Sony HT-CT291 Users guide [lv, et]

Page 1
Heliriba
Kasutusjuhend
EE
Pailgasis garsiakalbis Skaņas stienis
Naudojimo instrukcija
LT
LV
HT-CT290/HT-CT291
Page 2
HOIATUS
Tulekahju riski vähendamiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid). Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Ärge paigaldage seadet suletud kohta, nagu raamaturiiul või integreeritud kapp. Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse kuumuse kätte, näiteks päikesepaistesse ja tule lähedale. Vigastuste vältimiseks tuleb seade paigaldada kindlalt kapi peale või kinnitada paigaldusjuhendit järgides põranda/seina külge. Ainult siseruumides kasutamiseks.
Toiteallikad
•Seade on vooluvõrgus seni, kuni see pole vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud.
•Kuna põhipistikut kasutatakse seadme vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsasti juurdepääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe vahelduvvoolukontaktist.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ning ühendusi.
CE-märgistusega toote korral
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkond) riikides.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise ohu sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Neid tooteid ja akusid õigesti käideldes aitate vältida keskkonna ja inimeste tervise kahjustamist, mida sobimatu jäätmekäitlus võib põhjustada. Materjalide ümbertöötlus aitab loodusressursse säästa. Kui tootes peab ohutuse või jõudluse tagamiseks või andmete säilitamiseks olema püsivalt paigaldatud aku, tohib seda vahetada vaid vastava väljaõppega hooldustöötaja. Aku ja elektri- ning elektroonikaseadmete õige käitluse tagamiseks viige tooted kasutusea lõpul elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskohta. Kõigi teiste akude puhul vt jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsemat teavet toote või aku ümbertöötlemise kohta saate kohalikust ametiasutusest, jäätmekäitlusettevõttest või kauplusest, kust te toote või aku ostsite.
EE
2
Page 3
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation (aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) või selle esindaja. Küsimusi seoses toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Hooldus- või garantiiprobleemide tekkimisel võtke ühendust hooldus- või garantiidokumentides oleval aadressil.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvara-/ püsivaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Raadioseadmesse laaditud tarkvara/ püsivara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele.
Heliriba on mõeldud ühendatud seadmetelt heli taasesitamiseks ja BLUETOOTH-seadmelt muusika voogesitamiseks.
Seadet on kontrollitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Autoriõigused ja kaubamärgid
•Süsteem sisaldab tehnoloogiat Dolby* Digital. * Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbolid on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
•Sõna BLUETOOTH® ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende omanikele.
•Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
•„BRAVIA” on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
•„PlayStation” on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.
•Helikodeerimise tehnoloogia MPEG Layer-3 ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
•Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides.
•See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalomandi õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on keelatud, v.a juhul kui teil on Microsofti või Microsofti volitatud sidusettevõtte vastav litsents.
•„ClearAudio+” on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
•Muud süsteemi- ja tootenimed on tavaliselt nende tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Selles dokumendis ei kasutata märke ™ ja .
EE
3
Page 4
Teave kasutusjuhendi kohta
•Selles kasutusjuhendis olevad juhtnöörid kirjeldavad kaugjuhtimispuldi juhtnuppe. Võite kasutada ka ribakõlari juhtnuppe, kui neil on kaugjuhtimispuldil olevate nuppudega samad või sarnased nimed.
•Mõned joonised on üldpildid ja võivad tegelikest toodetest erineda.
EE
4
Page 5
Sisukord
Teave kasutusjuhendi kohta ..... 4
Detailide ja juhtimisseadmete
juhend .................................. 6
Süsteemi paigaldamine
Peamised ühendused ja etteval­mistamine
Ribakõlari kinnitamine seinale ...10 Basskõmistaja horisontaalselt
paigaldamine ...................... 12
Alustusjuhend (eraldi
dokument)
Heli kuulamine
Heli kuulamine ühendatud
seadmest ............................ 12
Muusika kuulamine
USB-seadmest ....................13
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine .............14
Basskõmistaja helitugevuse
reguleerimine .....................16
BLUETOOTH-i funktsioonid
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmest .......16
BLUETOOTH-i ooterežiimi
seadistamine ...................... 17
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for HDMI
kasutamine .........................18
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine .........................19
Automaatse ooterežiimi
funktsioon .......................... 20
Juhtmeta edastuse
aktiveerimine konkreetsete seadmete
vahel (Secure Link) ............ 20
Lisateave
Ettevaatusabinõud ................... 21
Tõrkeotsing ...............................22
Esitatavad failitüübid ................27
Toetatud helivormingud ..........27
LED-näidikud ........................... 28
Spetsifikatsioonid .................... 30
Raadiosageduslikud ribad
ja maksimaalne
väljundvõimsus ................... 31
BLUETOOTH-side ......................31
EE
5
Page 6
Detailide ja juhtimisseadmete juhend
Lisateabe saamiseks vt sulgudes märgitud lehekülgi.
Ribakõlar
Üla- ja esipaneel
Puutenupp (toide)
Lülitab süsteemi sisse või seadistab ooterežiimile.
Puutenupp (sisend) (lk 12)
Valib soovitud seadme.
Puutenupp (sidumine) (lk 16)Puutenupp +/– (helitugevus)Sisendi näidikud* (lk 12)BLUETOOTH-i näidik (sinine)
• Vilgub kiiresti: BLUETOOTH-i sidumise ajal.
• Vilgub: üritatakse luua BLUETOOTH-ühendust.
• Süttib: BLUETOOTH-ühendus on loodud.
EE
6
Heliefekti näidikud* (lk 14)Kaugjuhtimispuldi andur
* LED-näidikud, mis olenevalt valitud
funktsioonist või süsteemi olekust süttivad või vilguvad. Lisateavet näidikute kohta vt jaotisest „LED-näidikud” (lk 28).
Teave puutenuppude kohta
Puutenuppude kasutamiseks puudutage neid õrnalt. Ärge vajutage nuppe liiga tugevalt.
Page 7
Tagapaneel
Pesa HDMI OUT TV (ARC)Pesa TV IN OPTICAL
Port (USB) (lk 13)Vahelduvvoolu toitejuhe
EE
7
Page 8
Basskõmistaja
Toitenäidik
• Kustub: toide on välja lülitatud.
•Süttib:
– Punaselt: basskõmistaja on
ooterežiimis.
– Roheliselt: basskõmistaja on
ribakõlariga ühendatud ilma Secure Linkita.
– Oranžilt: basskõmistaja on
ribakõlariga ühendatud Secure Linki abil.
• Vilgub:
– Roheliselt (kiiresti):
basskõmistaja otsib ühendamiseks ribakõlarit.
– Roheliselt: basskõmistaja
üritab ribakõlariga ühendust luua ilma Secure Linkita.
– Oranžilt: basskõmistaja üritab
ribakõlariga ühendust luua Secure Linki abil.
– Punaselt: basskõmistaja
tuvastab häire. Vt jaotises „Tõrkeotsing” teemat „Basskõmistaja juhtmeta heli” (lk 25).
LINK (Secure Link) (lk 20)
EE
8
 (toide)
Lülitab basskõmistaja sisse või seadistab ooterežiimile.
Vahelduvvoolu toitejuhe
Teave ooterežiimi kohta
Basskõmistaja läheb automaatselt ooterežiimi ja toitenäidik muutub punaseks, kui ribakõlar on ooterežiimil või juhtmeta edastus on inaktiveeritud. Basskõmistaja lülitub automaatselt sisse, kui ribakõlar on sisse lülitatud ja juhtmeta edastus on aktiveeritud.
Page 9
Kaugjuhtimispult
INPUT (lk 12)  (toide)
Lülitab süsteemi sisse või seadistab ooterežiimile.
PLAY MODE (lk 13)
Kasutatakse ka selleks, et lülitada sisse või välja summutusfunktsioon (lk 15).
AUDIO* (lk 15)
Kasutatakse ka selleks, et lülitada sisse või välja Dolby DRC funktsioon (lk 15).
ENTER
Sisestab valiku.
/
Valib USB-seadmelt kausta või faili.
BACK
Naaseb eelmisele ekraanile. Peatab USB-taasesituse. Kasutatakse ka LED-näidikute sisse- või väljalülitamiseks (lk 28).
 (helitugevus) +*/–
Reguleerib helitugevust. Praeguse sisendi näidik vilgub ühe korra iga kord, kui reguleerite helitugevust. USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad kolm korda, kui reguleerite helitugevuse maksimaalseks või minimaalseks.
SW (basskõmistaja
helitugevus) +/– (lk 16)
Praeguse sisendi näidik vilgub ühe korra iga kord, kui reguleerite basskõmistaja helitugevust. USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad kolm korda, kui reguleerite basskõmistaja helitugevuse maksimaalseks või minimaalseks.
 (vaigistus)
Lülitab heli ajutiselt välja. USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad pidevalt, kui heli vaigistamise funktsioon on sisse lülitatud.
* (esitamine/peatamine)
Peatab taasesituse või alustab seda uuesti.
/ (eelmine/järgmine/
tagasi-/edasikerimine)
Vajutage eelmise/järgmise loo või faili valimiseks. Hoidke all tagasi- või edasikerimiseks.
EE
9
Page 10
NIGHT (lk 14)
Kasutatakse ka selleks, et lülitada sisse või välja BLUETOOTH-i ooterežiim (lk 17).
VOICE (lk 15)
Kasutatakse ka funktsiooni Control for HDMI sisse- või väljalülitamiseks (lk 18).
MOVIE/MUSIC (lk 14)
Kasutatakse ka automaatse ooterežiimi funktsiooni sisse­või väljalülitamiseks (lk 20).
CLEAR AUDIO+ (lk 14)
Kasutatakse ka Secure Linki režiimi sisenemiseks (lk 20).
* Nuppudel AUDIO, + ja  on
reljeefne punkt. Kasutage seda suunisena.
Süsteemi paigaldamine
Peamised ühendused ja ettevalmistamine
Vt alustusjuhendit (eraldi dokument).
Ribakõlari kinnitamine seinale
Ribakõlari saab paigaldada seinale.
Märkus
• Valige kruvid (pole kaasas), mis sobivad seina materjali ja tugevusega. Kuna kipssein on eriti habras, kinnitage kruvid tugevalt kahe seinas oleva tüübli sisse. Paigaldage ribakõlar horisontaalselt, riputades selle seina ühtlaselt lamedale pinnale keeratud kruvide külge.
• Tellige paigaldamine kindlasti alltöövõtulepingu korras Sony vahendajatelt või litsentsitud töövõtjatelt ja pöörake paigaldamisel erilist tähelepanu ohutusele.
• Sony ei vastuta valest paigaldamisest, ebapiisavast seinatugevusest või valest kruvide paigaldamisest, looduskatastroofidest jms tingitud õnnetuste või kahjustuste eest.
10
EE
Page 11
Süsteemi paigaldamine
1 Pange valmis ribakõlari taga
4 mm
Üle 30 mm
5 mm
Auk ribakõlari tagaküljel
10 mm
Teleri keskkoht
Kleeplint vms.
SEINALE PAIGALDAMISE ŠABLOON
365 mm
365 mm
Kruvi asukoht
7,5 mm kuni 8,5 mm
olevate aukude jaoks sobivad kruvid (pole kaasas).
2 Kleepige SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOON (kaasas) seina peale.
1 Joondage SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOONILE märgitud TELERI KESKJOON () oma teleri keskjoonega.
2 Joondage SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOONILE märgitud TELERI ALUMISE ÄÄRE JOON () oma teleri alumise äärega.
3 Kleepige SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOON seina peale, kasutades poesmüüdavat kleeplinti vms.
3 Märkige kruvide asukohad
SEINALE PAIGALDAMISE ŠABLOONIL märgitud KRUVIJOONELE ().
Mõõtke allpool näidatud kaugused joonlauaga ja märkige kruvide asukohad pliiatsiga.
4 Keerake kruvid märgistatud
punktidesse.
Kruvid peaksid seinast 7,5 mm kuni 8,5 mm välja ulatuma.
5 Eemaldage seinale paigaldamise
šabloon.
6 Riputage ribakõlar kruvidele.
Joondage ribakõlari taga olevad augud kruvidega ja riputage seejärel ribakõlar kahele kruvile.
Märkus
• Siluge seinale paigaldamise šabloon seinale kleepides kõikjalt tasaseks.
• Kui riputate ribakõlari seinale, jätke selle alla piisavalt vaba ruumi, et pordile
(USB) oleks lihtne juurde pääseda.
11
EE
Page 12
Basskõmistaja
Kinnitage kõlaripadjad (kaasas).
horisontaalselt paigaldamine
Paigaldage basskõmistaja paremale küljele, nii et „SONY” logo jääks ettepoole.
Heli kuulamine
Heli kuulamine ühendatud seadmest
Vajutage mitu korda nuppu INPUT.
Kui vajutate nuppu INPUT ühe korra, hakkab praeguse sisendi näidik vilkuma. Vajutage nuppu INPUT veel kord, et valida soovitud seade. Valitud seadme näidik süttib. Iga kord nuppu INPUT vajutades vahetub seade tsükliliselt järgmises järjekorras:
„TV” „BT” „USB”
„TV”
• Teler, mis on ühendatud pessa TV IN OPTICAL.
• Funktsiooniga Audio Return Channel (ARC) ühilduv teler, mis on ühendatud pessa HDMI OUT TV (ARC).
„BT”
BLUETOOTH-seade, mis toetab profiili A2DP (lk 16).
„USB”
USB-seade, mis on ühendatud porti
(USB) (lk 13).
EE
12
Page 13
Heli kuulamine
Muusika kuulamine USB-seadmest
Saate esitada ühendatud USB­seadmesse salvestatud muusikafaile. Esitatavate failitüüpide kohta vt teavet jaotisest „Esitatavad failitüübid” (lk 27).
Märkus
• Et näha teleriekraanil USB sisu loendit, veenduge, et ühendate süsteemi teleriga HDMI-kaabli abil.
• Muutke teleri sisendiks sisend, millega ribakõlar on ühendatud.
1 Ühendage USB-seade porti
(USB).
Enne ühendamist vt USB-seadme kasutusjuhendit.
Kui USB-seadet loetakse, vilgub USB-näidik pidevalt.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida „USB”.
Teleriekraanil kuvatakse USB sisu loend.
3 Soovitud sisu valimiseks vajutage
nuppe /, seejärel vajutage nuppu ENTER.
Valitud sisu hakatakse esitama.
4 Soovitud esitusrežiimi valimiseks
vajutage mitu korda nuppu PLAY MODE.
• None: taasesitab kõiki lugusid.
(korda ühte): kordab ühte lugu.
(korda kausta): kordab kõiki lugusid kaustas.
(juhuslik): kordab kõiki lugusid kaustas juhuslikus järjestuses.
(korda kõiki): kordab kõiki lugusid.
USB-näidik vilgub kolm korda iga kord, kui vajutate nuppu PLAY MODE.
5 Reguleerige helitugevust.
• Ribakõlari helitugevuse reguleerimiseks vajutage  +/–.
• Basskõmistaja helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu SW +/–.
Muud toimingud
Toiming Tehke järgmist
Taasesituse lõpetamine või eelmisele kuvale naasmine
Taasesituse peatamine või uuesti alustamine
Eelmise/järgmise loo valimine
Tagasi-/edasikerimine Hoidke all
Märkus
• Ärge eemaldage USB-seadet kasutamise ajal. Andmete rikkumise või USB-seadme kahjustamise vältimiseks lülitage süsteem enne USB-seadme eemaldamist välja.
• USB-näidik vilgub kaks korda järjest, kui ühendate toetamata USB-seadme.
Vajutage nuppu BACK.
Vajutage nuppu

Vajutage nuppu /
nuppu /
13
EE
Page 14
USB-seadme teave teleriekraanil
EsitusaegKogu esitusaegBitijada kiirusTaasesituse olekTagasi-/edasikerimise kiirusKordusesituse olekValitud faili number / kaustas olevate
failide koguarv
Märkus
• Olenevalt taasesitatavast allikast ei pruugita osa teavet kuvada.
• Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav teave olla erinev.
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine
Saate hõlpsasti nautida eelprogrammeeritud heliefekte, mis on mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
Heliefekti valimine
Vajutage taasesituse ajal mitu korda nuppu MOVIE/MUSIC või CLEAR AUDIO+.
CLEAR AUDIO+
Saate nautida heli Sony soovitatud heliväljaga. Helivälja optimeeritakse automaatselt taasesitatava sisu ja funktsiooni põhjal. Näidikud MOVIE ja MUSIC süttivad kaheks sekundiks ja seejärel kustuvad.
MOVIE
Heliefektid on optimeeritud filmide kuulamiseks. See režiim annab edasi heli tihedust ja rikkalikku avarust. Näidik MOVIE süttib.
MUSIC
Heliefektid on optimeeritud muusika kuulamiseks. Näidik MUSIC süttib.
14
Öörežiimi funktsiooni (NIGHT) kasutamine
See funktsioon võib olla kasulik öösel filmide vaatamisel. Kuulete kõnet selgelt ka madala helitugevusega.
Vajutage nuppu NIGHT.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks vajutage nuppu NIGHT uuesti. Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
EE
Page 15
Heli reguleerimine
Märkus
Süsteemi väljalülitamisel seadistatakse see funktsioon automaatselt väljalülitatud olekusse.
Selge hääle funktsiooni (VOICE) kasutamine
See funktsioon aitab dialooge selgemaks muuta.
Vajutage nuppu VOICE.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks vajutage nuppu VOICE uuesti. Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
Mitmekesise ringhäälinguheli (Dual Mono) valimine
Kui süsteem võtab vastu Dolby Digitali ringhäälingu liitsignaali, saate nautida kobarheli.
Vajutage mitu korda nuppu AUDIO.
Kanal vahetub tsükliliselt järgmisel viisil. Main Sub Main/Sub
Main
Väljastab ainult põhikanalit. Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda.
Sub
Väljastab ainult lisakanalit. Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
Main/Sub
Põhiheli väljastatakse vasakust ja lisaheli paremast kõlarist. Näidik MUSIC vilgub kaks korda.
Seadistus Dolby DRC (dünaamilise ulatuse juhtimine)
Sobib hästi filmide vaatamiseks nõrga helitugevusega. DRC toimib Dolby Digitali allikatega.
Hoidke all nuppu AUDIO viis sekundit, et Dolby DRC sisse või välja lülitada.
Sees
Tihendab heli sisus oleva teabe järgi. USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
Heli ei pakita. USB-näidik vilgub kaks korda.
Summutusfunktsiooni seadistamine
Kui kuulate pesasse HDMI OUT TV (ARC) või TV IN OPTICAL ühendatud seadet, võib esineda moonutusi. Saate moonutust vältida, kui nõrgendate süsteemi helisisendi taset.
Summutusfunktsiooni sisse- või väljalülitamiseks hoidke all nuppu PLAY MODE viis sekundit.
Sees
Nõrgendab helisisendi taset. Heliväljundi tase väheneb selle seadistuse korral. USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
Tavaline helisisendi tase. USB-näidik vilgub kaks korda.
Nõuanne
Lülitage see funktsioon välja, kui süsteemist väljastatav heli on vaikne.
15
EE
Page 16
Basskõmistaja helitugevuse reguleerimine
Basskõmistaja on mõeldud bassi või madala sagedusega heli esitamiseks.
Basskõmistaja helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu SW +/–.
Praeguse sisendi näidik vilgub ühe korra iga kord, kui reguleerite basskõmistaja helitugevust.
Märkus
Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli, näiteks telesaadete puhul, võib basskõmistaja bassiheli olla raskesti kuuldav.
BLUETOOTH-i funktsioonid
Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmest
Süsteemi sidumine BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus BLUETOOTH-seadmed teineteist enne ühenduse loomist registreerivad. Kui seadmed on seotud, ei pea neid enam uuesti siduma.
1 Asetage BLUETOOTH-seade
ribakõlarist kuni ühe meetri kaugusele.
2 Vajutage ribakõlari
nuppu (sidumine).
Süsteem lülitub sidumisrežiimi. Ribakõlari BLUETOOTH-i näidik (sinine) vilgub kiiresti.
3 Lülitage seadmel BLUETOOTH-i
funktsioon sisse, otsige seadmeid ja valige „HT-CT290/291”.
Parooli küsimisel sisestage „0000”. Tehke see toiming viie minuti jooksul, muidu võidakse sidumisrežiim tühistada.
16
EE
Page 17
BLUETOOTH-i funktsioonid
4 Veenduge, et ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik süttiks siniselt.
Ühendus on loodud.
Märkus
• Parool võib esineda nimetuste „Passcode”, „PIN code”, „PIN number” või „Password” all.
• Saate siduda kuni 10 BLUETOOTH-seadet.
11. BLUETOOTH-seadme sidumisel asendatakse kõige varem ühendatud seade uuega.
Muusika kuulamine seotud seadmelt
1 Lülitage seotud BLUETOOTH-
seadme BLUETOOTH-i funktsioon sisse.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida „BT”.
Süsteem loob automaatselt uuesti ühenduse BLUETOOTH-seadmega, millega see viimati ühendatud oli. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib ribakõlari BLUETOOTH-i näidik siniselt.
3 Käivitage taasesitus BLUETOOTH-
seadmes.
4 Reguleerige helitugevust.
• Reguleerige BLUETOOTH-seadme helitugevust.
• Ribakõlari helitugevuse reguleerimiseks vajutage +/–.
• Basskõmistaja helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu SW +/–.
Märkus
• Kui süsteem ja BLUETOOTH-seade on ühendatud, saate taasesituse juhtimiseks kasutada nuppe  ja /.
• Kui seate BLUETOOTH-i ooterežiimi sisselülitatud olekusse, saate seotud BLUETOOTH-seadmest süsteemiga ühendust luua ka siis, kui süsteem on ooterežiimis (lk 17).
• Heli taasesitus süsteemis võib toimuda BLUETOOTH-seadme suhtes viivitusega, see on BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogia eripära.
BLUETOOTH-seadme ühenduse katkestamine
Tehke üks järgmistest toimingutest.
• Vajutage ribakõlaril
nuppu (sidumine).
• Keelake BLUETOOTH-i funktsioon
BLUETOOTH-seadmel.
• Lülitage süsteem või BLUETOOTH-
seade välja.
BLUETOOTH-i ooterežiimi seadistamine
Kui süsteemil on olemas sidumisteave ja kui BLUETOOTH-i ooterežiimi on seadistatud sisselülitatud olekusse, saate süsteemi sisse lülitada ja kuulata muusikat BLUETOOTH-seadmest isegi siis, kui süsteem on ooterežiimis.
Hoidke all nuppu NIGHT viis sekundit, et lülitada BLUETOOTH-i ooterežiimi sisse või välja.
Sees
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
USB-näidik vilgub kaks korda.
Märkus
BLUETOOTH-i ooterežiimi ajal suureneb ooterežiimi elektritarbimine.
EE
17
Page 18
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for HDMI kasutamine
Funktsiooniga Control for HDMI* ühilduva teleri või Blu-ray plaadimängija ühendamisel HDMI-kaabliga (kiire HDMI-kaabel Ethernetiga, pole kaasas) saate seadet teleri kaugjuhtimispuldiga hõlpsasti juhtida. Funktsiooniga Control for HDMI saab kasutada järgmisi funktsioone.
• Süsteemi väljalülitamise funktsioon
• Süsteemi heli juhtimise funktsioon
• Audio Return Channel
• Ühe puutega esituse funktsioon
* Control for HDMI on standard, mida
CEC (Consumer Electronics Control, laiatarbeelektroonika juhtimine) kasutab selleks, et HDMI- (High-Definition Multimedia Interface, kõrglahutusega multimeediumliides) seadmed saaksid üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude kui Sony valmistatud seadmetega, kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI kasutamiseks valmistumine
Funktsiooni Control for HDMI sisse­või väljalülitamiseks hoidke all nuppu VOICE viis sekundit.
Sees
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
USB-näidik vilgub kaks korda.
Lubage funktsiooni Control for HDMI seadistused teleri ja muu seadme jaoks, mis on süsteemiga ühendatud.
Nõuanne
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI („BRAVIA” Sync), kasutades Sony valmistatud telerit, lubatakse automaatselt ka süsteemi funktsioon Control for HDMI.
Süsteemi väljalülitamise funktsioon
Kui lülitate teleri välja, lülitub süsteem automaatselt välja.
Süsteemi heli juhtimise funktsioon
Kui lülitate süsteemi sisse teleri vaatamise ajal, väljastatakse teleri heli süsteemi kõlaritest. Süsteemi helitugevust saab reguleerida teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui eelmisel korral teleri vaatamisel väljastati teleri heli süsteemi kõlaritest, lülitub süsteem teleri sisselülitamisel automaatselt sisse. Toiminguid saab teha ka teleri menüü abil. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Märkus
• Heli väljastatakse telerist ainult juhul, kui funktsiooni Twin Picture kasutamisel teleris on valitud muu sisend kui „TV”. Kui funktsiooni Twin Picture keelate, väljastatakse heli süsteemist.
• Olenevalt teleri seadistustest ei pruugi funktsioon System Audio Control saadaval olla. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
18
EE
Page 19
Muud funktsioonid
Audio Return Channel
Kui süsteem on ühendatud teleri HDMI IN-pesaga, mis ühildub funktsiooniga Audio Return Channel, saate kuulata teleri heli süsteemi kõlaritest, optilist digitaalkaablit ühendamata.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga Audio Return Channel, tuleb ühendada optiline digitaalkaabel (kaasas) (vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Ühe puutega esituse funktsioon
Kui esitate sisu seadmest (Blu-ray plaadimängija, PlayStation®4 jne), mis on teleriga ühendatud, lülitatakse süsteem ja teler automaatselt sisse ning süsteemi sisendiks määratakse teleri sisend ja heli väljastatakse süsteemi kõlaritest.
Märkus
• Kui eelmisel korral, kui telerit vaatasite, väljastati teleri heli teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse ning heli ja pilti väljastatakse telerist isegi juhul, kui esitatakse seadme sisu.
• Olenevalt telerist ei pruugita esitatava sisu algust korralikult või üldse esitada.
Funktsiooni BRAVIA Sync kasutamine
Peale funktsiooni Control for HDMI saate funktsiooniga BRAVIA Sync ühilduvatel seadmetel kasutada ka järgmist funktsiooni.
• Funktsioon Scene Select
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne funktsioon. Seda funktsiooni saab kasutada ainult Sony toodetega.
Funktsioon Scene Select
Süsteemi heliväli valitakse automaatselt vastavalt teleri funktsiooni Scene Select või Sound Mode seadistustele. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist. Määrake heliväljaks „CLEAR AUDIO+” (lk 14).
Märkused HDMI-ühenduste kohta
• Kasutage kiiret HDMI-kaablit. Kui kasutate standardset HDMI-kaablit, ei pruugita 1080p-sisu õigesti kuvada.
• Kasutage HDMI-volitusega kaablit.
• Kasutage Sony kiiret HDMI-kaablit kaablitüübi logoga.
• Me ei soovita kasutada HDMI-DVI­konversioonkaablit.
• Kui pilt on halva kvaliteediga või ei tule HDMI-kaabliga ühendatud seadmest heli, kontrollige ühendatud seadme seadistust.
• Ühendatud seade võib summutada HDMI-pesast edastatavad helisignaalid (diskreetimissagedus, bitipikkus jne).
19
EE
Page 20
• Heli võib olla häiritud, kui taasesitusseadmes vahetatakse diskreetimissagedust või heli väljundsignaalide kanalite arvu.
• Kui ühendatud seade ei ühildu autoriõigusega kaitstud tehnoloogiaga (HDCP), võib pistikupesa HDMI OUT pilt ja/või heli olla moonutatud või üldse puududa. Sellisel juhul kontrollige ühendatud seadme spetsifikatsioone.
Automaatse ooterežiimi funktsioon
Süsteem läheb automaatselt ooterežiimile, kui te seda ligikaudu 20 minutit ei kasuta ja kui süsteem ei võta vastu ühtegi sisendsignaali.
Hoidke all nuppu MOVIE/MUSIC viis sekundit, et lülitada sisse või välja automaatse ooterežiimi funktsioon.
Sees
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
USB-näidik vilgub kaks korda.
Kui süsteem läheb ooterežiimi, hakkavad kõik LED-näidikud aeglaselt vilkuma, v.a BLUETOOTH-i näidik (sinine).
Juhtmeta edastuse aktiveerimine konkreetsete seadmete vahel (Secure Link)
Saate Secure Linki funktsiooniga määrata traadita ühenduse ribakõlari ühendamiseks basskõmistajaga. See funktsioon aitab ära hoida häireid, kui kasutate mitut juhtmeta seadet.
1 Vajutage basskõmistaja
tagaküljel nuppu LINK.
Basskõmistaja toitenäidik vilgub oranžilt.
2 Hoidke all nuppu CLEAR AUDIO+
viis sekundit.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda ja seejärel vilguvad vaheldumisi näidikud MOVIE ja MUSIC. Kui ribakõlar on basskõmistajaga seotud, lõpetavad näidikud vilkumise ja basskõmistaja toitenäidik süttib oranžilt. Kui see ebaõnnestub, süttivad näidikud viieks sekundiks. Proovige uuesti ülaltoodud toiminguid.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke all nuppu CLEAR AUDIO+ viis sekundit.
USB-näidik vilgub kaks korda.
20
EE
Page 21
Lisateave
Lisateave
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Kui süsteemi peaks sattuma esemeid või vedelikku, eemaldage süsteem vooluvõrgust ja laske see enne kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
• Ärge puudutage vahelduvvoolu toitejuhet märgade kätega. See võib põhjustada elektrilöögi.
• Ärge ronige ribakõlari ega basskõmistaja peale, kuna võite maha kukkuda ja end vigastada või süsteemi kahjustada.
Toiteallikad
• Enne süsteemi kasutamist veenduge, et seadme talitluspinge oleks sama, mis teie kohalikul toiteallikal. Talitluspinge on kirjas ribakõlari ja basskõmistaja tagaküljel asuval sildil.
• Kui te ei kasuta süsteemi pikemat aega, eemaldage see kindlasti seinakontaktist (vooluvõrgust). Vahelduvvoolu toitejuhtme eemaldamiseks võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Süsteemi kuumenemine
Süsteemi kuumenemine kasutuse ajal ei ole talitlushäire. Kui kasutate süsteemi pidevalt pikka aega suurel helitugevusel, tõuseb temperatuur selle tagaküljel ja all märgatavalt. Põletuste vältimiseks ärge katsuge süsteemi.
Vastuvõtja asukoht
• Süsteemi ümber peab olema piisavalt vaba ruumi kuumuse hajumiseks. Kui panete basskõmistaja riiulile, jätke basskõmistaja kohale ja külgedele üle 5 cm vaba ruumi. Riiul peab olema basskõmistaja taga avatud. Kui panete basskõmistaja tagakülje vastu seina, jätke basskõmistaja ja seina vahele üle 10 cm vaba ruumi.
• Jätke süsteemi esiosa vabaks.
• Süsteemi ülekuumenemise takistamiseks ja seadme kasutusea pikendamiseks asetage see kohta, kus on piisav ventilatsioon.
• Ärge asetage süsteemi kohtadesse, kus võib esineda vibratsiooni (nt ebastabiilne riiul jne).
• Ärge asetage basskõmistajat riiulile, mis võib häirib juhtmeta funktsiooni (nt metallist riiul jne).
• Ärge asetage süsteemi soojusallikate lähedale või kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu või mehaaniliste põrutuste võimalus.
• Ärge asetage ribakõlari ja basskõmistaja taha ühtegi eset, mis võiks blokeerida õhutusavasid ja põhjustada talitlushäireid.
• Kui süsteemi kasutatakse koos teleri, VCR-i või kassettmakiga, võib tagajärjeks olla müra ja pildi kvaliteedi halvenemine. Sellisel juhul paigutage süsteem telerist, VCR-ist või kassettmakist eemale.
• Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna sinna võib tekkida plekke või värv võib pleekida.
• Olge ettevaatlik, et te ribakõlari ja basskõmistaja nurkadega end ei vigastaks.
Basskõmistaja käes hoidmine
Basskõmistajat tõstes ärge pange oma kätt selle avasse. Kõlari draiver võib viga saada. Basskõmistajat tõstes hoidke selle põhjast.
21
EE
Page 22
Kasutamine
Enne muu seadme ühendamist lülitage süsteem kindlasti välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani värvides esineb ebakorrapärasusi
Teatud teleritüüpide puhul võivad esineda ebakorrapärasused värvides.
• Juhul kui märkate ebakorrapärasusi värvides ... Lülitage teler välja ja 15–30 minuti pärast uuesti sisse.
• Värvide ebaühtluse uuesti tekkimisel ... Asetage süsteem telerist kaugemale.
Puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või bensiini).
Kui teil on süsteemi kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Kui teil esineb süsteemi kasutamisel järgmisi probleeme, kasutage enne parandustöid nende lahendamiseks tõrkeotsingu juhendit. Probleemide püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga. Võtke parandusse kindlasti kaasa nii ribakõlar kui ka basskõmistaja, isegi kui tundub, et probleem on ainult ühes seadmes.
Üldist
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe oleks korralikult ühendatud.
Süsteem ei toimi tavapäraselt.
Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe seinakontaktist (vooluvõrgust) ja taasühendage see mõne minuti pärast.
Süsteem lülitub automaatselt välja.
Automaatne ooterežiimi funktsioon
on sees (lk 20).
Süsteem ei lülitu teleri sisselülitamisel sisse.
Aktiveerige funktsioon Control for
HDMI (lk 18). Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 18). Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlari seadistust.
Süsteemi toidet sünkroonitakse teleri kõlariseadistustega. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Kui eelmisel korral väljastati heli
teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse, isegi kui teler on sisse lülitatud. Lülitage süsteem sisse ja valige süsteemi sisendiks „TV” (lk 12).
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel välja.
Kui süsteemi sisend on „TV”, lülitub
süsteem teleri väljalülitamisel automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu välja, isegi kui teler on väljalülitatud.
Kui süsteemi sisendiks on „USB”
või „BT”, ei lülitu süsteem teleri väljalülitamisel automaatselt välja.
22
EE
Page 23
Lisateave
Heli
Süsteemist ei esitata teleri heli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli või optilise digitaalkaabli tüüpi ja ühendust (vt seadme alustusjuhendit).
Kui süsteem on ühendatud
funktsiooniga Audio Return Channel ühilduva teleriga, siis veenduge, et süsteem oleks ühendatud teleri pessa HDMI (ARC) (vt kaasasolevat alustusjuhendit). Kui heli ikka ei väljastata või kui heli on katkendlik, ühendage kaasasolev optiline digitaalkaabel.
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel, ei väljastata teleri heli süsteemist isegi juhul, kui süsteem on ühendatud teleri HDMI­sisendpessa. Teleri heli kuulamis eks süsteemi kaudu ühendage kaasasolev optiline digitaalkaabel (vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Määrake süsteemi sisendiks „TV”
(lk 12).
Suurendage süsteemi helitugevust
või tühistage vaigistus.
Teleri ja süsteemi ühendamise
järjekorrast olenevalt võib süsteem olla vaigistatud. Sellisel juhul vilguvad USB-, TV- ja BT-näidikud pidevalt. Kui nii juhtub, lülitage kõigepealt sisse teler ja seejärel süsteem.
Seadistage teleri (BRAVIA)
kõlarid helisüsteemile. Vt teleri seadistamist teleriga kaasas olevast kasutusjuhendist.
Olenevalt telerist ja taasesituse
allikatest ei pruugita heli süsteemist edastada. Määrake teleri helivormingu seadistuseks „PCM”. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Heli väljastatakse nii süsteemist kui telerist.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Ühendatud seadme heli pole süsteemist üldse kuulda või on ainult väga nõrgalt kuulda.
Helitugevuse suurendamiseks
vajutage nuppu + (lk 9).
Vajutage nuppu või +,
et vaigistusfunktsioon tühistada (lk 9).
Veenduge, et valitud sisendi allikas
oleks õige. Proovige teisi sisendi allikaid, vajutades mitu korda nuppu INPUT (lk 12).
Lülitage summutusfunktsioon välja
(lk 15).
Veenduge, et kõik juhtmed ja
kaablid oleksid nii süsteemis kui ka sellega ühendatud seadmes korralikult sisestatud.
Basskõmistajast ei kosta heli või see on väga nõrk.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu SW + (lk 9).
Veenduge, et basskõmistaja
toitenäidik süttiks roheliselt. Kui see ei sütti, vt teemat „Basskõmistajast ei kosta heli.” jaotises „Basskõmistaja juhtmeta heli” (lk 25).
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendallikas sisaldab väga vähe bassiheli komponente (nt teleringhääling), võib basskõmistajast väga vähe heli kosta.
Autoriõiguse kaitsega
tehnoloogiaga (HDCP) ühilduvat sisu esitades ei väljastata seda basskõmistajast.
23
EE
Page 24
Ruumilise heli efekt puudub.
Olenevalt sisendsignaalist ja
helivälja seadistusest ei pruugi ruumilise heli töötlemine hästi toimida. Ruumilise heli efekt võib olenevalt programmist või plaadist olla nõrk.
Mitmekanalilise heli esitamiseks
kontrollige süsteemiga ühendatud seadme digitaalse heliväljundi seadistust. Lisateavet leiate ühendatud seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
USB-seade
Vastuvõtja ei tuvasta USB-seadet.
Proovige järgmist.
Lülitage süsteem välja.Eemaldage USB-seade ja
ühendage uuesti.
Lülitage süsteem sisse.
Veenduge, et USB-seade oleks
kindlalt porti (USB) ühendatud.
Kontrollige, ega USB-seade või
kaabel pole kahjustunud.
Kontrollige, kas USB-seade on sisse
lülitatud.
Kui USB-seade on USB-jaoturi
kaudu ühendatud, eemaldage see ja ühendage USB-seade otse ribakõlariga.
BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühendust ei saa luua.
Veenduge, et ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik süttiks siniselt (lk 6).
Kontrollige, kas ühendatav
BLUETOOTH-seade on sisse lülitatud ja BLUETOOTH-i funktsioon lubatud.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Siduge süsteem ja BLUETOOTH-
seade uuesti. Võib-olla peate süsteemiga sidumise katkestama, kasutades kõigepealt oma BLUETOOTH-seadet.
Sidumine ei õnnestu.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Veenduge, et süsteemi ei mõjutaks
traadita kohtvõrgu (LAN) seade, muud 2,4 GHz juhtmeta seadmed ega mikrolaineahi. Kui lähedal asub elektromagnetilist kiirgust levitav seade, viige seade sellest eemale.
Seadmeid ei pruugi olla võimalik
siduda, kui ribakõlari lähedal on muid BLUETOOTH-seadmeid. Sellisel juhul lülitage muud BLUETOOTH-seadmed välja.
Ühendatud BLUETOOTH-seadmest ei väljastata heli.
Veenduge, et ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik süttiks siniselt (lk 6).
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Kui läheduses asub
elektromagnetilist kiirgust levitav seade (nt traadita kohtvõrgu (LAN) seade, muud BLUETOOTH­seadmed või mikrolaineahi), viige seade sellest eemale.
Eemaldage takistused süsteemi ja
BLUETOOTH-seadme vahelt või viige süsteem takistusest eemale.
Muutke ühendatud BLUETOOTH-
seadme asendit.
Lülitage lähedalasuva Wi-Fi ruuteri
või arvuti traadita kohtvõrgu (LAN) sagedus 5 GHz lainealale.
Suurendage ühendatud
BLUETOOTH-seadme helitugevust.
24
EE
Page 25
Lisateave
Basskõmistaja juhtmeta heli
Basskõmistajast ei kosta heli.
Basskõmistaja toitenäidik ei sütti.
• Veenduge, et basskõmistaja vahelduvvoolu-toitejuhe oleks korralikult ühendatud.
• Lülitage basskõmistaja sisse, vajutades sellel olevat nuppu .
Basskõmistaja toitenäidik vilgub
aeglaselt roheliselt või süttib punaselt.
• Liigutage basskõmistaja ribakõlari lähedale, nii et basskõmistaja toitenäidik süttiks roheliselt.
• Järgige jaotises „Juhtmeta edastuse aktiveerimine konkreetsete seadmete vahel (Secure Link)” (lk 20) toodud juhtnööre.
Kui basskõmistaja toitenäidik vilgub
punaselt, vajutage basskõmistaja nuppu , et toide välja lülitada ja kontrollida, ega basskõmistaja ventilatsiooniava pole blokeeritud.
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli, nagu enamik teleprogramme, ei pruugi bassiheli kuuldav olla.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu SW + (lk 16).
Heli on katkendlik või selles on müra.
Kui läheduses on seade, mis tekitab
elektromagnetilisi laineid (nt traadita kohtvõrgu (LAN) seade või töötav mikrolaineahi), viige süsteem sellest eemale.
Kui ribakõlari ja basskõmistaja vahel
on mõni takistus, viige see teise kohta või eemaldage.
Paigutage ribakõlar ja
basskõmistaja võimalikult lähestikku.
Lülitage lähedalasuva Wi-Fi ruuteri
või arvuti traadita kohtvõrgu (LAN) sagedus 5 GHz lainealale.
Lülitage teleri või Blu-ray
plaadimängija võrguühendus juhtmeta ühenduselt juhtmega ühendusele.
Kaugjuhtimispult
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Suunake kaugjuhtimispult ribakõlari
kaugjuhtimispuldi anduri poole (lk 6).
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja
ribakõlari vahel olevad takistused.
Vajaduse korral vahetage välja
mõlemad kaugjuhtimispuldi patareid.
Veenduge, et vajutaksite
kaugjuhtimispuldil õiget nuppu.
Teleri kaugjuhtimispult ei tööta.
Paigaldage ribakõlar nii, et see ei
takistaks teleri kaugjuhtimispuldi andurit.
Muu
Funktsioon Control for HDMI ei tööta korralikult.
Kontrollige ühendust süsteemiga
(vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Lubage teleris funktsioon Control
for HDMI (HDMI juhtimine). Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Oodake veidi ja seejärel proovige
uuesti. Kui süsteemi vooluvõrgust eemaldate, kulub natuke aega, enne kui saab toiminguid teostada. Oodake vähemalt 15 sekundit ja seejärel proovige uuesti.
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud seadmed toetaksid funktsiooni Control for HDMI.
25
EE
Page 26
Lubage süsteemiga ühendatud
seadmetes funktsioon Control for HDMI (HDMI juhtimine). Lisateavet leiate seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv on standardiga HDMI CEC järgmiselt piiratud.
• Salvestusseadmed (Blu-ray Disci
salvestaja, DVD-salvestaja jne): kuni 3 seadet.
• Taasesitusseadmed (Blu-ray Disci
mängija, DVD-mängija jms): kuni 3 seadet.
• Tuuneriga seotud seadmed:
kuni 4 seadet.
• Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni 1 seade (selle süsteemiga kasutatav).
Kui kõik sisendi näidikud ja heliefekti näidikud vilguvad kiiresti (režiim PROTECT).
Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu . Kui ekraan lülitub välja, eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe ja kontrollige, et miski ei blokeeriks ribakõlari õhutusavasid.
Kõik sisendi näidikud ja heliefekti näidikud ei sütti.
Näidikud on välja lülitatud.
Näidikute sisselülitamiseks hoidke nuppu BACK all viis sekundit.
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Ribakõlar võib blokeerida teleri
mõne anduri (nt heleduse andur) ja kaugjuhtimispuldi vastuvõtja, aga ka 3D-prillide infrapunasüsteemiga ühilduva 3D-teleri-kiirguri (infrapunaedastus) või juhtmeta side. Viige ribakõlar TV-st piisavalt kaugele, et tagada nende komponentide nõuetekohane töö. Andurite ja kaugjuhtimispuldi vastuvõtja sobiva asukoha kohta vt teleriga kaasasolevast kasutusjuhendist.
Nupp ei tööta.Süsteem võib olla demorežiimis.
Demorežiimi tühistamiseks teostage lähtestamine (lk 26).
Lähtestamine
Juhul kui süsteem ikka veel korralikult ei tööta, lähtestage see järgmisel viisil. Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti ribakõlari puutenuppe.
1 Hoidke samaaegselt all nuppe –
(helitugevuse vähendamine) ja viis sekundit.
Kõik LED-näidikud vilguvad kolm korda ja seejärel kustuvad. Menüü, heliväljade jne algseadistused taastuvad.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
3 Ühendage uuesti vahelduvvoolu-
toitejuhe ja seejärel vajutage süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
4 Süsteemi ühendamine
basskõmistajaga (lk 20).
26
EE
Page 27
Lisateave
Esitatavad failitüübid
Kodek Laiend
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Märkus
• Kõiki faile ei saa failivormingu, faili kodeeringu või salvestustingimuste tõttu esitada.
• Mõnda arvutis redigeeritud faili ei pruugita esitada.
• Süsteem ei esita kodeeritud faile, nagu DRM ja kadudeta failid.
• Süsteem suudab USB-seadmel tuvastada järgmised failid või kaustad: – kuni 128 tähemärgi pikkused
kaustateed, – 200 kausta (sh juurkaust), – kuni 200 faili/kausta ühes kihis.
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle süsteemiga töötada.
• Süsteem suudab tuvastada massmäluklassi (MSC) seadmeid.
.mp3
Toetatud helivormingud
Süsteem toetab järgmisi helivorminguid.
• Dolby Digital
• LPCM 2ch
27
EE
Page 28
LED-näidikud
Saate LED-näidikud sisse või välja lülitada, hoides nuppu BACK all viis sekundit. Kui lülitate selle funktsiooni sisse, süttivad LED näidikud põlema või hakkavad vilkuma, olenevalt valitud funktsioonist või süsteemi olekust. Kui lülitate LED-näidikud välja, süttib ainult BLUETOOTH-i näidik (sinine), kui seade on funktsioonis „BT”.
Funktsioon/olek Näidikud
Sisend (lk 12)
•TV
•BT
•USB
USB-sisend (lk 13)
•Loeb andmeid
•Toetamata USB-seade
Heliefekt (lk 14)
•MOVIE
•MUSIC
CLEAR AUDIO+ (lk 14) Näidikud MOVIE ja MUSIC süttivad kaheks sekundit ja seejärel
Helitugevuse maksimum/ miinimum, basskõmistaja helitugevuse maksimum/ miinimum (lk 16)
Helitugevuse suurendamine/ vähendamine, basskõmistaja helitugevuse suurendamine/ vähendamine
Vaigistamine USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad pidevalt. Dual Mono (lk 15)
•Main
•Sub
•Main/Sub
Dolby DRC (lk 15), summutamine (lk 15)
•Sees
• Väljas
Öörežiim (lk 14), selge hääl (lk 15)
•Sees
• Väljas ESITUSREŽIIM (lk 13) USB-näidik vilgub kolm korda. Control for HDMI (lk 18),
BLUETOOTH-i ooterežiim (lk 17), automaatne ooterežiim (lk 20)
•Sees
• Väljas
TV-näidik süttib. BT- ja BLUETOOTH-i näidik (sinine) süttib. USB-näidik süttib.
USB-näidik vilgub pidevalt. USB-näidik vilgub kaks korda järjest.
Näidik MOVIE süttib. Näidik MUSIC süttib.
kustuvad. USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad kolm korda.
Praeguse sisendi näidik vilgub ühe korra.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda. Näidik MOVIE vilgub kaks korda. Näidik MUSIC vilgub kaks korda.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda. USB-näidik vilgub kaks korda.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda. Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda. USB-näidik vilgub kaks korda.
28
EE
Page 29
Lisateave
Funktsioon/olek Näidikud
Secure Link (lk 20)
• Sees
• Väljas
PROTECT (lk 26) Kõik LED-näidikud, v.a BLUETOOTH-i näidik (sinine), vilguvad
Siseneb automaatsesse ooterežiimi (lk 20)
Lähtestamine (lk 26) Kõik LED-näidikud vilguvad kolm korda ja seejärel kustuvad.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda ja seejärel vilguvad vaheldumisi näidikud MOVIE ja MUSIC, kuni ühendus on loodud. USB-näidik vilgub kaks korda.
kiiresti. Kõik LED-näidikud, v.a BLUETOOTH-i näidik (sinine), vilguvad
aeglaselt.
29
EE
Page 30
Spetsifikatsioonid
Ribakõlar (SA-CT290/ SA-CT291)
Võimendi jaotis
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal)
Eesmine vasak + eesmine parem: 30 W + 30 W (4 oomi, 1 kHz, 1% THD juures)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
Eesmine vasak / eesmine parem: 100 W (kanali kohta 4 oomi juures, 1kHz)
Sisendid
USB TV IN OPTICAL
Väljund
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI jaotis
Liiktmik
Tüüp A (19 viiguga)
USB jaotis
Port (USB)
tüüp A
BLUETOOTH-i jaotis
Sidesüsteem
BLUETOOTH-i spetsifikatsioonid, versioon 4.2
Väljund
BLUETOOTHi spetsifikatsioon, võimsusklass 1
Maksimaalne sideulatus
Otsenähtavus ligikaudu 25 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid
A2DP 1.2 (audioedastusprofiil) AVRCP 1.6 (audio-video kaugjuhtimisprofiil)
Toetatud kodekid
4)
SBC
Edastusvahemik (A2DP)
20–20 000 Hz (diskreetimissagedus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
)
3
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, juhtmeta telefon, vastuvõtu tundlikkus, antenni toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTH-i standardprofiilid näitavad seadmetevahelise BLUETOOTH-side eesmärki.
3)
Kodek: helisignaali pakkimise ja konversiooni vorming.
4)
Alamriba kodek.
Eesmise vasaku / eesmise parema kõlari jaotis
Kõlarisüsteem
Täisulatuses kõlarisüsteem, akustiline suspensioon
Kõlar
40 mm × 100 mm koonustüüp × 2
Üldist
Võimsuse nõuded
Ainult Taiwani mudelitel: 120 V vahelduvvool, 50/60 Hz Muud mudelid: 220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 40 W Ooterežiimis: 0,5 W või vähem (energiasäästurežiimis) (Kui funktsioon Control for HDMI ja BLUETOOTH-i ooterežiim on välja lülitatud.) Ooterežiimis: 2,8 W või vähem (Kui funktsioon Control for HDMI ja BLUETOOTH-i ooterežiim on sisse
1)
2)
lülitatud.)
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Kaal (ligikaudu)
2,3 kg
5)
Süsteem läheb automaatselt energiasäästurežiimi, kui puudub HDMI-ühendus ja BLUETOOTH-i sidumise ajalugu.
5)
30
EE
Page 31
Lisateave
Basskõmistaja (SA-WCT290/ SA-WCT291)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
100 W (kanali kohta 4 oomi juures, 100 Hz)
Kõlarisüsteem
Basskõmistaja süsteem, bassipeegeldus
Kõlar
130 mm koonuse tüüpi
Võimsuse nõuded
Ainult Taiwani mudelitel: 120 V vahelduvvool, 50/60 Hz Muud mudelid: 220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 15 W Ooterežiimis: 0,5 W või vähem
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
170 mm × 342 mm × 362 mm (vertikaalne paigaldus) 342 mm × 172 mm × 362 mm (horisontaalne paigaldus)
Kaal (ligikaudu)
6,3 kg
Juhtmeta saatja/vastuvõtja jaotis
Sagedusriba
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Disain ja spetsifikatsioonid võivad ette teatamata muutuda.
Raadiosageduslikud ribad ja maksimaalne väljundvõimsus
Juhtmevaba LAN / BLUETOOTH
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz
maksimaalne väljundvõimsus
< 6,0 dBm
BLUETOOTH-side
Toetatud BLUETOOTH-i versioon ja profiilid
Profiili all mõeldakse BLUETOOTH-i toote erinevate funktsioonide standardkomplekti. BLUETOOTH-i versiooni ja süsteemi toetatud profiile vt spetsifikatsioonide BLUETOOTH-i jaotisest (lk 30).
Efektiivne sideulatus
Kasutatavad BLUETOOTH-seadmed peavad asuma üksteisest mitte kaugemal kui umbes 10 meetrit (takistusteta vahemaa). Järgmistel tingimustel võib toimiv sideulatus lüheneda.
• BLUETOOTH-ühendusega seadmete vahel on inimene, metallese, sein või muu takistus.
• Kohtades, kuhu on paigaldatud traadita kohtvõrk (LAN).
• Läheduses on kasutusel olevad mikrolaineahjud.
• Asukohad, kus tekitatakse muid elektromagnetlaineid.
Teiste seadmete mõju
BLUETOOTH-seadmed ja traadita kohtvõrk (LAN) (IEEE 802.11b/g) kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate BLUETOOTH-seadet traadita kohtvõrgu (LAN) funktsiooniga seadme lähedal, võib tekkida elektromagnetiline müra. See võib põhjustada andmeedastuskiiruse langemist või müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul tehke järgmist.
• Kasutage süsteemi vähemalt 10 meetri kaugusel traadita kohtvõrgu (LAN) seadmest.
31
EE
Page 32
• Kui kasutate BLUETOOTH-seadet 10 meetri raadiuses, lülitage välja traadita kohtvõrgu (LAN) seadme toide.
• Paigaldage süsteem ja BLUETOOTH­seade teineteisele võimalikult lähedale.
Mõju teistele seadmetele
Süsteemi levitatavad raadiolained võivad häirida mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna sellised häiringud võivad põhjustada rikkeid, lülitage selle süsteemi ja BLUETOOTH-seadme toide alati välja järgmistes kohtades:
• haiglates, rongides, lennukites, tanklates ja muudes kohtades, kus võib olla kergestisüttivaid gaase;
• automaatsete uste või tuletõrjealarmide läheduses.
Märkus
• Süsteem toetab BLUETOOTH-i
spetsifikatsioonidega ühilduvaid turbefunktsioone, et tagada side turvalisus BLUETOOTH-tehnoloogiat kasutades. Sõltuvalt seadistuse sisust ja muudest teguritest ei pruugi sellest siiski piisata, nii et olge BLUETOOTH­tehnoloogial põhinevat sidet kasutades alati ettevaatlik.
• Sony ei võta mingit vastutust kahjude
ja muude kadude osas, mis on tekkinud BLUETOOTH-tehnoloogiat kasutavas sides esinenud andmelekete tõttu.
• BLUETOOTH-side funktsionaalsus pole
garanteeritud kõigis BLUETOOTH­seadmetes, millel on süsteemiga sama profiil.
• Süsteemiga ühendatud BLUETOOTH­seadmed peavad olema kooskõlas BLUETOOTH-i spetsifikatsioonidega, mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc., ja neil peab olema vastavussertifikaat. Isegi kui seade on kooskõlas BLUETOOTH-i spetsifikatsioonidega, on siiski juhtumeid, kus BLUETOOTH­seadme omaduste või spetsifikatsioonide tõttu pole ühenduse loomine võimalik või rakenduvad teistsugused juhtimismeetodid, kuva või toimimine.
• Sõltuvalt süsteemiga ühendatud BLUETOOTH-seadmest, sidekeskkonnast ja ümbritsevatest tingimustest võib esineda müra ja heli võib katkeda.
32
EE
Page 33
Page 34
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio vėdinimo angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje. Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį reikia tinkamai padėti ant spintelės arba pritvirtinti prie grindų / sienos laikantis montavimo instrukcijų. Skirtas naudoti tik patalpoje.
Maitinimo šaltiniai
•Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
•Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
Gaminiai su CE ženklais
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektroninė įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite
LT
2
Page 35
į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Klientų dėmesiui: toliau pateikta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose galioja ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/ 53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine / programine aparatine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė / programinė aparatinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Šį pailgąjį garsiakalbį galima naudoti norint atkurti garsą iš prijungtų įrenginių ir transliuoti muziką iš BLUETOOTH įrenginio.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reglamente apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
•Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“. * Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
•BLUETOOTH® žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklai; „Sony Corporation“ šiuos ženklus visada naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
•HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
•BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
•„PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
•„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
•„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
•Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ patronuojamosios bendrovės licencijos draudžiama taikyti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
LT
3
Page 36
•„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
•Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai paprastai yra atitinkamų gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente ženklai ™ ir nėra nurodyti.
Apie šias naudojimo instrukcijas
•Šioje naudojimo instrukcijoje aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
•Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
LT
4
Page 37
Turinys
Apie šias naudojimo
instrukcijas ........................... 4
Dalių ir valdiklių vadovas ........... 6
Kaip sumontuoti sistemą
Pagrindinės jungtys ir paruošimas
Pailgojo garsiakalbio
tvirtinimas prie sienos ........10
Žemųjų dažnių garsiakalbio
montavimas horizontaliai ....12
Paleisties vadovas
(atskiras dokumentas)
Garso klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių
klausymasis ........................ 12
Kaip klausytis muzikos
iš USB įrenginio ...................13
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus ......... 14
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo reguliavimas ........16
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio .........16
Kaip nustatyti BLUETOOTH
budėjimo režimą ................ 17
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas .........................18
Kaip naudoti BRAVIA
sinchronizavimo funkciją ...19
Automatinio budėjimo
režimo funkcija .................. 20
Belaidžio perdavimo tarp
konkrečių įrenginių („Secure Link“)
suaktyvinimas ...................... 20
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .............21
Nesklandumų šalinimas ...........22
Atkuriami failų tipai ..................27
Palaikomi garso formatai .........27
LED indikatoriai ........................ 28
Specifikacijos ........................... 30
Radijo dažnių diapazonas ir
didžiausia išvesties galia .... 31
BLUETOOTH ryšys ..................... 31
LT
5
Page 38
Dalių ir valdiklių vadovas
Daugiau informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Pailgasis garsiakalbis
Viršutinis ir priekinis skydeliai
Jutiklinis mygtukas
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
Jutiklinis mygtukas (įvestis)
(12 psl.)
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
Jutiklinis mygtukas
(susiejimas) (16 psl.)
Jutiklinis mygtukas +/–
(garsumas)
Įvesties indikatoriai* (12 psl.)
LT
6
BLUETOOTH indikatorius
(mėlynas)
• Greitai mirksi: vykdant BLUETOOTH susiejimą
• Mirksi: bandoma užmegzti BLUETOOTH ryšį
• Šviečia: BLUETOOTH ryšys užmegztas
Garso efekto indikatoriai*
(14 psl.)
Nuotolinio valdymo jutiklis
* LED indikatoriai įsižiebia arba mirksi – tai
priklauso nuo pasirinktos funkcijos arba sistemos būsenos. Išsamios informacijos apie indikatorius ieškokite skyriuje „LED indikatoriai“ (28 psl.).
Apie jutiklinius mygtukus
Jutikliniai mygtukai veikia juos palietus. Stipriai jų spausti nereikia.
Page 39
Galinis skydelis
HDMI OUT TV (ARC) lizdasTV IN OPTICAL lizdas
(USB) prievadas (13 psl.)Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LT
7
Page 40
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Maitinimo indikatorius
• Nešviečia: maitinimas išjungtas
•Šviečia:
– raudonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis veikia budėjimo režimu
– žalias: žemųjų dažnių
garsiakalbis prie pailgojo garsiakalbio prijungtas nenaudojant „Secure Link“
– geltonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis prie pailgojo garsiakalbio prijungtas naudojant „Secure Link“
•Mirksi:
– žalias (greitai): žemųjų dažnių
garsiakalbis ieško pailgojo garsiakalbio, prie kurio prisijungs
– žalias: žemųjų dažnių
garsiakalbis bando prisijungti prie pailgojo garsiakalbio be „Secure Link“
– geltonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis bando prisijungti prie pailgojo garsiakalbio su „Secure Link“
– raudonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis aptiko nenormalų veikimą. Žr. skyriaus „Nesklandumų šalinimas“ dalį „Žemųjų dažnių garsiakalbio garsas belaidžiu ryšiu“ (25 psl.).
LINK („Secure Link“) (20 psl.)  (maitinimas)
Įjungiamas žemųjų dažnių garsiakalbis arba nustatoma, kad jis veiktų budėjimo režimu.
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
Apie budėjimo režimą
Žemųjų dažnių garsiakalbis automatiškai persijungia į budėjimo režimą, maitinimo indikatorius pradeda degti raudonai, kai pailgasis garsiakalbis veikia budėjimo režimu arba išjungtas belaidis perdavimas. Žemųjų dažnių garsiakalbis įsijungia automatiškai, kai pailgasis garsiakalbis įjungiamas ir suaktyvinamas belaidis perdavimas.
LT
8
Page 41
Nuotolinio valdymo pultas
INPUT (12 psl.)  (maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
PLAY MODE (13 psl.)
Taip pat naudojamas silpninimo funkcijai įjungti arba išjungti (15 psl.).
AUDIO* (15 psl.)
Taip pat naudojamas „Dolby DRC“ funkcijai įjungti arba išjungti (15 psl.).
ENTER
Nustatomas pasirinktas elementas.
/
Pasirenkamas USB įrenginio aplankas ar failas.
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną. Sustabdomas USB atkūrimas. Taip pat naudojamas LED indikatoriams įjungti arba išjungti (28 psl.).
 (garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas. Kaskart pakoregavus garsumą dabartinės įvesties indikatorius sumirksi vieną kartą. Nustačius didžiausią arba mažiausią garsumą USB, TV ir BT indikatoriai sumirksi tris kartus.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/– (16 psl.)
Kaskart pakoregavus žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą dabartinės įvesties indikatorius sumirksi vieną kartą. Nustačius didžiausią arba mažiausią žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą USB, TV ir BT indikatoriai sumirksi tris kartus.
 (nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas. Įjungus nutildymo funkciją USB, TV ir BT indikatoriai mirksi nepertraukiamai.
* (leisti / pristabdyti)
Pristabdomas arba tęsiamas atkūrimas.
LT
9
Page 42
/ (ankstesnis /
paskesnis / persukti atgal / greitai persukti pirmyn)
Paspauskite, kad pasirinktumėte ankstesnį / paskesnį garso takelį arba failą. Laikykite nuspaudę, kad persuktumėte atgal arba pirmyn.
NIGHT (14 psl.)
Taip pat naudojamas BLUETOOTH budėjimo režimui įjungti arba išjungti (17 psl.).
VOICE (15 psl.)
Taip pat naudojamas HDMI valdymo funkcijai įjungti arba išjungti (18 psl.).
MOVIE/MUSIC (14 psl.)
Taip pat naudojamas automatinio budėjimo funkcijai įjungti arba išjungti (20 psl.).
CLEAR AUDIO+ (14 psl.)
Taip pat naudojamas pereiti į „Secure Link“ režimą (20 psl.).
* Ant mygtukų AUDIO, + ir  yra
lytėjimo taškai. Jie padeda patogiau valdyti.
Kaip sumontuoti sistemą
Pagrindinės jungtys ir paruošimas
Žr. paleisties vadovą (atskiras dokumentas).
Pailgojo garsiakalbio tvirtinimas prie sienos
Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti prie sienos.
Pastaba
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus (nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie dviejų sijų. Pailgąjį garsiakalbį montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
• Montavimo darbus patikėkite „Sony“ pardavėjams arba licencijuotiems rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį įsaugumą.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo montavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
10
LT
Page 43
Kaip sumontuoti sistemą
1 Paruoškite pailgojo garsiakalbio
4mm
Daugiau nei 30 mm
5mm
Anga užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje
10 mm
TV centras
Lipnioji juostelė ar pan.
SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONAS
365 mm
365 mm
Varžto vieta
7,5–8,5 mm
užpakalinėje dalyje esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti).
2 Prie sienos priklijuokite SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONĄ (pridedamas).
1 TV CENTRINĘ LINIJĄ () ant SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONO sulygiuokite su TV centrine linija.
2 TV APATINĘ LINIJĄ () ant SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONO sulygiuokite su TV apačia.
3 SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONĄ
prie sienos priklijuokite rinkoje parduodama lipniąja juostele ar pan.
3 Ant SIENINIO MONTAVIMO
ŠABLONO VARŽTŲ LINIJOS () pažymėkite varžtų vietas.
Liniuote pamatuokite toliau nurodytą atstumą ir pažymėkite pieštuku ar pan.
4 Pažymėtose vietose priveržkite
varžtus.
Varžtai turi išsikišti 7,5–8,5 mm.
5 Nuimkite sieninio montavimo
šabloną.
6 Pailgąjį garsiakalbį pakabinkite
ant varžtų.
Užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančias angas sulygiuokite su varžtais ir pailgąjį garsiakalbį pakabinkite ant dviejų varžtų.
LT
11
Page 44
Pastaba
Pritvirtinkite garsiakalbio pagalvėles (pridėtos).
• Kai sieninio montavimo šabloną klijuosite prie sienos, išlyginkite jo paviršių.
• Pailgąjį garsiakalbį ant sienos pakabinkite taip, kad po juo liktų pakankamai vietos ir galėtumėte lengvai prieiti prie (USB) prievado.
Žemųjų dažnių garsiakalbio montavimas horizontaliai
Padėkite žemųjų dažnių garsiakalbį ant dešiniojo šono, kad SONY logotipas būtų nukreiptas į priekį.
Garso klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių klausymasis
Kelis kartus paspauskite INPUT.
Vieną karta paspaudus INPUT sumirksi dabartinės įvesties indikatorius. INPUT paspauskite dar kartą, kad pasirinktumėte norimą įrenginį. Įsižiebia pasirinkto įrenginio indikatorius. Kaskart paspaudus INPUT įrenginys perjungiamas toliau nurodyta tvarka.
„TV“ „BT“ „USB“
„TV“
• TV, prijungtas prie TV IN OPTICAL lizdo
• Su garso grįžties kanalo (ARC) funkcija suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT TV (ARC) lizdo
„BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP (16 psl.)
„USB“
USB įrenginys, prijungtas prie (USB) prievado (13 psl.)
LT
12
Page 45
Garso klausymasis
Kaip klausytis muzikos iš USB įrenginio
Galite leisti muzikos failus, saugomus prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (27 psl.).
Pastaba
• Norėdami USB turinio sąrašą peržiūrėti TV ekrane, sistemą prie TV būtinai prijunkite HDMI kabeliu.
• Pakeiskite TV įvestį į tą, prie kurios prijungtas pailgasis garsiakalbis.
1 USB įrenginį prijunkite prie
(USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
USB indikatorius mirksi nepertraukiamai, kai USB įrenginys yra nuskaitomas.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite USB.
TV ekrane rodomas USB turinio sąrašas.
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą turinį ir paspauskite ENTER.
Paleidžiamas pasirinktas turinys.
4 Keliskart paspausdami
PLAY MODE pasirinkite norimą leidimo režimą.
• Nėra: atkuriami visi takeliai.
(kartoti vieną): kartojamas vienas takelis.
(kartoti aplanką): kartojami visi takeliai aplanke.
(atsitiktinis): visi aplanke esantys takeliai kartojami atsitiktine tvarka.
(kartoti visus): kartojami visi takeliai.
Kiekvieną kartą paspaudus PLAY MODE, USB indikatorius sumirksi tris kartus.
5 Sureguliuokite garsumą.
• Pailgojo garsiakalbio garsumą reguliuokite paspausdami +/–.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą reguliuokite paspausdami SW +/–.
Kiti veiksmai
Norėdami Atlikite šiuos
Sustabdyti atkūrimą arba grįžti į ankstesnį ekraną
Pristabdyti arba tęsti atkūrimą
Pasirinkti ankstesnį / paskesnį garso takelį
Ieškoti pabaigos arba pradžios link (persukti atgal / greitai persukti pirmyn)
Pastaba
• Kai naudojate USB įrenginį, jo neatjunkite. Prieš USB įrenginį atjungdami, išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
• Prijungus nepalaikomą USB įrenginį USB indikatorius nepertraukiamai sumirksi po du kartus.
veiksmus
Paspauskite BACK
Paspauskite

Paspauskite /
Laikykite nuspaustą /
13
LT
Page 46
TV ekrane rodoma USB įrenginio informacija
Leidimo trukmėBendroji leidimo trukmėDažnis bitaisAtkūrimo būsenaPersukimo atgal / greito persukimo
pirmyn greitis
Pakartotinio leidimo būsenaPasirinkto failo indeksas / visų
aplanke esančių failų skaičius
Pastaba
• Atsižvelgiant į atkūrimo šaltinį, kai kuri informacija gali būti nerodoma.
• Atsižvelgiant į leidimo režimą, rodoma informacija gali skirtis.
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus
Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso efektus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Kaip pasirinkti garso efektą
Atkūrimo metu keliskart paspauskite MOVIE/MUSIC arba CLEAR AUDIO+.
CLEAR AUDIO+
Galite mėgautis „Sony“ rekomenduojamo garso lauko garso kokybe. Garso laukas automatiškai optimizuojamas pagal atkuriamą turinį ir funkciją. Įsižiebia ir po 2 sek. išsijungia MOVIE ir MUSIC indikatoriai.
MOVIE
Pritaikomi filmams tinkamiausi garso efektai. Šiuo režimu atkartojamas garso sodrumas ir erdvinis pojūtis. Įsižiebia MOVIE indikatorius.
MUSIC
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai. Įsižiebia MUSIC indikatorius.
Kaip naudoti nakties režimo funkciją (NIGHT)
14
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus vėlai vakare. Aiškiai girdėsite dialogus, net kai garsumo lygis bus žemas.
Paspauskite NIGHT.
Du kartus sumirksės MOVIE ir MUSIC indikatoriai.
Norėdami išjungti šią funkciją, dar kartą paspausite NIGHT. Dukart sumirksi MOVIE indikatorius.
Pastaba
Ši funkcija automatiškai išjungiama, kai išjungiate sistemą.
LT
Page 47
Garso reguliavimas
Kaip naudoti aiškaus balso funkciją (VOICE)
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti dialogus.
Paspauskite VOICE.
Du kartus sumirksės MOVIE ir MUSIC indikatoriai.
Norėdami išjungti šią funkciją, VOICE paspausite dar kartą. Dukart sumirksi MOVIE indikatorius.
Kaip pasirinkti sutankintai transliuojamą garsą („Dual Mono“)
Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
Kelis kartus paspauskite AUDIO.
Kanalas cikliškai keičiamas, kaip nurodyta toliau. Main Sub Main/Sub
Kaip nustatyti „Dolby DRC“ (dinaminio diapazono valdymą)
Naudingas, kai filmai žiūrimi nustačius žemą garsumą. DRC taikomas „Dolby Digital“ šaltiniams.
Norėdami „Dolby DRC“ įjungti arba išjungti, 5 sek. laikykite nuspaustą AUDIO.
Įjungtas
Garsas suglaudinamas atsižvelgiant į turinyje esamą informaciją. Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungtas
Garsas nėra glaudinamas. Dukart sumirksi USB indikatorius.
Kaip nustatyti silpninimo funkciją
Iš įrenginio, prijungto prie HDMI OUT TV (ARC) arba TV IN OPTICAL lizdo, perduodami garsai gali būti iškraipyti. To galite išvengti sumažindami sistemos įvesties lygį.
Main
Atkuriamas tik pagrindinio kanalo garsas. Du kartus sumirksės MOVIE ir MUSIC indikatoriai.
Sub
Atkuriamas tik dubliuojamo kanalo garsas. Dukart sumirksi MOVIE indikatorius.
Main/Sub
Pagrindinis garsas išvedamas per kairįjį garsiakalbį, o dubliuojamas garsas – per dešinįjį. Dukart sumirksi MUSIC indikatorius.
Norėdami silpninimo funkciją įjungti arba išjungti, 5 sek. laikykite nuspaustą PLAY MODE.
Įjungta
Sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą išvesties lygis sumažėja. Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungta
Normalus įvesties lygis Dukart sumirksi USB indikatorius.
Patarimas
Jei iš sistemos išvedamo garso lygis mažas, šią funkciją išjunkite.
15
LT
Page 48
Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo reguliavimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų arba žemųjų dažnių garsui atkurti.
Norėdami sureguliuoti žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą, paspauskite SW +/–.
Kaskart pakoregavus žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą dabartinės įvesties indikatorius sumirksi vieną kartą.
Pastaba
Jei įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garsų, pvz., leidžiama TV programa, garsą iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas su BLUETOOTH įrenginiu
Susiejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus to daugiau daryti nebereikia.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite
ne toliau nei 1 metro atstumu nuo pailgojo garsiakalbio.
2 Paspauskite pailgojo garsiakalbio
mygtuką (susiejimas).
Įjungiamas sistemos susiejimo režimas. Susiejant greitai mirksi pailgojo garsiakalbio BLUETOOTH (mėlynas) indikatorius.
3 Įjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją, ieškokite įrenginių ir pasirinkite HT-CT290/291.
Jei prašoma įvesti prieigos raktą, įveskite 0000. Šį veiksmą atlikite per 5 minutes, kitaip susiejimo režimas gali būti išjungtas.
16
LT
Page 49
BLUETOOTH funkcijos
4 Įsitikinkite, kad pailgojo
garsiakalbio indikatorius BLUETOOTH šviečia mėlyna spalva.
Ryšys užmegztas.
Pastaba
• Prieigos raktas gali būti vadinamas „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ arba „Password“.
• Galima susieti iki 10 BLUETOOTH įrenginių. Jei susiejamas 11-as BLUETOOTH įrenginys, seniausiai prijungtas įrenginys pakeičiamas nauju.
Kaip klausytis muzikos iš susieto įrenginio
1 Įjunkite susieto BLUETOOTH
įrenginio BLUETOOTH funkciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite BT.
Sistema automatiškai prisijungia prie to BLUETOOTH įrenginio, prie kurio buvo prisijungta pastarąjį kartą. Užmezgus BLUETOOTH ryšį pailgojo garsiakalbio BLUETOOTH indikatorius ima šviesti mėlyna spalva.
3 Pradėkite atkurti turinį
BLUETOOTH įrenginyje.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą.
• Pailgojo garsiakalbio garsumą reguliuokite paspausdami +/–.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą reguliuokite paspausdami SW +/–.
Pastaba
• Kai sistema susiejama su BLUETOOTH įrenginiu, atkūrimą galima valdyti paspaudžiant  ir /.
• Prie sistemos galite prisijungti naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį, net kai sistema veikia budėjimo režimu, jei BLUETOOTH budėjimo režimą esate nustatę kaip (17 psl.).
• Garso atkūrimas šioje sistemoje gali atsilikti nuo BLUETOOTH įrenginio dėl BLUETOOTH belaidės technologijos savybių.
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą.
• Dar kartą paspauskite pailgojo
garsiakalbio mygtuką (susiejimas).
• Išjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
• Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
įrenginį.
Kaip nustatyti BLUETOOTH budėjimo režimą
Jei sistemoje yra susiejimo informacija ir buvo įjungtas BLUETOOTH budėjimo režimas, sistemą galite įjungti ir muzikos iš BLUETOOTH įrenginio klausytis net tada, kai ji veikia budėjimo režimu.
Norėdami išjungti arba įjungti BLUETOOTH budėjimo režimą, 5 sek. laikykite nuspaustą mygtuką NIGHT.
Įjungtas
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
išjungtas
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Pastaba
Sistemai veikiant BLUETOOTH budėjimo režimu, padidėja veikimo budėjimo režimu energijos sąnaudos.
LT
17
Page 50
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas
HDMI kabeliu („High Speed HDMI“ kabeliu su eternetu, nepridėtas) prijungus su „Control for HDMI“ funkcija* suderinamą įrenginį (pvz., TV arba „Blu-ray Disc“ leistuvą), jį lengva valdyti TV nuotolinio valdymo pultu. Su funkcija „Control for HDMI“ galima naudoti toliau nurodytas funkcijas.
• Sistemos išjungimo funkcija
• Sistemos garso valdymo funkcija
• Garso grįžties kanalas
• Grojimo vienu prisilietimu funkcija
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas standartas, leidžiantis HDMI („High­Definition Multimedia Interface“) įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jų veikimas nėra garantuojamas.
Pasiruošimas naudoti funkciją „Control for HDMI“
Norėdami „Control for HDMI“ funkciją įjungti arba išjungti, 5 sek. laikykite nuspaustą mygtuką VOICE.
Įjungta
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungta
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Įjunkite funkcijos „Control for HDMI“ nustatymus TV ir kituose prie sistemos prijungtuose įrenginiuose.
Patarimas
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV įjungiate funkciją „Control for HDMI“ („BRAVIA sync“), sistem os funkcija „Control for HDMI“ taip pat automatiškai įjungiama.
Sistemos išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema išjungiama automatiškai.
Sistemos garso valdymo funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumą galima reguliuoti naudojant TV nuotolinio valdymo pultą. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema. Taip pat galima valdyti naudojant TV meniu. Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
Pastaba
• Naudojant TV funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV, jei pasirenkama ne „TV“, o kita įvestis. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
• Priklausomai nuo TV nustatymų, sist emos garso valdymo funkcija gali neveikti. Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
18
LT
Page 51
Kitos funkcijos
Garso grįžties kanalas
Jei sistema prijungta prie TV lizdo HDMI IN, suderinamo su garso grįžties kanalu, TV garso per sistemos garsiakalbius galite klausytis neprijungę optinio skaitmeninio kabelio.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties kanalu, turi būti prijungtas optinis skaitmeninis kabelis (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu funkcija
Leidžiant turinį prie TV prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV įjungiami automatiškai, sistemos įvestis perjungiama į TV įvestį ir garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastaba
• Jei TV garsas buvo atkuriamas per TV garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote TV, sistema nebus įjungiama, o garsas ir vaizdas bus atkuriami per TV net ir įrenginyje leidžiant turinį.
• Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Kaip naudoti BRAVIA sinchronizavimo funkciją
Be funkcijos „Control for HDMI“, su BRAVIA sinchronizavimo funkcija suderinamuose įrenginiuose taip pat galite naudoti toliau nurodytą funkciją.
• Funkcija „Scene Select“
Pastaba
Šios funkcijos patentas priklauso „Sony“. Naudojant ne „Sony“ pagamintus gaminius, ši funkcija neveikia.
Funkcija „Scene Select“
Sistemos garso laukas perjungiamas automatiškai, atsižvelgiant į TV funkcijos „Scene Select“ arba garso režimo funkcijos nustatymus. Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje. Nustatykite garso lauką kaip „CLEAR AUDIO+“ (14 psl.).
Pastabos dėl HDMI® jungčių
• Naudokite „High Speed HDMI“ kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p turinys gali būti rodomas netinkamai.
• Naudokite patvirtintą HDMI kabelį.
• Naudokite „Sony“ „High Speed HDMI“ kabelį, ant kurio yra kabelio tipo logotipas.
• Nerekomenduojame naudoti HDMI-DVI konvertavimo kabelio.
• Jei vaizdas yra nekokybiškas arba garsas per įrangą, prijungtą HDMI kabeliu, neatkuriamas, patikrinkite prijungtos įrangos nustatymus.
• Prijungtas įrenginys gali silpninti garso signalus (diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo.
19
LT
Page 52
• Garsas gali būti nutrauktas, kai perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrangos garso išvesties kanalų skaičius.
• Jeigu prijungta įranga nesuderinama su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per lizdą HDMI OUT perduodamas vaizdas ir (arba) garsas gali būti iškraipytas arba neatkuriamas. Tokiu atveju patikrinkite prijungtos įrangos specifikacijas.
Automatinio budėjimo režimo funkcija
Sistemos budėjimo režimas įjungiamas automatiškai, kai jos nenaudojate apie 20 min. ir ji negauna įvesties signalo.
Norėdami įjungti arba išjungti automatinio budėjimo funkciją, 5 sek. laikykite nuspaustą MOVIE/MUSIC.
Įjungta
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungta
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Jei sistema pradeda veikti budėjimo režimu, lėtai mirksi visi LED indikatoriai, išskyrus mėlyną BLUETOOTH indikatorių.
Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių („Secure Link“) suaktyvinimas
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją „Secure Link“. Ši funkcija gali padėti išvengti trikdžių, kai naudojate kelis belaidžio ryšio gaminius.
1 Užpakalinėje žemųjų
dažnių garsiakalbio pusėje paspauskite LINK.
Žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius mirksi oranžine spalva.
2 5 sek. laikykite nuspaustą
CLEAR AUDIO+
Du kartus sumirksės USB ir TV indikatoriai, tada pakaitomis mirksės MOVIE ir MUSIC indikatoriai. Pailgąjį garsiakalbį susiejus su žemųjų dažnių garsiakalbiu, indikatoriai nustoja mirksėti ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius įsižiebia oranžine spalva. Jei nepavyksta, indikatoriai šviečia 5 sek. Dar kartą pabandykite atlikti ankstesnį veiksmą.
20
Norėdami šią funkciją išjungti, 5 sek. laikykite nuspaustą CLEAR AUDIO+.
Dukart sumirksi USB indikatorius.
LT
Page 53
Papildoma informacija
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• Nelieskite kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo laido) šlapiomis rankomis. Kitaip galite gauti elektros smūgį.
• Neužlipkite ant pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami sistemą patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta užpakalinėse pailgojo ir žemųjų dažnio garsiakalbių dalyse esančiose etiketėse.
• Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką, ją atjunkite nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte.
Vieta
• Aplink sistemą turi būti palikta pakankamai vietos šilumai išleisti. Žemųjų dažnių garsiakalbį montuodami lentynoje palikite daugiau nei 5 cm jo viršuje ir daugiau nei 5 cm jo šonuose. Lentyna už žemųjų dažnių garsiakalbio turi būti atvira. Jei žemųjų dažnių garsiakalbį montuojate užpakaline dalimi prie sienos, iki sienos palikite daugiau nei 10 cm.
• Priešais sistemą turi būti palikta atvira erdvė.
• Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau tinkama naudoti.
• Sistemos nestatykite ten, kur ją veiktų vibracija (pvz., ant nestabilaus stovo ar pan.).
• Žemųjų dažnių garsiakalbio nedėkite ant stovo (pvz., ant metalinio stovo ar kt.), kuris galėtų trikdyti belaidžio ryšio funkciją.
• Sistemos nelaikykite šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
• Ant galinės pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
• Jei sistema naudojama su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju sistemą perkelkite toliau nuo TV, VCR arba magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo arba žemųjų dažnių garsiakalbio kampus.
21
LT
Page 54
Žemųjų dažnių garsiakalbio tvarkymas
Žemųjų dažnių garsiakalbį keldami nekiškite rankos į prapjovą jame. Galite pažeisti garsiakalbio stiprintuvą. Žemųjų dažnių garsiakalbį keldami laikykite už apačios.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrenginį, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai rodomos spalvos.
• Jei spalvos rodomos netinkamai... TV išjunkite ir jį vėl įjunkite po 15–30 min.
• Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai... Sistemą perkelkite toliau nuo TV.
Valymas
Sistemą valykite minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. Taisyti pristatykite pailgąjį garsiakalbį kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu, net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas įrenginys.
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo), kelias minutes palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Sistema automatiškai išjungiama.
Veikia automatinio budėjimo
funkcija (20 psl.).
Sistemos nepavyksta įjungti, net kai TV yra įjungtas.
Suaktyvinkite funkciją „Control for
HDMI“ (18 psl.). TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“ (18 psl.). Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia sinchronizuojama su TV garsiakalbių nustatymais. Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius, sistemos nepavyks įjungti net įjungus TV. Sistemą įjunkite ir sistemos įvestį perjunkite į TV (12 psl.).
Sistema išjungiama, kai išjungiamas TV.
Jei sistemos įvestis yra TV, sistema
automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV.
Sistemos nepavyksta išjungti, net kai išjungiamas TV.
Jei sistemos įvestis yra USB arba BT,
sistema nėra automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV.
22
LT
Page 55
Papildoma informacija
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite prie sistemos ir TV
prijungto HDMI kabelio arba optinio skaitmeninio kabelio tipą ir ar prijungta tinkamai (žr. pridėtą paleidimo vadovą).
Jei TV suderinamas su garso grįžties
kanalu, įsitikinkite, kad sistema prijungta prie televizoriaus HDMI (ARC) įvesties lizdo (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei garsas vis tiek neperduodamas arba jei garsas pertraukiamas, prijunkite pridėtą optinį skaitmeninį kabelį.
Jei jūsų TV nėra suderinamas su
garso grįžties kanalu, TV garsas nebus atkuriamas per sistemą, net jei sistema bus prijungta prie TV HDMI įvesties lizdo. Kad per sistemą būtų atkuriamas TV garsas, prijunkite pridėtą optinį skaitmeninį kabelį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Perjunkite sistemos įvestį į TV
(12 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą
arba atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į tai, kokia seka
prijungėte TV ir sistemą, sistema gali būti nutildyta. Tokiu atveju nepertraukiamai mirksi USB, TV ir BT indikatoriai. Jei taip nutiktų, pirma įjunkite TV, tada sistemą.
TV (BRAVIA) garsiakalbius
nustatykite kaip garso sistemą. Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Atsižvelgiant į TV ir atkūrimo
šaltinius, garsas gali būti neišvedamas per sistemą. TV garso formato nustatymą nustatykite kaip PCM. Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
Garsas atkuriamas tiek per sistemą, tiek ir per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
Prie sistemos prijungto įrenginio perduodamo garso visiškai nesigirdi arba jis labai tylus.
Paspauskite +, kad
padidintumėte garsumą (9 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją (9 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus įvesties šaltinius keliskart paspausdami mygtuką INPUT (12 psl.).
Išjunkite silpninimo funkciją
(15 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Nėra garso arba iš žemųjų dažnių garsiakalbio sklinda tik labai tylus garsas.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (9 psl.).
Patikrinkite, ar žemųjų dažnių
garsiakalbio maitinimo indikatorius šviečia žalia spalva. Jei ne, žr. „Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.“ dalyje „Žemųjų dažnių garsiakalbio garsas belaidžiu ryšiu“ (25 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Jeigu paleistas turinys suderinamas
su autorių teisių technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas.
23
LT
Page 56
Netaikomas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir
garso lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Sistemą išjunkite.Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Sistemą įjunkite.
Patikrinkite, ar USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB) prievado.
Patikrinkite, ar USB įrenginys arba
kabelis nesugadintas.
Patikrinkite, ar USB įrenginys
įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, jį atjunkite ir USB įrenginį prijunkite tiesiogiai prie pailgojo garsiakalbio.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Patikrinkite, ar pailgojo garsiakalbio
indikatorius BLUETOOTH šviečia mėlyna spalva (6 psl.).
Patikrinkite, ar prijungiamas
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir ar jame įjungta funkcija BLUETOOTH.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Patikrinkite, ar šios sistemos
veikimo netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, juos patraukite toliau nuo sistemos.
Gali nepavykti susieti, jei aplink
pailgąjį garsiakalbį yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
24
LT
Page 57
Papildoma informacija
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Patikrinkite, ar pailgojo garsiakalbio
indikatorius BLUETOOTH šviečia mėlyna spalva (6 psl.).
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas (pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė), jį perkelkite toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pakeiskite šalia esančio „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus arba asmeninio kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį – nustatykite 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Žemųjų dažnių garsiakalbio garsas belaidžiu ryšiu
Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.
Nešviečia žemųjų dažnių
garsiakalbio maitinimo indikatorius.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
• Paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką įjunkite maitinimą.
Žemųjų dažnių maitinimo
indikatorius lėtai mirksi žalia spalva arba šviečia raudonai.
• Žemųjų dažnių garsiakalbį perkelkite arčiau pailgojo garsiakalbio, kad žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius šviestų žalia spalva.
• Atlikite dalyje „Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių („Secure Link“) suaktyvinimas“ (20 psl.) nurodytus veiksmus.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
maitinimo indikatorius mirksi raudonai, paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje televizijos programų, bosų garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (16 psl.).
Garsas stringa arba girdimas triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas (pvz., belaidis LAN ar naudojama mikrobangų krosnelė), sistemą perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo
ir žemųjų dažnių garsiakalbių, patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite šalia esančio „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus arba asmeninio kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį – nustatykite 5 GHz.
Belaidį tinklo ryšį su TV arba „Blu-ray
Disc“ grotuvu pakeiskite laidiniu.
25
LT
Page 58
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Nuotolinio valdymo pultą
nukreipkite į pailgojo garsiakalbio nuotolinio valdymo jutiklį (6 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir pailgojo garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite pailgąjį garsiakalbį
taip, kad jis neužstotų TV nuotolinio valdymo jutiklio.
Kita
Netinkamai veikia funkcija „Control for HDMI“.
Patikrinkite jungtį su sistema
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Įjunkite TV funkciją „Control for
HDMI“. Išsamios informacijos ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą, gali šiek tiek užtrukti, kol bus galima atlikti veiksmus. Palaukite 15 sekundžių, tada bandykite dar kartą.
Patikrinkite, ar prie sistemos
prijungti įrenginiai palaiko funkciją „Control for HDMI“.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją „Control for HDMI“. Išsamios informacijos ieškokite įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for HDMI“, tipas ir skaičius ribojami pagal HDMI CEC standartą, kaip nurodyta toliau.
• Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.) – iki 3 įrenginių
• Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.) – iki 3 įrenginių
• Su imtuvu susiję įrenginiai: iki
4 įrenginių
• Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (kurį naudoja ši sistema)
Jei greitai mirksi visi įvesčių ir garso efektų indikatoriai (PROTECT režimas).
Paspausdami išjunkite sistemą.
Kai ekranas nebebus rodomas, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą), tada patikrinkite, ar neuždengtos pailgojo garsiakalbio ventiliacijos angos.
Neįsižiebia nė vienas įvesties ir garso efekto indikatorius.
Indikatoriai išjungti. Norėdami
indikatorius įjungti, 5 sek. laikykite nuspaustą mygtuką BACK.
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali užstoti
tam tikrus jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį), TV nuotolinio valdymo imtuvą, 3D akiniams skirtą spinduolį (infraraudonųjų spindulių perdavimą, jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą) arba belaidį ryšį. Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietų ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
26
LT
Page 59
Papildoma informacija
Neveikia .  Gali būti įjungtas sistemos
demonstracinis režimas. Norėdami demonstracinį režimą atšaukti, sistemą nustatykite iš naujo (27 psl.).
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau. Šiuos veiksmus atlikite naudodami pailgojo garsiakalbio jutiklinius mygtukus.
1 5 sek. laikykite kartu nuspaustus
mygtukus – (garsumo mažinimo) ir .
Visi LED indikatoriai tris kartus sumirksi ir išsijungia. Atkuriamos pradinės meniu, garso laukų ir kt. nustatymų reikšmės.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
3 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą ir paspausdami įjunkite sistemą.
4 Sistemos susiejimas su žemųjų
dažnių garsiakalbiu (20 psl.).
Atkuriami failų tipai
Kodekas Plėtinys
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Pastaba
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl failo formato, užkodavimo arba įrašymo sąlygų.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų.
• Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM ir „Lossless“.
• Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus ir aplankus: – aplanko kelias ne daugiau kaip
128 simbolių ilgio – 200 aplankų (įskaitant šakninį aplanką) – iki 200 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema.
• Sistema gali atpažinti didelės talpos klasės (MSC) įrenginius.
.mp3
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
• Dolby Digital
• LPCM 2ch
27
LT
Page 60
LED indikatoriai
LED indikatorius galite įjungti arba išjungti 5 sek. laikydami nuspaustą mygtuką BACK. Šią funkciją įjungus, LED indikatoriai įsižiebia arba mirksi – tai priklauso nuo pasirinktos funkcijos arba sistemos būsenos. Jei LED indikatorius išjungiate, veikiant BT funkcijai įsižiebia tik BLUETOOTH indikatorius (mėlynas).
Funkcija / būsena Indikatoriaus veikimas
Įvestis (12 psl.)
•TV
•BT
•USB
USB įvestis (13 psl.)
•Nuskaitymas
• Nepalaikomas USB įrenginys
Garso efektas (14 psl.)
•MOVIE
•MUSIC
CLEAR AUDIO+ (14 psl.) Įsižiebia ir po 2 sek. išsijungia MOVIE ir MUSIC indikatoriai Didž. / maž. garsumas, didž. /
maž. žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas (16 psl.)
Garsumo padidinimas / sumažinimas, žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo padidinimas / sumažinimas
Nutildymas Nepertraukiamai mirksi USB, TV ir BT indikatoriai „Dual Mono“ (15 psl.)
•Main
•Sub
•Main/Sub
„Dolby DRC“ (15 psl.), silpninimas (15 psl.)
•Įjungtas
•Išjungtas
Nakties režimas (14 psl.), Aiškus balsas (15 psl.)
•Įjungtas
•Išjungtas
PLAY MODE (13 psl.) Tris kartus sumirksi USB indikatorius „Control for HDMI“ (18 psl.),
BLUETOOTH budėjimo režimas (17 psl.), automatinis budėjimo režimas (20 psl.)
•Įjungtas
•Išjungtas
Įsižiebia TV indikatorius Įsižiebia BT ir BLUETOOTH indikatorius (mėlynas) Įsižiebia USB indikatorius
Nepertraukiamai mirksi USB indikatorius USB indikatorius nepertraukiamai sumirksi po du kartus
Įsižiebia MOVIE indikatorius Įsižiebia MUSIC indikatorius
Tris kartus sumirksi USB, TV ir BT indikatoriai
Vieną kartą sumirksi dabartinės įvesties indikatorius
Du kartus sumirksi MOVIE ir MUSIC indikatoriai Du kartus sumirksi MOVIE indikatorius Du kartus sumirksi MUSIC indikatorius
Du kartus sumirksi USB ir TV indikatoriai Du kartus sumirksi USB indikatorius
Du kartus sumirksi MOVIE ir MUSIC indikatoriai Du kartus sumirksi MOVIE indikatorius
Du kartus sumirksi USB ir TV indikatoriai Du kartus sumirksi USB indikatorius
28
LT
Page 61
Papildoma informacija
Funkcija / būsena Indikatoriaus veikimas
„Secure Link“ (20 psl.)
•Įjungta
•Išjungta
PROTECT (26 psl.) Greitai mirksi visi LED indikatoriai, išskyrus mėlyną BLUETOOTH
Sistema veikia budėjimo režimu (20 psl.)
Atkūrimas (27 psl.) Visi LED indikatoriai tris kartus sumirksi ir išsijungia.
Du kartus sumirksi USB ir TV indikatoriai, tada, kol užmezgamas ryšys, pakaitomis mirksi MOVIE ir MUSIC indikatoriai Du kartus sumirksi USB indikatorius
indikatorių Lėtai mirksi visi LED indikatoriai, išskyrus mėlyną BLUETOOTH
indikatorių
29
LT
Page 62
Specifikacijos
Pailgasis garsiakalbis (SA-CT290 / SA-CT291)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 30 W ir 30 W (esant 4 omams, 1 kHz, 1% THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis: 100 W (vienam kanalui esant 4omams, 1kHz)
Įvestys
USB TV IN OPTICAL
Išvestis
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.2 versija
Išvestis
1 galios klasė pagal BLUETOOTH specifikacijas
Didžiausias ryšio diapazonas
Regėjimo laukas, apytiksliai 25 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4000– 2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP 1.6 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi kodekai
4)
SBC
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20–20 000 Hz (diskretizavimo dažnis 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
)
3
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinis elektros krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, programinė įranga ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Pojuosčio kodekas
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Du po 40 × 100 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai: 120 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz Kiti modeliai: 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 40 W Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau (energijos taupymo režimu) (išjungus „Control for HDMI“ funkciją ir BLUETOOTH budėjimo režimą) Budėjimo režimu: 2,8 W arba mažiau (įjungus „Control for HDMI“ funkciją ir BLUETOOTH budėjimo režimą)
1)
2)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
900 × 52 × 86 mm
Svoris (apytiksl.)
2,3 kg
5)
Kai nėra HDMI ryšio ir BLUETOOTH susiejimo istorijos, sistema automatiškai pradeda veikti energijos taupymo režimu.
5)
30
LT
Page 63
Papildoma informacija
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WCT290 / SA-WCT291)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
100 W (vienam kanalui esant 4 omams, 100 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema, bosų atspindys
Garsiakalbis
130 mm, kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai: 120 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz Kiti modeliai: 220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 15 W Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
170 × 342 × 362 mm (sumontavus vertikaliai) 342 × 172 × 362 mm (sumontavus horizontaliai)
Svoris (apytiksl.)
6,3 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Dažnių diapazonas
2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Radijo dažnių diapazonas ir didžiausia išvesties galia
Belaidis LAN/BLUETOOTH
Dažnių diapazonas
2 400–2 483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 6,0 dBm
BLUETOOTH ryšys
Palaikoma BLUETOOTH versija ir profiliai
Profilis nurodo standartinį įvairių BLUETOOTH gaminių funkcijų rinkinį. BLUETOOTH versiją ir profilius, palaikomus šios sistemos, rasite specifikacijų skyriuje BLUETOOTH (30 psl.).
Efektyvaus ryšio diapazonas
BLUETOOTH įrenginius galima naudoti apytiksliai iki 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms.
• Kai tarp įrenginių, palaikančių BLUETOOTH ryšį, yra asmuo, metalinis objektas, siena arba kita kliūtis.
• Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN.
• Netoli naudojamų mikrobangų krosnelių.
• Vietose, kur skleidžiamos kitos elektromagnetinės bangos.
Kitų įrenginių poveikis
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN (IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Kai BLUETOOTH įrenginys naudojamas šalia įrenginio su belaidžio LAN funkcija, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones.
• Šią sistemą naudokite bent 10 metrų atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
• Kai BLUETOOTH įrenginį naudojate mažesniu nei 10 metrų atstumu, išjunkite belaidžio LAN įrenginio maitinimą.
• Šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį pastatykite kuo arčiau vienas kito.
31
LT
Page 64
Poveikis kitiems įrenginiams
Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose:
• ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose, degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
• prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
Pastaba
• Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
• „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
• BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
• BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
• Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą
BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
32
LT
Page 65
Page 66
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piem., aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Lai izvairītos no traumām, šis aparāts droši jānovieto uz skapja vai jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā ar uzstādīšanas instrukcijām. Izmantojiet tikai iekštelpās.
Par barošanas avotiem
•Kamēr iekārta ir pievienota
maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
•Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo produktu un baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
LV
2
Page 67
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar programmatūras/ aparātprogrammatūras apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās programmatūras/ aparātprogrammatūras atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir apstiprināta.
Šis skaņas stienis ir paredzēts skaņas atskaņošanai no savienotām ierīcēm un mūzikas straumēšanai no BLUETOOTH ierīces.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS normatīvu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
•Šī sistēma ietver tehnoloģiju Dolby* Digital. * Ražots saskaņā ar
Dolby Laboratories licenci. Dolby, Dolby Audio un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
•BLUETOOTH® vārda rakstība un logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju lietojumu Sony Corporation veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
•Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
•BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
•PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
•MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
•Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
•Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
3
LV
Page 68
•ClearAudio+ ir Sony Corporation preču zīme.
•Citi sistēmu un izstrādājumu nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Šajā dokumentā zīmes ™ un nav norādītas.
Par šīm lietošanas instrukcijām
• Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos norādījumos ir aprakstīti tālvadības pults vadības elementi. Varat izmantot arī stieņa skaļruņa vadības elementus, ja tiem ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults elementiem vai līdzīgs nosaukums.
•Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā produkta.
LV
4
Page 69
Saturs
Par šīm lietošanas instrukcijām ...4 Daļu un vadības
elementu rādītājs ................ 6
Sistēmas uzstādīšana
Pamata savienojumi un sagatavošanās
Stieņa skaļruņa uzstādīšana
pie sienas ............................10
Zemfrekvenču skaļruņa
uzstādīšana horizontāli ...... 12
Sākšanas norādījumi
(atsevišķs dokuments)
Skaņas klausīšanās
Skaņas klausīšanās no
pievienotām ierīcēm ..........12
Mūzikas klausīšanās
no USB ierīces .....................13
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana .........14
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana ........... 16
BLUETOOTH funkcijas
Mūzikas klausīšanās no
BLUETOOTH ierīces .............16
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana .............. 17
Citas funkcijas
Funkcijas Control for HDMI
lietošana .............................18
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana .......................19
Automātiskās gaidstāves
funkcija .............................. 20
Bezvadu sakaru aktivizēšana
starp noteiktām iekārtām
(Secure Link) ...................... 20
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi .............21
Problēmu novēršana ................22
Atskaņojamo failu tipi ..............27
Atbalstītie audio formāti ..........27
LED indikatori ........................... 28
Tehniskais apraksts ................. 30
Radio frekvenču joslas un
maksimālā izejas jauda ......31
Par BLUETOOTH sakariem ........ 31
LV
5
Page 70
Daļu un vadības elementu rādītājs
Papildinformāciju sk. iekavās norādītajās lappusēs.
Stieņa skaļrunis
Augšpuse un priekšējais panelis
Skārientaustiņš (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Skārientaustiņš (ievade)
(12. lpp.)
Izvēlas ierīci, kuru vēlaties izmantot.
Skārientaustiņš (savienošana
pārī) (16. lpp.)
Skārientaustiņš +/– (skaļums)Ievades indikatori* (12. lpp.)BLUETOOTH indikators (zils)
• Ātri mirgo: veicot BLUETOOTH savienošanu pārī
• Mirgo: notiek BLUETOOTH savienojuma izveides mēģinājums
• Deg: BLUETOOTH savienojums ir izveidots
LV
6
Skaņas efektu indikatori*
(14. lpp.)
Tālvadības sensors
* LED indikatori, kuri deg vai mirgo
atkarībā no izvēlētās funkcijas vai sistēmas statusa. Lai iegūtu detalizētu informāciju par indikatoru norādēm, sk. “LED indikatori” (28. lpp.).
Par skārientaustiņiem
Skārientaustiņi darbojas, kad tiem viegli pieskaras. Nespiediet uz tiem ar pārmērīgu spēku.
Page 71
Aizmugures panelis
Ligzda HDMI OUT TV (ARC)Ligzda TV IN OPTICAL
(USB) ports (13. lpp.)Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
LV
7
Page 72
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
• Nedeg: barošana ir izslēgta
•Deg:
– Sarkans: zemfrekvenču skaļrunis
ir gaidstāves režīmā
– Zaļš: zemfrekvenču skaļrunis
ir savienots ar stieņa skaļruni, neizmantojot Secure Link
– Oranžs: zemfrekvenču skaļrunis
ir savienots ar stieņa skaļruni, izmantojot Secure Link
•Mirgo:
– Zaļš (ātri): zemfrekvenču
skaļrunis meklē stieņa skaļruni, ar ko izveidot savienojumu
– Zaļš: zemfrekvenču skaļrunis
mēģina izveidot savienojumu ar stieņa skaļruni, neizmantojot Secure Link
– Oranžs: zemfrekvenču skaļrunis
mēģina izveidot savienojumu ar stieņa skaļruni, izmantojot Secure Link
– Sarkans: zemfrekvenču skaļrunis
ir konstatējis nepareizu stāvokli. Sk. “Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu skaņa” sadaļā “Problēmu novēršana” (25. lpp.).
LINK (Secure Link) (20. lpp.)
LV
8
 (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
Par gaidstāves režīmu
Zemfrekvenču skaļrunis automātiski pāriet gaidstāves režīmā un barošanas indikators kļūst sarkans, kad stieņa skaļrunis atrodas gaidstāves režīmā vai ir deaktivizēta bezvadu pārraide. Zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz tiek ieslēgts stieņa skaļrunis un tiek aktivizēta bezvadu pārraide.
Page 73
Tālvadības pults
INPUT (12. lpp.)  (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
PLAY MODE (13. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai izslēgtu klusināšanas funkciju (15. lpp.).
AUDIO* (15. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai izslēgtu Dolby DRC funkciju (15. lpp.).
ENTER
Ievada izvēli.
/
Izvēlas mapi vai failu USB ierīcē.
BACK
Atgriežas pie iepriekšējā displeja rādījuma. Pārtrauc USB atskaņošanu. Izmanto arī LED indikatoru ieslēgšanai un izslēgšanai (28. lpp.).
 (skaļums) +*/–
Regulē skaļumu. Pašreizējais ievades indikators vienreiz nomirgo ikreiz, kad regulējat skaļumu. USB, TV un BT indikatori trīsreiz nomirgo, kad skaļums tiek noregulēts uz minimālo vai maksimālo skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (16. lpp.)
Pašreizējais ievades indikators vienreiz nomirgo, kad regulējat zemfrekvenču skaļruņa skaļumu. USB, TV un BT indikatori trīsreiz nomirgo, kad zemfrekvenču skaļruņa skaļums tiek noregulēts uz minimālo vai maksimālo skaļumu.
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu. USB, TV un BT indikatori nepārtraukti mirgo, kad ir ieslēgta skaņas izslēgšanas funkcija.
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
LV
9
Page 74
/ (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekšējo/nākamo ierakstu vai failu. Turiet nospiestu, lai meklētu uz priekšu vai atpakaļ.
NIGHT (14. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai izslēgtu BLUETOOTH gaidstāves režīmu (17. lpp.).
VOICE (15. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Control for HDMI (18. lpp.).
MOVIE/MUSIC (14. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai izslēgtu automātiskās gaidstāves funkciju (20. lpp.).
CLEAR AUDIO+ (14. lpp.)
Izmanto arī, lai pārietu drošās saites režīmā (20. lpp.).
*Pogām AUDIO,  + un  ir
sataustāms punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet to kā atsauci.
Sistēmas uzstādīšana
Pamata savienojumi un sagatavošanās
Sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs dokuments).
Stieņa skaļruņa uzstādīšana pie sienas
Stieņa skaļruni var uzstādīt pie sienas.
Piezīme
• Sagatavojiet sienas materiālam un izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc cieši ieskrūvējiet sienas sijā divas tapskrūves. Uzstādiet stieņa skaļruni horizontāli, lai tas būtu piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas katastrofa u.c. apstākļi.
10
LV
Page 75
Sistēmas uzstādīšana
1 Sagatavojiet skrūves
4 mm
Vairāk par 30 mm
5 mm
Caurums stieņa skaļruņa aizmugurē
10 mm
TV centrs
Līmlente u.tml.
SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONS
365 mm
365 mm
Skrūves izvietojums
7,5–8,5 mm
(komplektācijā nav iekļautas), kas atbilst stieņa skaļruņa aizmugurē esošajiem caurumiem.
2 Pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU (ietilpst komplektācijā) pie sienas.
1 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV CENTRĀLO LĪNIJU () ar sava TV centrālo līniju.
2 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV APAKŠDAĻAS LĪNIJU () ar sava TV lejasdaļu.
3 Pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU pie sienas, izmantojot tirdzniecībā pieejamu līmlenti u.tml.
3 Atzīmējiet skrūvju izvietojumu uz
SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONA SKRŪVJU LĪNIJAS ().
Izmēriet tālāk aprakstīto attālumu ar lineālu, pēc tam veiciet atzīmes ar zīmuli u.tml.
4 Ieskrūvējiet skrūves atzīmētajās
vietās.
Jābūt 7,5–8,5 mm lielam skrūvju izvirzījumam.
5 Noņemiet sienas stiprinājuma
šablonu.
6 Uzkariniet stieņa skaļruni uz
skrūvēm.
Savietojiet stieņa skaļruņa aizmugurē esošos caurumus ar skrūvēm un uzkariniet stieņa skaļruni uz divām skrūvēm.
LV
11
Page 76
Piezīme
Pievienojiet skaļruņa paliktņus (ietilpst komplektācijā).
• Nogludiniet sienas stiprinājuma šablona virsmu, kad piestiprināt to pie sienas.
• Kad karināt stieņa skaļruni pie sienas, atstājiet pietiekami daudz vietas zem tā, lai nodrošinātu vieglu piekļuvi (USB) portam.
Zemfrekvenču skaļruņa uzstādīšana horizontāli
Novietojiet zemfrekvenču skaļruni uz labā sāna tā, lai SONY logotips būtu vērsts uz priekšu.
Skaņas klausīšanās
Skaņas klausīšanās no pievienotām ierīcēm
Vairākkārt spiediet INPUT.
Vienreiz nospiežot INPUT, mirgos pašreizējās ievades indikators. Nospiediet INPUT vēlreiz, lai izvēlētos nepieciešamo ierīci. Iedegas izvēlētās ierīces indikators. Katrā INPUT nospiešanas reizē ierīces cikliski mainās tālāk norādītajā secībā.
TV BT USB
TV
• TV, kas ir savienots ar ligzdu TV IN OPTICAL
• Ar funkciju Audio Return Channel (ARC) saderīgs TV, kas ir savienots ar ligzdu HDMI OUT TV (ARC)
BT
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP (16. lpp.)
USB
USB ierīce, kas ir pievienota (USB) portam (13. lpp.)
LV
12
Page 77
Skaņas klausīšanās
Mūzikas klausīšanās no USB ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. “Atskaņojamo failu tipi” (27. lpp.).
Piezīme
• Lai skatītu USB satura sarakstu TV ekrānā, sistēmu ar TV noteikti savienojiet, izmantojot HDMI kabeli.
• Mainiet TV ieeju uz to, kurai ir pievienots skaņas stienis.
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB ierīces lietošanas instrukcijas.
USB indikators nepārtraukti mirgo, kamēr tiek nolasīts USB ierīces saturs.
2 Vairākkārt spiediet INPUT,
lai izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc tam nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura atskaņošana.
4 Vairākkārt spiediet PLAY MODE,
lai izvēlētos nepieciešamo atskaņošanas režīmu.
• Nav: atskaņo visus ierakstus.
(Atkārtot vienu): atkārtoti atskaņo vienu ierakstu.
(Atkārtot mapi): atkārtoti atskaņo visus mapē esošos ierakstus.
(Jaukta secība): visus mapē esošos ierakstus atkārtoti atskaņo nejaušā secībā.
(Atkārtot visu): atkārtoti atskaņo visus ierakstus.
USB indikators trīsreiz nomirgo katru reizi, kad nospiežat PLAY MODE.
5 Regulējiet skaļumu.
•Spiediet  +/–, lai regulētu stieņa skaļruņa skaļumu.
•Spiediet SW +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Citas darbības
Lai Rīkojieties šādi
Pārtrauktu atskaņošanu vai atgrieztos iepriekšējā displejā
Apturētu vai atsāktu atskaņošanu
Izvēlētos iepriekšējo vai nākamo ierakstu
Meklētu atpakaļ vai uz priekšu (attīt/pārtīt)
Piezīme
• Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces atvienošanas izslēdziet sistēmu.
• Ja pievienosit neatbalstītu USB ierīci, USB indikators nepārtraukti mirgos pa divām reizēm.
Nospiediet BACK
Nospiediet 
Spiediet /
Turiet nospiestu pogu /
13
LV
Page 78
USB ierīces informācija TV ekrānā
Atskaņošanas ilgumsKopējais atskaņošanas ilgumsBitu ātrumsAtskaņošanas statussAttīšanas/pārtīšanas ātrumsAtkārtotas atskaņošanas statussIzvēlētā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīme
• Atkarībā no atskaņojamā avota daļa informācijas, iespējams, netiks rādīta.
• Redzamā informācija var atšķirties atkarībā no atskaņošanas režīma.
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas efekta izvēle
Atskaņošanas laikā vairākkārt spiediet MOVIE/MUSIC vai CLEAR AUDIO+.
CLEAR AUDIO+
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas lauku. Skaņas lauks tiek automātiski optimizēts atbilstoši atskaņojamajam saturam un funkcijai. Indikatori MOVIE un MUSIC iedegas uz 2 sekundēm, pēc tam izdziest.
MOVIE
Skaņas efekti ir optimizēti filmām. Šis režīms atveido skaņas blīvumu un bagātīgo plašumu. Iedegas indikators MOVIE.
MUSIC
Skaņas efekti ir optimizēti mūzikai. Iedegas indikators MUSIC.
Nakts režīma funkcijas (NIGHT) izmantošana
14
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT.
Indikatori MOVIE un MUSIC divreiz nomirgo.
Lai izslēgtu šo funkciju, vēlreiz nospiediet NIGHT. Divreiz nomirgo indikators MOVIE.
LV
Page 79
Skaņas regulēšana
Piezīme
Kad izslēdzat sistēmu, šī funkcija arī tiek automātiski izslēgta.
Dolby DRC (dinamiskā diapazona vadība) iestatīšana
Funkcijas Clear Voice (VOICE) izmantošana
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk sadzirdamus.
Nospiediet VOICE.
Indikatori MOVIE un MUSIC divreiz nomirgo.
Lai izslēgtu šo funkciju, vēlreiz nospiediet VOICE. Divreiz nomirgo indikators MOVIE.
Multipleksās apraides skaņas (Dual Mono) izvēlēšanās
Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
Vairākkārt spiediet AUDIO.
Kanāli cikliski mainās, kā norādīts tālāk. Galvenais pakārtotais galvenais/ pakārtotais
Galvenais
Izvada tikai galvenā kanāla skaņu. Indikatori MOVIE un MUSIC divreiz nomirgo.
Pakārtotais
Izvada tikai pakārtotā kanāla skaņu. Divreiz nomirgo indikators MOVIE.
Galvenais/pakārtotais
Galvenā kanāla skaņa tiek izvadīta ar kreiso skaļruni, bet pakārtotā kanāla skaņa tiek izvadīta ar labo skaļruni. Divreiz nomirgo indikators MUSIC.
Piemērots filmu baudīšanai mazā skaļumā. DRC attiecas uz Dolby Digital avotiem.
5 sekundes turiet nospiestu pogu AUDIO, lai ieslēgtu vai izslēgtu Dolby DRC.
On
Saspiež skaņu atbilstoši saturā ietvertajai informācijai. Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Skaņa netiek saspiesta. Divreiz nomirgo indikators USB.
Klusināšanas funkcijas iestatīšana
Ja klausāties ligzdai HDMI OUT TV (ARC) vai TV IN OPTICAL pievienotu ierīci, var rasties kropļojums. Varat novērst kropļojumus, sistēmā samazinot ievades līmeni.
5 sekundes turiet nospiestu pogu PLAY MODE, lai ieslēgtu vai izslēgtu klusināšanas funkciju.
On
Samazina ievades līmeni. Izmantojot šo iestatījumu, tiek samazināts arī izvades līmenis. Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Parasts ievades līmenis. Divreiz nomirgo indikators USB.
Padoms
Izslēdziet šo funkciju, ja no sistēmas ir zems skaņas līmenis.
15
LV
Page 80
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu un zemas frekvences skaņas atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Pašreizējais ievades indikators vienreiz nomirgo, kad regulējat zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV programmās, nav pietiekamas basu skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti saklausāma.
BLUETOOTH funkcijas
Mūzikas klausīšanās no BLUETOOTH ierīces
Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā vispirms notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs nav nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1 metra attālumā no stieņa skaļruņa.
2 Nospiediet stieņa skaļruņa pogu
(savienošana pārī).
Sistēma pāriet pārī savienošanas režīmā. Ātri mirgo stieņa skaļruņa BLUETOOTH indikators (zilais).
3 BLUETOOTH ierīcē ieslēdziet
funkciju BLUETOOTH, meklējiet ierīces un izvēlieties HT-CT290/291.
Ja ir nepieciešama ieejas atslēga, ievadiet “0000”. Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā, citādi pārī savienošanas režīms var tikt atcelts.
16
LV
Page 81
BLUETOOTH funkcijas
4 Pārbaudiet, vai zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa indikators BLUETOOTH.
Savienojums ir izveidots.
Piezīme
• Ieejas atslēga var būt nosaukta par “Passcode”, “PIN code”, “PIN number” vai “Password”.
• Savienot pārī var līdz 10 BLUETOOTH ierīcēm. Veicot 11. BLUETOOTH ierīces savienošanu pārī, vissenāk pievienotā ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no pārī savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās
BLUETOOTH ierīces funkciju BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atjaunos savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, ar kuru tai pēdējoreiz bija izveidots savienojums. Kad BLUETOOTH savienojums ir izveidots, zilā krāsā iedegas stieņa skaļruņa zilais indikators BLUETOOTH.
3 Sāciet atskaņošanu BLUETOOTH
ierīcē.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet BLUETOOTH ierīces skaļumu.
•Spiediet  +/–, lai regulētu stieņa skaļruņa skaļumu.
•Spiediet SW +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
• Tiklīdz ir izveidots sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienojums, varat vadīt atskaņošanu, spiežot  un /.
• Varat pieslēgties sistēmai no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad, kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā, ja ir ieslēgts BLUETOOTH gaidstāves režīms (17. lpp.).
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīces audio atskaņošana šajā sistēmā var būt aizkavēta.
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām.
• Vēlreiz nospiediet stieņa skaļruņa
pogu (savienošana pārī).
• Deaktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
• Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH
ierīci.
BLUETOOTH gaidstāves režīma iestatīšana
Ja sistēmā ir saglabāta informācija par pārī savienotajām ierīcēm, varat ieslēgt sistēmu un klausīties mūziku no BLUETOOTH ierīces pat tad, kad sistēma ir gaidstāves režīmā. Lai to izdarītu, iepriekš ir jāieslēdz BLUETOOTH gaidstāves režīms.
5 sekundes turiet nospiestu pogu NIGHT, lai ieslēgtu vai izslēgtu BLUETOOTH gaidstāves režīmu.
On
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Divreiz nomirgo indikators USB.
Piezīme
BLUETOOTH gaidstāves režīmā ir palielināts enerģijas patēriņš.
LV
17
Page 82
Citas funkcijas
Funkcijas Control for HDMI lietošana
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis ar Ethernet, neietilpst komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• Audio atgriešanas kanāls
• Viena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control — sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides saskarne) ierīces varētu cita citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas Control for HDMI izmantošanai
5 sekundes turiet nospiestu pogu VOICE, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Control for HDMI.
On
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Divreiz nomirgo indikators USB.
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram un citai sistēmai pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI.
Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta sistēma.
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas reizē tiks automātiski ieslēgta arī sistēma. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
• Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un televizorā tiek izmantota funkcija Twin Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
18
LV
Page 83
Citas funkcijas
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas kanālu (Audio Return Channel), varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot digitālo optisko kabeli.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas savienota ar TV, sistēma un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīme
• Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit saturu ierīcē.
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA sync, papildus funkcijai Control for HDMI varat izmantot arī tālāk nosaukto funkciju.
• Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai skaņas režīma funkcijas iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās. Iestatiet skaņas lauka vērtību CLEAR AUDIO+ (14. lpp.).
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli. Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, 1080p saturs, iespējams, netiks rādīts pareizi.
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI kabeli ar kabeļa veida logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli.
• Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no iekārtas, kas pievienota ar HDMI kabeļa palīdzību, nenāk skaņa, pārbaudiet pievienotās iekārtas iestatījumus.
• Pievienotā ierīce var saspiest audio signālu (iztveršanas frekvence, bitu garums u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot HDMI ligzdu.
19
LV
Page 84
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai atskaņošanas iekārtas audio izejas signālu kanālu skaitu, iespējams skaņas pārtraukums.
• Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt kropļota vai netikt izvadīta. Šādā gadījumā pārbaudiet pievienotās iekārtas specifikācijas.
Automātiskās gaidstāves funkcija
Sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja to nelietojat aptuveni 20 minūtes un tā nesaņem ieejas signālu.
5 sekundes turiet nospiestu pogu MOVIE/MUSIC, lai ieslēgtu vai izslēgtu automātiskās gaidstāves funkciju.
On
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Divreiz nomirgo indikators USB.
Ja sistēma pāriet gaidstāves režīmā, lēni mirgo visi LED indikatori, izņemot indikatoru BLUETOOTH (zils).
Bezvadu sakaru aktivizēšana starp noteiktām iekārtām (Secure Link)
Varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar zemfrekvenču skaļruni tiktu saistīts ar bezvadu savienojumu, izmantojot drošās saites (Secure Link) funkciju. Šī funkcija var palīdzēt novērst iejaukšanos, ja izmantojat vairākus bezvadu izstrādājumus.
1 Nospiediet LINK zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators mirgos oranžā krāsā.
2 5 sekundes turiet nospiestu pogu
CLEAR AUDIO.
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV, pēc tam pamīšus mirgo indikatori MOVIE un MUSIC. Ja stieņa skaļrunis tiek piesaistīts zemfrekvenču skaļrunim, indikatori pārtrauc mirgot, un oranžā krāsā iedegas zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators. Ja tas neizdevās, indikatori deg 5 sekundes. Vēlreiz mēģiniet veikt šo darbību.
Lai deaktivizētu šo funkciju, 5 sekundes turiet nospiestu pogu CLEAR AUDIO+.
Divreiz nomirgo indikators USB.
20
LV
Page 85
Papildinformācija
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet to pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas pievadu) ar mitrām rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
• Nekāpiet uz stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet, vai darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam. Darba spriegums ir norādīts stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē esošajā nosaukuma plāksnītē.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti atvienojiet to no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti izmantojot, sistēmas temperatūra aizmugurē un apakšpusē ievērojami palielinās. Lai izvairītos no apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Dzesēšanai nepieciešama pietiekami liela brīva vieta ap sistēmu. Ja zemfrekvenču skaļruni novietojat uz plaukta, atstājiet vairāk par 5 cm brīvas vietas virs zemfrekvenču skaļruņa un vairāk par 5 cm brīvas vietas zemfrekvenču skaļruņa sānos. Plauktam aiz zemfrekvenču skaļruņa ir jābūt atvērtam. Ja zemfrekvenču skaļruni novietojat ar aizmuguri pret sienu, atstājiet vairāk par 10 cm brīvas vietas starp zemfrekvenču skaļruni un sienu.
• Atstājiet sistēmas priekšpusi nenosegtu.
• Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu un paildzinātu tās kalpošanas laiku, novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu ventilāciju.
• Nenovietojiet sistēmu vietās, kas pakļautas vibrācijai (piem., uz nestabila plaukta u.tml.).
• Nenovietojiet zemfrekvenču skaļruni plauktā, kas var traucēt bezvadu funkcijai (piemēram, metāla plauktā u.tml.).
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt darbības traucējumus.
• Ja sistēma tiek izmantota ar TV, VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte. Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas, jo iespējams, ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas iespējamās savainošanās pret stieņa skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa stūriem.
21
LV
Page 86
Par rīkošanos ar zemfrekvenču skaļruni
Paceļot zemfrekvenču skaļruni, neievietojiet savu roku tā spraugā. Tā var sabojāt skaļruni. Paceļot zemfrekvenču skaļruni, turiet to aiz apakšas.
Par darbību
Pirms pievienojat citu ierīci, noteikti izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu nevienmērīguma rašanās.
• Ja radies krāsu nevienmērīgums… Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm.
• Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums… Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas kāda no šīm problēmām, nepieprasiet labojumus, pirms neesat izpildījis šos problēmu novēršanas norādījumus. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju. Kad pieprasāt remontu, noteikti atgādājiet gan stieņa skaļruni, gan zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet, ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija (20. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Aktivizējiet funkciju Control for
HDMI (18. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (18. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV. Ieslēdziet sistēmu un pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV (12. lpp.).
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Izslēdzot televizoru, sistēma
automātiski izslēdzas, ja sistēmai ir izvēlēta TV avota ieeja.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Izslēdzot televizoru, sistēma
automātiski neizslēdzas, ja sistēmai ir izvēlēta USB vai BT avota ieeja.
22
LV
Page 87
Papildinformācija
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa vai digitālā optiskā kabeļa veidu un savienojumu (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Ja televizors ir saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, nodrošiniet, lai sistēma būtu savienota ar televizora ligzdu HDMI (ARC) (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus). Ja skaņa joprojām netiek izvadīta vai skaņa tiek pārtraukta, pievienojiet komplektācijā iekļauto optisko digitālo kabeli.
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas arī tad, kad sistēma ir savienota ar televizora HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu izvadītu TV skaņu, pievienojiet komplektācijā iekļauto optisko digitālo kabeli (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV
(12. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā
savienojāt TV un sistēmu, var tikt izslēgta sistēmas skaņa. Šādā situācijā nepārtraukti mirgo indikatori USB, TV un BT. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System. Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
Atkarībā no TV un atskaņošanas
avotiem skaņa var netikt izvadīta no sistēmas. Iestatiet TV audio formāta iestatījumu PCM. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Sistēma neatskaņo pievienotās iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Spiediet +, lai palielinātu
skaļuma līmeni (9. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju (9. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus ievades avotus, vairākkārt spiežot INPUT (12. lpp.).
Izslēdziet klusināšanas funkciju
(15. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir kārtīgi ievietoti.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu (9. lpp.).
Pārbaudiet, vai zaļā krāsā deg
zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators. Ja nedeg, sk. sadaļas “Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu skaņa” (25. lpp.) punktu “Zemfrekvenču skaļrunis neskan.”.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek izmantots ievades avots, kurā ir ļoti maz basu skaņas komponentu (piem., TV apraide), iespējams, ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs
ar autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), tas netiek izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
23
LV
Page 88
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama neefektīva ieskaujošās skaņas apstrāde. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas efekts var būt neliels.
Lai atskaņotu vairākkanālu audio,
sistēmai pievienotajā ierīcē pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Detalizētu informāciju sk. pievienotās ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
USB ierīce
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir
kārtīgi pievienota (USB) portam.
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB
ierīce vai kabelis.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu, atvienojiet to un USB ierīci pievienojiet tieši stieņa skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa indikators BLUETOOTH (6. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai ir ieslēgta funkcija BLUETOOTH.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Pārliecinieties, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja stieņa skaļruņa tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa indikators BLUETOOTH (6. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
24
LV
Page 89
Papildinformācija
Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu skaņa
Zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Neiedegas zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators.
• Pārbaudiet, vai zemfrekvenču skaļrunim ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
• Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu , lai ieslēgtu barošanu.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators lēni mirgo zaļā krāsā vai deg sarkanā krāsā.
• Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni tuvāk stieņa skaļrunim, lai zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators degtu zaļā krāsā.
• Veiciet sadaļā “Bezvadu sakaru aktivizēšana starp noteiktām iekārtām (Secure Link)” (20. lpp.) norādītās darbības.
Ja zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators mirgo sarkanā krāsā, nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu (barošana), lai izslēgtu barošanu, un pārbaudiet, vai nav aizsprostota zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atvere.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas avotā nav pietiekamas basu skaņas (tas attiecas uz vairākumu TV programmu), basu skaņa var nebūt saklausāma.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu (16. lpp.).
Notiek skaņas izlaišana, vai dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus, piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai ieslēgta mikroviļņu krāsns, novietojiet sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis, pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla savienojumu uz kabeļu savienojumu.
Tālvadības pults
Tālvadības funkcija nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
stieņa skaļruņa tālvadības sensoru (6. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti un stieņa skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet stieņa skaļruni tā, lai tas
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
25
LV
Page 90
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control for HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Aktivizējiet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības atjaunošanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras
var vadīt, izmantojot funkciju Control for HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo šādi:
• Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
• Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
• Ar uztvērēju saistītas ierīces:
līdz 4 ierīcēm
• Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Ja ātri mirgo visi ievades indikatori un skaņas efektu indikatori (režīms PROTECT).
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), pēc tam pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto stieņa skaļruņa ventilācijas atveres.
Nedeg visi ievades indikatori un skaņas efektu indikatori.
Indikatori ir izslēgti. 5 sekundes
turiet nospiestu pogu BACK, lai ieslēgtu indikatorus.
TV sensori nedarbojas pareizi.
Stieņa skaļrunis var bloķēt
atsevišķus TV sensorus (piem., spilgtuma sensoru), tālvadības pults uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet stieņa skaļruni tālāk no TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm pareizi darboties. Informāciju par sensoru un tālvadības pults uztvērēja izvietojumu sk. TV komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijās.
nedarbojas.Iespējams, sistēma ir
demonstrācijas režīmā. Lai atceltu demonstrācijas režīmu, izpildiet sadaļā “Atiestatīšana” aprakstītās darbības (27. lpp.).
26
LV
Page 91
Papildinformācija
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atiestatiet to tālāk aprakstītajā veidā. Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet stieņa skaļruņa skārientaustiņus.
1 5 sekundes vienlaicīgi turiet
nospiestas pogas – (klusāk) un .
Trīsreiz nomirgo visi LED indikatori, pēc tam tie izdziest. Izvēlnes, skaņas lauku utt. iestatījumiem tiek atjaunots to sākotnējais stāvoklis.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
3 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
4 Saistiet sistēmu ar zemfrekvenču
skaļruni (20. lpp.).
Atskaņojamo failu tipi
Kodeks Paplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Piezīme
• Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā rediģēti faili.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus, piemēram, DRM un bezzudumu failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču failus un mapes: – mapju ceļus, kas nepārsniedz
128 rakstzīmes; – 200 mapes (ieskaitot saknes mapi); – līdz 200 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
.mp3
Atbalstītie audio formāti
Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
• Dolby Digital
• LPCM 2ch
27
LV
Page 92
LED indikatori
Varat ieslēgt vai izslēgt LED indikatorus, 5 sekundes turot nospiestu pogu BACK. Aktivizējot šo funkciju, LED indikatori iedegas vai mirgo atkarībā no izvēlētās funkcijas vai sistēmas statusa. Ja izslēgsit LED indikatorus, funkcijas BT darba laikā degs tikai indikators BLUETOOTH (zils).
Funkcija/statuss Rādījums
Ievade (12. lpp.)
•TV
•BT
•USB
USB ievade (13. lpp.)
• Nolasa datus
• Neatbalstīta USB ierīce
Skaņas efekts (14. lpp.)
•MOVIE
•MUSIC
CLEAR AUDIO+ (14. lpp.) Indikatori MOVIE un MUSIC iedegas uz 2 sekundēm, pēc tam
Maksimālais/minimālais skaļums, maksimālais/ minimālais zemfrekvenču skaļruņa skaļums (16. lpp.)
Skaļāk/klusāk, zemfrekvenču skaļrunis skaļāk/ klusāk
Izslēgta skaņa Nepārtraukti mirgo indikatori USB, TV un BT Režīms Dual Mono (15. lpp.)
•Galvenais
• Pakārtotais
• Galvenais/pakārtotais
Dolby DRC (15. lpp.), klusināšana (15. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
Nakts režīms (14. lpp.), skaidrās balss funkcija (15. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta PLAY MODE (13. lpp.) Trīsreiz nomirgo indikators USB Control for HDMI (18. lpp.),
BLUETOOTH gaidstāve (17. lpp.), automātiskā gaidstāve (20. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
Iedegas indikators TV Iedegas indikators BT un BLUETOOTH (zils) Iedegas indikators USB
Nepārtraukti mirgo indikators USB Nepārtraukti divreiz mirgo indikators USB
Iedegas indikators MOVIE Iedegas indikators MUSIC
izdziest Trīsreiz nomirgo indikatori USB, TV un BT
Vienreiz nomirgo pašreizējās ievades indikators
Divreiz nomirgo indikatori MOVIE un MUSIC Divreiz nomirgo indikators MOVIE Divreiz nomirgo indikators MUSIC
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV Divreiz nomirgo indikators USB
Divreiz nomirgo indikatori MOVIE un MUSIC Divreiz nomirgo indikators MOVIE
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV Divreiz nomirgo indikators USB
28
LV
Page 93
Papildinformācija
Funkcija/statuss Rādījums
Funkcija Secure Link (20. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
PROTECT (26. lpp.) Ātri mirgo visi LED indikatori, izņemot indikatoru BLUETOOTH
Pāriet automātiskās gaidstāves režīmā (20. lpp.)
Atiestatīšana (27. lpp.) Trīsreiz nomirgo visi LED indikatori, pēc tam tie izdziest.
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV, pēc tam — kamēr nav izveidots savienojums — pamīšus mirgo indikatori MOVIE un MUSIC Divreiz nomirgo indikators USB
(zils) Lēni mirgo visi LED indikatori, izņemot indikatoru BLUETOOTH
(zils)
29
LV
Page 94
Tehniskais apraksts
Stieņa skaļrunis (SA-CT290/ SA-CT291)
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K+priekšējais L: 30 W+30 W (pie 4 omiem, 1 kHz, 1% kopējiem harmoniskiem kropļojumiem)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējais K/priekšējais L: 100 W (uz kanālu pie 4 omiem, 1 kHz)
Ieejas
USB TV IN OPTICAL
Izvade
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports
Tips A
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.2
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 1. jaudas klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Bez šķēršļiem apm. 25 m
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum — frekvences lēkāšana)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP 1.6 (audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki
4)
SBC
Pārraides diapazons (A2DP)
20–20 000 Hz (iztveršanas frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
)
3
1)
2)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
Priekšējā K/priekšējā L skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma, akustiskais atsperojums
Skaļrunis
40 mm × 100 mm konusveida × 2
Vispārīgi
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis: 120 V maiņstrāva, 50/60 Hz Citi modeļi: 220–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 40 W Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W (enerģijas taupīšanas režīmā) (Ja ir izslēgta funkcija Control for HDMI un BLUETOOTH gaidstāves režīms) Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 2,8 W (Ja ir ieslēgta funkcija Control for HDMI un BLUETOOTH gaidstāves režīms)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Svars (aptuveni)
2,3 kg
5)
Sistēma automātiski pāries enerģijas taupīšanas režīmā, ja nebūs nekāda HDMI savienojuma un nebūs BLUETOOTH pārī savienošanas vēstures.
5)
30
LV
Page 95
Papildinformācija
Zemfrekvenču skaļrunis (SA-WCT290/SA-WCT291)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
100 W (uz kanālu pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
130 mm, konusveida
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis: 120 V maiņstrāva, 50/60 Hz Citi modeļi: 220–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 15 W Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
170 mm × 342 mm × 362 mm (vertikāla uzstādīšana) 342 mm × 172 mm × 362 mm (horizontāla uzstādīšana)
Svars (aptuveni)
6,3 kg
Bezvadu raidītāja/ uztvērēja sadaļa
Frekvenču josla
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum — frekvences lēkāšana)
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez brīdinājuma.
Radio frekvenču joslas un maksimālā izejas jauda
Bezvadu LAN/BLUETOOTH
Frekvenču josla
2400 MHz - 2483,5 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 6,0 dBm
Par BLUETOOTH sakariem
Atbalstītā BLUETOOTH versija un profili
Par “profilu” tiek saukta standarta funkciju kopa, kas atbilst dažādām BLUETOOTH produkta iespējām. Informāciju par BLUETOOTH versiju un profiliem, ko šī sistēma atbalsta, sk. sadaļas “Tehniskais apraksts” punktā “BLUETOOTH sadaļa” (30. lpp.).
Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums
BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk kā 10 metru attālumā vienai no otras (bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums var samazināties pie tālāk norādītajiem apstākļiem.
• Ja starp ierīcēm ar BLUETOOTH savienojumu atrodas kāda persona, metāla objekts, siena vai cits šķērslis.
• Vietās, kur tiek izmantots bezvadu lokālais tīkls.
• Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā.
• Vietās, kur tiek ģenerēti citi elektromagnētiskie viļņi.
Citu ierīču ietekme
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais tīkls (IEEE 802.11b/g) izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus:
• Izmantojiet šo sistēmu vismaz 10 metru attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
31
LV
Page 96
• Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces strāvas padevi, ja izmantojat savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem no tās.
• Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Ietekme uz citām ierīcēm
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās:
• Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās un visās vietās, kur iespējama viegli uzliesmojošas gāzes klātbūtne.
• Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatoru tuvumā.
Piezīme
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var būt par maz atkarībā no iestatījumu satura un citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties vienmēr, kad veidojat sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai specifikācija padara savienojuma izveidi neiespējamu vai atbilst citām vadības metodēm, rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai tikt aprauts audio signāls.
32
LV
Page 97
Page 98
©2017 Sony Corporation 4-688-252-22(1) (EE/LT/LV)
Loading...