni abil
Hoidke kaugseadet uuesti ribakõlari
N-märgi lähedal.
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music Center)
Sony | Music Center on ühilduvate Sony
heliseadmete juhtimiseks mõeldud
rakendus mobiilseadme, nt nutitelefoni
või tahvelarvuti, kaudu.
Lisateabe saamiseks rakenduse
Sony | Music Center kohta külastage
järgmist aadressi.
http://www.sony.net/smcqa/
• Sony | Music Center kasutab süsteemi
BLUETOOTH-funktsiooni.
• Rakendusega Sony | Music Center
juhitavad funktsioonid olenevad
ühendatud seadmest. Rakenduse
spetsifikatsioonid ja disain võivad ette
teatamata muutuda.
Rakenduse
Sony | Music Center
kasutamine
1 Laadige mobiilseadmesse
alla tasuta rakendus
Sony | Music Center.
2 Ühendage süsteem ja
mobiilseade BLUETOOTHühenduse kaudu (lk 12).
3 Käivitage Sony | Music Center.
4 Kasutage, järgides rakenduse
Sony | Music Center kuva.
Märkus
Kasutage rakenduse Sony | Music Center
uusimat versiooni.
Sony | Music Center võimaldab teha
järgmist:
– nautida kodus sujuvalt muusikat;
– muuta sageli kasutatud sätteid, valida
süsteemi sisendi ja reguleerida
helitugevust;
– nautida süsteemi kaudu nutitelefoni
salvestatud muusikasisu;
– nautida oma nutitelefoni ekraaniga
muusikat visuaalselt.
EE
14
Page 15
Seadistused ja reguleerimine
Seadistused ja reguleerimine
Seadistusekaani kasutamine
Menüüga saab seadistada järgmisi üksusi.
Teie seadistus säilib ka vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallika) eemaldamisel.
1 Vajutage nuppu MENU, et ülapaneeli ekraanil menüü sisse lülitada.
2 Vajutage mitu korda nuppu BACK///ENTER üksuse valimiseks ja vajutage
nuppu ENTER soovitud seadistuse määramiseks.
3 Vajutage nuppu MENU menüü väljalülitamiseks.
Menüüloend
Vaikeseadistus on alla joonitud.
Menüü-üksusedFunktsioon
“LVL >”
(Tase)
“SPK >”
(Kõlar)
“AUD >”
(Heli)
“ATT”
(Sumbumise
seadistused – analoog)
“DRC”
(Dünaamikadiapasooni
juhtimine)
“PLACE”
(Kõlarite paigutus)
“DUAL”
(Dual mono)
“TV AU”
(Teleri heli)
“EFCT”
(Heliefekt)
“STRM”
(Voog)
Kui kuulate pessa ANALOG IN ühendatud seadet,
võib esineda moonutusi. Saate moonutust vältida,
kui nõrgendate süsteemi helisisendi taset.
•“ON”
: nõrgendab helisisendi taset. Heliväljundi tase
väheneb selle seadistuse korral.
• “OFF”: tavaline helisisendi tase.
Sobib hästi filmide vaatamiseks väikse
helitugevusega. DRC toimib Dolby Digital i allikatega.
• “ON”: Tihendab heli sisus oleva teabe järgi.
• “OFF”
: heli ei pakita.
• “STDRD”
: valige see seadistus, kui paigaldate
ribakõlari standardasendis.
• “WALL”: valige see seadistus, kui paigaldate
ribakõlari seinale (lk 19).
Kui süsteem võtab vastu Dolby Digital i ringhäälingu
liitsignaali, saate nautida kobarheli.
•“M/S”
: esitatakse nii põhi- kui ka teise keele heli.
• “MAIN”: esitatakse põhikeele heli.
• “SUB”: esitatakse teise keele heli.
•“AUTO”
: valige see säte, kui süsteem on ühendatud
teleri pessa HDMI (ARC) HDMI-kaabli kaudu.
• “OPT”: valige see säte, kui süsteem on ühendatud
teleri pistikuga optilise digitaalkaabli kaudu.
•“ON”
: esitatakse valitud helivälja heli. Soovitatav on
kasutada seda seadistust.
• “OFF”: sisendi allikas vähendatakse radu kahe kanali
jaoks.
Kuvab praeguse helivoo teavet.
Teavet toetatud helivormingute kohta vt lk 27.
15
EE
Page 16
Menüü-üksusedFunktsioon
Märkus
“HDMI>”“CTRL”
“BT >”
(BLUETOOTH)
“WS >”
(Juhtmeta heli)
“USB >”“REPT”
SYS >
(süsteem)
(Control for HDMI)
“TVSTB”
(Ooterežiimil
ühendamine teleriga)
“COLOR”
(HDMI värv)
“BTAAC”
(BLUETOOTH
Advanced audio
coding)
“BTSTB”
(BLUETOOTH ootel)
“INFO”
(BLUETOOTH-seadme
teave)
“LINK”
(Secure Link)
(Taasesitusrežiim)
“ASTBY”
(Automaatne
ooterežiim)
“VER”
(Versioon)
•“ON”: Funktsioon Control for HDMI on lubatud. HDMIkaabliga ühendatud seadmed saavad üksteist juhtida.
• “OFF”: väljas.
See funktsioon on saadaval juhul, kui valiku CTRL
väärtuseks on seatud ON.
•“AUTO”
: kui süsteemi sisend on Teler, lülitub
süsteem teleri väljalülitamisel automaatselt välja.
• “ON”: süsteem lülitub teleri väljalülitamisel sisendist
olenemata automaatselt välja.
• “OFF”: süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel välja.
•“AUTO”
: tuvastab automaatselt välisseadme tüübi
ja lülitub sobivale värviseadistusele.
• “YCBCR”: väljastab YC
• “RGB”: väljastab RGB videosignaale.
Saate määrata, kas süsteem kasutab funktsiooni AAC
BLUETOOTHI kaudu.
•“ON”
: lubage kodek AAC.
• “OFF”: keelake kodek AAC.
Kui muudate seadistust BTAAC ajal, kui BLUETOOTHseade on ühendatud, muudetakse kodeki seadistust
alles järgmisel ühendamisel.
Kui süsteemis on sidumisteave, jääb süsteem ka
väljalülitatuna BLUETOOTHI ooterežiimi.
•“ON”
: BLUETOOTHI ooterežiim on lubatud.
• “OFF”: BLUETOOTHI ooterežiim on keelatud.
Tuvastatud BLUETOOTH-seadme nimi ja seadme
aadress kuvatakse ülapaneeli ekraanil.
Kui süsteem pole BLUETOOTH-seadmega ühendatud,
kuvatakse kiri NO DEVICE.
• “ON”: Saate Secure Linki funktsiooniga määrata
traadita ühenduse ribakõlari linkimiseks
basskõmistajaga (lk 20).
• “OFF”
: väljas.
• “NONE”
: taasesitab kõiki lugusid.
• “ONE”: kordab ühte lugu.
• “FLDER”: kordab kõiki lugusid kaustas.
• “RANDM”: kordab kõiki lugusid kaustas juhuslikus
järjestuses.
• “ALL”: kordab kõiki lugusid.
•“ON”
: lülitab automaatse ootefunktsiooni sisse.
Süsteem läheb automaatselt ooterežiimi, kui te seda
ligikaudu 20 minutit ei kasuta.
• “OFF”: väljas.
Ülapaneeli ekraanil kuvatakse püsivara praeguse
versiooni teave.
BCR videosignaale.
16
EE
Page 17
Muud funktsioonid
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine
Nõuanne
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI
(BRAVIA Sync), kasutades Sony valmistatud
telerit, lubatakse automaatselt ka süsteemi
funktsioon Control for HDMI. Kui
seadistamine on lõpule viidud, kuvatakse
ülapaneeli ekraanil tekst DONE.
Funktsiooniga Control for HDMI*
ühilduva teleri või Blu ray Disc-mängija
ühendamisel HDMI-kaabliga (kiire
HDMI-kaabel Ethernetiga, pole
komplektis) saate seadet teleri
kaugjuhtimise puldiga hõlpsasti juhtida.
Funktsiooniga Control for HDMI saab
kasutada järgmisi funktsioone.
• Süsteemi väljalülitamise funktsioon
• Süsteemi heli juhtimise funktsioon
• Audio Return Channel
• Ühe puutega esituse funktsioon
* Control for HDMI on standard, mida CEC
(Consumer Electronics Control,
laiatarbeelektroonika juhtimine) kasutab
selleks, et HDMI- (High-Definition
Multimedia Interface, kõrglahutusega
multimeediumliides) seadmed saaksid
üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude
seadmetega peale Sony valmistatud
seadmete, kuid toimimine pole
garanteeritud.
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamiseks
valmistumine
Määrake süsteemi sätte HDMI> – CTRL
olekuks ON (lk 16). Vaikeseadistus
on ON.
Lubage teleri ja muu süsteemiga
ühendatud seadme funktsiooni
Control for HDMI sätted.
Süsteemi väljalülitamise
funktsioon
Kui lülitate teleri välja, lülitub süsteem
automaatselt välja.
Määrake süsteemi sätte HDMI> – TVSTB
olekuks ON või AUTO (lk 16).
Vaikeseadistus on AUTO.
Süsteemi heli juhtimise
funktsioon
Kui lülitate süsteemi sisse teleri
vaatamise ajal, väljastatakse teleri heli
süsteemi kõlaritest. Süsteemi
helitugevust saab reguleerida teleri
kaugjuhtimispuldiga.
Kui eelmisel korral teleri vaatamisel
väljastati teleri heli süsteemi kõlaritest,
lülitub süsteem teleri sisselülitamisel
automaatselt sisse.
Toiminguid saab teha ka teleri menüü
abil. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Märkused
• Heli väljastatakse telerist ainult juhul,
kui funktsiooni Twin Picture kasutamisel
teleris on valitud muu sisend kui Teler.
Kui funktsiooni Twin Picture keelate,
väljastatakse heli süsteemist.
• Olenevalt telerist kuvatakse teleriekraanil
süsteemi helitugevus. See võib erineda
ülapaneeli ekraani helitugevusest.
• Olenevalt teleri seadistustest ei pruugi
tüübist ei pruugi funktsioon System
Audio Control saadaval olla. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
EE
17
Page 18
Audio Return Channel
Kui süsteem on ühendatud teleri HDMI
IN-pesaga, mis ühildub funktsiooniga
Audio Return Channel, saate kuulata
teleri heli süsteemi kõlaritest, optilist
digitaalkaablit ühendamata.
Määrake süsteemi sätte AUD > – TV AU
olekuks AUTO (lk 15). Vaikeseadistus on
AUTO.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga Audio
Return Channel, tuleb ühendada optiline
digitaalkaabel (komplektis) (vt komplektis
olevat alustusjuhendit).
Ühe puutega esituse
funktsioon
Kui esitate sisu seadmest (Blu-ray Disci
mängija, PlayStation®4 jne), mis on
teleriga ühendatud, lülitatakse süsteem
ja teler automaatselt sisse ning
süsteemi sisendiks määratakse teleri
sisend ja heli väljastatakse süsteemi
kõlaritest.
Märkused
• Kui eelmisel korral, kui telerit vaatasite,
väljastati teleri heli teleri kõlaritest, ei
lülitu süsteem sisse ning heli ja pilt
väljastatakse telerist isegi juhul, kui
esitatakse seadme sisu.
• Olenevalt telerist ei pruugita esitatava
sisu algust korralikult või üldse esitada.
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine
Peale funktsiooni Control for HDMI
saate funktsiooniga BRAVIA sync
ühilduvatel seadmetel kasutada ka
järgmist funktsiooni.
• Funktsioon Scene Select
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne
funktsioon. Seda funktsiooni saab
kasutada ainult Sony toodetud toodetega.
Funktsioon Scene Select
Süsteemi helivälja lülitatakse
automaatselt teleri funktsiooni Scene
Select või Sound Mode sätete kohaselt.
Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Määrake heliväljaks CLEARAUDIO+ (lk 11).
Märkused HDMI-ühenduste
kohta
• Kasutage kiiret HDMI-kaablit. Kui
kasutate standardset HDMI-kaablit,
ei pruugita 1080p-sisu õigesti kuvada.
• Kasutage HDMI-volitusega kaablit.
Kasutage Sony kiiret HDMI-kaablit
kaablitüübi logoga.
• Me ei soovita kasutada HDMI-DVIkonversioonkaablit.
• Kui pilt on halva kvaliteediga või
HDMI-kaabliga ühendatud seadmest
ei tule heli, kontrollige ühendatud
seadme häälestust.
• Ühendatud seade võib summutada
HDMI-pistikust edastatavad
helisignaalid (diskreetimissagedus,
bitipikkus jne).
18
EE
Page 19
Muud funktsioonid
• Heli võib olla häiritud, kui
Seinakinnitustugi
(komplektis)
Kruvi (komplektis)
taasesitusseadmes vahetatakse
diskreetimissagedust või heli
väljundsignaalide kanalite arvu.
• Kui ühendatud seade ei ühildu
autoriõigusega kaitstud
tehnoloogiaga (HDCP), võib pistiku
HDMI OUT pilt ja/või heli olla
moonutatud või üldse puududa.
Sellisel juhul kontrollige ühendatud
seadme tehnilisi andmeid.
Toite säästmine
ooterežiimis
Veenduge, et oleksite teinud järgmised
seadistused.
– Olek CTRL HDMI> funktsioonis on
määratud olekusse OFF (lk 16).
– Olek BTSTB BT > funktsioonis on
määratud olekusse OFF (lk 16).
Ribakõlari kinnitamine
seinale
• Sony ei vastuta valest paigaldamisest,
ebapiisavast seinatugevusest või valest
kruvide paigaldamisest,
looduskatastroofidest jms tingitud
õnnetuste või kahjustuste eest.
1 Kinnitage kaasasolevad
seinakinnitusklambrid
kaasasolevate kruvidega
ribakõlari põhjas asuvatesse
kinnitusavadesse nii, et iga
seinakinnitusklambri pind jääks
joonisel näidatud viisil.
Kinnitage kaks seinakinnitustuge
ribakõlari põhjas asuvasse vasak- ja
parempoolsesse kinnitusavasse.
Ribakõlari saab paigaldada seinale.
Märkused
• Valige kruvid (pole komplektis), mis
sobivad vastava seinamaterjali ja tugevusega. Kuna kipsplaat-sein on eriti
habras, kinnitage kruvid tugevalt kahe
seinatala tihvti külge. Paigaldage
ribakõlar horisontaalselt, riputades selle
seina lameda sektsiooni tihvtides olevate
kruvide külge.
• Tellige paigaldamine kindlasti
alltöövõtulepingu korras Sony
vahendajatelt või litsentsitud töövõtjatelt
ja pöörake paigaldamisel erilist
tähelepanu ohutusele.
19
EE
Page 20
2 Pange valmis klambrites olevate
4mm
Üle 30 mm
4,6 mm
Klambri ava
10 mm
560 mm
5mm kuni
6mm
Kinnitage komplektis olevad
aukude jaoks sobivad kruvid (pole
komplektis).
3 Kinnitage kruvid 2 seinal oleva
tihvti külge.
Kruvid peaksid seinast 5 mm kuni
6 mm välja ulatuma.
4 Riputage ribakõlar kruvide otsa.
Joondage klambrite avad kruvidega
ja riputage ribakõlar siis kahele
kruvile.
EE
20
Basskõmistaja
horisontaalne
paigaldamine
Paigaldage basskõmistaja paremale
küljele, nii et SONY logo jääb ettepoole.
Juhtmeta edastuse
aktiveerimine
konkreetsete seadmete
vahel (Secure Link)
Saate Secure Linki funktsiooniga
määrata traadita ühenduse ribakõlari
linkimiseks basskõmistajaga.
See funktsioon aitab ära hoida häireid,
kui kasutate mitut juhtmeta toodet või
kui teie naabrid kasutavad juhtmeta
tooteid.
1 Vajutage nuppu MENU.
2 Vajutage nuppe /, et valida WS >,
seejärel vajutage nuppu ENTER.
Page 21
Lisateave
3 Vajutage mitu korda nuppu
ENTER, kuni ülapaneeli ekraanil
kuvatakse teade LINK.
4 Vajutage nuppe /, et valida ON,
seejärel vajutage nuppu ENTER.
5 Vajutage mitu korda nuppu
ENTER, kuni ülapaneeli ekraanil
kuvatakse teade START.
Ilmub ***** ja ribakõlar otsib seadet,
mida saab kasutada funktsiooniga
Link. Jätkake järgmise sammuga
2 minuti pärast.
6 Vajutage basskõmistajal nuppu
LINK.
Basskõmistaja toitenäidik vilgub
oranžilt.
7 Vajutage mitu korda nuppu
ENTER, kuni ülapaneeli ekraanil
kuvatakse teade DONE.
Basskõmistaja on lingitud
ribakõlariga ja basskõmistaja
toitenäidik muutub oranžiks.
Kui ilmub tekst FAIL, kontrollige, kas
basskõmistaja on sisse lülitatud, ja
vajutage nuppu BACK, et teha kogu
toiming uuesti alates 3. sammust.
8 Vajutage nuppu MENU.
Menüü lülitub välja.
Lisateave
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Kui süsteemi peaks sattuma mingeid
esemeid või vedelikku, eemaldage
süsteem vooluvõrgust ja laske see enne
kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle
kontrollida.
• Ärge puudutage vahelduvvoolutoitejuhet (elektrijuhet) märgade kätega.
See võib põhjustada elektrilöögi.
• Ärge ronige ribakõlari ega basskõmistaja
peale, kuna võite maha kukkuda ja end
vigastada või süsteemi kahjustada.
Toiteallikad
• Enne süsteemi kasutamist veenduge, et
seadme talitluspinge on sama, mis teie
kohalikul toiteallikal. Talitluspinge on
kirjas ribakõlari all asuval andmesildil.
• Kui te ei kasuta süsteemi pikemat aega,
eemaldage see kindlasti seinakontaktist
(vooluvõrgust). Vahelduvvoolu
toitejuhtme (toiteallikas) eemaldamiseks
võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte
juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikas)
tohib vahetada ainult kvalifitseeritud
hooldustöökojas.
Basskõmistaja
helitugevuse
reguleerimine
Basskõmistaja on mõeldud bassi või
madala sagedusega heli esitamiseks.
Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli,
näiteks telesaadete puhul, võib
basskõmistaja bassiheli olla raskesti kuuldav.
Süsteemi kuumenemine
Süsteemi kuumenemine kasutuse ajal ei
ole talitlushäire.
Kui kasutate süsteemi pidevalt pikka aega
suurel helitugevusel, tõuseb temperatuur
selle tagaküljel ja all märgatavalt. Põletuste
vältimiseks ärge katsuge süsteemi.
21
EE
Page 22
Süsteemi asukoht
• Süsteemi ülekuumenemise takistamiseks
ja seadme kasutusea pikendamiseks
asetage see kohta, kus on piisav
ventilatsioon.
• Ärge asetage süsteemi soojusallikate
lähedale või kohta, kus on otsene
päikesevalgus, palju tolmu või
mehaaniliste põrutuste võimalus.
• Ärge asetage ribakõlari ja basskõmistaja
taha ühtegi eset, mis võiks blokeerida
õhutusavasid ja põhjustada talitlushäireid.
• Kui süsteemi kasutatakse koos TV, VCR-i
või kassettmakiga, võib tagajärjeks olla
müra ja pildi kvaliteedi halvenemine.
Sellisel juhul paigutage süsteem TV-st,
VCR-ist või kassettmakist eemale.
• Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel
spetsiaalselt töödeldud (vahatatud,
õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna
sinna võib tekkida plekke või värv võib
pleekida.
• Olge tähelepanelik vältimaks ribakõlari ja
basskõmistaja nurkade mis tahes viisil
kahjustamist.
• Jätke ribakõlari alla 3 cm või rohkem
ruumi, kui selle seinale riputate.
Kasutus
Enne teiste seadmete ühendamist lülitage
süsteem kindlasti välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani
värvides esineb
ebakorrapärasusi
Teatud TV tüüpide puhul võivad esineda
ebakorrapärasused värvides.
• Juhul, kui märkate ebakorrapärasusi
värvides ...
Lülitage teler välja ja 15–30 minuti pärast
uuesti sisse.
• Juhul kui märkate uuesti
ebakorrapärasusi värvides ...
Asetage süsteem TV-st kaugemale.
Puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivset svammi,
küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või
bensiini).
Kui teil on süsteemi kohta küsimusi või
sellega probleeme, võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Kui teil esineb süsteemi kasutamisel
järgmisi probleeme, kasutage enne
parandustöid nende lahendamiseks
tõrkeotsingu juhendit. Probleemide
püsimisel võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) oleks
korralikult ühendatud.
Süsteem ei toimi tavapäraselt.
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontaktist
(vooluvõrgust) lahti ühendage see
mõne minuti pärast.
olekuks ON (lk 16). Teler peab
toetama funktsiooni Control for
HDMI (lk 17). Üksikasju vaadake
teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlari seadistust.
Süsteemi toidet sünkroonitakse
teleri kõlariseadistustega. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kui eelmisel korral väljastati heli
teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem
sisse, isegi kui teler on sisse lülitatud.
22
EE
Page 23
Lisateave
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel
välja.
Kontrollige funktsiooni HDMI> –
TVSTB seadistust (lk 16). Kui valiku
TVSTB säte on ON, lülitub süsteem
teleri väljalülitamisel sisendist
olenemata automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel
välja.
Kontrollige funktsiooni HDMI> –
TVSTB seadistust (lk 16). Teleri
väljalülitamisel süsteemi
automaatseks väljalülitamiseks
sisendist olenemata määrake valiku
TVSTB sätteks ON. Teler peab
toetama funktsiooni Control for
HDMI (lk 17). Üksikasju vaadake
teleri kasutusjuhendist.
Heli
Süsteemist ei esitata teleri heli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli,
optilise digitaalkaabli või
analoogaudiokaabli tüüpi ja
ühendust (vt komplektis olevat
alustusjuhendit).
Kui süsteem on ühendatud
funktsiooniga Audio Return
Channel ühilduva teleriga, siis
veenduge, et süsteem oleks
ühendatud teleri ARC-ga
ühilduvasse HDMI-sisendpessa (vt
komplektis olevat alustusjuhendit).
Kui heli siiski ei väljastata või kui heli
katkeb, ühendage komplektis olev
optiline digitaalkaabel ja seake
funktsioon AUD > – TV AU menüüs
olekusse OPT (lk 15).
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel, ei väljastata
teleri heli süsteemist isegi juhul, kui
süsteem on ühendatud teleri HDMIsisendpessa. Teleri heli kuulamis eks
süsteemi kaudu ühendage
komplektis olev optiline
digitaalkaabel (vt komplektis olevat
alustusjuhendit).
Kui heli ei tule süsteemist isegi siis,
kui süsteem ja teler on ühendatud
optilise digitaalkaabliga või kui
teleril pole optilise digitaalheli
väljundi pesa, ühendage
analoogaudiokaabel (pole
komplektis) ja määrake süsteemi
sisendiks ANALOG (lk 9).
Määrake süsteemi sisendiks Teler
(lk 9).
Suurendage süsteemi helitugevust
või tühistage vaigistus.
Olenevalt teleri ja süsteemi
ühendamise järjekorrast võib
süsteem olla vaigistatud ja
süsteemi ülapaneeli ekraanil on
kuvatud MUTING. Kui nii juhtub,
lülitage kõigepealt sisse teler ja siis
süsteem.
Seadke TV kõlarite seadistus TV
(BRAVIA) helisüsteemile. Vaadake
teleri seadistust teleriga kaasas
olevast kasutusjuhendist.
Esitatakse nii süsteemi kui ka teleri heli.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Ribakõlariga ühendatud seadme heli
pole ribakõlarist üldse või on ainult
väga vaikselt kuulda.
Vajutage nuppu + ja kontrollige
helitugevust (lk 8).
Vajutage nuppu või +, et
vaigistusfunktsioon tühistada (lk 8).
Veenduge, et valitud sisendi allikas
oleks õige. Proovige teisi sisendi
allikaid, vajutades korduvalt nuppu
INPUT (lk 9).
Veenduge, et kõik juhtmed ja
kaablid oleksid nii süsteemis kui
ka sellega ühendatud seadmes
korralikult ühendatud.
Basskõmistajas puudub heli või on
kuulda ainult väga vaikne heli.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu
SW + (lk 8).
23
EE
Page 24
Veenduge, et basskõmistaja
toitenäidik põleks roheliselt. Kui see
ei põle, vt lõiku “Basskõmistajast ei
kosta heli.” jaotises Basskõmistaja
juhtmeta heli (lk 25).
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi
allikas on väga vähe bassiheli
komponente (nt TV-ringhääling),
võib basskõmistajast väga vähe heli
kostuda.
Autoriõiguse kaitsega
tehnoloogiaga (HDCP) ühilduvat
sisu esitades ei väljastata seda
basskõmistajast.
Ruumilise heli efekt puudub.
Olenevalt sisendsignaalist ja
helivälja seadistusest ei pruugi
ruumilise heli töötlemine hästi
toimida. Ruumilise heli efekt võib
olenevalt programmist või kettast
olla nõrk.
Mitmekanalilise heli esitamiseks
kontrollige süsteemiga ühendatud
seadme digitaalse heliväljundi
seadistust. Lisateavet leiate
ühendatud seadmega komplektis
olevast kasutusjuhendist.
USB-seade
Vastuvõtja ei tuvasta USB-seadet.
Proovige järgmist.
Lülitage süsteem välja.
Eemaldage USB-seade ja
ühendage uuesti.
Lülitage süsteem sisse.
Veenduge, et USB-seade oleks
kindlalt porti (USB) ühendatud.
Kontrollige, kas USB-seade või
kaabel on kahjustatud.
Kontrollige, kas USB-seade on sisse
lülitatud.
Kui USB-seade on USB-jaoturi
kaudu ühendatud, eemaldage
see ja ühendage USB-seade otse
ribakõlariga.
BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühendust ei saa luua.
Veenduge, et sinine LED-näidik
põleks (lk 6).
Kontrollige, kas ühendatav
BLUETOOTH-seade on sisse lülitatud
ja BLUETOOTHI funktsioon lubatud.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Siduge süsteem ja BLUETOOTH-
seade uuesti. Võib-olla peate
süsteemiga sidumise katkestama,
kasutades kõigepealt oma
BLUETOOTH-seadet.
Sidumine ei õnnestu.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Veenduge, et süsteemi ei mõjutaks
traadita kohtvõrgu (LAN) seade,
muud 2,4 GHz juhtmeta seadmed
ega mikrolaineahi. Kui lähedal asub
elektromagnetilist kiirgust levitav
seade, viige seade sellest eemale.
Seadmeid ei pruugi olla võimalik
siduda, kui ribakõlari lähedal on
muid BLUETOOTH-seadmeid.
Sellisel juhul lülitage muud
BLUETOOTH-seadmed välja.
Ühendatud BLUETOOTH-seadmest ei
väljastata heli.
Veenduge, et sinine LED-näidik
põleks (lk 6).
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
24
EE
Page 25
Lisateave
Kui läheduses asub
elektromagnetilist kiirgust levitav
seade (nt traadita kohtvõrgu (LAN)
seade, muud BLUETOOTHseadmed või mikrolaineahi), viige
seade sellest eemale.
Eemaldage takistused süsteemi ja
BLUETOOTHi seadme vahelt või
viige süsteem takistusest eemale.
Muutke ühendatud BLUETOOTHi
seadme asendit.
Proovige määrata WiFi-ruuteri,
arvuti jms juhtmeta võrgu
sageduseks 5 GHz riba.
Suurendage ühendatud
BLUETOOTH-i seadme helitugevust.
Heli ja pilt pole sünkroonis.
Filme vaadates võite kuulda, et heli
jääb pildist veidi maha.
Basskõmistaja juhtmeta heli
Basskõmistajast ei kosta heli.
Toitenäidik ei sütti.
• Veenduge, et basskõmistaja
vahelduvvoolu-toitejuhe
(elektrijuhe) oleks korralikult
ühendatud.
• Lülitage basskõmistaja sisse,
vajutades sellel olevat nuppu .
Toitenäidik vilgub aeglaselt
roheliselt või süttib punaselt.
• Liigutage basskõmistaja ribakõlari
lähedale, nii et toitenäidik süttiks
roheliselt.
• Järgige jaotises Juhtmeta
edastuse aktiveerimine
konkreetsete seadmete vahel
(Secure Link) (lk 20) toodud
juhiseid.
Kui toitenäidik vilgub punaselt,
vajutage nuppu ja kontrollige,
kas basskõmistaja õhutusava on
puhas.
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi
allikas sisaldab vähe bassiheli, nagu
enamik teleprogramme, ei pruugi
bassiheli kuuldav olla.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu
SW + (lk 21).
Heli on katkendlik või selles on müra.
Kui läheduses on seade, mis tekitab
elektromagnetilisi laineid (nt traadita
kohtvõrgu (LAN) seade või töötav
mikrolaineahi), viige süsteem
sellest eemale.
Kui ribakõlari ja basskõmistaja vahel
on mõni takistus, viige see teise
kohta või eemaldage.
Paigutage ribakõlar ja basskõmistaja
võimalikult lähestikku.
Lülitage lähedalasuva Wi-Fi-ruuteri
või arvuti traadita kohtvõrgu (LAN)
sagedus 5 GHz lainealale.
ribakõlari kaugjuhtimise puldi
anduri poole (lk 6).
Eemaldage kaugjuhtimise puldi ja
ribakõlari vahel olevad takistused.
Vajaduse korral asendage mõlemad
kaugjuhtimise puldi akud.
Veenduge, et vajutaksite
kaugjuhtimise puldil õiget nuppu.
TV kaugjuhtimise pult ei tööta.
Paigaldage ribakõlar nii, et see ei
takistaks teleri kaugjuhtimise puldi
andurit.
25
EE
Page 26
Muud
Funktsioon Control for HDMI ei tööta
korralikult.
Kontrollige ühendust süsteemiga
(vaadake komplektis olevat
alustusjuhendit).
Lubage teleris funktsioon Control
for HDMI (HDMI juhtimine).
Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Oodake veidi ja seejärel proovige
uuesti. Kui süsteemi eemaldate,
kulub toimingute lõpuleviimiseks
veidi aega. Oodake vähemalt
15 sekundit ja seejärel proovige
uuesti.
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud seadmed toetaks
funktsiooni Control for HDMI.
Lubage süsteemiga ühendatud
seadmetes funktsioon Control for
HDMI (HDMI juhtimine). Lisateavet
leiate seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv on
standardiga HDMI CEC järgmiselt
piiratud.
• Salvestusseadmed (Blu-ray Disci
salvestajad, DVD-salvestajad jms):
kuni 3 seadet.
• Taasesitusseadmed (Blu-ray Disci
mängija, DVD-mängija jms): kuni
3seadet.
• Tuuneriga seotud seadmed: kuni
4seadet.
• Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni 1 seade
(selle süsteemiga kasutatav)
Kui ribakõlari ülapaneeli ekraanile
kuvatakse tekst PRTCT.
Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu . Kui ekraan lülitub välja,
eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) ja kontrollige,
et miski ei blokeeriks ribakõlari
õhutusavasid.
Ribakõlari ülapaneeli ekraan ei põle.
Vajutage nuppu DIMMER, et seada
heledus väärtusele BRIGHT (hele)
või DARK (tume), kui see on olekus
OFF (lk 8).
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Ribakõlar võib blokeerida teleri
mõne anduri (nt heleduse andur) ja
kaugjuhtimise puldi vastuvõtja, aga
ka 3D-prillide infrapunasüsteemiga
ühilduva 3D-teleri-kiirguri
(infrapunaedastus) või juhtmeta
side. Viige ribakõlar TV-st piisavalt
kaugele, et tagada nende
komponentide nõuetekohane töö.
Andurite ja kaugjuhtimissüsteemi
vastuvõtja sobiva asukoha leiate
TV-ga kaasasolevast
kasutusjuhendist.
Lähtestamine
Juhul kui süsteem ei tööta endiselt
korralikult, lähtestage see järgmisel viisil.
Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti
ribakõlari puutenuppe.
1 Hoidke all nuppu INPUT ja hoidke
korraga viie sekundi jooksul all
nuppe VOL – ja .
Ülapaneeli ekraanil kuvatakse
RESET ning menüüd ja heliväljade
jne algseadistused taastuvad.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas).
3 Ühendage uuesti vahelduvvoolu-
toitejuhe (elektrijuhe) ja seejärel
vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
4 Süsteemi ühendamine
basskõmistajaga (lk 20).
26
EE
Page 27
Lisateave
Esitatavad failitüübid
Tehnilised andmed
KodekLaiend
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC.m4a
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Märkused
• Kõiki faile ei saa failivormingu, faili
kodeeringu või salvestustingimuste tõttu
esitada.
• Mõnda arvutis redigeeritud faili ei
pruugita esitada.
• Süsteem ei esita kodeeritud faile, nagu
DRM ja kadudeta failid.
• Süsteem suudab USB-seadmel tuvastada
järgmised failid või kaustad:
– kuni 200 kausta
– kuni 150 faili/kausta ühes kihis
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle
süsteemiga töötada.
• Süsteem suudab tuvastada
massmäluklassi (MSC) seadmeid.
.mp3
Toetatud helivormingud
Süsteem toetab järgmisi helivorminguid.
• Dolby Digital
•DTS
• LPCM 2ch
•AAC
Ribakõlar (SA-CT390)
Võimendi jaotis
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal)
Eesmine vasak + eesmine parem:
50 W + 50 W (4 oomi, 1 kHz, 1% THD
juures)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
Eesmine vasak / eesmine parem:
100 W (kanali kohta 4 oomi juures,
1kHz)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest
teguritest: seadmete vahel olevad
takistused, mikrolaineahju ümbruses
olevad magnetväljad, staatiline elekter,
juhtmeta telefon, vastuvõtu tundlikkus,
antenni toimivus, operatsioonisüsteem,
tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTHI standardprofiilid näitavad
seadmetevahelise BLUETOOTH-side
eesmärki.
3)
Kodek: Helisignaali pakkimise ja
konversiooni vorming
Ainult Taiwani mudelitel:
120 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Muud mudelid:
220 V – 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 45 W
Ootel: 0,5 W või vähem
(energiasäästurežiimis)
(Kui valikud CTRL, HDMI> ja BTSTB
jaotises BT > on seatud väärtusele OFF)
Ootel: 2,8 W või vähem
(Kui valikud CTRL, HDMI> või BTSTB
jaotises BT > on seatud väärtusele ON)
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
900 mm × 52 mm × 121 mm
(ilma seinakinnitustugedeta)
900 mm × 121 mm × 59 mm
(seinakinnitustugedega)
Kaal (ligikaudu)
2,2 kg
6)
Kui HDMI-ühendus ja BLUETOOTHI
sidumise ajalugu puuduvad, läheb
süsteem automaatselt
energiasäästurežiimi, olenemata
funktsiooni CTRL seadistusest valikus
HDMI> ja BTSTB seadistusest valikus BT >.
6)
Basskõmistaja (SA-WCT390)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
100 W (kanali kohta 4 oomi juures,
100 Hz)
Kõlarisüsteem
Basskõmistaja süsteem, bassipeegeldus
Kõlar
130 mm koonuse tüüpi
Võimsuse nõuded
Ainult Taiwani mudelitel:
120 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Muud mudelid:
220 V – 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 20 W
Ootel: 0,5 W või vähem
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(vertikaalne paigaldus)
342mm × 172mm × 362mm
(horisontaalne paigaldus)
Kaal (ligikaudu)
6,5 kg
Juhtmeta saatja/vastuvõtja
jaotis
Sagedusriba
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
Raadiosageduslikud
ribad ja maksimaalne
väljundvõimsus
Juhtmevaba LAN / BLUETOOTH
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz:
maksimaalne väljundvõimsus
< 6,0 dBm
NFC
Sagedusriba
13,56 MHz
maksimaalne väljundvõimsus
< 60 dBμA/m 10 m juures
28
EE
Page 29
Lisateave
BLUETOOTH-side
• Kasutatavad BLUETOOTHi seadmed
peavad asuma üksteisest mitte
kaugemal kui u 10 meetrit
(takistustevaba kaugus). Järgmistel
tingimustel võib toimiv sideulatus
lüheneda.
– BLUETOOTH-ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või
muu takistus
– Traadita kohtvõrguga (LAN) paigad
– Töötavate mikrolaineahjude ümbrus.
– Paigad, kus esineb muu
elektromagnetiline kiirgus
• BLUETOOTH-seadmed ja traadita
kohtvõrk (LAN) (IEEE 802.11b/g)
kasutavad sama sagedusriba
(2,4 GHz). Kui kasutate BLUETOOTHseadet traadita kohtvõrgu (LAN)
funktsiooniga seadme lähedal, võib
tekkida elektromagnetiline müra. See
võib põhjustada andmeedastuskiiruse
langemist või müra või takistada
ühenduse loomist. Sellisel juhul tehke
järgmist.
– Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel traadita
kohtvõrgu (LAN) seadmest.
– Kui kasutate BLUETOOTH-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage välja
traadita kohtvõrgu (LAN) seadme
toide.
– Paigaldage süsteem ja BLUETOOTH-
seade teineteisele võimalikult
lähedale.
• Süsteemi levitatavad raadiolained
võivad häirida mõne meditsiiniseadme
tööd. Kuna sellised häiringud võivad
põhjustada rikkeid, lülitage selle
süsteemi ja BLUETOOTH-seadme
toide alati välja järgmistes kohtades:
– haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja mujal, kus võib olla
kergestisüttivaid gaase,
– automaatuste või tuletõrjealarmide
läheduses.
• Süsteem toetab BLUETOOTH-i
tehniliste andmetega ühilduvaid
turbefunktsioone, et tagada side
turvalisus BLUETOOTH-i tehnoloogiat
kasutades. Sõltuvalt seadistuse sisust
ja muudest teguritest ei pruugi sellest
siiski piisata, nii et ole BLUETOOTHtehnoloogial põhinevat sidet
kasutades alati ettevaatlik.
• Sony ei võta mingit vastutust kahjude
ja muude kadude osas, mis on
tekkinud BLUETOOTH-tehnoloogiat
kasutavas sides esinenud
andmelekete tõttu.
• BLUETOOTH-side funktsionaalsus pole
garanteeritud kõigis BLUETOOTHi
seadmetes, millel on süsteemiga
sama profiil.
• Süsteemiga ühendatud BLUETOOTHseadmed peavad olema kooskõlas
BLUETOOTH-i tehniliste andmetega,
mille on määratlenud Bluetooth SIG,
Inc., ja neil peab olema
vastavussertifikaat. Isegi kui seade on
kooskõlas BLUETOOTH-i tehniliste
andmetega, on siiski juhtumeid, kus
BLUETOOTH-seadme omaduste või
tehniliste andmete tõttu pole
ühenduse loomine võimalik või
rakenduvad teistsugused
juhtimismeetodid, kuva või toimimine.
• Sõltuvalt süsteemiga ühendatud
BLUETOOTH-seadmest,
sidekeskkonnast ja ümbritsevatest
tingimustest võib esineda müra ja heli
võib katkeda.
29
EE
Page 30
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
įrenginio vėdinimo angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos
šaltinių (pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų
skystis, jo neaptaškykite ir ant jo
nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba
įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai,
nuo labai aukštos temperatūros, pvz.,
tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį
reikia tinkamai padėti ant spintelės arba
pritvirtinti prie grindų / sienos laikantis
montavimo instrukcijų.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Maitinimo šaltiniai
•Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros
tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios
srovės elektros lizdą, net jei pats
įrenginys ir yra išjungtas.
• Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas
maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį
įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios
srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio
veikimui nedelsdami ištraukite
maitinimo laido kištuką iš kintamosios
srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais
ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti
tinkamai ekranuotus ir įžemintus
kabelius bei jungtis.
Gaminiai su CE ženklais
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Pailgasis garsiakalbis
Etiketė yra apatinėje dalyje.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo
elementų ir
nebereikalingos
elektros bei
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento
arba jo pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir maitinimo
elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali
būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai
išmesdami gaminius ir maitinimo
elementus saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su
integruotu maitinimo elementu,
maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo
specialistas. Kad maitinimo elementas ir
elektros bei elektroninė įranga būtų
tinkamai utilizuoti, panaudotus
gaminius pristatykite į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą,
kad vėliau jie būtų perdirbti.
Informacijos apie kitus maitinimo
elementus rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti
maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų
LT
2
Page 31
baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio ar
maitinimo elemento perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į
parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Informacija klientams: toliau
pateikta informacija taikoma tik
įrangai, parduodamai šalyse,
kuriose galioja ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony
Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba
jos vardu veikianti kita bendrovė.
Užklausas dėl gaminio suderinamumo
su Europos Sąjungos teisės aktų
nuostatomis siųskite įgaliotajam
atstovui adresu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium. Jei turite klausimų dėl remonto
arba garantijos, kreipkitės atskiruose
remonto arba garantijos dokumentuose
nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su
patvirtintos versijos programine /
programine aparatine įranga, nurodyta
ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo
ryšio įrangoje esanti programinė /
programinė aparatinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Programinės / programinės aparatinės
įrangos versija nurodyta prie „VER>“
(versija) dalyje „SYS>“ (sistema).
Šį pailgąjį garsiakalbį galima naudoti
norint atkurti garsą iš prijungtų
įrenginių, transliuoti muziką iš su NFC
suderinamo išmaniojo telefono arba
BLUETOOTH įrenginio.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji
atitinka elektromagnetinio
suderinamumo (EMS) reglamente
apibrėžtas normas, kai naudojamas
trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
•Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“
ir „DTS** Digital Surround System“.
* Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D raidės
simbolis yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
•BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji „Bluetooth
SIG, Inc.“ prekės ženklai; „Sony
Corporation“ šiuos ženklus visada
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių
ženklai ir registruotieji prekių ženklai
priklauso atitinkamiems jų
savininkams.
•HDMI® ir „HDMI High-Definition
Multimedia Interface“ ir HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing
Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai JAV ir
(arba) kitose šalyse.
•N ženklas yra „NFC Forum, Inc.“ prekės
ženklas arba registruotasis prekės
ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose
šalyse.
•„Android™“ yra „Google LLC“ prekės
ženklas.
LT
3
Page 32
•„Google Play™“ yra „Google LLC“
prekės ženklas.
•BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
•„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis
prekės ženklas.
•„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologija ir jos patentai priklauso
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
•„Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekės
ženklas arba prekės ženklas JAV ir
(arba) kitose šalyse.
•Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft
Corporation“ intelektinės nuosavybės
teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios
„Microsoft“ patronuojamosios
bendrovės licencijos draudžiama
taikyti technologiją ne šiame gaminyje
arba ją platinti.
•„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
•„Apple“, „iPhone“, „iPod“ ir
„iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių
ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Naudojamas „Made for iPhone“
ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas
konkrečiai „Apple“ gaminiui (-iams) su
šiuo ženkleliu ir kad gamintojas
patvirtina, jog jis atitinka
„Apple“veikimo standartus. Apple
neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo
atitiktį saugos ir reguliavimo
standartams.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
nurodyti toliau. Prieš naudodami su
sistema, į „iPhone“ / „iPod“ įdiekite
naujausią programinę įrangą.
Skirta naudoti su:
– iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
– „iPod touch“ (6-osios kartos) /
„iPod touch“ (5-osios kartos).
•Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai
paprastai yra atitinkamų gamintojų
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai. Šiame dokumente ženklai
™ ir nėra nurodyti.
Apie šias naudojimo
instrukcijas
•Šioje naudojimo instrukcijoje
aprašomas valdymas nuotolinio
valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio
valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa
su nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
•Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip
abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo
tikrųjų gaminių.
Su NFC suderinamą įrenginį
palaikykite šalia šios žymos, kad
suaktyvintumėte NFC funkciją.
(USB) prievadas (10 psl.)
Piršto nagu užkabinę iš lizdo
apačios atidarykite dangtelį.
LT
6
Mėlynas LED indikatorius
Rodoma BLUETOOTH būsena.
Susiejant BLUETOOTHGreitai mirksi
Sistema bando užmegzti
ryšį su BLUETOOTH
įrenginiu
Sistema užmezgė ryšį su
BLUETOOTH įrenginiu
Mirksi
Užsidega
Viršutinio skydelio ekranas
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Apie jutiklinius mygtukus
Jutikliniai mygtukai veikia juos palietus.
Stipriai jų spausti nereikia.
Page 35
Galinis skydelis
Lizdas HDMI OUT TV (ARC)
Lizdas TV IN OPTICAL
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Maitinimo indikatorius
• Nedega: sistema išjungta.
• Raudonas: neprijungta prie
pailgojo garsiakalbio (budėjimo
režimas).
• Žalias: prijungta prie pailgojo
garsiakalbio („Secure Link“ ryšys
neužmegztas).
• Geltonas: „Secure Link“ ryšys
užmegztas.
Lizdas ANALOG IN
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LINK (21 psl.)
(maitinimas)
Įjungiamas žemųjų dažnių
garsiakalbis arba nustatoma, kad
jis veiktų budėjimo režimu.
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LT
7
Page 36
Kaip nustatyti budėjimo režimą
Žemųjų dažnių garsiakalbis automatiškai
persijungia į budėjimo režimą, maitinimo
indikatorius pradeda degti raudonai, kai
pailgasis garsiakalbis veikia budėjimo
režimu arba išjungtas belaidis
perdavimas. Žemųjų dažnių garsiakalbis
įsijungia automatiškai, kai pailgasis
garsiakalbis įjungiamas ir suaktyvinamas
belaidis perdavimas.
Nuotolinio valdymo pultas
INPUT (9 psl.)
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba
nustatoma, kad ji veiktų
budėjimo režimu.
• Viršutinio skydelio ekranas
išjungiamas pasirenkant „OFF“.
Jis įsijungia automatiškai, jei
paspaudžiate bet kurį mygtuką,
tada, jei kelias sekundes jo
nenaudojate, vėl išsijungia.
Tačiau kai kuriais atvejais
viršutinio skydelio ekranas gali
neišsijungti. Tokiu atveju
viršutinio skydelio ekrano
šviesumas bus toks pats kaip
„DARK“.
Grįžtama į ankstesnį ekraną
Sustabdomas USB atkūrimas.
(garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/–
(21 psl.)
Reguliuojamas bosų garso
garsumas.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas.
LT
8
Page 37
Klausymasis
CLEARAUDIO+
Automatiškai parenkamas garso
šaltiniui tinkamas garso
nustatymas.
SOUND FIELD (11 psl.)
Pasirenkamas garso režimas.
VOICE (11 psl.)
* (leisti / pristabdyti)
Pristabdomas arba tęsiamas
atkūrimas.
NIGHT (11 psl.)
/ (ankstesnis /
paskesnis / persukti atgal /
greitai persukti į priekį)
Paspauskite, kad pasirinktumėte
ankstesnį / paskesnį garso takelį
arba failą.
Laikykite nuspaudę, kad
persuktumėte atgal arba į priekį.
* Ant mygtukų ir + yra lytėjimo
taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip
nuorodą valdydami nuotolinio valdymo
pultą.
Klausymasis
Garso iš prijungtų
įrenginių klausymasis
Kelis kartus paspauskite INPUT.
Kai vieną kartą paspaudžiate INPUT,
dabartinis įrenginys parodomas
viršutinio skydelio ekrane, tada kaskart
paspaudus INPUT įrenginys cikliškai
keičiamas, kaip nurodyta toliau.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
„TV“
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie TV lizdo
IN OPTICAL, arba su garso grįžties kanalo
funkcija suderinamas TV, prijungtas prie
HDMI OUT TV (ARC) lizdo
„ANALOG“
Įrenginys (skaitmeninės daugialypės terpės
leistuvas ir kt.), prijungtas prie lizdo ANALOG IN
„BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP
(12 psl.)
„USB“
USB įrenginys, prijungtas prie (USB)
prievado (10 psl.)
LT
9
Page 38
Kaip klausytis muzikos iš
USB įrenginio
Galite paleisti muzikos failus, esančius
prijungtame USB įrenginyje.
Jei norite sužinoti, kokių tipų failus
galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“
(27 psl.).
1 Prijunkite USB įrenginį prie
(USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį
perskaitykite prie jo pridėtą
naudojimo instrukciją.
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo.
Prieš atjungdami USB įrenginį, išjunkite
sistemą, kad nesugadintumėte duomenų
arba USB įrenginio.
TV ekrane rodoma USB
įrenginio informacija
Leidimo trukmė
Bendroji leidimo trukmė
Dažnis bitais
Atkūrimo būsena
Persukimo atgal / greito persukimo
į priekį greitis
Pakartotinio leidimo būsena
Pasirinkto failo indeksas / visų
aplanke esančių failų skaičius
Pastabos
• Atsižvelgiant į leidimo atkuriamą šaltinį,
kai kuri informacija gali būti nerodoma.
• Atsižvelgiant į leidimo režimą, rodoma
informacija gali skirtis.
10
LT
Page 39
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus
Galite lengvai įjungti iš anksto
užprogramuotus garso laukus, kurie
pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Kaip pasirinkti garso lauką
Kelis kartus paspauskite SOUND
FIELD, kad viršutinio skydelio ekrane
būtų parodytas norimas garso laukas.
„CLEARAUDIO+“
Galite mėgautis „Sony“ rekomenduojamo
garso lauko garso kokybe. Garso laukas
automatiškai optimizuojamas pagal
atkuriamą turinį ir funkciją.
„MOVIE“
Garsas atkuriamas su erdvinio garso efektais,
kurie yra tikroviški ir galingi, todėl tinka
filmams.
„MUSIC“
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
„SPORTS“
Komentarai aiškūs, plojimai girdimi kaip
erdvinis garsas, o garsas tikroviškas.
„GAME“
Garsas yra galingas ir tikroviškas, tinkamas
vaizdo žaidimams.
„STANDARD“
Garsas tinka visiems šaltiniams.
Kaip naudoti nakties režimo
funkciją
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus
vėlai vakare. Aiškiai girdėsite dialogus,
net kai garsumo lygis bus žemas.
Paspauskite NIGHT ir pasirinkite
„N.ON“.
Norėdami išjungti nakties režimą,
paspauskite NIGHT ir pasirinkite
„N.OFF“.
Kaip naudoti aiškaus balso
funkciją
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti
dialogus.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
• „UP OFF“: aiškaus balso funkcija
išjungta.
• „UP 1“: sustiprinamas dialogų
diapazonas.
• „UP 2“: sustiprinamas dialogų
diapazonas, itin sustiprinama
pagyvenusių asmenų sunkiau
atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
Taip pat galima paspausti CLEARAUDIO+ ir
pasirinkti „CLEARAUDIO+“.
LT
11
Page 40
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas su
BLUETOOTH įrenginiu
Siejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH
įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš
anksto. Kartą susiejus to daugiau daryti
nebereikia.
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį ne
toliau nei 1 metro atstumu nuo
pailgojo garsiakalbio.
2 Pailgajame garsiakalbyje
paspauskitePAIRING.
Siejant BLUETOOTH ryšiu pailgojo
garsiakalbio mėlynas LED
indikatorius greitai mirksi.
3 Įjunkite BLUETOOTH funkciją, tada
BLUETOOTH įrenginyje suraskite ir
pasirinkite „HT-CT390“.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes,
kitaip susiejimo režimas gali būti
išjungtas.
Užmezgus BLUETOOTH ryšį,
įsižiebia mėlynas LED indikatorius.
Pastabos
• Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia prieigos
rakto, įveskite 0000. Prieigos kodas gali
būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu,
PIN numeriu arba slaptažodžiu.
• Galima susieti iki 9 BLUETOOTH įrenginių.
Jei susiejamas 10-as BLUETOOTH
įrenginys, seniausiai prijungtas įrenginys
pakeičiamas nauju.
Kaip klausytis muzikos iš
susieto įrenginio
1 Įjunkite susieto įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite „BT“.
Sistema automatiškai prisijungia
prie to BLUETOOTH įrenginio, prie
kurio buvo prisijungta pastarąjį kartą.
Užmezgus BLUETOOTH ryšį,
įsižiebia mėlynas LED indikatorius.
3 Pradėkite atkurti turinį
BLUETOOTH įrenginyje.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Pirmiausia sureguliuokite
BLUETOOTH įrenginio garsumą.
• Kai sistema susiejama su BLUETOOTH
įrenginiu, atkūrimą galima valdyti
paspaudžiant ir / .
• Galite prisijungti prie sistemos
naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį
netgi tada, kai sistema veikia budėjimo
režimu, jei nustatėte „BTSTB“ parinktį
„ON“ (16 psl.).
• Garso atkūrimas šioje sistemoje gali atsilikti
nuo BLUETOOTH įrenginio dėl BLUETOOTH
belaidės technologijos savybių.
12
LT
Page 41
BLUETOOTH funkcijos
Patarimas
AAC kodeką galite įjungti arba išjungti
naudodami BLUETOOTH įrenginį (16 psl.).
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį iš toliau nurodytų
veiksmų.
• Pailgajame garsiakalbyje dar kartą
paspauskitePAIRING.
• Išjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
• Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
įrenginį.
Prijungimas prie nuotolinio
įrenginio naudojant vieno
prisilietimo funkciją (NFC)
NFC (artimojo lauko ryšys) yra
technologija, užtikrinanti belaidį artimojo
nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių.
Laikant su NFC suderinamą nuotolinį
įrenginį šalia pailgojo garsiakalbio N
žymos, sistema ir nuotolinis įrenginys
automatiškai susiejami ir užmezgamas
BLUETOOTH ryšys.
Suderinami nuotoliniai įrenginiai
Nuotoliniai įrenginiai su integruotąja
NFC funkcija
(OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė
versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastabos
• Sistema vienu metu gali atpažinti tik vieną
su NFC suderinamą įrenginį ir prie jo
prisijungti.
• Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, ja me gali
reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
– Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos ieškokite prie nuotolinio
įrenginio pridėtose naudojimo
instrukcijose.
– Jei nuotoliniame įrenginyje naudojama
senesnė OS versija nei „Android 4.1.x“,
atsisiųskite ir paleiskite taikomąją
programą „NFC Easy Connect“. „NFC
Easy Connect“ yra nemokama taikomoji
programa, skirta „Android“ nuotoliniams
įrenginiams; ją rasite „Google Play
(Ši programa gali būti neteikiama kai
kuriose šalyse / regionuose.)
TM
1 Laikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N žymos, kol
nuotolinis įrenginys suvibruos.
Vykdykite nuotolinio įrenginio
ekrane pateiktas instrukcijas ir
užmegzkite BLUETOOTH ryšį.
Kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys,
įsižiebia pailgojo garsiakalbio
mėlynas LED indikatorius.
2 Nuotoliniame įrenginyje
pradėkite garso šaltinio atkūrimą.
Išsamios informacijos apie atkūrimo
operacijas žr. nuotolinio įrenginio
naudojimo instrukcijoje.
3 Sureguliuokite garsumą.
• Pirmiausia sureguliuokite
BLUETOOTH įrenginio garsumą.
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys nutrūksta,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
– Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N žymos.
– Jei naudojate įsigytą nuotolinio įrenginio
dėklą, jį nuimkite.
– Iš naujo paleiskite programą „NFC Easy
Connect“.
Atkūrimo sustabdymas naudojant
vieno prisilietimo funkciją
Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N žymos.
Sistemos valdymas
naudojant išmanųjį
telefoną ar planšetinį
kompiuterį („Sony |
Music Center“)
„Sony | Music Center“ yra programa,
skirta suderinamiems „Sony“ garso
įrenginiams valdyti mobiliuoju įrenginiu
(pvz., išmaniuoju telefonu arba
planšetiniu kompiuteriu).
• „Sony | Music Center“ naudoja sistemos
BLUETOOTH funkciją.
• Kokias funkcijas galite valdyti naudodami
„Sony | Music Center“ , priklauso nuo
prijungto įrenginio. Taikomosios
programos specifikacijos ir dizainas gali
būti be įspėjimo pakeisti.
„Sony | Music Center“
naudojimas
1 Nemokamai į savo mobilųjį
įrenginį atsisiųskite „Sony | Music
Center“ programą.
2 Sistemą ir mobilųjį įrenginį
sujunkite per BLUETOOTH
(12 psl.).
3 Įjunkite „Sony | Music Center“.
4 Naudokite vadovaudamiesi
nurodymais „Sony | Music Center“
ekrane.Postupujte podle pokynů
na obrazovce aplikace Sony |
Music Center.
Pastaba
Naudokite naujausios versijos „Sony |
Music Center“.
Išsamios informacijos apie „Sony |
Music Center“ ieškokite šiuo URL.
http://www.sony.net/smcqa/
„Sony | Music Center“ suteikia galimybę:
– kmėgautis nuostabia muzika namuose;
– pakeisti dažniausiai naudojamus
nustatymus, pasirinkti sistemos įvestį
ir reguliuoti garsumą;
– sistemoje mėgautis išmaniajame
telefone saugoma muzika;
– klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą
vaizdą išmaniojo telefono ekrane;
LT
14
Page 43
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną
Naudodami meniu galite nustatyti toliau išvardytus elementus.
Atlikti nustatymai išsaugomi net atjungus kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą).
1 Paspauskite MENU, kad įjungtumėte meniu viršutinio skydelio ekrane.
2 Keliskart paspausdami BACK///ENTER pasirinkite elementą, tada
paspauskite ENTER, kad pasirinktumėte norimą nustatymą.
3 Paspauskite MENU, kad išjungtumėte meniu.
Meniu sąrašas
Numatytieji nustatymai pabraukti.
Meniu elementaiFunkcija
„LVL >“
(lygis)
„SPK >“
(garsiakalbis)
„AUD >“
(garsas)
„ATT“
(silpninimo
nustatymai –
analoginis)
„DRC“
(dinaminio
diapazono
valdymas)
„PLACE“
(garsiakalbių
išdėstymas)
„DUAL“
(dvejopas
monofoninis)
„TV AU“
(TV garsas)
„EFCT“
(garso efektas)
Iš įrenginio, prijungto prie lizdo ANALOG IN, perduodami
garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami
sistemos įvesties lygį.
•„ON
“: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą
išvesties lygis sumažėja.
• „OFF“: normalus įvesties lygis
Naudingas, kai filmai žiūrimi nustačius žemą garsumą. DRC
taikomas „„Dolby Digital“„ šaltiniams.
• „ON“: garsas suglaudinamas atsižvelgiant į turinyje esamą
informaciją.
•„OFF
“: garsas nėra glaudinamas.
•„STDRD
“: pasirinkite šį nustatymą, jei pailgąjį garsiakalbį
montuojate pasirinkę standartinę padėtį.
• „WALL“: pasirinkite šį nustatymą, jei pailgąjį garsiakalbį
montuojate prie sienos (19 psl.).
Kai sistema gauna „„Dolby Digital“„ sutankintą transliavimo
signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
•„M/S
“: bus atkuriamas garsas tiek pagrindine, tiek
dubliavimo kalbomis.
• „MAIN“: bus atkuriamas garsas pagrindine kalba.
• „SUB“: bus atkuriamas garsas dubliavimo kalba.
•„AUTO
“: šį nustatymą pasirinkite, kai sistema prie TV lizdo
HDMI (ARC) prijungta HDMI kabeliu.
• „OPT“: Šį nustatymą pasirinkite tuomet, kai sistema
prijungta prie TV naudojant optinį skaitmeninį kabelį.
•„ON
“: atkuriamas pasirinkto garso lauko garsas.
Rekomenduojame naudoti šį nustatymą.
• „OFF“: įvesties šaltinis sumažinamas iki 2 kanalų.
15
LT
Page 44
Meniu elementaiFunkcija
Pastaba
„STRM“
(srautas)
„HDMI>“„CTRL“
„BT >“
(BLUETOOTH)
„WS >“
(belaidė
garso
sistema)
„USB >“„REPT“
„SYS >“
(sistema)
(„Control for
HDMI„)
„TVSTB“
(budėjimo režimas,
susietas su TV)
„COLOR“
(HDMI spalvos)
„BTAAC“
(BLUETOOTH
pažangusis garso
kodavimas)
„BTSTB“
(BLUETOOTH
budėjimo režimas)
„INFO“
(BLUETOOTH
įrenginio
informacija)
„LINK“
(„Secure Link„)
(atkūrimo režimas)
„ASTBY“
(automatinis
budėjimo režimas)
„VER“
(versija)
Rodoma dabartinė garso srauto informacija.
Palaikomus garso formatus žr. 27 psl.
•„ON
“: funkcija „Control for HDMI„ įjungta. HDMI kabeliu
prijungti įrenginiai gali vienas kitą valdyti.
• „OFF“: išjungiama.
Ši funkcija siūloma pasirinkus „CTRL„ parinktį „ON„.
•„AUTO
išjungiama, kai išjungiate TV.
• „ON“: sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV,
neatsižvelgiant į įvestį.
• „OFF“: išjungus TV, sistema neišjungiama.
•„AUTO
ir įjungiamas atitinkamas spalvų nustatymas.
• „YCBCR“: atkuriami YC
• „RGB“: atkuriami RGB vaizdo signalai.
Galite nustatyti, ar sistema naudos AAC per BLUETOOTH.
•„ON
“: įjungiamas AAC kodekas.
• „OFF“: išjungiamas AAC kodekas.
Jei pakeisite „BTAAC“ nustatymą, kai prijungtas
BLUETOOTH įrenginys, kodeko nustatymas bus pakeistas
tik prijungus kitą kartą.
Kai sistemoje yra susiejimo informacija, sistema veikia
BLUETOOTH budėjimo režimu netgi tuomet, kai yra
išjungta.
•„ON
“: BLUETOOTH automatinio budėjimo režimas
įjungtas.
• „OFF“: BLUETOOTH budėjimo režimas išjungtas.
Aptikto BLUETOOTH įrenginio pavadinimas ir adresas
rodomi viršutinio skydelio ekrane.
„NO DEVICE„ rodoma, jei sistema neprijungta prie
BLUETOOTH įrenginio
• „ON“: galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti
pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių garsiakalbiu
naudojant funkciją „Secure Link„ (20 psl.).
•„OFF
• „NONE
• „ONE“: kartojamas vienas takelis.
• „FLDER“: kartojami visi takeliai aplanke.
• „RANDM“: aplanke esantys takeliai kartojami atsitiktine
tvarka.
• „ALL“: kartojami visi takeliai.
•„ON“
Jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai
įjungiamas budėjimo režimas.
• „OFF“: išjungiama.
Viršutinio skydelio ekrane rodoma dabartinė programinės
aparatinės įrangos versijos informacija.
“: jei sistemos įvestis yra „TV„, sistema automatiškai
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV
įjungiate funkciją „Control for HDMI“
(„BRAVIA sync“), sistemos funkcija „Control
for HDMI“ taip pat automatiškai įjungiama.
Nustačius viršutinio skydelio ekrane
rodoma „DONE“.
HDMI kabeliu (didelės spartos HDMI
kabelis su eternetu, nepridėtas)
prijungus su „Control for HDMI“
funkcija* suderinamą įrenginį, pvz., TV
arba „Blu-ray Disc“ leistuvą, jį lengva
valdyti TV nuotolinio valdymo pultu.
Su funkcija „Control for HDMI“ galima
naudoti toliau nurodytas funkcijas.
• Sistemos išjungimo funkcija
• Sistemos garso valdymo funkcija
• Garso grįžties kanalas
• Grojimo vienu prisilietimu funkcija
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas
standartas, leidžiantis HDMI („HighDefinition Multimedia Interface“)
įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“
pagamintuose įrenginiuose, tačiau jų
veikimas nėra garantuojamas.
Pasiruošimas naudoti
funkciją „Control for HDMI“
Sistemoje parinkite „HDMI>“ – „CTRL“
nustatymą „ON“ (16 psl.). Numatytasis
nustatymas yra „ON“.
Įjunkite funkcijos „Control for HDMI“
nustatymus TV ir kituose prie sistemos
prijungtuose įrenginiuose.
Sistemos išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema išjungiama
automatiškai.
Sistemoje parinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą „ON“ arba „AUTO“ (16 psl.).
Numatytasis nustatymas yra „AUTO“.
Sistemos garso valdymo
funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV
garsas atkuriamas per sistemos
garsiakalbius. Sistemos garsumą galima
reguliuoti naudojant TV nuotolinio
valdymo pultą.
Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas
buvo skleidžiamas iš sistemos
garsiakalbių, įjungus TV bus
automatiškai įjungta sistema.
Taip pat galima valdyti naudojant TV
meniu. Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
• Naudojant TV funkciją „Twin Picture“,
garsas atkuriamas tik per TV, jei
pasirenkama ne „TV“, o kita įvestis. Jei
funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas
bus atkuriamas per sistemą.
• TV ekrane sistemos garsumo lygis
rodomas atsižvelgiant į TV. Jis gali skirtis
nuo garsumo lygio, rodomo viršutinio
skydelio ekrane.
• Priklausomai nuo TV nustatymų, sistemos
garso valdymo funkcija gali neveikti.
Išsamią informaciją žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
LT
17
Page 46
Garso grįžties kanalas
Jei sistema prijungta prie TV lizdo HDMI
IN, suderinamo su garso grįžties kanalu,
TV garso per sistemos garsiakalbius
galite klausytis neprijungę optinio
skaitmeninio kabelio.
Sistemoje parinkite „AUD >“ – „TV AU“
nustatymą „AUTO“ (15 psl.).
Numatytasis nustatymas yra „AUTO“.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties
kanalu, turi būti prijungtas optinis
skaitmeninis kabelis (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu
funkcija
Leidžiant turinį prie TV prijungtu
įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu,
„PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV
įjungiami automatiškai, sistemos įvestis
perjungiama į TV įvestį, o garsas
atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastabos
• Jei TV garsas buvo atkuriamas per TV
garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote
TV, sistema nebus įjungiama, o garsas ir
vaizdas bus atkuriami per TV net ir
įrenginyje leidžiant turinį.
• Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio
pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Kaip naudoti „BRAVIA“
sinchronizavimo funkciją
Be funkcijos „Control for HDMI“, su
BRAVIA sinchronizavimo funkcija
suderinamuose įrenginiuose taip pat
galite naudoti toliau nurodytą funkciją.
• Funkcija „Scene Select“
Pastaba
Šios funkcijos patentas priklauso „Sony“.
Naudojant ne „Sony“ pagamintus
gaminius, ši funkcija neveikia.
Funkcija „Scene Select“
Sistemos garso laukas perjungiamas
automatiškai, atsižvelgiant į TV
funkcijos „Scene Select“ arba garso
režimo funkcijos nustatymus. Išsamią
informaciją žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
Nustatykite garso lauką kaip
„CLEARAUDIO+“ (11 psl.).
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Naudokite didelės spartos HDMI®
kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI
kabelį, 1080p turinys gali būti rodomas
netinkamai.
• Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį.
Naudokite „Sony“ didelės spartos
HDMI® kabelį, ant kurio yra kabelio
tipo logotipas.
• Nerekomenduojame naudoti HDMIDVI konvertavimo kabelio.
• Jei vaizdas yra nekokybiškas arba
garsas per įrangą, prijungtą HDMI
kabeliu, neatkuriamas, patikrinkite
prijungtos įrangos nustatymus.
• Garso signalus (diskretizavimo dažnį,
bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš
HDMI lizdo, gali silpninti prijungta
įranga.
18
LT
Page 47
Kitos funkcijos
• Garsas gali būti nutrauktas, kai
Tvirtinimo prie sienos
laikiklis (pridėtas)
Varžtas (pridėtas)
perjungiamas diskretizavimo dažnis
arba atkūrimo įrangos garso išvesties
kanalų skaičius.
• Jeigu prijungta įranga nesuderinama
su autorių teisių apsaugos
technologija (HDCP), per lizdą HDMI
OUT perduodamas vaizdas ir (arba)
garsas gali būti iškraipytas arba
neatkuriamas. Tokiu atveju
patikrinkite prijungtos įrangos
specifikacijas.
Energijos taupymas
budėjimo režimu
Patikrinkite, ar nustatėte toliau
nurodytus nustatymus.
– „CTRL“ dalyje „HDMI>“ nustatytas kaip
„OFF“ (16 psl.).
– „BTSTB“ dalyje „BT >“ nustatytas kaip
„OFF“ (16 psl.).
Pailgojo garsiakalbio
tvirtinimas prie sienos
Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti
prie sienos.
Pastabos
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus
(nepridėti), atsižvelgdami į sienos
medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės
siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai
priveržkite prie dviejų sijų. Pailgąjį
garsiakalbį montuokite horizontaliai,
kabinkite ant lygios sienos srities į sijas
įsuktų varžtų.
• Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems
rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį
įsaugumą.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus
atsitikimus arba žalą, patirtą dėl
netinkamo montavimo, nepakankamo
sienos tvirtumo, netinkamo varžtų
įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Pridėtus tvirtinimo laikiklius
pritvirtinkite prie laikiklių ertmių,
esančių pailgojo garsiakalbio
apačioje, naudodami pridėtus
varžtus, kad tvirtinimo laikiklių
paviršius būtų tokioje padėtyje,
kaip parodyta paveikslėlyje.
Pritvirtinkite du tvirtinimo laikiklius
prie kairiosios ir dešiniosios
tvirtinimo ertmių, esančių pailgojo
garsiakalbio apatinėje dalyje.
19
LT
Page 48
2 Suraskite laikikliuose esančioms
4mm
Daugiau kaip 30 mm
4,6 mm
Ertmė laikiklyje
10 mm
560 mm
5–6 mm
Pritvirtinkite pridėtas garsiakalbio pagalvėles.
ertmėms tinkamus varžtus
(nepridėti).
3 Priveržkite varžtus prie 2 sienoje
esančių smeigių.
Varžtai turi išsikišti 5–6 mm.
4 Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį
ant varžtų.
Sulygiuokite laikiklių ertmes su
varžtais, tada pakabinkite pailgąjį
garsiakalbį ant dviejų varžtų.
Padėkite žemųjų dažnių garsiakalbį ant
dešiniojo šono, kad SONY logotipas
būtų nukreiptas į priekį.
Belaidžio perdavimo tarp
konkrečių įrenginių
aktyvinimas („Secure Link“)
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi
susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų
dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją
„Secure Link“.
Ši funkcija gali padėti išvengti trukdžių,
jei naudojate kelis belaidžio ryšio
gaminius arba jei belaidžio ryšio
gaminius naudoja jūsų kaimynai.
1 Paspauskite MENU.
2 Paspausdami / pasirinkite
„WS >“, tada paspauskite ENTER.
Page 49
Papildoma informacija
3 Kai viršutinio skydelio ekrane
parodoma „LINK“, paspauskite
ENTER.
4 Paspausdami / pasirinkite
„ON“, tada paspauskite ENTER.
5 Kai viršutinio skydelio ekrane
parodoma „START“, paspauskite
ENTER.
Rodoma „*****“, pailgasis garsiakalbis
ieško įrenginio, kurį galima naudoti
susiejant. Ne vėliau kaip per
2 minutes pradėkite kitą veiksmą.
Žemųjų dažnių garsiakalbis susietas
su pailguoju garsiakalbiu, žemųjų
dažnių garsiakalbio maitinimo
indikatorius įsižiebia oranžine spalva.
Jei rodoma „FAIL“, patikrinkite, ar
žemųjų dažnių garsiakalbis įjungtas,
ir paspauskite BACK, kad
pakartotumėte procedūrą nuo
3veiksmo.
8 Paspauskite MENU.
Meniu išjungiamas.
Žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumo
reguliavimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų
arba žemųjų dažnių garsui atkurti.
Jei įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garsų,
pvz., leidžiama TV programa, garsą iš žemųjų
dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas
arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš
toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti
kvalifikuotiems specialistams.
• Nelieskite kintamosios srovės maitinimo
laido (maitinimo laido) šlapiomis
rankomis. Kitaip galite gauti elektros
smūgį.
• Neužlipkite ant pailgojo ar žemųjų dažnių
garsiakalbio, nes galite nukristi ir
susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami sistemą patikrinkite,
ar darbinė įtampa atitinka vietinio
maitinimo tiekimo šaltinio įtampą.
Darbinė įtampa nurodyta apatinėje
pailgojo garsiakalbio dalyje esančioje
etiketėje.
• Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką,
išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo
(maitinimo tinklo). Kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)
atjunkite ištraukdami kištuką, niekada
netraukite už laido.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik
reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra
veikimo sutrikimas.
Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį
garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir
apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos,
kad nenudegtumėte.
21
LT
Page 50
Vieta
• Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje
vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau
tinkama naudoti.
• Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių
arba tiesioginių saulės spindulių
apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug
dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
• Ant galinės pailgojo ar žemųjų dažnių
garsiakalbio dalies nedėkite daiktų,
galinčių uždengti ventiliacijos angas ir
sutrikdyti veikimą.
• Jei sistema naudojama su TV, VCR arba
magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba
pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju
perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar
magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių
sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti
dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte
į pailgojo arba žemųjų dažnių
garsiakalbio kampus.
• Palikite 3 cm didesnį tarpą po pailguoju
garsiakalbiu, kai kabinate jį ant sienos.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrangą, sistemą
išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane
spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai
rodomos spalvos.
• Jei spalvos rodomos netinkamai...
Išjunkite TV ir vėl jį įjunkite praėjus
15–30 minučių.
• Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Perkelkite sistemą toliau nuo TV.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste.
Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo
miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar
benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar
kilo problemų, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau
nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi
dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų
šalinimo vadovą ir bandykite problemą
išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios
nors problemos, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą) nuo sieninio elektros lizdo
(maitinimo tinklo), kelias minutes
palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Sistema automatiškai išjungiama.
Automatinio budėjimo funkcija
veikia. Nustatykite „ASTBY“ dalyje
„SYS >“ kaip „OFF“ (16 psl.).
Sistemos nepavyksta įjungti, net kai TV
įjungtas.
Nustatykite „HDMI>“ – „CTRL“ kaip
„ON“ (16 psl.). TV turi palaikyti
funkciją „Control for HDMI“ (17 psl.).
Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia
sinchronizuojama su TV
garsiakalbių nustatymais. Išsamią
informaciją žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius,
sistemos nepavyks įjungti net
įjungus TV.
22
LT
Page 51
Papildoma informacija
Sistema išjungiama, kai išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (16 psl.). „TVSTB“
nustačius kaip „ON“, sistema
automatiškai išjungiama, kai
išjungiate TV, neatsižvelgiant į įvestį.
Sistemos nepavyksta išjungti, net kai
išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (16 psl.). Jei norite, kad
sistema automatiškai išsijungtų
neatsižvelgiant į įvestį, kai išjungiate
TV, nustatykite „TVSTB“ kaip „ON“.
TV turi palaikyti funkciją „Control for
HDMI“ (17 psl.). Išsamią informaciją
žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite HDMI kabelio, optinio
skaitmeninio kabelio arba
analoginio garso kabelio, kuris
prijungtas prie sistemos ir TV, tipą ir
jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei TV suderinamas su garso grįžties
kanalu, įsitikinkite, kad sistema yra
prijungta prie TV HDMI įvesties
lizdo, suderinamo su ARC (žr.
pridėtą paleisties vadovą). Jei garso
vis tiek nėra arba jis trūkinėja,
prijunkite pridėtą optinį skaitmeninį
kabelį ir nustatykite „AUD >“ – „TV
AU“ kaip „OPT“ (15 psl.).
Jei jūsų TV nėra suderinamas su
garso grįžties kanalu, TV garsas
nebus atkuriamas per sistemą, net
jei sistema bus prijungta prie TV
HDMI įvesties lizdo. Kad per sistemą
būtų atkuriamas TV garsas, prijunkite
pridėtą optinį skaitmeninį kabelį (žr.
pridėtą paleisties vadovą).
Jei nesigirdi garso iš sistemos net
sujungus sistemą ir TV optiniu
skaitmeniniu kabeliu arba jei TV
nėra optinio skaitmeninio garso
išvesties lizdo, prijunkite analoginį
garso kabelį (nepridėtas) ir perjunkite
sistemos įvestį į „ANALOG“ (9 psl.).
Perjunkite sistemos įvestį į „TV“
(9 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į TV ir sistemos
prijungimo tvarką, sistema gali būti
nutildyta ir sistemos viršutinio
skydelio ekrane rodoma „MUTING“.
Jei taip nutiktų, pirma įjunkite TV,
tada sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA)
garsiakalbius kaip garso sistemą.
Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo
instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir
per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
Pailgasis garsiakalbis neatkuria garso
iš įrenginio, prijungto prie pailgojo
garsiakalbio, arba garsas labai tylus.
Paspauskite + ir patikrinkite
garsumą (8 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją
(8 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus
įvesties šaltinius keliskart
paspausdami mygtuką INPUT
(9 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio
kabeliai ir laidai.
Nėra garso arba iš žemųjų dažnių
garsiakalbio sklinda tik labai tylus
garsas.
bosų garsui atkurti. Jei naudojami
įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai
nedaug bosų garso komponentų
(pvz., TV transliacijos), gali būti
sunku išgirsti garsą per žemųjų
dažnių garsiakalbį.
Jeigu paleistas turinys suderinamas
su autorių teisių technologija
(HDCP), per žemųjų dažnių
garsiakalbį garsas neatkuriamas.
Netaikomas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir
garso lauko nustatymą, erdvinis
garsas gali būti atkuriamas
neefektyviai. Atsižvelgiant į
programą arba diską, erdvinio garso
efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto
įrenginio skaitmeninės garso
išvesties nustatymą. Išsamios
informacijos rasite prie prijungto
įrenginio pridėtose naudojimo
instrukcijose.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.
Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB)
prievado.
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Patikrinkite, ar USB įrenginys įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite
USB įrenginį tiesiogiai prie pailgojo
garsiakalbio.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH
ryšio.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (6 psl.).
Įsitikinkite, kad pageidaujamas
prijungti BLUETOOTH įrenginys yra
įjungtas ir kad įjungta BLUETOOTH
funkcija.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia
gali reikėti nutraukti susiejimą su šia
sistema naudojant BLUETOOTH
įrenginį.
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Įsitikinkite, kad sistemai netrukdo
belaidžio LAN ryšio įranga, kitas
2,4 GHz belaidis įrenginys ar
mikrobangų krosnelė. Jei netoliese
yra įrenginių, skleidžiančių
elektromagnetines bangas,
patraukite juos toliau nuo sistemos.
Gali nepavykti susieti, jei aplink
pailgąjį garsiakalbį yra kitų
BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju
kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį
neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (6 psl.).
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz.,
belaidžio LAN ryšio įranga, kiti
BLUETOOTH įrenginiai ar
mikrobangų krosnelė, perkelkite jį
toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH
įrenginio, arba perkelkite sistemą
toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
24
LT
Page 53
Papildoma informacija
Pabandykite pakeisti „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus, kompiuterio ir t.
t. belaidžio ryšio dažnio diapazoną
į5GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Garsas nesiderina su vaizdu.
Žiūrėdami filmus, galite girdėti šiek
tiek atsiliekantį nuo vaizdo garsą.
Žemųjų dažnių garsiakalbio
belaidis garsas
Per žemųjų dažnių garsiakalbį
neatkuriamas garsas.
Neįsižiebia maitinimo indikatorius.
• Pati krinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio
kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas).
• Atlikite dalyje „Belaidžio
perdavimo tarp konkrečių
įrenginių aktyvinimas („Secure
Link“)“ (20 psl.) nurodytus
veiksmus.
Jei maitinimo indikatorius mirksi
raudonai, paspausdami žemųjų
dažnių garsiakalbio mygtuką
išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar
neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties
šaltinyje yra nedaug bosų garso,
pvz., daugelyje TV programų, bosų
garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą (21 psl.).
Garsas stringa arba girdimas
triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz.,
belaidis LAN ar naudojama
mikrobangų krosnelė, sistemą
perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo ir
žemųjų dažnių garsiakalbių,
patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite „Wi-Fi„ maršrutizatoriaus
ar asmeninio kompiuterio belaidžio
LAN ryšio dažnį į 5 GHz diapazoną.
Perjunkite TV, „Blu-ray Disc“
leistuvą ar pan. iš belaidžio LAN
įlaidinį LAN.
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į pailgojo garsiakalbio
nuotolinio valdymo jutiklį (6 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir pailgojo
garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti,
pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite pailgąjį garsiakalbį
taip, kad jis neužstotų TV nuotolinio
valdymo jutiklio.
Kita
Netinkamai veikia funkcija „Control for
HDMI“.
Patikrinkite, ar tinkamai sujungta su
sistema (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
25
LT
Page 54
Įjunkite TV funkciją „Control for
HDMI“. Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą, gali
šiek tiek užtrukti, kol bus galima
atlikti veiksmus. Palaukite bent
15 sekundžių, tada bandykite dar
kartą.
Įsitikinkite, kad prie sistemos
prijungti įrenginiai palaiko funkciją
„Control for HDMI“.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją „Control for
HDMI“. Išsamios informacijos
ieškokite prie įrenginio pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for
HDMI“, tipas ir skaičius ribojami
pagal HDMI CEC standartą, kaip
nurodyta toliau.
• Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo
įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
• Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki
3 įrenginių
• Su imtuvu susiję įrenginiai: iki
4 įrenginių
• Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (kurį
naudoja ši sistema)
Jei pailgojo garsiakalbio viršutinio
skydelio ekrane rodoma „PRTCT“
Paspausdami išjunkite sistemą.
Kai nebebus rodomas ekranas,
atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą), tada patikrinkite, ar
neuždengtos pailgojo garsiakalbio
ventiliacijos angos.
nustatytumėte šviesumą kaip
„BRIGHT“ arba „DARK“, jei jis
nustatytas kaip „OFF“ (8 psl.).
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali užstoti
tam tikrus TV jutiklius (pvz.,
šviesumo jutiklį) ir nuotolinio
valdymo imtuvą arba 3D TV akinių
spinduolį, jei TV palaiko
infraraudonųjų spindulių 3D akinių
sistemą. Perkelkite pailgąjį
garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų
galima tinkamai naudoti įrangą.
Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo
vietas žr. TV naudojimo
instrukcijose.
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai,
atkurkite gamyklinius sistemos
nustatymus, kaip nurodyta toliau.
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
pailgojo garsiakalbio jutiklinius
mygtukus.
1 Laikydami nuspaudę INPUT,
palaikykite palietę VOL – ir tuo
pačiu metu 5 sekundes.
Viršutinio skydelio ekrane
parodoma „RESET“ ir atkuriamos
pradinės meniu, garso laukų ir kitų
nustatymų reikšmės.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą.
3 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą ir paspausdami
įjunkite sistemą.
4 Sistemos susiejimas su žemųjų
dažnių garsiakalbiu (20 psl.).
26
LT
Page 55
Papildoma informacija
Atkuriami failų tipai
Specifikacijos
KodekasPlėtinys
MP3 („MPEG-1 Audio
Layer III“)
AAC.m4a
„WMA9 Standard“.wma
LPCM.wav
Pastabos
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl
failo formato, užkodavimo arba įrašymo
sąlygų.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių
kompiuteriu redaguotų failų.
• Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
DRM ir „Lossless“.
• Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių
failus ir aplankus:
–iki 200 aplankų;
– iki 150 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia
sistema.
• Sistema gali atpažinti didelės talpos
klasės (MSC) įrenginius.
.mp3
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus
garso formatus.
• „Dolby Digital“
•DTS
• LPCM 2ch
•AAC
Pailgasis garsiakalbis
(SA-CT390)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis:
50 W + 50 W (esant 4 omams, 1 kHz,
1% THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
100 W (vienam kanalui esant
4 omams, 1 kHz)
Įvestys
USB
ANALOG IN
TV IN OPTICAL
Išvestis
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.2 versija
Išvestis
BLUETOOTH specifikacijos 1 galios
klasė
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 25 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4000–
2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis
spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo
profilis)
AVRCP 1.6 (garso ir vaizdo nuotolinio
valdymo profilis)
Faktinis diapazonas gali skirtis
atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip
kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinis
elektros krūvis, belaidis telefonas,
priėmimo jautrumas, antenos
efektyvumas, operacinė sistema,
programinė įranga ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir
konvertavimo formatas
4)
Subband Codec
5)
Pažangusis garso kodavimas
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis
garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema,
akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
60 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai:
120 V kintamoji srovė, 50/60 Hz
Kiti modeliai:
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungus: 45 W
Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau
(energijos taupymo režimu)
(kai „CTRL“ dalyje „HDMI>“ ir „BTSTB“
dalyje „BT >“ nustatyti kaip „OFF“)
Budėjimo režimu: 2,8 W arba mažiau
(kai „CTRL“ dalyje „HDMI>“ arba „BTSTB“
dalyje „BT >“ nustatyti kaip „ON“)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
900 × 52 × 121 mm
(be tvirtinimo prie sienos laikiklių)
900 × 121 × 59 mm
(su tvirtinimo prie sienos laikikliais)
Svoris (apytiksl.)
2,2 kg
6)
Automatiškai įjungiamas sistemos
energijos taupymo režimas, kai nėra
HDMI ryšio ir BLUETOOTH susiejimo
istorijos, neatsižvelgiant į „CTRL“
nustatymus dalyje „HDMI>“ ir „BTSTB“
nustatymus dalyje „BT >“.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
(SA-WCT390)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
100 W (vienam kanalui esant
4 omams, 100 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema,
bosų atspindys
Speaker
130 mm, kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai:
120 V kintamoji srovė, 50/60 Hz
Kiti modeliai:
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto
neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Radijo dažnių
diapazonas ir didžiausia
išvesties galia
Belaidis LAN / BLUETOOTH
Dažnių diapazonas
2 400–2 483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 6,0 dBm
28
LT
Page 57
Papildoma informacija
NFC
Dažnių diapazonas
13,56 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 60 dBμA/m esant 10 m atstumui
BLUETOOTH ryšys
• BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti
naudojami apytiksliai 10 metrų
atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo
kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali
sumažėti esant toliau nurodytoms
sąlygoms.
– Kai asmuo, metalinis objektas, siena
ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH
ryšiu sujungtų įrenginių.
– Vietose, kuriose įdiegtas belaidis
LAN.
– Aplink naudojamas mikrobangų
krosneles.
– Vietose, kur yra kitų
elektromagnetinių bangų.
• BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN
(IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį
dažnių diapazoną (2,4 GHz).
Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia
įrenginio su belaidžio LAN galimybe,
gali atsirasti elektromagnetinių
trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų
perdavimo greitis, atsirasti triukšmas
arba gali nepavykti prijungti. Jei taip
nutiktų, išbandykite toliau nurodytas
priemones.
– Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN
įrenginio.
– Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate
BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau
nei 10 metrų atstumu.
– Pastatykite šią sistemą ir
BLUETOOTH įrenginį kuo arčiau
vienas kito.
• Šios sistemos transliuojamos radijo
bangos gali trukdyti veikti kai kuriems
medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai
gali sutrikdyti veikimą, todėl visada
išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH
įrenginio maitinimą tokiose vietose:
– ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje,
kurioje gali būtų degiųjų dujų;
– prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH
specifikaciją, kad būtų užmegztas
saugus ryšys, kai naudojama
BLUETOOTH technologija. Tačiau šių
saugos priemonių gali nepakakti,
atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus
faktorius, todėl naudodami ryšį,
pagrįstą BLUETOOTH technologija,
visuomet būkite atsargūs.
• „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos
nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą
BLUETOOTH technologija.
• BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose,
turinčiuose tokį pat profilį kaip ir
sistemos.
• BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH
specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG,
Inc.“, ir privalo būti atitinkamai
sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys
atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali
būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio
savybės arba specifikacijos neleidžia
jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis
valdymo būdai, rodymas arba
naudojimas.
• Atsižvelgiant į prie šios sistemos
prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio
aplinką ir aplinkos sąlygas gali atsirasti
triukšmas arba dingti garsas.
29
LT
Page 58
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar
avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas
avotu (piem., aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros
ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai
uguns iedarbībai.
Lai izvairītos no traumām, šis aparāts
droši jānovieto uz skapja vai
jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā ar
uzstādīšanas instrukcijām.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Par barošanas avotiem
•Kamēr iekārta ir pievienota
maiņstrāvas rozetei, tā no
elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
•Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu no
maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/
vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto
pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un
savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur
tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz
pamatnes.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka
ar šo produktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šiem produktiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko
varētu izraisīt neatbilstoša šādu
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs savienojums ar
iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai
nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi,
LV
2
Page 59
beidzoties produkta kalpošanas laikam,
nododiet šos produktus atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu
pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
sk. sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī produkta
vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas
ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma
vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma
atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas
jautājumi par remontu vai garantiju,
sk. atsevišķos servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar
programmatūras/aparātprogrammatūras
apstiprinātajām versijām, kas norādītas
ES atbilstības deklarācijā. Šajā radio iekārtā
ielādētās programmatūras/
aparātprogrammatūras atbilstība
Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir
pārbaudīta.
Programmatūras/aparātprogrammatūras
versiju var skatīt, atverot “VER>” (Versija)
cilnē “SYS>” (Sistēma).
Šis skaņas stienis ir paredzēts skaņas
atskaņošanai no savienotām ierīcēm,
mūzikas straumēšanai no viedtālruņa ar
funkciju NFC vai no BLUETOOTH ierīces.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
noteikumu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
•Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby*
Digital un DTS** Digital Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci.
Dolby un dubultā D simbols ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
•BLUETOOTH® vārda rakstība un
logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas
pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu
šo zīmju lietojumu Sony Corporation
veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču
zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi.
•Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI
logotips ir HDMI Licensing
Administrator, Inc. preču zīmes vai ASV
un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
•Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme
vai reģistrēta preču zīme ASV un citās
valstīs.
•Android™ ir korporācijas Google LLC
preču zīme.
•Google Play™ ir korporācijas
Google LLC preču zīme.
LV
3
Page 60
•BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
•PlayStation ir Sony Computer
Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
•MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
•Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
•Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai
Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
•ClearAudio+ ir Sony Corporation preču
zīme.
•Apple, iPhone, iPod un iPod touch ir
Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas
ASV un citās valstīs.
"Made for Apple” apzīmējums nozīmē,
ka šis piederums izstrādāts
pievienošanai īpaši Apple produktiem,
kas norādīti plāksnītē, un šo
piederumu atbilstību Apple
veiktspējas standartiem apstiprinājis
izstrādātājs. Apple neatbild par šīs
ierīces darbību vai atbilstību drošības
un normatīvajiem standartiem.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgie iPhone/iPod modeļi ir šādi.
Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu
atjauniniet savu iPhone/iPod ierīci ar
jaunāko programmatūru.
Paredzēts modeļiem:
– iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
– iPod touch (6. paaudze) /
iPod touch (5. paaudze)
•Citi sistēmu un izstrādājumu
nosaukumi parasti ir to ražotāju preču
zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Šajā dokumentā zīmes ™ un nav
norādītas.
Par šīm lietošanas
instrukcijām
• Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos
norādījumos ir aprakstīti tālvadības
pults vadības elementi. Varat izmantot
arī stieņa skaļruņa vadības elementus,
ja tiem ir tāds pats nosaukums kā
tālvadības pults elementiem vai līdzīgs
nosaukums.
•Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas
var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
•Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
•Teksts, kas iekļauts pēdiņās (“--”) vai ir
bez tām, tiek rādīts augšējā paneļa
displejā.
Novietojiet ar NFCsaderīgu ierīci
šīs atzīmes tuvumā, lai aktivizētu
funkciju NFC.
(USB) ports (10. lpp.)
Lai atvērtu vāciņu, ievietojiet slotā
nagu (no apakšas).
LV
6
Zils LED indikators
Informē par BLUETOOTH statusu
tālāk norādītajā veidā.
Veicot BLUETOOTH
savienošanu pārī
Sistēma mēģina izveidot
savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci
Sistēma ir izveidojusi
savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci
Bieži mirgo
Mirgo
Deg
Augšējā paneļa displejs
Tālvadības sensors
Par skārientaustiņiem
Skārientaustiņi darbojas, kad tiem viegli
pieskaras. Nespiediet uz tiem ar
pārmērīgu spēku.
Page 63
Aizmugures panelis
Ligzda HDMI OUT TV (ARC)
Ligzda TV IN OPTICAL
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
• Nedeg: barošana ir izslēgta.
• Sarkans: nav savienojuma ar
stieņa skaļruni (gaidstāves
režīms).
• Zaļš: izveidots savienojums ar
stieņa skaļruni (drošās saites
savienojums nav izveidots).
Ligzda ANALOG IN
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
• Oranžs: ir izveidots drošās
saites savienojums.
LINK (21. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai
pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
LV
7
Page 64
Par gaidstāves režīmu
Zemfrekvenču skaļrunis automātiski
pāriet gaidstāves režīmā un barošanas
indikators kļūst sarkans, kad stieņa
skaļrunis atrodas gaidstāves režīmā vai
ir deaktivizēta bezvadu pārraide.
Zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek
ieslēgts, tiklīdz tiek ieslēgts stieņa
skaļrunis un tiek aktivizēta bezvadu
pārraide.
Tālvadības pults
INPUT (9. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
DIMMER
Regulē augšējā paneļa displeja
spilgtumu.
“BRIGHT” “DARK” “OFF”
• Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF,
augšējā paneļa displejs tiek
izslēgts. Tas automātiski tiek
ieslēgts, tiklīdz nospiežat
jebkuru pogu, un tas
automātiski tiek atkal izslēgts, ja
dažas sekundes nedarbināt
sistēmu. Taču dažos gadījumos
augšējā paneļa displejs var
netikt izslēgts. Šādā gadījumā
augšējā paneļa displeja
spilgtums atbilst iestatījuma
DARK spilgtumam.
MENU
Augšējā paneļa displejā ieslēdz/
izslēdz opciju izvēlni.
/
Atlasa izvēlnes elementus.
ENTER
Ievada atlasi.
BACK
Atgriežas pie iepriekšējā displeja
rādījuma.
Pārtrauc USB atskaņošanu.
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (21. lpp.)
Regulē basu skaņas skaļumu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
CLEARAUDIO+
Automātiski atlasa skaņas
avotam piemērotu skaņas
iestatījumu.
LV
8
Page 65
Klausīšanās
SOUND FIELD (11. lpp.)
Atlasa skaņas režīmu.
VOICE (11. lpp.)
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
NIGHT (11. lpp.)
/ (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai Izvēlētos
iepriekšējo/nākamo ierakstu vai
failu.
Turiet nospiestu, lai meklētu uz
priekšu vai atpakaļ.
*Pogai un + ir sataustāms
punktiņš. Tālvadības pults lietošanas
laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet kā
atskaites vietu.
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās no
pievienotām ierīcēm
Vairākkārt nospiediet INPUT.
Nospiežot INPUT vienu reizi, augšējā
paneļa displejā tiek rādīta pašreizējā
ierīce, pēc tam ar katru nākamo INPUT
nospiešanas reizi ierīce cikliski mainās,
kā norādīts tālāk.
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
“TV”
Ierīce (TV u.c.), kas ir savienota ar ligzdu TV IN
OPTICAL, vai TV iekārta, kas ir saderīga ar
audio atgriešanas kanāla funkciju un ir
savienota ar ligzdu HDMI OUT TV (ARC)
“ANALOG”
Ierīce (digitālais multivides atskaņotājs utt.),
kas ir pievienota ligzdai ANALOG IN
“BT”
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP
(12. lpp.)
“USB”
USB ierīce, kas ir pievienota (USB) portam
(10. lpp.)
LV
9
Page 66
Mūzikas klausīšanās no
USB ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
esošos mūzikas failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu
tipi” (27. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB
ierīces lietošanas instrukcijas.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT, lai
izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura
saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc tam
nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura
atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet stieņa skaļruņa
skaļumu, spiežot +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai
izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
atvienošanas izslēdziet sistēmu.
USB ierīces informācija TV
ekrānā
Atskaņošanas ilgums
Kopējais atskaņošanas ilgums
Bitu ātrums
Atskaņošanas statuss
Attīšanas/ātrās patīšanas ātrums
Atkārtotas atskaņošanas statuss
Atlasītā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīmes
• Atkarībā no atskaņojamā avota daļa
informācijas, iespējams, netiks rādīta.
• Redzamā informācija var atšķirties
atkarībā no atskaņošanas režīma.
10
LV
Page 67
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas laukus, kas ir
pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas lauka izvēlēšanās
Vairākkārt nospiediet SOUND FIELD,
līdz vajadzīgais skaņas lauks tiek
rādīts augšējā paneļa displejā.
“CLEARAUDIO+”
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas
lauku. Skaņas lauks tiek automātiski
optimizēts atbilstoši atskaņojamajam
saturam un funkcijai.
“MOVIE”
Skaņas tiek atskaņotas ar ieskaujošās skaņas
efektiem, un tās ir reālistiskas un spēcīgas,
tāpēc piemērotas filmām.
“MUSIC”
Skaņas efekti ir optimizēti, lai klausītos
mūziku.
“SPORTS”
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir
dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati skaņa
ir reālistiska.
“GAME”
Skaņas ir piemērotas spēļu spēlēšanai —
spēcīgas un reālistiskas.
“STANDARD”
Skaņa, kas atbilst jebkuram avotam.
Nakts režīma funkcijas
izmantošana
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas
vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit
dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.ON.
Lai deaktivizētu nakts režīmu,
nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.OFF.
Funkcijas Clear Voice
izmantošana
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk
sadzirdamus.
Vairākkārt nospiediet VOICE.
• “UP OFF”: funkcija Clear Voice tiek
izslēgta.
• “UP 1”: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons.
• “UP 2”: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons, un tiek pastiprinātas tās
diapazona daļas, ko grūti izšķirt
cilvēkiem gados.
Padoms
Varat arī nospiest CLEARAUDIO+, lai
izvēlētos CLEARAUDIO+.
LV
11
Page 68
BLUETOOTH funkcijas
Mūzikas klausīšanās no
BLUETOOTH ierīces
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā
vispirms notiek BLUETOOTH ierīču
savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz
savienošana pārī ir paveikta, šīs
darbības atkārtošana vairs nav
nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1 metra attālumā no
stieņa skaļruņa.
2 Nospiediet stieņa skaļruņa pogu
PAIRING.
BLUETOOTH pārī savienošanas laikā
ātri mirgo stieņa skaļruņa zilais LED
indikators.
3 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
BLUETOOTH ierīcē meklējiet
HT-CT390 un izvēlieties to.
Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā,
citādi pārī savienošanas režīms,
iespējams, tiks atcelts.
Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, iedegas zilais LED
indikators.
Piezīmes
• Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu,
PIN numuru vai paroli.
• Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces
savienošanu pārī, vissenāk pievienotā
ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no pārī
savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atkārtoti izveido
savienojumu ar to BLUETOOTH ierīci,
ar kuru pēdējo tā tika savienota.
Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, iedegas zilais LED
indikators.
• Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums, varat
vadīt atskaņošanu, spiežot un
/.
• Varat pieslēgties sistēmai no pārī
savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad,
kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā, ja
iestatījumam BTSTB ir norādīta vērtība ON
(16. lpp.).
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH īpatnību
dēļ BLUETOOTH ierīces audio atskaņošana
šajā sistēmā var būt aizkavēta.
12
LV
Page 69
BLUETOOTH funkcijas
Padoms
Varat iespējot vai atspējot kodeku AAC no
BLUETOOTH ierīces (16. lpp.).
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
• Vēlreiz nospiediet stieņa skaļruņa
pogu PAIRING.
• Deaktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
• Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH
ierīci.
Savienojuma izveide ar
attālo ierīci, izmantojot
viena skāriena funkciju (NFC)
NFC (Near Field Communication — tuva
darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas
ļauj izmantot neliela darbības rādiusa
bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm.
Ar NFC saderīgu ierīci turot stieņa
skaļruņa atzīmes N tuvumā, sistēma un
attālā ierīce automātiski veic pilnīgu
savienošanu pārī un izveido
BLUETOOTH savienojumu.
Saderīgās attālās ierīces
Attālās ierīces ar iebūvētu NFC funkciju
(operētājsistēma: Android 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīmes
• Sistēma vienlaicīgi atpazīst un var
savienojuma izveidei izmantot tikai vienu
NFC ierīci.
• Atkarībā no attālās ierīces jums,
iespējams, jau iepriekš savā attālajā ierīcē
būs jāveic tālāk norādītās darbības.
– Ieslēdziet funkciju NFC. Plašāku
informāciju sk. attālās ierīces lietošanas
instrukcijās.
– Ja jūsu attālajai ierīcei ir operētājsistēmas
versija, kas ir vecāka nekā Android 4.1.x,
lejupielādējiet un palaidiet
lietojumprogrammu NFC Easy Connect.
NFC Easy Connect ir bezmaksas
lietojumprogramma, kas paredzēta
Android attālajām ierīcēm un ko var
iegūt vietnē Google Play™. (Dažās
valstīs/reģionos lietojumprogramma
var nebūt pieejama.)
1 Turiet attālo ierīci stieņa skaļruņa
atzīmes N tuvumā, līdz attālā
ierīce sāk vibrēt.
Izpildiet attālās ierīces ekrānā
redzamās instrukcijas un pabeidziet
BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Kad BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, iedegas stieņa skaļruņa
zilais LED indikators.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
attālajā ierīcē.
Plašāku informāciju par
atskaņošanas darbībām sk. attālās
ierīces lietošanas instrukcijās.
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties
šādi.
– Vēlreiz pielieciet attālo ierīci stieņa
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
– Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
attālās ierīces ietvaru, noņemiet to.
– Vēlreiz pa laidiet lietojumprogrammu NFC
Easy Connect.
Lai apturētu atskaņošanu,
izmantojot viena skāriena
funkciju
Vēlreiz pielieciet attālo ierīci stieņa
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Sistēmas vadīšana,
izmantojot
viedtālruni vai
planšetdatoru
(Sony | Music Center)
Sony | Music Center ir lietotne, kas ļauj
vadīt saderīgas Sony audio ierīces,
izmantojot mobilo ierīci, piemēram,
viedtālruni vai planšetdatoru.
– izmantojot sist ēmu, klausīties mūzikas
saturu, kas saglabāts viedtālrunī;
– skatīties mūzikas klipus, izmantojot
viedtālruņa displeju.
Piezīmes
• Sony | Music Center izmanto sistēmas
BLUETOOTH funkciju.
• Lietotnes Sony | Music Center sniegtās
vadības iespējas ir atkarīgas no
savienotās ierīces. Lietotnes specifikācija
un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Sony | Music Center
lietošana
1 Lejupielādējiet mobilajā
ierīcē bezmaksas lietotni
Sony | Music Center.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot BLUETOOTH
savienojumu (12. lpp.).
3 Palaidiet Sony | Music Center.
4 Veiciet Sony | Music Center
ekrānā parādītās darbības.
Piezīme
Izmantojiet jaunāko lietotnes
Sony | Music Center versiju.
Detalizētu informāciju par
Sony | Music Center skatiet šajā vietnē.
http://www.sony.net/smcqa/
Izmantojot Sony | Music Center var veikt
šādas darbības:
– bez pārtraukumiem klausīties mūziku
mājās;
– mainīt biežāk izmantotos iestatījumus,
izvēlēties sistēmas ieeju un regulēt
skaļumu;
LV
14
Page 71
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja izmantošana
Izmantojot izvēlni, varat iestatīt šādus elementus.
Iestatījumi tiek saglabāti arī tad, ja atvienojat maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
1 Nospiediet MENU, lai augšējā paneļa displejā atvērtu izvēlni.
2 Vairākkārt nospiediet BACK///ENTER, lai izvēlētos elementu,
un nospiediet ENTER, lai izvēlētos nepieciešamo iestatījumu.
”: funkcija Control for HDMI ir aktivizēta. Ierīces, kas
savienotas ar HDMI kabeli, var cita citu vadīt.
• “OFF”: izslēgta.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam CTRL ir
norādīta vērtība ON.
•“AUTO
automātiski, kad tiek izslēgts TV.
• “ON”: sistēma izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV,
neatkarīgi no ievades.
• “OFF”: sistēma neizslēdzas, kad tiek izslēgts TV.
•“AUTO
pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu.
• “YCBCR”: izvada YC
• “RGB”: izvada RGB video signālus.
Varat iestatīt, vai sistēma lieto AAC, izmantojot
BLUETOOTH.
•“ON
”: aktivizējiet kodeku AAC.
• “OFF”: deaktivizējiet kodeku AAC.
Ja maināt iestatījumu BTAAC, kad ir pievienota BLUETOOTH
ierīce, kodeka iestatījuma izmaiņas tiek aktivizētas tikai pēc
nākamā savienojuma.
Ja sistēmā ir saglabāta informācija par pārī savienotajām
ierīcēm, sistēma atrodas BLUETOOTH gaidstāves režīmā arī
izslēgtā stāvoklī.
•“ON
”: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir aktivizēts.
• “OFF”: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir deaktivizēts.
Augšējā paneļa displejā tiek rādīts atrastās BLUETOOTH
ierīces nosaukums un ierīces adrese.
Ja sistēma nav savienota ar BLUETOOTH ierīci, tiek rādīts NO
DEVICE.
• “ON”: varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar zemfrekvenču
skaļruni tiktu saistīts ar bezvadu savienojumu, izmantojot
drošās saites (Secure Link) funkciju (20. lpp.).
•“OFF
• “NONE
• “ONE”: atkārtoti atskaņo vienu ierakstu.
• “FLDER”: atkārtoti atskaņo visus mapē esošos ierakstus.
• “RANDM”: visus mapē esošos ierakstus atkārtoti atskaņo
nejaušā secībā.
• “ALL”: atkārtoti atskaņo visus ierakstus.
•“ON”
nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma
automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
• “OFF”: izslēgta.
Augšējā paneļa displejā tiek rādīta informācija par
pašreizējo aparātprogrammatūras versiju.
”: ja sistēmas ievade ir TV, sistēma izslēdzas
”: automātiski nosaka ārējās ierīces veidu un
BCR video signālus.
”: izslēgta.
”: atskaņo visus ierakstus.
: ieslēdz automātiskās gaidstāves funkciju. Ja
16
LV
Page 73
Citas funkcijas
Citas funkcijas
Funkcijas Control for
HDMI lietošana
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi ir
norādīti, augšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts DONE.
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai
Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar
funkciju Control for HDMI*, izmantojot
HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis ar
Ethernet, neietilpst komplektācijā),
varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības
pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas barošanas izslēgšanas
funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• Audio atgriešanas kanāls
• Viena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface — augstas izšķirtspējas
multivides saskarne) ierīces varētu cita
citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – CTRL
vērtību ON (16. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir ON.
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai
sistēmai pievienotai ierīcei.
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta
sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> –
TVSTB vērtību ON vai AUTO (16. lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Sistēmas audio vadības
funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā
skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus. Sistēmas skaļumu var
regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā
skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas
reizē tiks automātiski ieslēgta arī
sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un
televizorā tiek izmantota funkcija Twin
Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV. Ja
atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa tiks
izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts
sistēmas skaļuma līmenis. Tas var
atšķirties no skaļuma līmeņa, kas
redzams augšējā paneļa displejā.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
LV
17
Page 74
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI
IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas
kanālu (Audio Return Channel), varat
klausīties TV skaņu no sistēmas
skaļruņiem, nepievienojot digitālo
optisko kabeli.
Sistēmā iestatiet AUD > – TV AU vērtību
AUTO (15. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir AUTO.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas
kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais
kabelis (sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA
sync, papildus funkcijai Control for HDMI
varat izmantot arī tālāk nosaukto
funkciju.
• Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija
nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru
ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas
savienota ar TV, sistēma un TV iekārta
tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja
tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un
skaņa tiek izvadīta no sistēmas
skaļruņiem.
Piezīmes
• Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma
netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks
izvadīts no TV arī tad, ja atskaņ osit satur u
ierīcē.
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
LV
18
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai
skaņas režīma funkcijas iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauka vērtību
CLEARAUDIO+ (11. lpp.).
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli. Ja
izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p saturs, iespējams, netiks rādīts
pareizi.
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar kabeļa veida logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
• Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no
iekārtas, kas pievienota ar HDMI
kabeļa palīdzību, nenāk skaņa,
pārbaudiet pievienotās iekārtas
iestatījumus.
• Pievienotā iekārta var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvenci, bitu
garumu u.c.), kas tiek pārraidīts,
izmantojot HDMI ligzdu.
Page 75
Citas funkcijas
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
Sienas stiprinājuma
kronšteins (ietilpst
komplektācijā)
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
atskaņošanas iekārtas audio izejas
signālu kanālu skaitu, iespējams
skaņas pārtraukums.
• Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs
sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt
kropļots vai netikt izvadīts. Šādā
gadījumā pārbaudiet pievienotās
iekārtas specifikācijas.
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi
iestatījumi:
– Izvēlnes CTRL iestatījumam CTRL ir
norādīta vērtība OFF (16. lpp.).
– Izvēlnes BTSTB iestatījumam BTSTB ir
norādīta vērtība OFF (16. lpp.).
Stieņa skaļruņa
uzstādīšana pie sienas
Stieņa skaļruni var uzstādīt pie sienas.
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (nav
iekļautas komplektācijā). Ģipškartona
plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc cieši
ieskrūvējiet sienas sijā divas tapskrūves.
Uzstādiet stieņa skaļruni horizontāli, lai
tas būtu piestiprināts ar skrūvēm
(izmantojot tapskrūves) pie plakanas
sienas daļas.
• Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam
darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā
īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība,
neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas
katastrofa u.c. apstākļi.
1 Izmantojot komplektācijā
iekļautās skrūves, nostipriniet
komplektācijā iekļautos sienas
stiprinājuma kronšteinus
atbilstošajās kronšteinu fiksācijas
atverēs uz stieņa skaļruņa
pamatnes, lai katra sienas
stiprinājuma kronšteina
novietojums atbilstu ilustrācijā
redzamajam.
Nostipriniet divas sienas
stiprinājuma kronšteinus,
izmantojot kreiso un labo fiksācijas
atveri uz stieņa skaļruņa pamatnes.
Savietojiet kronšteinu caurumus ar
skrūvēm, pēc tam uzkariniet stieņa
skaļruni uz abām skrūvēm.
LV
20
Zemfrekvenču skaļruņa
uzstādīšana horizontāli
Novietojiet zemfrekvenču skaļruni uz
labā sāna tā, lai SONY logotips būtu
vērsts uz priekšu.
Bezvadu sakaru
aktivizēšana starp
noteiktām iekārtām
(drošā saite)
Varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar
zemfrekvenču skaļruni tiktu saistīts ar
bezvadu savienojumu, izmantojot
drošās saites (Secure Link) funkciju.
Šī funkcija var palīdzēt nepieļaut
traucējumus, ja izmantojat vairākus
bezvadu izstrādājumus vai ja bezvadu
izstrādājumus izmanto kaimiņi.
1 Nospiediet MENU.
2 Spiediet /, lai izvēlētos WS >,
pēc tam nospiediet ENTER.
Page 77
Papildinformācija
3 Kad augšējā paneļa displejā tiek
parādīts LINK, nospiediet ENTER.
4 Spiediet /, lai izvēlētos ON, pēc
tam nospiediet ENTER.
5 Kad augšējā paneļa displejā tiek
parādīts START, nospiediet ENTER.
Tiek parādīts *****, un stieņa skaļrunis
meklē ierīci, ko var izmantot ar saites
funkciju. 2 minūšu laikā veiciet
nākamo darbību.
6 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu LINK.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo oranžā krāsā.
7 Kad augšējā paneļa displejā tiek
parādīts DONE, nospiediet ENTER.
Zemfrekvenču skaļrunis ir piesaistīts
stieņa skaļrunim, un zemfrekvenču
skaļruņa barošanas indikators kļūst
oranžs.
Ja tiek parādīts teksts FAIL,
pārbaudiet, vai zemfrekvenču
skaļrunis ir ieslēgts, un nospiediet
BACK, lai vēlreiz veiktu šo procesu,
sākot no 3. darbības.
8 Nospiediet MENU.
Izvēlne tiek izslēgta.
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu
jeb zemfrekvenču skaņas atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV
programmās, nav pietiekamas basu
skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču
skaļruņa var būt grūti saklausāma.
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no
rozetes un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet to pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
• Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas pievadu) ar mitrām
rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
• Nekāpiet uz stieņa skaļruņa un
zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist
un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet, vai
darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums ir
norādīts uz stieņa skaļruņa pamatnes
esošās nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst,
tā nav nepareiza darbība.
Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti
izmantojot, sistēmas temperatūra
aizmugurē un apakšpusē ievērojami
palielinās. Lai izvairītos no apdegumu
gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu un
paildzinātu tās kalpošanas laiku,
novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu
ventilāciju.
21
LV
Page 78
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Stieņa skaļruņa un zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē nenovietojiet neko,
kas varētu aizsprostot ventilācijas atveres
un izraisīt darbības traucējumus.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV, VCR
vai lenšu magnetofonu, var rasties
troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte.
Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk
no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams, ka tā
tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret stieņa
skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa stūriem.
• Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem
stieņa skaļruņa, ja piekarat to pie sienas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas iekārtas, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
• Ja radies krāsu nevienmērīgums...
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
• Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums...
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus,
piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar
jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus. Ja
problēma netiek novērsta, sazinieties ar
tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla) un pēc
dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija. Izvēlnē ASTBY norādiet
iestatījumam ASTBY vērtību OFF
(16. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam HDMI> –
CTRL vērtību ON (16. lpp.). TV
iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control
for HDMI (17. lpp.). Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana
tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu
iestatījumiem. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem, sistēma
netiks ieslēgta arī tad, kad
ieslēgsit TV.
22
LV
Page 79
Papildinformācija
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (16. lpp.). Ja opcijai
TVSTB ir iestatīta vērtība ON,
sistēma neatkarīgi no ievades
izslēdzas automātiski, tiklīdz tiek
izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (16. lpp.). Lai neatkarīgi
no ievades sistēma izslēgtos
automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV,
iestatiet opcijas TVSTB vērtību ON.
TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI (17. lpp.).
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā
digitālā kabeļa vai analogā audio
kabeļa veidu un savienojumu (sk.
komplektācijā iekļautos sākšanas
norādījumus).
Ja televizors, kas ir saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, nodrošiniet, lai
sistēma būtu savienota ar televizora
HDMI ieejas ligzdu, kas ir saderīga
ar funkciju ARC (sk. komplektācijā
iekļautos sākšanas norādījumus). Ja
skaņa joprojām netiek izvadīta vai ir
ar pārtraukumiem, pievienojiet
komplektācijā iekļauto optisko
digitālo kabeli un iestatījumam
AUD > – TV AU norādiet vērtību OPT
(15. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek
izvadīta no sistēmas arī tad, ja
sistēma ir savienota ar televizora
HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu
izvadītu TV skaņu, pievienojiet
komplektācijā iekļauto optisko
digitālo kabeli (sk. komplektācijā
iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar
optisko digitālo kabeli, vai ja
televizoram nav optiskās digitālās
skaņas izejas ligzdas, pievienojiet
analogo audio kabeli (neietilpst
komplektācijā) un pārslēdziet
sistēmas ievadi uz ANALOG (9. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV
(9. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā
savienojāt TV un sistēmu, var tikt
izslēgta sistēmas skaņa, un
sistēmas augšējā paneļa displejā
tikt parādīts uzraksts MUTING. Ja tas
notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc
tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio
sistēma). Informāciju par TV
iestatīšanu sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Stieņa skaļrunis neatskaņo tam
pievienotās ierīces skaņu, vai arī ir
dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Nospiediet + un pārbaudiet
skaļuma līmeni (8. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju (8. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus
ievades avotus, vairākkārt
nospiežot INPUT (9. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir
kārtīgi ievietoti.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī
ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
(8. lpp.).
23
LV
Page 80
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa barošanas indikators deg
zaļā krāsā. Ja nedeg, sk. sadaļas
“Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu
skaņa” (25. lpp.) punktu
“Zemfrekvenču skaļrunis neskan.”.
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir ļoti
maz basu skaņas komponentu
(piemēram, TV apraide), iespējams,
ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa
būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības
tehnoloģiju (HDCP), tas netiek
izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama
neefektīva ieskaujošās skaņas
apstrāde. Atkarībā no programmas
vai diska ieskaujošās skaņas efekts
var būt neliels.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.
Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu,
atvienojiet to un USB ierīci
pievienojiet tieši stieņa skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (6. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka
vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo
sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālām
iekārtām, citām 2,4 GHz bezvadu
ierīcēm vai mikroviļņu krāsns. Ja
tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
pārvietojiet ierīci tālāk no šīs
sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja stieņa skaļruņa
tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces.
Šādā gadījumā izslēdziet pārējās
BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH
ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (6. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls,
cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
24
LV
Page 81
Papildinformācija
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Mēģiniet pārslēgt Wi-Fi
maršrutētāja, datora u.tml. ierīces
bezvadu frekvenci uz 5 GHz joslu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Skaņa nav sinhronizēta ar attēlu.
Skatoties filmas, skaņa var nedaudz
atpalikt no attēla.
Zemfrekvenču skaļruņa
bezvadu skaņa
Zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Barošanas indikators nedeg.
• Pārbaudiet, vai zemfrekvenču
skaļrunim ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
• Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu , lai ieslēgtu
barošanu.
Barošanas indikators reti mirgo zaļā
krāsā vai deg sarkanā krāsā.
• Pārvietoj iet zemfrekvenču skaļruni
tuvāk stieņa skaļrunim, lai barošanas
indikators degtu zaļā krāsā.
• Veiciet sadaļā “Bezvadu sakaru
aktivizēšana starp noteiktām
iekārtām (drošā saite)” (20. lpp.)
norādītās darbības.
Ja barošanas indikators mirgo
sarkanā krāsā, Nospiediet
zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai
izslēgtu barošanu, un pārbaudiet,
vai nav aizsprostota zemfrekvenču
skaļruņa ventilācijas atvere.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas
avotā nav pietiekamas basu skaņas
(tas attiecas uz vairākumu TV
programmu), basu skaņa var nebūt
saklausāma.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
(21. lpp.).
Notiek skaņas izlaišana, vai dzirdams
troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai
ieslēgta mikroviļņu krāsns,
novietojiet sistēmu tālāk no šādas
ierīces.
Ja starp stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis,
pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu vien
iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora
bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV, Blu-ray Disc
atskaņotāju u.c. ierīces no bezvadu
LAN uz vadu LAN.
tālvadības pults
Tālvadības funkcija nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
stieņa skaļruņa tālvadības sensoru
(6. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti un
stieņa skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet stieņa skaļruni tā, lai tas
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control for
HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
25
LV
Page 82
Aktivizējiet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai ir
nepieciešams neliels brīdis.
Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un
pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju
Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI.
Detalizētu informāciju sk. ierīces
lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control
for HDMI, standarts HDMI CEC
ierobežo šādi:
• Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz
3 ierīcēm
• Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs
u.c.): līdz 3 ierīcēm
• Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4 ierīcēm
• Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce (izmanto šī
sistēma)
Ja stieņa skaļruņa augšējā paneļa
displejā tiek parādīts uzraksts PRTCT.
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), pēc
tam pārbaudiet, vai nekas
neaizsprosto stieņa skaļruņa
ventilācijas atveres.
Nedeg stieņa skaļruņa augšējā paneļa
displejs.
Nospiediet DIMMER, lai iestatītu
spožumu BRIGHT vai DARK, ja
iestatījums ir OFF (8. lpp.).
TV sensori nedarbojas pareizi.
Stieņa skaļrunis var bloķēt atsevišķus
TV sensorus (piem., spilgtuma
sensoru) un tālvadības pults
uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto
izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja
lietojat 3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D
briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu.
Pārvietojiet stieņa skaļruni tālāk no
TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj
šīm ierīcēm pareizi darboties.
Informāciju par sensoru un tālvadības
pults uztvērēja izvietojumu skatiet TV
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijās.
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi,
atiestatiet to, kā aprakstīts tālāk.
Šo darbību veikšanai noteikti
izmantojiet stieņa skaļruņa
skārientaustiņus.
1 Turot nospiestu taustiņu INPUT,
uz 5 sekundēm vienlaikus
pieskarieties pie VOL – un .
Augšējā paneļa displejā tiek
parādīts teksts RESET, un izvēlnes
un skaņas lauku, u.c. iestatījumiem
tiek atjaunotas to sākotnējās
vērtības.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
3 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) un nospiediet , lai
ieslēgtu sistēmu.
4 Saistiet sistēmu ar zemfrekvenču
skaļruni (20. lpp.).
26
LV
Page 83
Papildinformācija
Atskaņojamo failu tipi
Specifikācijas
KodeksPaplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC.m4a
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Piezīmes
• Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma
vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili,
iespējams, netiks atskaņoti.
•Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM un bezzudumu failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
–līdz 200 mapēm;
– līdz 150 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no
tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp
ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais
magnētiskais lauks, statiskā elektrība,
bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un
pārveidošanas formāts
4)
Subband Codec
5)
Uzlabotā audio kodēšana
Priekšējā K/priekšējā L skaļruņa bloks
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
akustiskais atsperojums
Skaļrunis
60 mm, konusveida
Vispārīgi
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis:
120V, 50/60Hz maiņstrāva
Citi modeļi:
220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 45 W
Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W
(enerģijas taupīšanas režīmā)
(ja opcijai CTRL izvēlnē HDMI> un
opcijai BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta
vērtība OFF)
Gaidstāves režīmā: ne vairāk par
6)
2,8 W
(ja opcijai CTRL izvēlnē HDMI> vai
opcijai BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta
vērtība ON)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm × 52 mm × 121 mm
(bez sienas stiprinājuma kronšteiniem)
900 mm × 121 mm × 59 mm
(ar sienas stiprinājuma kronšteiniem)
Masa (aptuveni)
2,2 kg
6)
Ja nav HDMI savienojuma un nav
BLUETOOTH savienošanas pārī vēstures,
sistēma automātiski pāries enerģijas
taupīšanas režīmā neatkarīgi no
iestatījumiem, kurus veiksit opcijai CTRL
izvēlnē HDMI> un opcijai BTSTB izvēlnē BT >.
Zemfrekvenču skaļrunis
(SA-WCT390)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
100 W (uz kanālu pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
130 mm, konusveida
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis:
120V, 50/60Hz maiņstrāva
Citi modeļi:
220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts: 20 W
Gaidstāves režīmā: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(vertikāla uzstādīšana)
342mm × 172mm × 362mm
(horizontāla uzstādīšana)
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
Radio frekvenču joslas un
maksimālā izejas jauda
Bezvadu LAN/BLUETOOTH
Frekvenču josla
2400 MHz - 2483,5 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 6,0 dBm
NFC
Frekvenču josla
13,56 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 60 dBμA/m 10 m attālumā
28
LV
Page 85
Papildinformācija
Par BLUETOOTH sakariem
• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne
vairāk kā 10 metru attālumā vienai no
otras (bez savstarpējiem šķēršļiem).
Sakaru uzturēšanai piemērotais
attālums var samazināties pie tālāk
norādītajiem apstākļiem.
– Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas
cilvēks, metālisks priekšmets, siena
vai cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls
– Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
– Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu
lokālais tīkls (IEEE 802.11b/g) izmanto
vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja
BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu
no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla
funkcionalitāte, var rasties
elektromagnētiskie traucējumi. Tas
var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
šādus līdzekļus:
– Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10 metru attālumā no bezvadu
lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla
ierīces strāvas padevi, ja izmantojat
savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par
10 metriem no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību.
Tā kā šie traucējumi var izraisīt
nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet
šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās
vietās:
– Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
jebkurā vietā, kur var būt viegli
uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu
savienojumu BLUETOOTH
tehnoloģijas sakaru izmantošanas
laikā. Taču ar šo drošību var būt par
maz atkarībā no iestatījumu satura un
citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties
vienmēr, kad veidojat sakarus ar
tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā, kad
veikti sakari ar tehnoloģijas
BLUETOOTH palīdzību.
• BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir
tāds pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām
BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst
BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis
uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un
atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr
arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH
specifikācijai, var rasties gadījumi, kad
BLUETOOTH ierīces īpatnības vai
specifikācija padara savienojuma
izveidi neiespējamu vai atbilst citām
vadības metodēm, rādījumiem vai
darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide
vai apkārtējie apstākļi, var rasties
troksnis vai tikt aprauts audio signāls.