Sony HT-CT291 Users guide [sl]

Zvočniški modul
Navodila za uporabo
HT-CT290/HT-CT291
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganim svečam). Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz). Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro. Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju. Postavite napravo v omaro ali jo pritrdite na tla/steno v skladu z navodili za namestitev, da preprečite telesne poškodbe. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Viri napajanja
•Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
•Ker se napajalni vtič uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Priporočeni kabli
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali zunanjimi napravami uporabite ustrezno zaščitene in ozemljene kable ter konektorje.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP)).
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij.
SL
2
Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, oziroma je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. V primeru vprašanj glede servisa ali garancije uporabite naslove, navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES. Podrobnosti najdete na tem naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/
Ta zvočniški modul je namenjen predvajanju zvočnih vsebin iz povezanih naprav in pretočnemu predvajanju glasbe iz naprav BLUETOOTH.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam, določenim v predpisih o elektromagnetni združljivosti, glede uporabe povezovalnega kabla, ki je krajši od 3 metrov.
Avtorske pravice in blagovne znamke
•Ta sistem vključuje Dolby* Digital. * Izdelano na podlagi licence podjetja
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
•Ime BLUETOOTH® in logotipi so zaščitene blagovne znamke družbe Bluetooth SIG, Inc., družba Sony Corporation pa jih uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tržna imena so last svojih lastnikov.
•Ta sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in HDMI High-Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing, LLC v ZDA in drugih državah.
•»BRAVIA« je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
•»PlayStation« je zaščitena blagovna znamka podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
•Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
•Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
•Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine podjetja Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
•»ClearAudio+« je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
•Druga imena sistemov in izdelkov so običajno blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke svojih proizvajalcev. Oznaki ™ in nista navedeni v tem priročniku.
SL
3

O teh navodilih za uporabo

•Navodila v teh navodilih za uporabo opisujejo upravljalne funkcije daljinskega upravljalnika. Uporabite lahko tudi upravljalne gumbe zvočniškega modula, če so poimenovani enako ali podobno kot gumbi daljinskega upravljalnika.
•Nekatere slike so vključene samo za namene ponazoritve, prikazani izdelki na njih pa se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
SL
4
Kazalo
O teh navodilih za uporabo ...... 4
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih ............ 6
Namestitev sistema
Osnovne povezave in priprava
Namestitev zvočniškega
modula na steno ................10
Vodoravna namestitev
globokotonca .....................12
Navodila za začetek (ločen
dokument)
Predvajanje zvoka
Poslušanje zvoka iz
priključenih naprav .............12
Poslušanje glasbe,
ki se predvaja prek
naprave USB .......................12
Nastavitev zvoka
Predvajanje zvočnih učinkov ... 14 Prilagajanje glasnosti
globokotonca .....................16
Funkcije BLUETOOTH
Poslušanje glasbe,
ki se predvaja prek
naprave BLUETOOTH ..........16
Nastavitev stanja
pripravljenosti za
BLUETOOTH ........................ 17
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control
for HDMI ..............................18
Uporaba funkcije
»BRAVIA« Sync ...................19
Funkcija samodejnega
preklopa v stanje
pripravljenosti .................... 20
Vklop brezžičnega prenosa
med določenimi enotami
(Secure Link) ...................... 20
Dodatne informacije
Previdnostni ukrepi ..................21
Odpravljanje težav ...................22
Vrste datotek, ki jih je
mogoče predvajati .............27
Podprte oblike zvočnega
zapisa ..................................27
Indikatorji ................................. 28
Tehnični podatki ...................... 30
O komunikaciji BLUETOOTH ..... 31
SL
5

Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih

Več informacij je na voljo na straneh, navedenih v oklepajih.
Zvočniški modul
Zgornja in sprednja plošča
 (vklop/izklop) – gumb
na dotik
Vklopi sistem ali ga preklopi v stanje pripravljenosti.
 (vhod) – gumb na dotik
(stran 12)
Omogoča izbiro naprave, ki jo želite uporabljati.
(seznanjanje) – gumb na dotik
(stran 16)
+/– (glasnost) – gumb na dotikIndikatorji vhoda* (stran 12)Indikator BLUETOOTH (moder)
• Hitro utripa: med seznanjanjem naprave BLUETOOTH
• Utripa: poteka poskus vzpostavitve povezave BLUETOOTH
• Zasveti: povezava BLUETOOTH je vzpostavljena
SL
6
Indikatorji zvočnih učinkov*
(stran 14)
Senzor za daljinski upravljalnik
* Indikatorji LED, ki zasvetijo ali utripajo
glede na izbrano funkcijo ali stanje sistema. Podrobne informacije so v razdelku »Indikatorji LED« (stran 28).
Gumbi na dotik
Gumbi na dotik delujejo, ko se jih narahlo dotaknete. Ne pritiskajte nanje s preveliko močjo.
Zadnja plošča
Vtičnica HDMI OUT TV (ARC)Vtičnica TV IN OPTICAL
Vrata (USB) (stran 13)Napajalni kabel
SL
7
Globokotonec
Indikator za vklop/izklop
• Ne sveti: sistem je izklopljen.
•Zasveti:
– rdeč: globokotonec je v stanju
pripravljenosti
– zelen: globokotonec je povezan
z zvočniškim modulom brez povezave Secure Link
– oranžen: globokotonec je
z zvočniškim modulom povezan prek povezave Secure Link
•Utripa:
– zelen (hitro): globokotonec išče
zvočniški modul, s katerim bi se povezal
– zelen: globokotonec se poskuša
povezati z zvočniškim modulom brez povezave Secure Link
– oranžen: globokotonec se
poskuša povezati z zvočniškim modulom prek povezave Secure Link
– rdeč: globokotonec je zaznal
težavo Preberite razdelek »Brezžični zvok globokotonca« v poglavju »Odpravljanje težav« (stran 25).
SL
8
LINK (Secure Link) (stran 20)  (vklop/izklop)
Vklopi globokotonec ali ga preklopi v stanje pripravljenosti.
Napajalni kabel
O stanju pripravljenosti
Globokotonec samodejno preklopi v stanje pripravljenosti in indikator napajanja zasveti rdeče, ko je zvočniški modul v stanju pripravljenosti ali je brezžični prenos onemogočen. Globokotonec se samodejno vklopi, ko vklopite zvočniški modul in omogočite brezžični prenos.
Daljinski upravljalnik
INPUT (stran 12)  (vklop/izklop)
Vklopi sistem ali ga preklopi v stanje pripravljenosti.
PLAY MODE (stran 13)
Uporablja se tudi za vklop in izklop funkcije slabljenja (stran 15).
AUDIO* (stran 15)
Uporablja se tudi za vklop in izklop funkcije Dolby DRC (stran 15).
ENTER
S tem gumbom potrdite izbiro.
/
Izbere mapo ali datoteko vnapravi USB.
BACK
Vrne se na prejšnji zaslon. Zaustavi predvajanje iz naprave USB. Uporablja se tudi za vklop in izklop indikatorjev LED (stran 28).
 (glasnost) +*/–
Prilagodi glasnost. Indikator trenutnega vhoda enkrat utripne, vsakič ko prilagodite glasnost. Indikatorji za USB, TV in BT trikrat utripnejo, ko glasnost nastavite na največjo ali najmanjšo vrednost.
SW (glasnost globokotonca)
+/– (stran 16)
Indikator trenutnega vhoda enkrat utripne, vsakič ko prilagodite glasnost globokotonca. Indikatorji za USB, TV in BT trikrat utripnejo, ko glasnost globokotonca nastavite na največjo ali najmanjšo vrednost.
 (izklop zvoka)
Začasno izklopi zvok. Indikatorji za USB, TV in BT stalno utripajo, ko je vklopljena funkcija za izklop zvoka.
* (predvajanje/začasna
zaustavitev)
Začasno zaustavi/nadaljuje predvajanje.
SL
9
/ (nazaj/naprej/
previjanje nazaj/hitro previjanje naprej)
Pritisnite za izbiro prejšnjega/ naslednjega posnetka ali datoteke. Pridržite za iskanje po posnetku nazaj ali naprej.
NIGHT (stran 14)
Uporablja se tudi za vklop in izklop stanja pripravljenosti za BLUETOOTH (stran 17).
VOICE (stran 15)
Uporablja se tudi za vklop ali izklop funkcije Control for HDMI (stran 18).
MOVIE/MUSIC (stran 14)
Uporablja se tudi za vklop ali izklop funkcije za samodejni preklop v stanje pripravljenosti (stran 20).
CLEAR AUDIO+ (stran 14)
Uporablja se tudi za preklop v način Secure Link (stran 20).
*Na gumbih AUDIO,  + in  je
otipljiva pika, ki vam bo v pomoč pri upravljanju.

Namestitev sistema

Osnovne povezave in priprava
Preberite navodila za začetek (ločen dokument).

Namestitev zvočniškega modula na steno

Zvočniški modul lahko namestite na steno.
Opomba
• Pripravite vijake (niso priloženi), ki so primerni za material in nosilnost stene. Ker je stena iz mavčnih plošč še posebej krhka, vijake čvrsto pritrdite v vložke na steni. Zvočniški modul namestite vodoravno s pomočjo vijakov v nosilcih na raven del stene.
• Namestitev prepustite prodajalcem izdelkov Sony ali licenciranim pogodbenikom, pri nameščanju pa še posebej pazite na varnost.
• Sony ne prevzema odgovornosti za nezgode ali poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilne namestitve, neustrezne nosilnosti stene ali nepravilne pritrditve vijakov, naravne nesreče itd.
10
SL
Namestitev sistema
1 Pripravite vijake (niso priloženi),
4 mm
Več kot 30 mm
5 mm
Odprtina na zadnji strani zvočniškega modula
10 mm
Sredina televizorja
Lepilni trak ipd.
PREDLOGA ZA STENSKI NOSILEC
365 mm
365 mm
Položaj vijaka
od 7,5 mm do 8,5 mm
ki ustrezajo odprtinam na zadnji strani zvočniškega modula.
2 PREDLOGO ZA STENSKI NOSILEC
(priložena) prilepite na zid.
1 Napis TV CENTER LINE () na
PREDLOGI ZA STENSKI NOSILEC poravnajte s sredinsko črto televizorja.
2 Napis TV BOTTOM LINE () na
PREDLOGI ZA STENSKI NOSILEC poravnajte z dnom televizorja.
3 PREDLOGO ZA STENSKI NOSILEC
prilepite na zid z lepilnim trakom ali podobnim načinom pritrditve.
3 Označite položaje vijakov
na napisu SCREW LINE () na PREDLOGI ZA STENSKI NOSILEC.
Izmerite razdaljo, opisano spodaj, z merilom, nato pa jo označite s svinčnikom.
4 Privijte vijaka na mestu oznak.
Vijaki morajo iz stene moleti 7,5–8,5 mm.
5 Odstranite predlogo za stenski
nosilec.
6 Zvočniški modul obesite na vijaka.
Poravnajte odprtini na zadnji strani zvočniškega modula z vijakoma in nato obesite zvočniški modul na vijaka.
SL
11
Loading...
+ 23 hidden pages