Zmanjšajte nevarnost požara, tako
da prezračevalnih rež naprave ne
prekrivate s predmeti, kot so časopisi,
prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom
odprtega ognja (na primer prižganim
svečam).
Zmanjšajte nevarnost požara ali
električnega udara, tako da naprave ne
izpostavljate vodnim kapljam ali curkom
in nanjo ne postavljate predmetov,
napolnjenih s tekočinami (na primer
vaz).
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije,
ne izpostavljajte čezmerni vročini,
na primer sončni svetlobi ali ognju.
Postavite napravo v omaro ali jo
pritrdite na tla/steno v skladu z navodili
za namestitev, da preprečite telesne
poškodbe.
Naprava je namenjena samo za uporabo
v zaprtih prostorih.
Viri napajanja
•Če je enota priključena v električno
vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
•Ker se napajalni vtič uporablja za
prekinitev povezave z napajalnim
omrežjem, enoto priključite v lahko
dostopno električno vtičnico.
Če opazite neobičajno delovanje
enote, takoj izvlecite glavni napajalni
priključek iz električne vtičnice.
Priporočeni kabli
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki
in/ali zunanjimi napravami uporabite
ustrezno zaščitene in ozemljene kable
ter konektorje.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo
na države, kjer to zahteva zakonodaja
(večinoma v državah Evropskega
gospodarskega prostora (EGP)).
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje
izrabljenih baterij
ter električne in
elektronske opreme
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali
embalaži pomeni, da izdelka in baterij
ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski simbol.
Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali
svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje
več kot 0,0005 % živega srebra ali
0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in
baterije pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi,
ki bi jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov
prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljen
serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi
baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka.
Baterije odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
SL
2
Za več informacij o recikliranju tega
izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili
izdelek ali baterijo.
Opomba za uporabnike: spodaj
navedene informacije se nanašajo
samo na opremo, prodano
v državah, v katerih veljajo
direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska,
oziroma je bil proizveden v imenu
tega podjetja. Vprašanja glede
skladnosti izdelka s predpisi na podlagi
zakonodaje Evropske unije naslovite
na pooblaščenega predstavnika –
družbo Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija. V primeru
vprašanj glede servisa ali garancije
uporabite naslove, navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom
potrjuje, da je ta oprema skladna
z osnovnimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami v Direktivi
1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu
URL: http://www.compliance.sony.de/
Ta zvočniški modul je namenjen
predvajanju zvočnih vsebin iz povezanih
naprav in pretočnemu predvajanju
glasbe iz naprav BLUETOOTH.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza
omejitvam, določenim v predpisih
o elektromagnetni združljivosti, glede
uporabe povezovalnega kabla, ki je
krajši od 3 metrov.
Avtorske pravice in blagovne
znamke
•Ta sistem vključuje Dolby* Digital.
* Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio in simbol dvojnega D
so blagovne znamke podjetja
Dolby Laboratories.
•Ime BLUETOOTH® in logotipi so
zaščitene blagovne znamke družbe
Bluetooth SIG, Inc., družba Sony
Corporation pa jih uporablja na podlagi
licence. Druge blagovne znamke in
tržna imena so last svojih lastnikov.
•Ta sistem uporablja tehnologijo
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Izraza HDMI in HDMI High-Definition
Multimedia Interface ter logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke družbe HDMI
Licensing, LLC v ZDA in drugih državah.
•»BRAVIA« je blagovna znamka družbe
Sony Corporation.
•»PlayStation« je zaščitena blagovna
znamka podjetja Sony Computer
Entertainment Inc.
•Tehnologija zvočnega šifriranja
in patenti MPEG Layer-3 z licenco
združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
•Windows Media je zaščitena blagovna
znamka ali blagovna znamka podjetja
Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
•Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine
podjetja Microsoft Corporation.
Uporaba ali distribucija tovrstne
tehnologije zunaj tega izdelka ni
dovoljena brez licence podjetja
Microsoft ali njegove pooblaščene
podružnice.
•»ClearAudio+« je blagovna znamka
družbe Sony Corporation.
•Druga imena sistemov in izdelkov
so običajno blagovne znamke ali
zaščitene blagovne znamke svojih
proizvajalcev. Oznaki ™ in nista
navedeni v tem priročniku.
SL
3
O teh navodilih
za uporabo
•Navodila v teh navodilih za
uporabo opisujejo upravljalne
funkcije daljinskega upravljalnika.
Uporabite lahko tudi upravljalne
gumbe zvočniškega modula, če so
poimenovani enako ali podobno kot
gumbi daljinskega upravljalnika.
•Nekatere slike so vključene samo
za namene ponazoritve, prikazani
izdelki na njih pa se lahko razlikujejo
od dejanskih izdelkov.
Vklopi globokotonec ali ga
preklopi v stanje pripravljenosti.
Napajalni kabel
O stanju pripravljenosti
Globokotonec samodejno preklopi
v stanje pripravljenosti in indikator
napajanja zasveti rdeče, ko je zvočniški
modul v stanju pripravljenosti ali
je brezžični prenos onemogočen.
Globokotonec se samodejno vklopi,
ko vklopite zvočniški modul in
omogočite brezžični prenos.
Daljinski upravljalnik
INPUT (stran 12)
(vklop/izklop)
Vklopi sistem ali ga preklopi
v stanje pripravljenosti.
PLAY MODE (stran 13)
Uporablja se tudi za vklop
in izklop funkcije slabljenja
(stran 15).
AUDIO* (stran 15)
Uporablja se tudi za vklop in
izklop funkcije Dolby DRC
(stran 15).
ENTER
S tem gumbom potrdite izbiro.
/
Izbere mapo ali datoteko
vnapravi USB.
BACK
Vrne se na prejšnji zaslon.
Zaustavi predvajanje iz
naprave USB.
Uporablja se tudi za vklop in
izklop indikatorjev LED (stran 28).
(glasnost) +*/–
Prilagodi glasnost.
Indikator trenutnega vhoda
enkrat utripne, vsakič ko
prilagodite glasnost.
Indikatorji za USB, TV in BT
trikrat utripnejo, ko glasnost
nastavite na največjo ali
najmanjšo vrednost.
SW (glasnost globokotonca)
+/– (stran 16)
Indikator trenutnega vhoda
enkrat utripne, vsakič ko
prilagodite glasnost
globokotonca.
Indikatorji za USB, TV in BT
trikrat utripnejo, ko glasnost
globokotonca nastavite na
največjo ali najmanjšo vrednost.
(izklop zvoka)
Začasno izklopi zvok.
Indikatorji za USB, TV in BT stalno
utripajo, ko je vklopljena funkcija
za izklop zvoka.
* (predvajanje/začasna
zaustavitev)
Začasno zaustavi/nadaljuje
predvajanje.
SL
9
/ (nazaj/naprej/
previjanje nazaj/hitro
previjanje naprej)
Pritisnite za izbiro prejšnjega/
naslednjega posnetka ali
datoteke.
Pridržite za iskanje po posnetku
nazaj ali naprej.
NIGHT (stran 14)
Uporablja se tudi za vklop in
izklop stanja pripravljenosti
za BLUETOOTH (stran 17).
VOICE (stran 15)
Uporablja se tudi za vklop ali
izklop funkcije Control for HDMI
(stran 18).
MOVIE/MUSIC (stran 14)
Uporablja se tudi za vklop ali
izklop funkcije za samodejni
preklop v stanje pripravljenosti
(stran 20).
CLEAR AUDIO+ (stran 14)
Uporablja se tudi za preklop
v način Secure Link (stran 20).
*Na gumbih AUDIO, + in je
otipljiva pika, ki vam bo v pomoč
pri upravljanju.
Namestitev sistema
Osnovne povezave
in priprava
Preberite navodila za začetek
(ločen dokument).
Namestitev zvočniškega
modula na steno
Zvočniški modul lahko namestite
na steno.
Opomba
• Pripravite vijake (niso priloženi), ki so
primerni za material in nosilnost stene.
Ker je stena iz mavčnih plošč še posebej
krhka, vijake čvrsto pritrdite v vložke
na steni. Zvočniški modul namestite
vodoravno s pomočjo vijakov v nosilcih
na raven del stene.
• Namestitev prepustite prodajalcem
izdelkov Sony ali licenciranim
pogodbenikom, pri nameščanju
pa še posebej pazite na varnost.
• Sony ne prevzema odgovornosti za
nezgode ali poškodbe, ki nastanejo
zaradi nepravilne namestitve, neustrezne
nosilnosti stene ali nepravilne pritrditve
vijakov, naravne nesreče itd.
10
SL
Namestitev sistema
1 Pripravite vijake (niso priloženi),
4 mm
Več kot 30 mm
5 mm
Odprtina na zadnji strani
zvočniškega modula
10 mm
Sredina televizorja
Lepilni trak ipd.
PREDLOGA ZA
STENSKI NOSILEC
365 mm
365 mm
Položaj vijaka
od 7,5 mm
do 8,5 mm
ki ustrezajo odprtinam na zadnji
strani zvočniškega modula.
2 PREDLOGO ZA STENSKI NOSILEC
(priložena) prilepite na zid.
1 Napis TV CENTER LINE () na
PREDLOGI ZA STENSKI NOSILEC
poravnajte s sredinsko črto
televizorja.
2 Napis TV BOTTOM LINE () na
PREDLOGI ZA STENSKI NOSILEC
poravnajte z dnom televizorja.
3 PREDLOGO ZA STENSKI NOSILEC
prilepite na zid z lepilnim trakom
ali podobnim načinom pritrditve.
3 Označite položaje vijakov
na napisu SCREW LINE () na
PREDLOGI ZA STENSKI NOSILEC.
Izmerite razdaljo, opisano spodaj,
z merilom, nato pa jo označite
s svinčnikom.
4 Privijte vijaka na mestu oznak.
Vijaki morajo iz stene moleti
7,5–8,5 mm.
5 Odstranite predlogo za stenski
nosilec.
6 Zvočniški modul obesite na vijaka.
Poravnajte odprtini na zadnji strani
zvočniškega modula z vijakoma
in nato obesite zvočniški modul
na vijaka.
SL
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.