Tulekahju riski vähendamiseks ärge
katke seadme õhuava ajalehe, laudlina,
kardina või muu sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga
esemeid (nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks
ärge asetage seadme lähedusse
tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega
seadmele vedelikega täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage seadet suletud
kohta, nagu raamaturiiul või
integreeritud kapp.
Ärge asetage akusid või akuga
seadet liigse kuumuse kätte, näiteks
päikesepaistesse ja tule lähedale.
Vigastuste vältimiseks tuleb seade
paigaldada kindlalt kapi peale või
kinnitada paigaldusjuhendit järgides
põranda/seina külge.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
Toiteallikad
•Seade on vooluvõrgus seni, kuni
see pole vahelduvvoolukontaktist
eemaldatud, isegi kui seade ise on
välja lülitatud.
•Kuna põhipistikut kasutatakse
seadme vooluvõrgust eemaldamiseks,
ühendage seade hõlpsasti
juurdepääsetavasse
vahelduvvoolukontakti.
Kui märkate seadme töös hälbeid,
eemaldage põhipistik kohe
vahelduvvoolukontaktist.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega
ühendamiseks tuleb kasutada
korralikult varjestatud ja maandatud
kaableid ning ühendusi.
CE-märgistusega toote korral
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides,
kus see on seadusega kehtestatud,
peamiselt EMP (Euroopa
Majanduspiirkond) riikides.
Euroopa klientidele
Vanade akude
ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib
Euroopa Liidus ja
teistes Euroopa riikides,
kus on eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil
näitab, et toodet ja akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda. Teatud
akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise ohu
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb)
sümbol lisatakse, kui aku sisaldab
rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Neid tooteid ja akusid
õigesti käideldes aitate vältida
keskkonna ja inimeste tervise
kahjustamist, mida sobimatu
jäätmekäitlus võib põhjustada.
Materjalide ümbertöötlus aitab
loodusressursse säästa.
Kui tootes peab ohutuse või jõudluse
tagamiseks või andmete säilitamiseks
olema püsivalt paigaldatud aku,
tohib seda vahetada vaid vastava
väljaõppega hooldustöötaja. Aku ja
elektri- ning elektroonikaseadmete
õige käitluse tagamiseks viige
tooted kasutusea lõpul elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumiskohta.
Kõigi teiste akude puhul vt jaotist,
kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse
kasutatud akudele kohaselt. Täpsemat
teavet toote või aku ümbertöötlemise
kohta saate kohalikust ametiasutusest,
jäätmekäitlusettevõttest või kauplusest,
kust te toote või aku ostsite.
EE
2
Page 3
Teatis klientidele: järgmine teave
kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad
EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation
(aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan) või selle
esindaja. Küsimusi seoses toote
ühilduvuse kohta Euroopa Liidu
õigusaktidega võite küsida volitatud
esindajalt järgmisel aadressil:
Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Hooldus- või
garantiiprobleemide tekkimisel
võtke ühendust hooldus- või
garantiidokumentides oleval aadressil.
Sony Corporation teatab käesolevaga,
et see seade vastab direktiivile
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst
on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud
kasutamiseks heakskiidetud tarkvara-/
püsivaraversiooni(de)ga, millele on
viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Raadioseadmesse laaditud tarkvara/
püsivara puhul on kinnitatud, et see
vastab direktiivi 2014/53/EL
põhinõuetele.
Heliriba on mõeldud ühendatud
seadmetelt heli taasesitamiseks
ja BLUETOOTH-seadmelt muusika
voogesitamiseks.
Seadet on kontrollitud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse
alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Autoriõigused ja kaubamärgid
•Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby, Dolby Audio ja topelt-D
sümbolid on ettevõtte Dolby
Laboratories kaubamärgid.
•Sõna BLUETOOTH® ja logod on
ettevõtte Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärgid ja
Sony Corporation kasutab neid
litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja
ärinimed kuuluvad nende omanikele.
•Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning HDMI logo
on ettevõtte HDMI Licensing
Administrator, Inc kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
•„BRAVIA” on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
•„PlayStation” on ettevõtte
Sony Computer Entertainment Inc.
registreeritud kaubamärk.
•Helikodeerimise tehnoloogia
MPEG Layer-3 ja patent on litsentsitud
ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
•Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärk või kaubamärk USA-s
ja/või teistes riikides.
•See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud
intellektuaalomandi õigustega.
Selle tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet
on keelatud, v.a juhul kui teil on
Microsofti või Microsofti volitatud
sidusettevõtte vastav litsents.
•„ClearAudio+” on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
•Muud süsteemi- ja tootenimed on
tavaliselt nende tootjate kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid. Selles
dokumendis ei kasutata märke ™ ja .
EE
3
Page 4
Teave kasutusjuhendi
kohta
•Selles kasutusjuhendis olevad
juhtnöörid kirjeldavad
kaugjuhtimispuldi juhtnuppe. Võite
kasutada ka ribakõlari juhtnuppe,
kui neil on kaugjuhtimispuldil
olevate nuppudega samad või
sarnased nimed.
•Mõned joonised on üldpildid ja võivad
tegelikest toodetest erineda.
Lülitab basskõmistaja sisse või
seadistab ooterežiimile.
Vahelduvvoolu toitejuhe
Teave ooterežiimi kohta
Basskõmistaja läheb automaatselt
ooterežiimi ja toitenäidik muutub
punaseks, kui ribakõlar on ooterežiimil
või juhtmeta edastus on inaktiveeritud.
Basskõmistaja lülitub automaatselt
sisse, kui ribakõlar on sisse lülitatud ja
juhtmeta edastus on aktiveeritud.
Page 9
Kaugjuhtimispult
INPUT (lk 12)
(toide)
Lülitab süsteemi sisse või
seadistab ooterežiimile.
PLAY MODE (lk 13)
Kasutatakse ka selleks,
et lülitada sisse või välja
summutusfunktsioon (lk 15).
AUDIO* (lk 15)
Kasutatakse ka selleks,
et lülitada sisse või välja
Dolby DRC funktsioon (lk 15).
ENTER
Sisestab valiku.
/
Valib USB-seadmelt kausta
või faili.
BACK
Naaseb eelmisele ekraanile.
Peatab USB-taasesituse.
Kasutatakse ka LED-näidikute
sisse- või väljalülitamiseks (lk 28).
(helitugevus) +*/–
Reguleerib helitugevust.
Praeguse sisendi näidik
vilgub ühe korra iga kord,
kui reguleerite helitugevust.
USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad
kolm korda, kui reguleerite
helitugevuse maksimaalseks
või minimaalseks.
SW (basskõmistaja
helitugevus) +/– (lk 16)
Praeguse sisendi näidik vilgub
ühe korra iga kord, kui reguleerite
basskõmistaja helitugevust.
USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad
kolm korda, kui reguleerite
basskõmistaja helitugevuse
maksimaalseks või minimaalseks.
(vaigistus)
Lülitab heli ajutiselt välja.
USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad
pidevalt, kui heli vaigistamise
funktsioon on sisse lülitatud.
* (esitamine/peatamine)
Peatab taasesituse või alustab
seda uuesti.
/ (eelmine/järgmine/
tagasi-/edasikerimine)
Vajutage eelmise/järgmise
loo või faili valimiseks.
Hoidke all tagasi- või
edasikerimiseks.
EE
9
Page 10
NIGHT (lk 14)
Kasutatakse ka selleks, et lülitada
sisse või välja BLUETOOTH-i
ooterežiim (lk 17).
VOICE (lk 15)
Kasutatakse ka funktsiooni
Control for HDMI sisse- või
väljalülitamiseks (lk 18).
MOVIE/MUSIC (lk 14)
Kasutatakse ka automaatse
ooterežiimi funktsiooni sissevõi väljalülitamiseks (lk 20).
CLEAR AUDIO+ (lk 14)
Kasutatakse ka Secure Linki
režiimi sisenemiseks (lk 20).
* Nuppudel AUDIO, + ja on
reljeefne punkt. Kasutage seda
suunisena.
Süsteemi paigaldamine
Peamised ühendused
ja ettevalmistamine
Vt alustusjuhendit (eraldi dokument).
Ribakõlari kinnitamine
seinale
Ribakõlari saab paigaldada seinale.
Märkus
• Valige kruvid (pole kaasas), mis sobivad
seina materjali ja tugevusega. Kuna
kipssein on eriti habras, kinnitage kruvid
tugevalt kahe seinas oleva tüübli sisse.
Paigaldage ribakõlar horisontaalselt,
riputades selle seina ühtlaselt lamedale
pinnale keeratud kruvide külge.
• Tellige paigaldamine kindlasti
alltöövõtulepingu korras Sony
vahendajatelt või litsentsitud töövõtjatelt
ja pöörake paigaldamisel erilist
tähelepanu ohutusele.
• Sony ei vastuta valest paigaldamisest,
ebapiisavast seinatugevusest või
valest kruvide paigaldamisest,
looduskatastroofidest jms tingitud
õnnetuste või kahjustuste eest.
10
EE
Page 11
Süsteemi paigaldamine
1 Pange valmis ribakõlari taga
4 mm
Üle 30 mm
5 mm
Auk ribakõlari tagaküljel
10 mm
Teleri keskkoht
Kleeplint vms.
SEINALE
PAIGALDAMISE
ŠABLOON
365 mm
365 mm
Kruvi asukoht
7,5 mm kuni
8,5 mm
olevate aukude jaoks sobivad
kruvid (pole kaasas).
2 Kleepige SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOON (kaasas) seina peale.
1 Joondage SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOONILE märgitud TELERI
KESKJOON () oma teleri
keskjoonega.
2 Joondage SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOONILE märgitud TELERI
ALUMISE ÄÄRE JOON () oma teleri
alumise äärega.
3 Kleepige SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOON seina peale, kasutades
poesmüüdavat kleeplinti vms.
3 Märkige kruvide asukohad
SEINALE PAIGALDAMISE
ŠABLOONIL märgitud
KRUVIJOONELE ().
Mõõtke allpool näidatud kaugused
joonlauaga ja märkige kruvide
asukohad pliiatsiga.
4 Keerake kruvid märgistatud
punktidesse.
Kruvid peaksid seinast 7,5 mm
kuni 8,5 mm välja ulatuma.
5 Eemaldage seinale paigaldamise
šabloon.
6 Riputage ribakõlar kruvidele.
Joondage ribakõlari taga olevad
augud kruvidega ja riputage
seejärel ribakõlar kahele kruvile.
• Kui riputate ribakõlari seinale, jätke
selle alla piisavalt vaba ruumi, et pordile
(USB) oleks lihtne juurde pääseda.
11
EE
Page 12
Basskõmistaja
Kinnitage kõlaripadjad (kaasas).
horisontaalselt
paigaldamine
Paigaldage basskõmistaja paremale
küljele, nii et „SONY” logo jääks
ettepoole.
Heli kuulamine
Heli kuulamine
ühendatud seadmest
Vajutage mitu korda nuppu INPUT.
Kui vajutate nuppu INPUT ühe korra,
hakkab praeguse sisendi näidik vilkuma.
Vajutage nuppu INPUT veel kord,
et valida soovitud seade.
Valitud seadme näidik süttib.
Iga kord nuppu INPUT vajutades
vahetub seade tsükliliselt järgmises
järjekorras:
„TV” „BT” „USB”
„TV”
• Teler, mis on ühendatud pessa TV IN
OPTICAL.
• Funktsiooniga Audio Return Channel (ARC)
ühilduv teler, mis on ühendatud pessa
HDMI OUT TV (ARC).
„BT”
BLUETOOTH-seade, mis toetab profiili A2DP
(lk 16).
„USB”
USB-seade, mis on ühendatud porti
(USB) (lk 13).
EE
12
Page 13
Heli kuulamine
Muusika kuulamine
USB-seadmest
Saate esitada ühendatud USBseadmesse salvestatud muusikafaile.
Esitatavate failitüüpide kohta vt teavet
jaotisest „Esitatavad failitüübid” (lk 27).
Märkus
• Et näha teleriekraanil USB sisu loendit,
veenduge, et ühendate süsteemi teleriga
HDMI-kaabli abil.
• Muutke teleri sisendiks sisend, millega
ribakõlar on ühendatud.
1 Ühendage USB-seade porti
(USB).
Enne ühendamist vt USB-seadme
kasutusjuhendit.
Kui USB-seadet loetakse, vilgub
USB-näidik pidevalt.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida „USB”.
Teleriekraanil kuvatakse USB
sisu loend.
3 Soovitud sisu valimiseks vajutage
nuppe /, seejärel vajutage
nuppu ENTER.
Valitud sisu hakatakse esitama.
4 Soovitud esitusrežiimi valimiseks
vajutage mitu korda nuppu
PLAY MODE.
• None: taasesitab kõiki lugusid.
• (korda ühte): kordab ühte
lugu.
• (korda kausta): kordab kõiki
lugusid kaustas.
• (juhuslik): kordab kõiki lugusid
kaustas juhuslikus järjestuses.
• (korda kõiki): kordab kõiki
lugusid.
USB-näidik vilgub kolm korda iga
kord, kui vajutate nuppu PLAY
MODE.
Taasesituse lõpetamine
või eelmisele kuvale
naasmine
Taasesituse peatamine
või uuesti alustamine
Eelmise/järgmise loo
valimine
Tagasi-/edasikerimine Hoidke all
Märkus
• Ärge eemaldage USB-seadet kasutamise
ajal. Andmete rikkumise või USB-seadme
kahjustamise vältimiseks lülitage
süsteem enne USB-seadme
eemaldamist välja.
• USB-näidik vilgub kaks korda järjest,
kui ühendate toetamata USB-seadme.
Vajutage nuppu
BACK.
Vajutage nuppu
Vajutage nuppu
/
nuppu /
13
EE
Page 14
USB-seadme teave
teleriekraanil
Esitusaeg
Kogu esitusaeg
Bitijada kiirus
Taasesituse olek
Tagasi-/edasikerimise kiirus
Kordusesituse olek
Valitud faili number / kaustas olevate
failide koguarv
Märkus
• Olenevalt taasesitatavast allikast ei
pruugita osa teavet kuvada.
• Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav
teave olla erinev.
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine
Saate hõlpsasti nautida
eelprogrammeeritud heliefekte, mis on
mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
Heliefekti valimine
Vajutage taasesituse ajal mitu
korda nuppu MOVIE/MUSIC või
CLEAR AUDIO+.
CLEAR AUDIO+
Saate nautida heli Sony soovitatud
heliväljaga. Helivälja optimeeritakse
automaatselt taasesitatava sisu ja
funktsiooni põhjal.
Näidikud MOVIE ja MUSIC süttivad
kaheks sekundiks ja seejärel kustuvad.
MOVIE
Heliefektid on optimeeritud filmide
kuulamiseks. See režiim annab edasi
heli tihedust ja rikkalikku avarust.
Näidik MOVIE süttib.
MUSIC
Heliefektid on optimeeritud muusika
kuulamiseks.
Näidik MUSIC süttib.
14
Öörežiimi funktsiooni
(NIGHT) kasutamine
See funktsioon võib olla kasulik öösel
filmide vaatamisel. Kuulete kõnet
selgelt ka madala helitugevusega.
Vajutage nuppu NIGHT.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad
kaks korda.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks
vajutage nuppu NIGHT uuesti.
Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
EE
Page 15
Heli reguleerimine
Märkus
Süsteemi väljalülitamisel seadistatakse
see funktsioon automaatselt väljalülitatud
olekusse.
Selge hääle funktsiooni
(VOICE) kasutamine
See funktsioon aitab dialooge
selgemaks muuta.
Vajutage nuppu VOICE.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad
kaks korda.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks
vajutage nuppu VOICE uuesti.
Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
Mitmekesise
ringhäälinguheli
(Dual Mono) valimine
Kui süsteem võtab vastu Dolby Digitali
ringhäälingu liitsignaali, saate nautida
kobarheli.
Vajutage mitu korda nuppu AUDIO.
Kanal vahetub tsükliliselt järgmisel viisil.
Main Sub Main/Sub
Main
Väljastab ainult põhikanalit.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad
kaks korda.
Sub
Väljastab ainult lisakanalit.
Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
Main/Sub
Põhiheli väljastatakse vasakust ja lisaheli
paremast kõlarist.
Näidik MUSIC vilgub kaks korda.
Sobib hästi filmide vaatamiseks
nõrga helitugevusega. DRC toimib
Dolby Digitali allikatega.
Hoidke all nuppu AUDIO viis sekundit,
et Dolby DRC sisse või välja lülitada.
Sees
Tihendab heli sisus oleva teabe järgi.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
Heli ei pakita.
USB-näidik vilgub kaks korda.
Summutusfunktsiooni
seadistamine
Kui kuulate pesasse HDMI OUT TV (ARC)
või TV IN OPTICAL ühendatud seadet,
võib esineda moonutusi. Saate
moonutust vältida, kui nõrgendate
süsteemi helisisendi taset.
Summutusfunktsiooni sisse- või
väljalülitamiseks hoidke all nuppu
PLAY MODE viis sekundit.
Sees
Nõrgendab helisisendi taset. Heliväljundi
tase väheneb selle seadistuse korral.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
Tavaline helisisendi tase.
USB-näidik vilgub kaks korda.
Nõuanne
Lülitage see funktsioon välja, kui
süsteemist väljastatav heli on vaikne.
15
EE
Page 16
Basskõmistaja
helitugevuse
reguleerimine
Basskõmistaja on mõeldud bassi või
madala sagedusega heli esitamiseks.
Praeguse sisendi näidik vilgub ühe
korra iga kord, kui reguleerite
basskõmistaja helitugevust.
Märkus
Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli,
näiteks telesaadete puhul, võib
basskõmistaja bassiheli olla raskesti
kuuldav.
BLUETOOTH-i funktsioonid
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmest
Süsteemi sidumine
BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus
BLUETOOTH-seadmed teineteist enne
ühenduse loomist registreerivad.
Kui seadmed on seotud, ei pea neid
enam uuesti siduma.
1 Asetage BLUETOOTH-seade
ribakõlarist kuni ühe meetri
kaugusele.
2 Vajutage ribakõlari
nuppu(sidumine).
Süsteem lülitub sidumisrežiimi.
Ribakõlari BLUETOOTH-i näidik
(sinine) vilgub kiiresti.
3 Lülitage seadmel BLUETOOTH-i
funktsioon sisse, otsige seadmeid
ja valige „HT-CT290/291”.
Parooli küsimisel sisestage „0000”.
Tehke see toiming viie minuti
jooksul, muidu võidakse
sidumisrežiim tühistada.
16
EE
Page 17
BLUETOOTH-i funktsioonid
4 Veenduge, et ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik süttiks
siniselt.
Ühendus on loodud.
Märkus
• Parool võib esineda nimetuste
„Passcode”, „PIN code”, „PIN number”
või „Password” all.
• Saate siduda kuni 10 BLUETOOTH-seadet.
11. BLUETOOTH-seadme sidumisel
asendatakse kõige varem ühendatud
seade uuega.
Muusika kuulamine seotud
seadmelt
1 Lülitage seotud BLUETOOTH-
seadme BLUETOOTH-i funktsioon
sisse.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida „BT”.
Süsteem loob automaatselt uuesti
ühenduse BLUETOOTH-seadmega,
millega see viimati ühendatud oli.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik siniselt.
• Kui süsteem ja BLUETOOTH-seade on
ühendatud, saate taasesituse juhtimiseks
kasutada nuppe ja /.
• Kui seate BLUETOOTH-i ooterežiimi
sisselülitatud olekusse, saate seotud
BLUETOOTH-seadmest süsteemiga
ühendust luua ka siis, kui süsteem on
ooterežiimis (lk 17).
• Heli taasesitus süsteemis võib toimuda
BLUETOOTH-seadme suhtes viivitusega,
see on BLUETOOTH-i juhtmeta
tehnoloogia eripära.
BLUETOOTH-seadme ühenduse
katkestamine
Tehke üks järgmistest toimingutest.
• Vajutage ribakõlaril
nuppu(sidumine).
• Keelake BLUETOOTH-i funktsioon
BLUETOOTH-seadmel.
• Lülitage süsteem või BLUETOOTH-
seade välja.
BLUETOOTH-i ooterežiimi
seadistamine
Kui süsteemil on olemas sidumisteave
ja kui BLUETOOTH-i ooterežiimi on
seadistatud sisselülitatud olekusse,
saate süsteemi sisse lülitada ja kuulata
muusikat BLUETOOTH-seadmest isegi
siis, kui süsteem on ooterežiimis.
Hoidke all nuppu NIGHT viis sekundit,
et lülitada BLUETOOTH-i ooterežiimi
sisse või välja.
Sees
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
USB-näidik vilgub kaks korda.
Märkus
BLUETOOTH-i ooterežiimi ajal suureneb
ooterežiimi elektritarbimine.
EE
17
Page 18
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamine
Funktsiooniga Control for HDMI*
ühilduva teleri või Blu-ray plaadimängija
ühendamisel HDMI-kaabliga (kiire
HDMI-kaabel Ethernetiga, pole kaasas)
saate seadet teleri kaugjuhtimispuldiga
hõlpsasti juhtida.
Funktsiooniga Control for HDMI saab
kasutada järgmisi funktsioone.
• Süsteemi väljalülitamise funktsioon
• Süsteemi heli juhtimise funktsioon
• Audio Return Channel
• Ühe puutega esituse funktsioon
* Control for HDMI on standard, mida
CEC (Consumer Electronics Control,
laiatarbeelektroonika juhtimine) kasutab
selleks, et HDMI- (High-Definition
Multimedia Interface, kõrglahutusega
multimeediumliides) seadmed saaksid
üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude
kui Sony valmistatud seadmetega, kuid
toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for
HDMI kasutamiseks
valmistumine
Funktsiooni Control for HDMI sissevõi väljalülitamiseks hoidke all
nuppu VOICE viis sekundit.
Sees
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
USB-näidik vilgub kaks korda.
Lubage funktsiooni Control for HDMI
seadistused teleri ja muu seadme jaoks,
mis on süsteemiga ühendatud.
Nõuanne
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI
(„BRAVIA” Sync), kasutades Sony
valmistatud telerit, lubatakse automaatselt
ka süsteemi funktsioon Control for HDMI.
Süsteemi väljalülitamise
funktsioon
Kui lülitate teleri välja, lülitub süsteem
automaatselt välja.
Süsteemi heli juhtimise
funktsioon
Kui lülitate süsteemi sisse teleri
vaatamise ajal, väljastatakse teleri
heli süsteemi kõlaritest. Süsteemi
helitugevust saab reguleerida teleri
kaugjuhtimispuldiga.
Kui eelmisel korral teleri vaatamisel
väljastati teleri heli süsteemi kõlaritest,
lülitub süsteem teleri sisselülitamisel
automaatselt sisse.
Toiminguid saab teha ka teleri
menüü abil. Üksikasju vt teleri
kasutusjuhendist.
Märkus
• Heli väljastatakse telerist ainult juhul,
kui funktsiooni Twin Picture kasutamisel
teleris on valitud muu sisend kui „TV”.
Kui funktsiooni Twin Picture keelate,
väljastatakse heli süsteemist.
• Olenevalt teleri seadistustest ei pruugi
funktsioon System Audio Control
saadaval olla. Üksikasju vt teleri
kasutusjuhendist.
18
EE
Page 19
Muud funktsioonid
Audio Return Channel
Kui süsteem on ühendatud teleri
HDMI IN-pesaga, mis ühildub
funktsiooniga Audio Return Channel,
saate kuulata teleri heli süsteemi
kõlaritest, optilist digitaalkaablit
ühendamata.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga Audio
Return Channel, tuleb ühendada optiline
digitaalkaabel (kaasas) (vt kaasasolevat
alustusjuhendit).
Ühe puutega esituse
funktsioon
Kui esitate sisu seadmest (Blu-ray
plaadimängija, PlayStation®4 jne),
mis on teleriga ühendatud, lülitatakse
süsteem ja teler automaatselt sisse ning
süsteemi sisendiks määratakse teleri
sisend ja heli väljastatakse süsteemi
kõlaritest.
Märkus
• Kui eelmisel korral, kui telerit vaatasite,
väljastati teleri heli teleri kõlaritest,
ei lülitu süsteem sisse ning heli ja pilti
väljastatakse telerist isegi juhul, kui
esitatakse seadme sisu.
• Olenevalt telerist ei pruugita esitatava
sisu algust korralikult või üldse esitada.
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine
Peale funktsiooni Control for HDMI
saate funktsiooniga BRAVIA Sync
ühilduvatel seadmetel kasutada ka
järgmist funktsiooni.
• Funktsioon Scene Select
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne
funktsioon. Seda funktsiooni saab
kasutada ainult Sony toodetega.
Funktsioon Scene Select
Süsteemi heliväli valitakse automaatselt
vastavalt teleri funktsiooni Scene Select
või Sound Mode seadistustele.
Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Määrake heliväljaks „CLEAR AUDIO+”
(lk 14).
Märkused HDMI-ühenduste
kohta
• Kasutage kiiret HDMI-kaablit. Kui
kasutate standardset HDMI-kaablit,
ei pruugita 1080p-sisu õigesti kuvada.
• Kasutage HDMI-volitusega kaablit.
• Kasutage Sony kiiret HDMI-kaablit
kaablitüübi logoga.
• Me ei soovita kasutada HDMI-DVIkonversioonkaablit.
• Kui pilt on halva kvaliteediga või
ei tule HDMI-kaabliga ühendatud
seadmest heli, kontrollige ühendatud
seadme seadistust.
• Ühendatud seade võib summutada
HDMI-pesast edastatavad
helisignaalid (diskreetimissagedus,
bitipikkus jne).
19
EE
Page 20
• Heli võib olla häiritud, kui
taasesitusseadmes vahetatakse
diskreetimissagedust või heli
väljundsignaalide kanalite arvu.
• Kui ühendatud seade ei ühildu
autoriõigusega kaitstud
tehnoloogiaga (HDCP), võib
pistikupesa HDMI OUT pilt ja/või heli
olla moonutatud või üldse puududa.
Sellisel juhul kontrollige ühendatud
seadme spetsifikatsioone.
Automaatse ooterežiimi
funktsioon
Süsteem läheb automaatselt
ooterežiimile, kui te seda ligikaudu
20 minutit ei kasuta ja kui süsteem
ei võta vastu ühtegi sisendsignaali.
Hoidke all nuppu MOVIE/MUSIC
viis sekundit, et lülitada sisse või välja
automaatse ooterežiimi funktsioon.
Sees
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
Väljas
USB-näidik vilgub kaks korda.
Kui süsteem läheb ooterežiimi,
hakkavad kõik LED-näidikud aeglaselt
vilkuma, v.a BLUETOOTH-i näidik
(sinine).
Juhtmeta edastuse
aktiveerimine
konkreetsete seadmete
vahel (Secure Link)
Saate Secure Linki funktsiooniga
määrata traadita ühenduse ribakõlari
ühendamiseks basskõmistajaga.
See funktsioon aitab ära hoida häireid,
kui kasutate mitut juhtmeta seadet.
1 Vajutage basskõmistaja
tagaküljel nuppu LINK.
Basskõmistaja toitenäidik vilgub
oranžilt.
2 Hoidke all nuppu CLEAR AUDIO+
viis sekundit.
USB- ja TV-näidikud vilguvad
kaks korda ja seejärel vilguvad
vaheldumisi näidikud MOVIE
ja MUSIC.
Kui ribakõlar on basskõmistajaga
seotud, lõpetavad näidikud
vilkumise ja basskõmistaja
toitenäidik süttib oranžilt.
Kui see ebaõnnestub, süttivad
näidikud viieks sekundiks. Proovige
uuesti ülaltoodud toiminguid.
Selle funktsiooni
väljalülitamiseks hoidke
all nuppu CLEAR AUDIO+
viis sekundit.
USB-näidik vilgub kaks korda.
20
EE
Page 21
Lisateave
Lisateave
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Kui süsteemi peaks sattuma esemeid
või vedelikku, eemaldage süsteem
vooluvõrgust ja laske see enne
kasutamist kvalifitseeritud tehnikul
üle kontrollida.
• Ärge puudutage vahelduvvoolu
toitejuhet märgade kätega. See võib
põhjustada elektrilöögi.
• Ärge ronige ribakõlari ega basskõmistaja
peale, kuna võite maha kukkuda ja end
vigastada või süsteemi kahjustada.
Toiteallikad
• Enne süsteemi kasutamist veenduge,
et seadme talitluspinge oleks sama,
mis teie kohalikul toiteallikal.
Talitluspinge on kirjas ribakõlari ja
basskõmistaja tagaküljel asuval sildil.
• Kui te ei kasuta süsteemi pikemat aega,
eemaldage see kindlasti seinakontaktist
(vooluvõrgust). Vahelduvvoolu
toitejuhtme eemaldamiseks võtke
tõmbamiseks kinni pistikust, mitte
juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhet tohib vahetada
ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Süsteemi kuumenemine
Süsteemi kuumenemine kasutuse ajal ei
ole talitlushäire.
Kui kasutate süsteemi pidevalt pikka aega
suurel helitugevusel, tõuseb temperatuur
selle tagaküljel ja all märgatavalt. Põletuste
vältimiseks ärge katsuge süsteemi.
Vastuvõtja asukoht
• Süsteemi ümber peab olema piisavalt
vaba ruumi kuumuse hajumiseks.
Kui panete basskõmistaja riiulile, jätke
basskõmistaja kohale ja külgedele üle
5 cm vaba ruumi. Riiul peab olema
basskõmistaja taga avatud. Kui panete
basskõmistaja tagakülje vastu seina,
jätke basskõmistaja ja seina vahele üle
10 cm vaba ruumi.
• Jätke süsteemi esiosa vabaks.
• Süsteemi ülekuumenemise takistamiseks
ja seadme kasutusea pikendamiseks
asetage see kohta, kus on piisav
ventilatsioon.
• Ärge asetage süsteemi kohtadesse, kus
võib esineda vibratsiooni (nt ebastabiilne
riiul jne).
• Ärge asetage basskõmistajat riiulile,
mis võib häirib juhtmeta funktsiooni
(nt metallist riiul jne).
• Ärge asetage süsteemi soojusallikate
lähedale või kohta, kus on otsene
päikesevalgus, palju tolmu või
mehaaniliste põrutuste võimalus.
• Ärge asetage ribakõlari ja basskõmistaja
taha ühtegi eset, mis võiks blokeerida
õhutusavasid ja põhjustada
talitlushäireid.
• Kui süsteemi kasutatakse koos teleri,
VCR-i või kassettmakiga, võib tagajärjeks
olla müra ja pildi kvaliteedi halvenemine.
Sellisel juhul paigutage süsteem telerist,
VCR-ist või kassettmakist eemale.
• Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel
spetsiaalselt töödeldud (vahatatud,
õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna
sinna võib tekkida plekke või värv võib
pleekida.
• Olge ettevaatlik, et te ribakõlari ja
basskõmistaja nurkadega end ei
vigastaks.
Basskõmistaja käes hoidmine
Basskõmistajat tõstes ärge pange oma kätt
selle avasse. Kõlari draiver võib viga saada.
Basskõmistajat tõstes hoidke selle põhjast.
21
EE
Page 22
Kasutamine
Enne muu seadme ühendamist lülitage
süsteem kindlasti välja ja eemaldage see
vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani
värvides esineb
ebakorrapärasusi
Teatud teleritüüpide puhul võivad esineda
ebakorrapärasused värvides.
• Juhul kui märkate ebakorrapärasusi
värvides ...
Lülitage teler välja ja 15–30 minuti pärast
uuesti sisse.
• Värvide ebaühtluse uuesti tekkimisel ...
Asetage süsteem telerist kaugemale.
Puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivset svammi,
küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi
või bensiini).
Kui teil on süsteemi kohta küsimusi või
sellega probleeme, võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Kui teil esineb süsteemi kasutamisel
järgmisi probleeme, kasutage enne
parandustöid nende lahendamiseks
tõrkeotsingu juhendit. Probleemide
püsimisel võtke ühendust lähima Sony
edasimüüjaga.
Võtke parandusse kindlasti kaasa nii
ribakõlar kui ka basskõmistaja, isegi
kui tundub, et probleem on ainult
ühes seadmes.
Üldist
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe oleks korralikult
ühendatud.
Süsteem ei toimi tavapäraselt.
Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe seinakontaktist
(vooluvõrgust) ja taasühendage
see mõne minuti pärast.
Süsteem lülitub automaatselt välja.
Automaatne ooterežiimi funktsioon
on sees (lk 20).
Süsteem ei lülitu teleri sisselülitamisel
sisse.
Aktiveerige funktsioon Control for
HDMI (lk 18). Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI (lk 18).
Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlari seadistust.
Süsteemi toidet sünkroonitakse
teleri kõlariseadistustega. Üksikasju
vt teleri kasutusjuhendist.
Kui eelmisel korral väljastati heli
teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem
sisse, isegi kui teler on sisse
lülitatud.
Lülitage süsteem sisse ja valige
süsteemi sisendiks „TV” (lk 12).
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel
välja.
Kui süsteemi sisend on „TV”, lülitub
süsteem teleri väljalülitamisel
automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu välja, isegi kui teler on
väljalülitatud.
Kui süsteemi sisendiks on „USB”
või „BT”, ei lülitu süsteem teleri
väljalülitamisel automaatselt välja.
22
EE
Page 23
Lisateave
Heli
Süsteemist ei esitata teleri heli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli või optilise
digitaalkaabli tüüpi ja ühendust
(vt seadme alustusjuhendit).
Kui süsteem on ühendatud
funktsiooniga Audio Return
Channel ühilduva teleriga, siis
veenduge, et süsteem oleks
ühendatud teleri pessa HDMI (ARC)
(vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Kui heli ikka ei väljastata või kui
heli on katkendlik, ühendage
kaasasolev optiline digitaalkaabel.
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel, ei väljastata
teleri heli süsteemist isegi juhul, kui
süsteem on ühendatud teleri HDMIsisendpessa. Teleri heli kuulamis eks
süsteemi kaudu ühendage
kaasasolev optiline digitaalkaabel
(vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Määrake süsteemi sisendiks „TV”
(lk 12).
Suurendage süsteemi helitugevust
või tühistage vaigistus.
Teleri ja süsteemi ühendamise
järjekorrast olenevalt võib süsteem
olla vaigistatud. Sellisel juhul
vilguvad USB-, TV- ja BT-näidikud
pidevalt. Kui nii juhtub, lülitage
kõigepealt sisse teler ja seejärel
süsteem.
Seadistage teleri (BRAVIA)
kõlarid helisüsteemile. Vt teleri
seadistamist teleriga kaasas
olevast kasutusjuhendist.
Olenevalt telerist ja taasesituse
allikatest ei pruugita heli süsteemist
edastada. Määrake teleri
helivormingu seadistuseks „PCM”.
Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Heli väljastatakse nii süsteemist kui
telerist.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Ühendatud seadme heli pole
süsteemist üldse kuulda või on
ainult väga nõrgalt kuulda.
Helitugevuse suurendamiseks
vajutage nuppu + (lk 9).
Vajutage nuppu või +,
et vaigistusfunktsioon tühistada
(lk 9).
Veenduge, et valitud sisendi allikas
oleks õige. Proovige teisi sisendi
allikaid, vajutades mitu korda
nuppu INPUT (lk 12).
Lülitage summutusfunktsioon välja
(lk 15).
Veenduge, et kõik juhtmed ja
kaablid oleksid nii süsteemis kui
ka sellega ühendatud seadmes
korralikult sisestatud.
Basskõmistajast ei kosta heli või see
on väga nõrk.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu
SW + (lk 9).
Veenduge, et basskõmistaja
toitenäidik süttiks roheliselt.
Kui see ei sütti, vt teemat
„Basskõmistajast ei kosta heli.”
jaotises „Basskõmistaja juhtmeta
heli” (lk 25).
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks.
Kui sisendallikas sisaldab väga
vähe bassiheli komponente
(nt teleringhääling), võib
basskõmistajast väga vähe
heli kosta.
Autoriõiguse kaitsega
tehnoloogiaga (HDCP) ühilduvat
sisu esitades ei väljastata seda
basskõmistajast.
23
EE
Page 24
Ruumilise heli efekt puudub.
Olenevalt sisendsignaalist ja
helivälja seadistusest ei pruugi
ruumilise heli töötlemine hästi
toimida. Ruumilise heli efekt võib
olenevalt programmist või plaadist
olla nõrk.
Mitmekanalilise heli esitamiseks
kontrollige süsteemiga ühendatud
seadme digitaalse heliväljundi
seadistust. Lisateavet leiate
ühendatud seadmega komplektis
olevast kasutusjuhendist.
USB-seade
Vastuvõtja ei tuvasta USB-seadet.
Proovige järgmist.
Lülitage süsteem välja.
Eemaldage USB-seade ja
ühendage uuesti.
Lülitage süsteem sisse.
Veenduge, et USB-seade oleks
kindlalt porti (USB) ühendatud.
Kontrollige, ega USB-seade või
kaabel pole kahjustunud.
Kontrollige, kas USB-seade on sisse
lülitatud.
Kui USB-seade on USB-jaoturi
kaudu ühendatud, eemaldage
see ja ühendage USB-seade
otse ribakõlariga.
BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühendust ei saa luua.
Veenduge, et ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik süttiks siniselt
(lk 6).
Kontrollige, kas ühendatav
BLUETOOTH-seade on sisse
lülitatud ja BLUETOOTH-i funktsioon
lubatud.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Siduge süsteem ja BLUETOOTH-
seade uuesti. Võib-olla peate
süsteemiga sidumise katkestama,
kasutades kõigepealt oma
BLUETOOTH-seadet.
Sidumine ei õnnestu.
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Veenduge, et süsteemi ei mõjutaks
traadita kohtvõrgu (LAN) seade,
muud 2,4 GHz juhtmeta seadmed
ega mikrolaineahi. Kui lähedal asub
elektromagnetilist kiirgust levitav
seade, viige seade sellest eemale.
Seadmeid ei pruugi olla võimalik
siduda, kui ribakõlari lähedal on
muid BLUETOOTH-seadmeid.
Sellisel juhul lülitage muud
BLUETOOTH-seadmed välja.
Ühendatud BLUETOOTH-seadmest
ei väljastata heli.
Veenduge, et ribakõlari
BLUETOOTH-i näidik süttiks siniselt
(lk 6).
Viige BLUETOOTH-seade
ribakõlarile lähemale.
Kui läheduses asub
elektromagnetilist kiirgust levitav
seade (nt traadita kohtvõrgu (LAN)
seade, muud BLUETOOTHseadmed või mikrolaineahi),
viige seade sellest eemale.
Eemaldage takistused süsteemi ja
BLUETOOTH-seadme vahelt või
viige süsteem takistusest eemale.
Muutke ühendatud BLUETOOTH-
seadme asendit.
Lülitage lähedalasuva Wi-Fi ruuteri
või arvuti traadita kohtvõrgu (LAN)
sagedus 5 GHz lainealale.
Suurendage ühendatud
BLUETOOTH-seadme helitugevust.
24
EE
Page 25
Lisateave
Basskõmistaja juhtmeta heli
Basskõmistajast ei kosta heli.
Basskõmistaja toitenäidik ei sütti.
• Veenduge, et basskõmistaja
vahelduvvoolu-toitejuhe oleks
korralikult ühendatud.
• Lülitage basskõmistaja sisse,
vajutades sellel olevat nuppu .
Basskõmistaja toitenäidik vilgub
aeglaselt roheliselt või süttib
punaselt.
• Liigutage basskõmistaja ribakõlari
lähedale, nii et basskõmistaja
toitenäidik süttiks roheliselt.
• Järgige jaotises „Juhtmeta
edastuse aktiveerimine
konkreetsete seadmete vahel
(Secure Link)” (lk 20) toodud
juhtnööre.
Kui basskõmistaja toitenäidik vilgub
punaselt, vajutage basskõmistaja
nuppu , et toide välja lülitada ja
kontrollida, ega basskõmistaja
ventilatsiooniava pole blokeeritud.
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi
allikas sisaldab vähe bassiheli,
nagu enamik teleprogramme,
ei pruugi bassiheli kuuldav olla.
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu
SW + (lk 16).
Heli on katkendlik või selles on müra.
Kui läheduses on seade, mis tekitab
elektromagnetilisi laineid
(nt traadita kohtvõrgu (LAN) seade
või töötav mikrolaineahi), viige
süsteem sellest eemale.
Kui ribakõlari ja basskõmistaja vahel
on mõni takistus, viige see teise
kohta või eemaldage.
Paigutage ribakõlar ja
basskõmistaja võimalikult
lähestikku.
Lülitage lähedalasuva Wi-Fi ruuteri
või arvuti traadita kohtvõrgu (LAN)
sagedus 5 GHz lainealale.
for HDMI (HDMI juhtimine).
Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Oodake veidi ja seejärel proovige
uuesti. Kui süsteemi vooluvõrgust
eemaldate, kulub natuke aega,
enne kui saab toiminguid teostada.
Oodake vähemalt 15 sekundit
ja seejärel proovige uuesti.
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud seadmed toetaksid
funktsiooni Control for HDMI.
25
EE
Page 26
Lubage süsteemiga ühendatud
seadmetes funktsioon Control for
HDMI (HDMI juhtimine). Lisateavet
leiate seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv on
standardiga HDMI CEC järgmiselt
piiratud.
• Salvestusseadmed (Blu-ray Disci
salvestaja, DVD-salvestaja jne):
kuni 3 seadet.
• Taasesitusseadmed (Blu-ray Disci
mängija, DVD-mängija jms):
kuni 3 seadet.
• Tuuneriga seotud seadmed:
kuni 4 seadet.
• Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni 1 seade
(selle süsteemiga kasutatav).
Kui kõik sisendi näidikud ja heliefekti
näidikud vilguvad kiiresti (režiim
PROTECT).
Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu . Kui ekraan lülitub välja,
eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe ja kontrollige, et miski ei
blokeeriks ribakõlari õhutusavasid.
Kõik sisendi näidikud ja heliefekti
näidikud ei sütti.
Näidikud on välja lülitatud.
Näidikute sisselülitamiseks hoidke
nuppu BACK all viis sekundit.
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Ribakõlar võib blokeerida teleri
mõne anduri (nt heleduse andur) ja
kaugjuhtimispuldi vastuvõtja, aga
ka 3D-prillide infrapunasüsteemiga
ühilduva 3D-teleri-kiirguri
(infrapunaedastus) või juhtmeta
side. Viige ribakõlar TV-st piisavalt
kaugele, et tagada nende
komponentide nõuetekohane töö.
Andurite ja kaugjuhtimispuldi
vastuvõtja sobiva asukoha kohta
vt teleriga kaasasolevast
kasutusjuhendist.
Nupp ei tööta.
Süsteem võib olla demorežiimis.
Juhul kui süsteem ikka veel korralikult ei
tööta, lähtestage see järgmisel viisil.
Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti
ribakõlari puutenuppe.
1 Hoidke samaaegselt all nuppe –
(helitugevuse vähendamine)
ja viis sekundit.
Kõik LED-näidikud vilguvad kolm
korda ja seejärel kustuvad.
Menüü, heliväljade jne
algseadistused taastuvad.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe.
3 Ühendage uuesti vahelduvvoolu-
toitejuhe ja seejärel vajutage
süsteemi sisselülitamiseks
nuppu .
4 Süsteemi ühendamine
basskõmistajaga (lk 20).
26
EE
Page 27
Lisateave
Esitatavad failitüübid
KodekLaiend
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Märkus
• Kõiki faile ei saa failivormingu, faili
kodeeringu või salvestustingimuste
tõttu esitada.
• Mõnda arvutis redigeeritud faili ei
pruugita esitada.
• Süsteem ei esita kodeeritud faile,
nagu DRM ja kadudeta failid.
• Süsteem suudab USB-seadmel tuvastada
järgmised failid või kaustad:
– kuni 128 tähemärgi pikkused
kaustateed,
– 200 kausta (sh juurkaust),
– kuni 200 faili/kausta ühes kihis.
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle
süsteemiga töötada.
• Süsteem suudab tuvastada
massmäluklassi (MSC) seadmeid.
.mp3
Toetatud helivormingud
Süsteem toetab järgmisi
helivorminguid.
• Dolby Digital
• LPCM 2ch
27
EE
Page 28
LED-näidikud
Saate LED-näidikud sisse või välja lülitada, hoides nuppu BACK all viis sekundit.
Kui lülitate selle funktsiooni sisse, süttivad LED näidikud põlema või hakkavad
vilkuma, olenevalt valitud funktsioonist või süsteemi olekust.
Kui lülitate LED-näidikud välja, süttib ainult BLUETOOTH-i näidik (sinine), kui seade
on funktsioonis „BT”.
Funktsioon/olekNäidikud
Sisend (lk 12)
•TV
•BT
•USB
USB-sisend (lk 13)
•Loeb andmeid
•Toetamata USB-seade
Heliefekt (lk 14)
•MOVIE
•MUSIC
CLEAR AUDIO+ (lk 14)Näidikud MOVIE ja MUSIC süttivad kaheks sekundit ja seejärel
TV-näidik süttib.
BT- ja BLUETOOTH-i näidik (sinine) süttib.
USB-näidik süttib.
USB-näidik vilgub pidevalt.
USB-näidik vilgub kaks korda järjest.
Näidik MOVIE süttib.
Näidik MUSIC süttib.
kustuvad.
USB-, TV- ja BT-näidikud vilguvad kolm korda.
Praeguse sisendi näidik vilgub ühe korra.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda.
Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
Näidik MUSIC vilgub kaks korda.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
USB-näidik vilgub kaks korda.
Näidikud MOVIE ja MUSIC vilguvad kaks korda.
Näidik MOVIE vilgub kaks korda.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda.
USB-näidik vilgub kaks korda.
28
EE
Page 29
Lisateave
Funktsioon/olekNäidikud
Secure Link (lk 20)
• Sees
• Väljas
PROTECT (lk 26)Kõik LED-näidikud, v.a BLUETOOTH-i näidik (sinine), vilguvad
Siseneb automaatsesse
ooterežiimi (lk 20)
Lähtestamine (lk 26)Kõik LED-näidikud vilguvad kolm korda ja seejärel kustuvad.
USB- ja TV-näidikud vilguvad kaks korda ja seejärel vilguvad
vaheldumisi näidikud MOVIE ja MUSIC, kuni ühendus on loodud.
USB-näidik vilgub kaks korda.
kiiresti.
Kõik LED-näidikud, v.a BLUETOOTH-i näidik (sinine), vilguvad
aeglaselt.
29
EE
Page 30
Spetsifikatsioonid
Ribakõlar (SA-CT290/
SA-CT291)
Võimendi jaotis
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal)
Eesmine vasak + eesmine parem:
30 W + 30 W (4 oomi, 1 kHz, 1% THD
juures)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
Eesmine vasak / eesmine parem:
100 W (kanali kohta 4 oomi juures,
1kHz)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest
teguritest: seadmete vahel olevad
takistused, mikrolaineahju ümbruses
olevad magnetväljad, staatiline elekter,
juhtmeta telefon, vastuvõtu tundlikkus,
antenni toimivus, operatsioonisüsteem,
tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTH-i standardprofiilid näitavad
seadmetevahelise BLUETOOTH-side
eesmärki.
3)
Kodek: helisignaali pakkimise ja
konversiooni vorming.
Ainult Taiwani mudelitel:
120 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Muud mudelid:
220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 40 W
Ooterežiimis: 0,5 W või vähem
(energiasäästurežiimis)
(Kui funktsioon Control for HDMI ja
BLUETOOTH-i ooterežiim on välja
lülitatud.)
Ooterežiimis: 2,8 W või vähem
(Kui funktsioon Control for HDMI ja
BLUETOOTH-i ooterežiim on sisse
1)
2)
lülitatud.)
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Kaal (ligikaudu)
2,3 kg
5)
Süsteem läheb automaatselt
energiasäästurežiimi, kui puudub
HDMI-ühendus ja BLUETOOTH-i
sidumise ajalugu.
5)
30
EE
Page 31
Lisateave
Basskõmistaja (SA-WCT290/
SA-WCT291)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
100 W (kanali kohta 4 oomi juures,
100 Hz)
Kõlarisüsteem
Basskõmistaja süsteem,
bassipeegeldus
Kõlar
130 mm koonuse tüüpi
Võimsuse nõuded
Ainult Taiwani mudelitel:
120 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Muud mudelid:
220–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Sees: 15 W
Ooterežiimis: 0,5 W või vähem
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(vertikaalne paigaldus)
342 mm × 172 mm × 362 mm
(horisontaalne paigaldus)
Kaal (ligikaudu)
6,3 kg
Juhtmeta saatja/vastuvõtja
jaotis
Sagedusriba
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Disain ja spetsifikatsioonid võivad ette
teatamata muutuda.
Raadiosageduslikud
ribad ja maksimaalne
väljundvõimsus
Juhtmevaba LAN / BLUETOOTH
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz
maksimaalne väljundvõimsus
< 6,0 dBm
BLUETOOTH-side
Toetatud BLUETOOTH-i versioon
ja profiilid
Profiili all mõeldakse BLUETOOTH-i
toote erinevate funktsioonide
standardkomplekti. BLUETOOTH-i
versiooni ja süsteemi toetatud profiile
vt spetsifikatsioonide BLUETOOTH-i
jaotisest (lk 30).
Efektiivne sideulatus
Kasutatavad BLUETOOTH-seadmed
peavad asuma üksteisest mitte
kaugemal kui umbes 10 meetrit
(takistusteta vahemaa). Järgmistel
tingimustel võib toimiv sideulatus
lüheneda.
• BLUETOOTH-ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein
või muu takistus.
• Kohtades, kuhu on paigaldatud
traadita kohtvõrk (LAN).
• Läheduses on kasutusel olevad
mikrolaineahjud.
• Asukohad, kus tekitatakse muid
elektromagnetlaineid.
Teiste seadmete mõju
BLUETOOTH-seadmed ja traadita
kohtvõrk (LAN) (IEEE 802.11b/g)
kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz).
Kui kasutate BLUETOOTH-seadet
traadita kohtvõrgu (LAN) funktsiooniga
seadme lähedal, võib tekkida
elektromagnetiline müra. See võib
põhjustada andmeedastuskiiruse
langemist või müra või takistada
ühenduse loomist. Sellisel juhul
tehke järgmist.
• Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel traadita
kohtvõrgu (LAN) seadmest.
31
EE
Page 32
• Kui kasutate BLUETOOTH-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage välja
traadita kohtvõrgu (LAN) seadme
toide.
• Paigaldage süsteem ja BLUETOOTHseade teineteisele võimalikult
lähedale.
Mõju teistele seadmetele
Süsteemi levitatavad raadiolained
võivad häirida mõne meditsiiniseadme
tööd. Kuna sellised häiringud võivad
põhjustada rikkeid, lülitage selle
süsteemi ja BLUETOOTH-seadme toide
alati välja järgmistes kohtades:
• haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja muudes kohtades, kus
võib olla kergestisüttivaid gaase;
• automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
Märkus
• Süsteem toetab BLUETOOTH-i
spetsifikatsioonidega ühilduvaid
turbefunktsioone, et tagada side
turvalisus BLUETOOTH-tehnoloogiat
kasutades. Sõltuvalt seadistuse sisust
ja muudest teguritest ei pruugi sellest
siiski piisata, nii et olge BLUETOOTHtehnoloogial põhinevat sidet kasutades
alati ettevaatlik.
• Sony ei võta mingit vastutust kahjude
ja muude kadude osas, mis on tekkinud
BLUETOOTH-tehnoloogiat kasutavas
sides esinenud andmelekete tõttu.
• BLUETOOTH-side funktsionaalsus pole
garanteeritud kõigis BLUETOOTHseadmetes, millel on süsteemiga
sama profiil.
• Süsteemiga ühendatud BLUETOOTHseadmed peavad olema kooskõlas
BLUETOOTH-i spetsifikatsioonidega,
mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc.,
ja neil peab olema vastavussertifikaat.
Isegi kui seade on kooskõlas
BLUETOOTH-i spetsifikatsioonidega,
on siiski juhtumeid, kus BLUETOOTHseadme omaduste või spetsifikatsioonide
tõttu pole ühenduse loomine võimalik
või rakenduvad teistsugused
juhtimismeetodid, kuva või toimimine.
• Sõltuvalt süsteemiga ühendatud
BLUETOOTH-seadmest, sidekeskkonnast
ja ümbritsevatest tingimustest võib
esineda müra ja heli võib katkeda.
32
EE
Page 33
Page 34
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
įrenginio vėdinimo angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos
šaltinių (pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų
skystis, jo neaptaškykite ir ant jo
nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba
įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai,
nuo labai aukštos temperatūros, pvz.,
tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį
reikia tinkamai padėti ant spintelės arba
pritvirtinti prie grindų / sienos laikantis
montavimo instrukcijų.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Maitinimo šaltiniai
•Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros
tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios
srovės elektros lizdą, net jei pats
įrenginys ir yra išjungtas.
•Įrenginys nuo elektros tinklo
atjungiamas maitinimo laido kištuku,
todėl įrenginį įjunkite į lengvai
pasiekiamą kintamosios srovės
elektros lizdą. Sutrikus įrenginio
veikimui nedelsdami ištraukite
maitinimo laido kištuką iš kintamosios
srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais
ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti
tinkamai ekranuotus ir įžemintus
kabelius bei jungtis.
Gaminiai su CE ženklais
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo
elementų ir
nebereikalingos
elektros bei
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento
arba jo pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir maitinimo
elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali
būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai
išmesdami gaminius ir maitinimo
elementus saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas
techninio aptarnavimo specialistas. Kad
maitinimo elementas ir elektros bei
elektroninė įranga būtų tinkamai
utilizuoti, panaudotus gaminius
pristatykite į elektros ir elektroninės
įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti. Informacijos apie kitus
maitinimo elementus rasite skyriuje,
kuriame aprašoma, kaip saugiai iš
gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite
LT
2
Page 35
į panaudotų baterijų surinkimo punktą,
kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia
išsamesnės informacijos apie šio
gaminio ar maitinimo elemento
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį arba maitinimo
elementą, darbuotoją.
Klientų dėmesiui: toliau pateikta
informacija taikoma tik įrangai,
parduodamai šalyse, kuriose
galioja ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti
kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio
suderinamumo su Europos Sąjungos
teisės aktų nuostatomis siųskite
įgaliotajam atstovui adresu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium. Jei turite klausimų dėl remonto
arba garantijos, kreipkitės atskiruose
remonto arba garantijos dokumentuose
nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/
53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su
patvirtintos versijos programine /
programine aparatine įranga, nurodyta
ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo
ryšio įrangoje esanti programinė /
programinė aparatinė įranga atitinka
esminius 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Šį pailgąjį garsiakalbį galima naudoti
norint atkurti garsą iš prijungtų įrenginių
ir transliuoti muziką iš BLUETOOTH
įrenginio.
Patikrinus šią įrangą nustatyta,
kad ji atitinka elektromagnetinio
suderinamumo (EMS) reglamente
apibrėžtas normas, kai naudojamas
trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
•Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“.
* Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D
raidės simbolis yra „Dolby
Laboratories“ prekių ženklai.
•BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji
„Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklai;
„Sony Corporation“ šiuos ženklus
visada naudoja pagal licenciją.
Kiti prekių ženklai ir registruotieji
prekių ženklai priklauso atitinkamiems
jų savininkams.
•HDMI ir „HDMI High-Definition
Multimedia Interface“ ir HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing
Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai JAV ir
(arba) kitose šalyse.
•BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
•„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis
prekės ženklas.
•„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologija ir jos patentai priklauso
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
•„Windows Media“ yra
„Microsoft Corporation“ registruotasis
prekės ženklas arba prekės ženklas JAV
ir (arba) kitose šalyse.
•Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės
nuosavybės teisės. Be „Microsoft“
arba įgaliotosios „Microsoft“
patronuojamosios bendrovės
licencijos draudžiama taikyti
technologiją ne šiame gaminyje
arba ją platinti.
LT
3
Page 36
•„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
•Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai
paprastai yra atitinkamų gamintojų
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai. Šiame dokumente ženklai ™
ir nėra nurodyti.
Apie šias naudojimo
instrukcijas
•Šioje naudojimo instrukcijoje
aprašomas valdymas nuotolinio
valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio
valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa
su nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
•Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip
abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis
nuo tikrųjų gaminių.
LT
4
Page 37
Turinys
Apie šias naudojimo
instrukcijas ........................... 4
Dalių ir valdiklių vadovas ........... 6
Kaip sumontuoti sistemą
Pagrindinės
jungtys ir
paruošimas
Pailgojo garsiakalbio
tvirtinimas prie sienos ........10
Žemųjų dažnių garsiakalbio
montavimas horizontaliai ....12
Paleisties
vadovas
(atskiras
dokumentas)
Garso klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių
klausymasis ........................ 12
Kaip klausytis muzikos
iš USB įrenginio ...................13
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus ......... 14
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo reguliavimas ........16
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio .........16
Kaip nustatyti BLUETOOTH
budėjimo režimą ................ 17
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas .........................18
Kaip naudoti BRAVIA
sinchronizavimo funkciją ...19
Automatinio budėjimo
režimo funkcija .................. 20
Belaidžio perdavimo tarp
konkrečių įrenginių
(„Secure Link“)
suaktyvinimas ...................... 20
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .............21
Nesklandumų šalinimas ...........22
Atkuriami failų tipai ..................27
Palaikomi garso formatai .........27
LED indikatoriai ........................ 28
Specifikacijos ........................... 30
Radijo dažnių diapazonas ir
didžiausia išvesties galia .... 31
BLUETOOTH ryšys ..................... 31
LT
5
Page 38
Dalių ir valdiklių vadovas
Daugiau informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Pailgasis garsiakalbis
Viršutinis ir priekinis skydeliai
Jutiklinis mygtukas
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba
nustatoma, kad ji veiktų
budėjimo režimu.
Jutiklinis mygtukas (įvestis)
(12 psl.)
Pasirenkamas norimas naudoti
įrenginys.
Jutiklinis mygtukas
(susiejimas) (16 psl.)
Jutiklinis mygtukas +/–
(garsumas)
Įvesties indikatoriai* (12 psl.)
LT
6
BLUETOOTH indikatorius
(mėlynas)
• Greitai mirksi: vykdant
BLUETOOTH susiejimą
• Mirksi: bandoma užmegzti
BLUETOOTH ryšį
• Šviečia: BLUETOOTH ryšys
užmegztas
Garso efekto indikatoriai*
(14 psl.)
Nuotolinio valdymo jutiklis
* LED indikatoriai įsižiebia arba mirksi – tai
priklauso nuo pasirinktos funkcijos arba
sistemos būsenos.
Išsamios informacijos apie indikatorius
ieškokite skyriuje „LED indikatoriai“
(28 psl.).
Apie jutiklinius mygtukus
Jutikliniai mygtukai veikia juos palietus.
Stipriai jų spausti nereikia.
Page 39
Galinis skydelis
HDMI OUT TV (ARC) lizdas
TV IN OPTICAL lizdas
(USB) prievadas (13 psl.)
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LT
7
Page 40
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Maitinimo indikatorius
• Nešviečia: maitinimas išjungtas
•Šviečia:
– raudonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis veikia budėjimo
režimu
– žalias: žemųjų dažnių
garsiakalbis prie pailgojo
garsiakalbio prijungtas
nenaudojant „Secure Link“
– geltonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis prie pailgojo
garsiakalbio prijungtas
naudojant „Secure Link“
•Mirksi:
– žalias (greitai): žemųjų dažnių
garsiakalbis ieško pailgojo
garsiakalbio, prie
kurio prisijungs
– žalias: žemųjų dažnių
garsiakalbis bando prisijungti
prie pailgojo garsiakalbio be
„Secure Link“
– geltonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis bando prisijungti
prie pailgojo garsiakalbio su
„Secure Link“
– raudonas: žemųjų dažnių
garsiakalbis aptiko nenormalų
veikimą. Žr. skyriaus
„Nesklandumų šalinimas“ dalį
„Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsas belaidžiu ryšiu“ (25 psl.).
LINK („Secure Link“) (20 psl.)
(maitinimas)
Įjungiamas žemųjų dažnių
garsiakalbis arba nustatoma,
kad jis veiktų budėjimo režimu.
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
Apie budėjimo režimą
Žemųjų dažnių garsiakalbis
automatiškai persijungia į budėjimo
režimą, maitinimo indikatorius
pradeda degti raudonai, kai pailgasis
garsiakalbis veikia budėjimo režimu
arba išjungtas belaidis perdavimas.
Žemųjų dažnių garsiakalbis įsijungia
automatiškai, kai pailgasis garsiakalbis
įjungiamas ir suaktyvinamas belaidis
perdavimas.
LT
8
Page 41
Nuotolinio valdymo pultas
INPUT (12 psl.)
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba
nustatoma, kad ji veiktų
budėjimo režimu.
PLAY MODE (13 psl.)
Taip pat naudojamas silpninimo
funkcijai įjungti arba išjungti
(15 psl.).
AUDIO* (15 psl.)
Taip pat naudojamas „Dolby DRC“
funkcijai įjungti arba išjungti
(15 psl.).
ENTER
Nustatomas pasirinktas
elementas.
/
Pasirenkamas USB įrenginio
aplankas ar failas.
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną.
Sustabdomas USB atkūrimas.
Taip pat naudojamas LED
indikatoriams įjungti arba
išjungti (28 psl.).
(garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas.
Kaskart pakoregavus garsumą
dabartinės įvesties indikatorius
sumirksi vieną kartą.
Nustačius didžiausią arba
mažiausią garsumą USB, TV ir BT
indikatoriai sumirksi tris kartus.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/–
(16 psl.)
Kaskart pakoregavus žemųjų
dažnių garsiakalbio garsumą
dabartinės įvesties indikatorius
sumirksi vieną kartą.
Nustačius didžiausią arba
mažiausią žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą USB,
TV ir BT indikatoriai sumirksi
tris kartus.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas.
Įjungus nutildymo funkciją USB,
TV ir BT indikatoriai mirksi
nepertraukiamai.
* (leisti / pristabdyti)
Pristabdomas arba tęsiamas
atkūrimas.
LT
9
Page 42
/ (ankstesnis /
paskesnis / persukti atgal /
greitai persukti pirmyn)
Paspauskite, kad pasirinktumėte
ankstesnį / paskesnį garso takelį
arba failą.
Laikykite nuspaudę, kad
persuktumėte atgal arba pirmyn.
NIGHT (14 psl.)
Taip pat naudojamas BLUETOOTH
budėjimo režimui įjungti arba
išjungti (17 psl.).
VOICE (15 psl.)
Taip pat naudojamas HDMI
valdymo funkcijai įjungti arba
išjungti (18 psl.).
MOVIE/MUSIC (14 psl.)
Taip pat naudojamas automatinio
budėjimo funkcijai įjungti arba
išjungti (20 psl.).
CLEAR AUDIO+ (14 psl.)
Taip pat naudojamas pereiti
į „Secure Link“ režimą (20 psl.).
* Ant mygtukų AUDIO, + ir yra
lytėjimo taškai. Jie padeda patogiau
valdyti.
Kaip sumontuoti sistemą
Pagrindinės jungtys
ir paruošimas
Žr. paleisties vadovą (atskiras
dokumentas).
Pailgojo garsiakalbio
tvirtinimas prie sienos
Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti
prie sienos.
Pastaba
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus
(nepridėti), atsižvelgdami į sienos
medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės
siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai
priveržkite prie dviejų sijų. Pailgąjį
garsiakalbį montuokite horizontaliai,
kabinkite ant lygios sienos srities į sijas
įsuktų varžtų.
• Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems
rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį
įsaugumą.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus
atsitikimus arba žalą, patirtą dėl
netinkamo montavimo, nepakankamo
sienos tvirtumo, netinkamo varžtų
įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
10
LT
Page 43
Kaip sumontuoti sistemą
1 Paruoškite pailgojo garsiakalbio
4mm
Daugiau nei 30 mm
5mm
Anga užpakalinėje pailgojo
garsiakalbio dalyje
10 mm
TV centras
Lipnioji juostelė
ar pan.
SIENINIO
MONTAVIMO
ŠABLONAS
365 mm
365 mm
Varžto vieta
7,5–8,5 mm
užpakalinėje dalyje esančioms
angoms tinkamus varžtus
(nepridėti).
2 Prie sienos priklijuokite SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONĄ
(pridedamas).
1 TV CENTRINĘ LINIJĄ () ant SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONO sulygiuokite
su TV centrine linija.
2 TV APATINĘ LINIJĄ () ant SIENINIO
MONTAVIMO ŠABLONO sulygiuokite
su TV apačia.
3 SIENINIO MONTAVIMO ŠABLONĄ
prie sienos priklijuokite rinkoje
parduodama lipniąja juostele ar pan.
3 Ant SIENINIO MONTAVIMO
ŠABLONO VARŽTŲ LINIJOS ()
pažymėkite varžtų vietas.
Liniuote pamatuokite toliau
nurodytą atstumą ir pažymėkite
pieštuku ar pan.
4 Pažymėtose vietose priveržkite
varžtus.
Varžtai turi išsikišti 7,5–8,5 mm.
5 Nuimkite sieninio montavimo
šabloną.
6 Pailgąjį garsiakalbį pakabinkite
ant varžtų.
Užpakalinėje pailgojo garsiakalbio
dalyje esančias angas sulygiuokite
su varžtais ir pailgąjį garsiakalbį
pakabinkite ant dviejų varžtų.
Padėkite žemųjų dažnių garsiakalbį
ant dešiniojo šono, kad SONY logotipas
būtų nukreiptas į priekį.
Garso klausymasis
Garso iš prijungtų
įrenginių klausymasis
Kelis kartus paspauskite INPUT.
Vieną karta paspaudus INPUT sumirksi
dabartinės įvesties indikatorius.
INPUT paspauskite dar kartą, kad
pasirinktumėte norimą įrenginį.
Įsižiebia pasirinkto įrenginio
indikatorius.
Kaskart paspaudus INPUT įrenginys
perjungiamas toliau nurodyta tvarka.
„TV“ „BT“ „USB“
„TV“
• TV, prijungtas prie TV IN OPTICAL lizdo
• Su garso grįžties kanalo (ARC) funkcija
suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT
TV (ARC) lizdo
„BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP
(16 psl.)
„USB“
USB įrenginys, prijungtas prie (USB)
prievado (13 psl.)
LT
12
Page 45
Garso klausymasis
Kaip klausytis muzikos
iš USB įrenginio
Galite leisti muzikos failus, saugomus
prijungtame USB įrenginyje.
Jei norite sužinoti, kokių tipų failus
galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“
(27 psl.).
Pastaba
• Norėdami USB turinio sąrašą peržiūrėti TV
ekrane, sistemą prie TV būtinai prijunkite
HDMI kabeliu.
• Pakeiskite TV įvestį į tą, prie kurios
prijungtas pailgasis garsiakalbis.
1 USB įrenginį prijunkite prie
(USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį
perskaitykite jo naudojimo
instrukciją.
USB indikatorius mirksi
nepertraukiamai, kai USB įrenginys
yra nuskaitomas.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite USB.
TV ekrane rodomas USB turinio
sąrašas.
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą turinį ir paspauskite
ENTER.
Paleidžiamas pasirinktas turinys.
4 Keliskart paspausdami
PLAY MODE pasirinkite
norimą leidimo režimą.
• Nėra: atkuriami visi takeliai.
• (kartoti vieną): kartojamas
vienas takelis.
• (kartoti aplanką): kartojami
visi takeliai aplanke.
• (atsitiktinis): visi aplanke
esantys takeliai kartojami
atsitiktine tvarka.
• (kartoti visus): kartojami visi
takeliai.
Kiekvieną kartą paspaudus
PLAY MODE, USB indikatorius
sumirksi tris kartus.
Sustabdyti atkūrimą
arba grįžti į ankstesnį
ekraną
Pristabdyti arba tęsti
atkūrimą
Pasirinkti ankstesnį /
paskesnį garso takelį
Ieškoti pabaigos arba
pradžios link (persukti
atgal / greitai persukti
pirmyn)
Pastaba
• Kai naudojate USB įrenginį, jo neatjunkite.
Prieš USB įrenginį atjungdami, išjunkite
sistemą, kad nesugadintumėte duomenų
arba USB įrenginio.
• Prijungus nepalaikomą USB įrenginį USB
indikatorius nepertraukiamai sumirksi
po du kartus.
veiksmus
Paspauskite
BACK
Paspauskite
Paspauskite
/
Laikykite
nuspaustą
/
13
LT
Page 46
TV ekrane rodoma USB
įrenginio informacija
Leidimo trukmė
Bendroji leidimo trukmė
Dažnis bitais
Atkūrimo būsena
Persukimo atgal / greito persukimo
pirmyn greitis
Pakartotinio leidimo būsena
Pasirinkto failo indeksas / visų
aplanke esančių failų skaičius
Pastaba
• Atsižvelgiant į atkūrimo šaltinį, kai kuri
informacija gali būti nerodoma.
• Atsižvelgiant į leidimo režimą, rodoma
informacija gali skirtis.
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus
Galite lengvai įjungti iš anksto
užprogramuotus garso efektus, kurie
pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Kaip pasirinkti garso efektą
Atkūrimo metu keliskart paspauskite
MOVIE/MUSIC arba CLEAR AUDIO+.
CLEAR AUDIO+
Galite mėgautis „Sony“ rekomenduojamo
garso lauko garso kokybe. Garso laukas
automatiškai optimizuojamas pagal
atkuriamą turinį ir funkciją.
Įsižiebia ir po 2 sek. išsijungia MOVIE ir MUSIC
indikatoriai.
MOVIE
Pritaikomi filmams tinkamiausi garso efektai.
Šiuo režimu atkartojamas garso sodrumas
ir erdvinis pojūtis.
Įsižiebia MOVIE indikatorius.
MUSIC
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
Įsižiebia MUSIC indikatorius.
Kaip naudoti nakties režimo
funkciją (NIGHT)
14
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus
vėlai vakare. Aiškiai girdėsite dialogus,
net kai garsumo lygis bus žemas.
Paspauskite NIGHT.
Du kartus sumirksės MOVIE ir MUSIC
indikatoriai.
Norėdami išjungti šią funkciją, dar kartą
paspausite NIGHT.
Dukart sumirksi MOVIE indikatorius.
Pastaba
Ši funkcija automatiškai išjungiama,
kai išjungiate sistemą.
LT
Page 47
Garso reguliavimas
Kaip naudoti aiškaus balso
funkciją (VOICE)
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti
dialogus.
Paspauskite VOICE.
Du kartus sumirksės MOVIE ir MUSIC
indikatoriai.
Norėdami išjungti šią funkciją, VOICE
paspausite dar kartą.
Dukart sumirksi MOVIE indikatorius.
Kaip pasirinkti sutankintai
transliuojamą garsą („Dual
Mono“)
Kai sistema gauna „Dolby Digital“
sutankintą transliavimo signalą, galite
mėgautis sutankintu transliuojamu
garsu.
Kelis kartus paspauskite AUDIO.
Kanalas cikliškai keičiamas, kaip
nurodyta toliau.
Main Sub Main/Sub
Kaip nustatyti „Dolby DRC“
(dinaminio diapazono
valdymą)
Naudingas, kai filmai žiūrimi nustačius
žemą garsumą. DRC taikomas „Dolby
Digital“ šaltiniams.
Norėdami „Dolby DRC“ įjungti arba
išjungti, 5 sek. laikykite nuspaustą
AUDIO.
Įjungtas
Garsas suglaudinamas atsižvelgiant į turinyje
esamą informaciją.
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungtas
Garsas nėra glaudinamas.
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Kaip nustatyti silpninimo
funkciją
Iš įrenginio, prijungto prie HDMI OUT TV
(ARC) arba TV IN OPTICAL lizdo,
perduodami garsai gali būti iškraipyti.
To galite išvengti sumažindami
sistemos įvesties lygį.
Main
Atkuriamas tik pagrindinio kanalo garsas.
Du kartus sumirksės MOVIE ir MUSIC
indikatoriai.
Sub
Atkuriamas tik dubliuojamo kanalo garsas.
Dukart sumirksi MOVIE indikatorius.
Main/Sub
Pagrindinis garsas išvedamas per kairįjį
garsiakalbį, o dubliuojamas garsas – per
dešinįjį.
Dukart sumirksi MUSIC indikatorius.
Norėdami silpninimo funkciją įjungti
arba išjungti, 5 sek. laikykite
nuspaustą PLAY MODE.
Įjungta
Sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį
nustatymą išvesties lygis sumažėja.
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungta
Normalus įvesties lygis
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Patarimas
Jei iš sistemos išvedamo garso lygis mažas,
šią funkciją išjunkite.
15
LT
Page 48
Žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumo
reguliavimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų
arba žemųjų dažnių garsui atkurti.
Norėdami sureguliuoti žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą, paspauskite
SW +/–.
Kaskart pakoregavus žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą dabartinės
įvesties indikatorius sumirksi vieną
kartą.
Pastaba
Jei įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garsų,
pvz., leidžiama TV programa, garsą iš
žemųjų dažnių garsiakalbio gali būti
sunku girdėti.
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas
su BLUETOOTH įrenginiu
Susiejimas yra veiksmas, kai
BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą
užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus
to daugiau daryti nebereikia.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite
ne toliau nei 1 metro atstumu
nuo pailgojo garsiakalbio.
2 Paspauskite pailgojo garsiakalbio
mygtuką(susiejimas).
Įjungiamas sistemos susiejimo
režimas. Susiejant greitai mirksi
pailgojo garsiakalbio BLUETOOTH
(mėlynas) indikatorius.
3 Įjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją, ieškokite
įrenginių ir pasirinkite
HT-CT290/291.
Jei prašoma įvesti prieigos raktą,
įveskite 0000.
Šį veiksmą atlikite per 5 minutes,
kitaip susiejimo režimas gali būti
išjungtas.
16
LT
Page 49
BLUETOOTH funkcijos
4 Įsitikinkite, kad pailgojo
garsiakalbio indikatorius
BLUETOOTH šviečia mėlyna
spalva.
Ryšys užmegztas.
Pastaba
• Prieigos raktas gali būti vadinamas
„Passcode“, „PIN code“, „PIN number“
arba „Password“.
• Galima susieti iki 10 BLUETOOTH
įrenginių. Jei susiejamas 11-as
BLUETOOTH įrenginys, seniausiai
prijungtas įrenginys pakeičiamas nauju.
Kaip klausytis muzikos iš
susieto įrenginio
1 Įjunkite susieto BLUETOOTH
įrenginio BLUETOOTH funkciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite BT.
Sistema automatiškai prisijungia
prie to BLUETOOTH įrenginio,
prie kurio buvo prisijungta
pastarąjį kartą.
Užmezgus BLUETOOTH ryšį
pailgojo garsiakalbio BLUETOOTH
indikatorius ima šviesti mėlyna
spalva.
3 Pradėkite atkurti turinį
BLUETOOTH įrenginyje.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Pirmiausia sureguliuokite
BLUETOOTH įrenginio garsumą.
• Kai sistema susiejama su BLUETOOTH
įrenginiu, atkūrimą galima valdyti
paspaudžiant ir /.
• Prie sistemos galite prisijungti
naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį,
net kai sistema veikia budėjimo režimu,
jei BLUETOOTH budėjimo režimą esate
nustatę kaip (17 psl.).
• Garso atkūrimas šioje sistemoje gali
atsilikti nuo BLUETOOTH įrenginio dėl
BLUETOOTH belaidės technologijos
savybių.
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą.
• Dar kartą paspauskite pailgojo
garsiakalbio mygtuką(susiejimas).
• Išjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
• Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
įrenginį.
Kaip nustatyti
BLUETOOTH budėjimo
režimą
Jei sistemoje yra susiejimo informacija
ir buvo įjungtas BLUETOOTH budėjimo
režimas, sistemą galite įjungti ir
muzikos iš BLUETOOTH įrenginio
klausytis net tada, kai ji veikia budėjimo
režimu.
Norėdami išjungti arba įjungti
BLUETOOTH budėjimo režimą, 5 sek.
laikykite nuspaustą mygtuką NIGHT.
Įjungtas
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
išjungtas
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Pastaba
Sistemai veikiant BLUETOOTH budėjimo
režimu, padidėja veikimo budėjimo režimu
energijos sąnaudos.
LT
17
Page 50
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for
HDMI“ naudojimas
HDMI kabeliu („High Speed HDMI“
kabeliu su eternetu, nepridėtas)
prijungus su „Control for HDMI“
funkcija* suderinamą įrenginį
(pvz., TV arba „Blu-ray Disc“ leistuvą),
jį lengva valdyti TV nuotolinio
valdymo pultu.
Su funkcija „Control for HDMI“ galima
naudoti toliau nurodytas funkcijas.
• Sistemos išjungimo funkcija
• Sistemos garso valdymo funkcija
• Garso grįžties kanalas
• Grojimo vienu prisilietimu funkcija
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas
standartas, leidžiantis HDMI („HighDefinition Multimedia Interface“)
įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“
pagamintuose įrenginiuose, tačiau
tuomet jų veikimas nėra garantuojamas.
Pasiruošimas naudoti
funkciją „Control for HDMI“
Norėdami „Control for HDMI“ funkciją
įjungti arba išjungti, 5 sek. laikykite
nuspaustą mygtuką VOICE.
Įjungta
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungta
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Įjunkite funkcijos „Control for HDMI“
nustatymus TV ir kituose prie sistemos
prijungtuose įrenginiuose.
Patarimas
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV
įjungiate funkciją „Control for HDMI“
(„BRAVIA sync“), sistem os funkcija „Control
for HDMI“ taip pat automatiškai įjungiama.
Sistemos išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema išjungiama
automatiškai.
Sistemos garso valdymo
funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV,
TV garsas atkuriamas per sistemos
garsiakalbius. Sistemos garsumą galima
reguliuoti naudojant TV nuotolinio
valdymo pultą.
Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas
buvo skleidžiamas iš sistemos
garsiakalbių, įjungus TV bus
automatiškai įjungta sistema.
Taip pat galima valdyti naudojant
TV meniu. Išsamios informacijos
ieškokite TV naudojimo instrukcijoje.
Pastaba
• Naudojant TV funkciją „Twin Picture“,
garsas atkuriamas tik per TV, jei
pasirenkama ne „TV“, o kita įvestis.
Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite,
garsas bus atkuriamas per sistemą.
• Priklausomai nuo TV nustatymų, sist emos
garso valdymo funkcija gali neveikti.
Išsamios informacijos ieškokite TV
naudojimo instrukcijoje.
18
LT
Page 51
Kitos funkcijos
Garso grįžties kanalas
Jei sistema prijungta prie TV lizdo HDMI
IN, suderinamo su garso grįžties kanalu,
TV garso per sistemos garsiakalbius
galite klausytis neprijungę optinio
skaitmeninio kabelio.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties
kanalu, turi būti prijungtas optinis
skaitmeninis kabelis (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu
funkcija
Leidžiant turinį prie TV prijungtu
įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu,
„PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV
įjungiami automatiškai, sistemos
įvestis perjungiama į TV įvestį ir garsas
atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastaba
• Jei TV garsas buvo atkuriamas per TV
garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote
TV, sistema nebus įjungiama, o garsas
ir vaizdas bus atkuriami per TV net ir
įrenginyje leidžiant turinį.
• Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio
pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Kaip naudoti BRAVIA
sinchronizavimo funkciją
Be funkcijos „Control for HDMI“,
su BRAVIA sinchronizavimo funkcija
suderinamuose įrenginiuose taip pat
galite naudoti toliau nurodytą funkciją.
• Funkcija „Scene Select“
Pastaba
Šios funkcijos patentas priklauso „Sony“.
Naudojant ne „Sony“ pagamintus
gaminius, ši funkcija neveikia.
Funkcija „Scene Select“
Sistemos garso laukas perjungiamas
automatiškai, atsižvelgiant į TV
funkcijos „Scene Select“ arba garso
režimo funkcijos nustatymus. Išsamios
informacijos ieškokite TV naudojimo
instrukcijoje.
Nustatykite garso lauką kaip
„CLEAR AUDIO+“ (14 psl.).
Pastabos dėl HDMI® jungčių
• Naudokite „High Speed HDMI“ kabelį.
Jei naudojate standartinį HDMI kabelį,
1080p turinys gali būti rodomas
netinkamai.
• Naudokite patvirtintą HDMI kabelį.
• Naudokite „Sony“ „High Speed HDMI“
kabelį, ant kurio yra kabelio tipo
logotipas.
• Nerekomenduojame naudoti
HDMI-DVI konvertavimo kabelio.
• Jei vaizdas yra nekokybiškas arba
garsas per įrangą, prijungtą HDMI
kabeliu, neatkuriamas, patikrinkite
prijungtos įrangos nustatymus.
• Prijungtas įrenginys gali silpninti
garso signalus (diskretizavimo dažnį,
bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš
HDMI lizdo.
19
LT
Page 52
• Garsas gali būti nutrauktas, kai
perjungiamas diskretizavimo dažnis
arba atkūrimo įrangos garso išvesties
kanalų skaičius.
• Jeigu prijungta įranga nesuderinama
su autorių teisių apsaugos
technologija (HDCP), per lizdą HDMI
OUT perduodamas vaizdas ir (arba)
garsas gali būti iškraipytas arba
neatkuriamas. Tokiu atveju
patikrinkite prijungtos įrangos
specifikacijas.
Automatinio budėjimo
režimo funkcija
Sistemos budėjimo režimas įjungiamas
automatiškai, kai jos nenaudojate apie
20 min. ir ji negauna įvesties signalo.
Norėdami įjungti arba išjungti
automatinio budėjimo funkciją, 5 sek.
laikykite nuspaustą MOVIE/MUSIC.
Įjungta
Dukart sumirksi USB ir TV indikatoriai.
Išjungta
Dukart sumirksi USB indikatorius.
Jei sistema pradeda veikti budėjimo
režimu, lėtai mirksi visi LED indikatoriai,
išskyrus mėlyną BLUETOOTH
indikatorių.
Belaidžio perdavimo tarp
konkrečių įrenginių
(„Secure Link“)
suaktyvinimas
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi
susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų
dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją
„Secure Link“. Ši funkcija gali padėti
išvengti trikdžių, kai naudojate kelis
belaidžio ryšio gaminius.
Du kartus sumirksės USB ir TV
indikatoriai, tada pakaitomis
mirksės MOVIE ir MUSIC indikatoriai.
Pailgąjį garsiakalbį susiejus su
žemųjų dažnių garsiakalbiu,
indikatoriai nustoja mirksėti ir
žemųjų dažnių garsiakalbio
maitinimo indikatorius įsižiebia
oranžine spalva.
Jei nepavyksta, indikatoriai šviečia
5 sek. Dar kartą pabandykite atlikti
ankstesnį veiksmą.
20
Norėdami šią funkciją išjungti,
5 sek. laikykite nuspaustą
CLEAR AUDIO+.
Dukart sumirksi USB indikatorius.
LT
Page 53
Papildoma informacija
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas
arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš
toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti
kvalifikuotiems specialistams.
• Nelieskite kintamosios srovės maitinimo
laido (maitinimo laido) šlapiomis
rankomis. Kitaip galite gauti elektros
smūgį.
• Neužlipkite ant pailgojo ar žemųjų dažnių
garsiakalbio, nes galite nukristi ir
susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami sistemą patikrinkite,
ar darbinė įtampa atitinka vietinio
maitinimo tiekimo šaltinio įtampą.
Darbinė įtampa nurodyta užpakalinėse
pailgojo ir žemųjų dažnio garsiakalbių
dalyse esančiose etiketėse.
• Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką,
ją atjunkite nuo sieninio elektros lizdo
(maitinimo tinklo). Kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)
atjunkite ištraukdami kištuką, niekada
netraukite už laido.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti
tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra
veikimo sutrikimas.
Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį
garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir
apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos,
kad nenudegtumėte.
Vieta
• Aplink sistemą turi būti palikta
pakankamai vietos šilumai išleisti.
Žemųjų dažnių garsiakalbį montuodami
lentynoje palikite daugiau nei 5 cm jo
viršuje ir daugiau nei 5 cm jo šonuose.
Lentyna už žemųjų dažnių garsiakalbio
turi būti atvira. Jei žemųjų dažnių
garsiakalbį montuojate užpakaline
dalimi prie sienos, iki sienos palikite
daugiau nei 10 cm.
• Priešais sistemą turi būti palikta atvira
erdvė.
• Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje
vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau
tinkama naudoti.
• Sistemos nestatykite ten, kur ją veiktų
vibracija (pvz., ant nestabilaus stovo
ar pan.).
• Žemųjų dažnių garsiakalbio nedėkite ant
stovo (pvz., ant metalinio stovo ar kt.),
kuris galėtų trikdyti belaidžio ryšio
funkciją.
• Sistemos nelaikykite šalia karščio šaltinių
arba tiesioginių saulės spindulių
apšviestose vietose, taip pat ten, kur
daug dulkių ar galimas mechaninis
poveikis.
• Ant galinės pailgojo ar žemųjų dažnių
garsiakalbio dalies nedėkite daiktų,
galinčių uždengti ventiliacijos angas
ir sutrikdyti veikimą.
• Jei sistema naudojama su TV, VCR arba
magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba
pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju
sistemą perkelkite toliau nuo TV, VCR
arba magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių
sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti
dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte
į pailgojo arba žemųjų dažnių
garsiakalbio kampus.
21
LT
Page 54
Žemųjų dažnių garsiakalbio
tvarkymas
Žemųjų dažnių garsiakalbį keldami
nekiškite rankos į prapjovą jame.
Galite pažeisti garsiakalbio stiprintuvą.
Žemųjų dažnių garsiakalbį keldami
laikykite už apačios.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrenginį, sistemą
išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane
spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai
rodomos spalvos.
• Jei spalvos rodomos netinkamai...
TV išjunkite ir jį vėl įjunkite po 15–30 min.
• Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Sistemą perkelkite toliau nuo TV.
Valymas
Sistemą valykite minkšta sausa šluoste.
Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo
miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio
ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų
ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau
nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi
dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų
šalinimo vadovą ir bandykite problemą
išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios
nors problemos, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Taisyti pristatykite pailgąjį garsiakalbį
kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu,
net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas
įrenginys.
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą) nuo sieninio elektros lizdo
(maitinimo tinklo), kelias minutes
palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Sistema automatiškai išjungiama.
Veikia automatinio budėjimo
funkcija (20 psl.).
Sistemos nepavyksta įjungti, net kai TV
yra įjungtas.
Suaktyvinkite funkciją „Control for
HDMI“ (18 psl.). TV turi palaikyti
funkciją „Control for HDMI“ (18 psl.).
Išsamios informacijos ieškokite TV
naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia
sinchronizuojama su TV
garsiakalbių nustatymais.
Išsamios informacijos ieškokite
TV naudojimo instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius,
sistemos nepavyks įjungti net
įjungus TV.
Sistemą įjunkite ir sistemos įvestį
perjunkite į TV (12 psl.).
Sistema išjungiama, kai
išjungiamas TV.
Jei sistemos įvestis yra TV, sistema
automatiškai išjungiama, kai
išjungiate TV.
Sistemos nepavyksta išjungti, net kai
išjungiamas TV.
Jei sistemos įvestis yra USB arba BT,
sistema nėra automatiškai
išjungiama, kai išjungiate TV.
22
LT
Page 55
Papildoma informacija
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite prie sistemos ir TV
prijungto HDMI kabelio arba optinio
skaitmeninio kabelio tipą ir ar
prijungta tinkamai (žr. pridėtą
paleidimo vadovą).
Jei TV suderinamas su garso grįžties
kanalu, įsitikinkite, kad sistema
prijungta prie televizoriaus HDMI
(ARC) įvesties lizdo (žr. pridėtą
paleisties vadovą). Jei garsas vis
tiek neperduodamas arba jei garsas
pertraukiamas, prijunkite pridėtą
optinį skaitmeninį kabelį.
Jei jūsų TV nėra suderinamas su
garso grįžties kanalu, TV garsas
nebus atkuriamas per sistemą, net
jei sistema bus prijungta prie TV
HDMI įvesties lizdo. Kad per sistemą
būtų atkuriamas TV garsas,
prijunkite pridėtą optinį skaitmeninį
kabelį (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
Perjunkite sistemos įvestį į TV
(12 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą
arba atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į tai, kokia seka
prijungėte TV ir sistemą, sistema
gali būti nutildyta. Tokiu atveju
nepertraukiamai mirksi USB, TV
ir BT indikatoriai. Jei taip nutiktų,
pirma įjunkite TV, tada sistemą.
TV (BRAVIA) garsiakalbius
nustatykite kaip garso sistemą.
Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
Atsižvelgiant į TV ir atkūrimo
šaltinius, garsas gali būti
neišvedamas per sistemą. TV garso
formato nustatymą nustatykite
kaip PCM. Išsamios informacijos
ieškokite TV naudojimo
instrukcijoje.
Garsas atkuriamas tiek per sistemą,
tiek ir per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
Prie sistemos prijungto įrenginio
perduodamo garso visiškai nesigirdi
arba jis labai tylus.
Paspauskite +, kad
padidintumėte garsumą (9 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją
(9 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus
įvesties šaltinius keliskart
paspausdami mygtuką INPUT
(12 psl.).
Išjunkite silpninimo funkciją
(15 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio
kabeliai ir laidai.
Nėra garso arba iš žemųjų dažnių
garsiakalbio sklinda tik labai tylus
garsas.
bosų garsui atkurti. Jei naudojami
įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai
nedaug bosų garso komponentų
(pvz., TV transliacijos), gali būti
sunku išgirsti garsą per žemųjų
dažnių garsiakalbį.
Jeigu paleistas turinys suderinamas
su autorių teisių technologija
(HDCP), per žemųjų dažnių
garsiakalbį garsas neatkuriamas.
23
LT
Page 56
Netaikomas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir
garso lauko nustatymą, erdvinis
garsas gali būti atkuriamas
neefektyviai. Atsižvelgiant
į programą arba diską, erdvinio
garso efektas gali būti vos
pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto
įrenginio skaitmeninės garso
išvesties nustatymą. Išsamios
informacijos rasite prie prijungto
įrenginio pridėtoje naudojimo
instrukcijoje.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Sistemą išjunkite.
Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Sistemą įjunkite.
Patikrinkite, ar USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB)
prievado.
Patikrinkite, ar USB įrenginys arba
kabelis nesugadintas.
Patikrinkite, ar USB įrenginys
įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, jį atjunkite ir USB įrenginį
prijunkite tiesiogiai prie pailgojo
garsiakalbio.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH
ryšio.
Patikrinkite, ar pailgojo garsiakalbio
indikatorius BLUETOOTH šviečia
mėlyna spalva (6 psl.).
Patikrinkite, ar prijungiamas
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas
ir ar jame įjungta funkcija
BLUETOOTH.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia
gali reikėti nutraukti susiejimą su šia
sistema naudojant BLUETOOTH
įrenginį.
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Patikrinkite, ar šios sistemos
veikimo netrikdo belaidis LAN
įrenginys, kitas 2,4 GHz belaidis
įrenginys arba mikrobangų
krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių,
skleidžiančių elektromagnetines
bangas, juos patraukite toliau
nuo sistemos.
Gali nepavykti susieti, jei aplink
pailgąjį garsiakalbį yra kitų
BLUETOOTH įrenginių. Tokiu
atveju kitus BLUETOOTH įrenginius
išjunkite.
24
LT
Page 57
Papildoma informacija
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį
neatkuriamas garsas.
Patikrinkite, ar pailgojo garsiakalbio
indikatorius BLUETOOTH šviečia
mėlyna spalva (6 psl.).
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas
(pvz., belaidis LAN įrenginys,
kiti BLUETOOTH įrenginiai arba
mikrobangų krosnelė), jį perkelkite
toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH
įrenginio, arba perkelkite sistemą
toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pakeiskite šalia esančio „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus arba asmeninio
kompiuterio belaidžio LAN ryšio
dažnį – nustatykite 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsas belaidžiu ryšiu
Per žemųjų dažnių garsiakalbį
neatkuriamas garsas.
Nešviečia žemųjų dažnių
garsiakalbio maitinimo indikatorius.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio
kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas).
• Atlikite dalyje „Belaidžio
perdavimo tarp konkrečių
įrenginių („Secure Link“)
suaktyvinimas“ (20 psl.)
nurodytus veiksmus.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
maitinimo indikatorius mirksi
raudonai, paspausdami žemųjų
dažnių garsiakalbio mygtuką
išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar
neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties
šaltinyje yra nedaug bosų garso,
pvz., daugelyje televizijos
programų, bosų garso gali
nesigirdėti.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą (16 psl.).
Garsas stringa arba girdimas
triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas
(pvz., belaidis LAN ar naudojama
mikrobangų krosnelė), sistemą
perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo
ir žemųjų dažnių garsiakalbių,
patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite šalia esančio „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus arba asmeninio
kompiuterio belaidžio LAN ryšio
dažnį – nustatykite 5 GHz.
Belaidį tinklo ryšį su TV arba „Blu-ray
Disc“ grotuvu pakeiskite laidiniu.
25
LT
Page 58
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Nuotolinio valdymo pultą
nukreipkite į pailgojo garsiakalbio
nuotolinio valdymo jutiklį (6 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir pailgojo
garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti,
pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite pailgąjį garsiakalbį
taip, kad jis neužstotų TV nuotolinio
valdymo jutiklio.
Kita
Netinkamai veikia funkcija
„Control for HDMI“.
Patikrinkite jungtį su sistema
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Įjunkite TV funkciją „Control for
HDMI“. Išsamios informacijos
ieškokite TV naudojimo
instrukcijoje.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą,
gali šiek tiek užtrukti, kol bus
galima atlikti veiksmus. Palaukite
15 sekundžių, tada bandykite
dar kartą.
Patikrinkite, ar prie sistemos
prijungti įrenginiai palaiko funkciją
„Control for HDMI“.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją „Control for
HDMI“. Išsamios informacijos
ieškokite įrenginio naudojimo
instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for
HDMI“, tipas ir skaičius ribojami
pagal HDMI CEC standartą, kaip
nurodyta toliau.
• Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo
įrenginys ir kt.) – iki 3 įrenginių
• Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.) – iki
3 įrenginių
• Su imtuvu susiję įrenginiai: iki
4 įrenginių
• Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys
(kurį naudoja ši sistema)
Jei greitai mirksi visi įvesčių ir garso
efektų indikatoriai (PROTECT režimas).
Paspausdami išjunkite sistemą.
Kai ekranas nebebus rodomas,
atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą), tada patikrinkite, ar
neuždengtos pailgojo garsiakalbio
ventiliacijos angos.
Neįsižiebia nė vienas įvesties ir garso
efekto indikatorius.
tam tikrus jutiklius (pvz., šviesumo
jutiklį), TV nuotolinio valdymo
imtuvą, 3D akiniams skirtą spinduolį
(infraraudonųjų spindulių
perdavimą, jei TV palaiko
infraraudonųjų spindulių 3D akinių
sistemą) arba belaidį ryšį. Perkelkite
pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV,
kad būtų galima tinkamai naudoti
įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo
imtuvo vietų ieškokite TV
naudojimo instrukcijoje.
26
LT
Page 59
Papildoma informacija
Neveikia .
Gali būti įjungtas sistemos
demonstracinis režimas. Norėdami
demonstracinį režimą atšaukti,
sistemą nustatykite iš naujo
(27 psl.).
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai,
atkurkite gamyklinius sistemos
nustatymus, kaip nurodyta toliau.
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
pailgojo garsiakalbio jutiklinius
mygtukus.
1 5 sek. laikykite kartu nuspaustus
mygtukus – (garsumo mažinimo)
ir .
Visi LED indikatoriai tris kartus
sumirksi ir išsijungia.
Atkuriamos pradinės meniu, garso
laukų ir kt. nustatymų reikšmės.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą).
3 Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą ir paspausdami
įjunkite sistemą.
4 Sistemos susiejimas su žemųjų
dažnių garsiakalbiu (20 psl.).
Atkuriami failų tipai
KodekasPlėtinys
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Pastaba
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl
failo formato, užkodavimo arba įrašymo
sąlygų.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių
kompiuteriu redaguotų failų.
• Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
DRM ir „Lossless“.
• Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių
failus ir aplankus:
– aplanko kelias ne daugiau kaip
128 simbolių ilgio
– 200 aplankų (įskaitant šakninį aplanką)
– iki 200 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti
su šia sistema.
• Sistema gali atpažinti didelės talpos
klasės (MSC) įrenginius.
.mp3
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus
garso formatus.
• Dolby Digital
• LPCM 2ch
27
LT
Page 60
LED indikatoriai
LED indikatorius galite įjungti arba išjungti 5 sek. laikydami nuspaustą
mygtuką BACK.
Šią funkciją įjungus, LED indikatoriai įsižiebia arba mirksi – tai priklauso nuo
pasirinktos funkcijos arba sistemos būsenos.
Jei LED indikatorius išjungiate, veikiant BT funkcijai įsižiebia tik BLUETOOTH
indikatorius (mėlynas).
Funkcija / būsenaIndikatoriaus veikimas
Įvestis (12 psl.)
•TV
•BT
•USB
USB įvestis (13 psl.)
•Nuskaitymas
• Nepalaikomas USB
įrenginys
Garso efektas (14 psl.)
•MOVIE
•MUSIC
CLEAR AUDIO+ (14 psl.)Įsižiebia ir po 2 sek. išsijungia MOVIE ir MUSIC indikatoriai
Didž. / maž. garsumas, didž. /
PLAY MODE (13 psl.)Tris kartus sumirksi USB indikatorius
„Control for HDMI“ (18 psl.),
BLUETOOTH budėjimo
režimas (17 psl.), automatinis
budėjimo režimas (20 psl.)
•Įjungtas
•Išjungtas
Įsižiebia TV indikatorius
Įsižiebia BT ir BLUETOOTH indikatorius (mėlynas)
Įsižiebia USB indikatorius
Nepertraukiamai mirksi USB indikatorius
USB indikatorius nepertraukiamai sumirksi po du kartus
Įsižiebia MOVIE indikatorius
Įsižiebia MUSIC indikatorius
Tris kartus sumirksi USB, TV ir BT indikatoriai
Vieną kartą sumirksi dabartinės įvesties indikatorius
Du kartus sumirksi MOVIE ir MUSIC indikatoriai
Du kartus sumirksi MOVIE indikatorius
Du kartus sumirksi MUSIC indikatorius
Du kartus sumirksi USB ir TV indikatoriai
Du kartus sumirksi USB indikatorius
Du kartus sumirksi MOVIE ir MUSIC indikatoriai
Du kartus sumirksi MOVIE indikatorius
Du kartus sumirksi USB ir TV indikatoriai
Du kartus sumirksi USB indikatorius
28
LT
Page 61
Papildoma informacija
Funkcija / būsenaIndikatoriaus veikimas
„Secure Link“ (20 psl.)
•Įjungta
•Išjungta
PROTECT (26 psl.)Greitai mirksi visi LED indikatoriai, išskyrus mėlyną BLUETOOTH
Sistema veikia budėjimo
režimu (20 psl.)
Atkūrimas (27 psl.)Visi LED indikatoriai tris kartus sumirksi ir išsijungia.
Du kartus sumirksi USB ir TV indikatoriai, tada, kol užmezgamas
ryšys, pakaitomis mirksi MOVIE ir MUSIC indikatoriai
Du kartus sumirksi USB indikatorius
indikatorių
Lėtai mirksi visi LED indikatoriai, išskyrus mėlyną BLUETOOTH
indikatorių
29
LT
Page 62
Specifikacijos
Pailgasis garsiakalbis
(SA-CT290 / SA-CT291)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis:
30 W ir 30 W (esant 4 omams, 1 kHz,
1% THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
100 W (vienam kanalui esant
4omams, 1kHz)
Įvestys
USB
TV IN OPTICAL
Išvestis
HDMI OUT TV (ARC)
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.2 versija
Išvestis
1 galios klasė pagal
BLUETOOTH specifikacijas
Didžiausias ryšio diapazonas
Regėjimo laukas, apytiksliai 25 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4000–
2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis
spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo
profilis)
AVRCP 1.6 (garso ir vaizdo nuotolinio
valdymo profilis)
Faktinis diapazonas gali skirtis
atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip
kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinis
elektros krūvis, belaidis telefonas,
priėmimo jautrumas, antenos
efektyvumas, operacinė sistema,
programinė įranga ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir
konvertavimo formatas
4)
Pojuosčio kodekas
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis
garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema,
akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Du po 40 × 100 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai:
120 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Kiti modeliai:
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 40 W
Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau
(energijos taupymo režimu)
(išjungus „Control for HDMI“ funkciją
ir BLUETOOTH budėjimo režimą)
Budėjimo režimu: 2,8 W arba mažiau
(įjungus „Control for HDMI“ funkciją
ir BLUETOOTH budėjimo režimą)
1)
2)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
900 × 52 × 86 mm
Svoris (apytiksl.)
2,3 kg
5)
Kai nėra HDMI ryšio ir BLUETOOTH
susiejimo istorijos, sistema automatiškai
pradeda veikti energijos taupymo
režimu.
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema,
bosų atspindys
Garsiakalbis
130 mm, kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai:
120 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Kiti modeliai:
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 15 W
Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
170 × 342 × 362 mm
(sumontavus vertikaliai)
342 × 172 × 362 mm
(sumontavus horizontaliai)
Svoris (apytiksl.)
6,3 kg
Belaidis siųstuvas /
imtuvas
Dažnių diapazonas
2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis
spektras)
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto
neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Radijo dažnių
diapazonas ir didžiausia
išvesties galia
Belaidis LAN/BLUETOOTH
Dažnių diapazonas
2 400–2 483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 6,0 dBm
BLUETOOTH ryšys
Palaikoma BLUETOOTH versija
ir profiliai
Profilis nurodo standartinį įvairių
BLUETOOTH gaminių funkcijų rinkinį.
BLUETOOTH versiją ir profilius,
palaikomus šios sistemos, rasite
specifikacijų skyriuje BLUETOOTH
(30 psl.).
Efektyvaus ryšio diapazonas
BLUETOOTH įrenginius galima naudoti
apytiksliai iki 10 metrų atstumu (nesant
kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio
diapazonas gali sumažėti esant toliau
nurodytoms sąlygoms.
• Kai tarp įrenginių, palaikančių
BLUETOOTH ryšį, yra asmuo, metalinis
objektas, siena arba kita kliūtis.
• Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN.
• Netoli naudojamų mikrobangų
krosnelių.
• Vietose, kur skleidžiamos kitos
elektromagnetinės bangos.
Kitų įrenginių poveikis
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN
(IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį
dažnių diapazoną (2,4 GHz). Kai
BLUETOOTH įrenginys naudojamas šalia
įrenginio su belaidžio LAN funkcija, gali
atsirasti elektromagnetinių trikdžių.
Dėl to gali sumažėti duomenų
perdavimo greitis, atsirasti triukšmas
arba gali nepavykti prijungti. Jei taip
nutiktų, išbandykite toliau nurodytas
priemones.
• Šią sistemą naudokite bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
• Kai BLUETOOTH įrenginį naudojate
mažesniu nei 10 metrų atstumu,
išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą.
• Šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį
pastatykite kuo arčiau vienas kito.
31
LT
Page 64
Poveikis kitiems įrenginiams
Šios sistemos transliuojamos radijo
bangos gali trukdyti veikti kai kuriems
medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai
gali sutrikdyti veikimą, todėl visada
išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH
įrenginio maitinimą tokiose vietose:
• ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje,
kurioje gali būtų degiųjų dujų;
• prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Pastaba
• Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją,
kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai
naudojama BLUETOOTH technologija.
Tačiau šių saugos priemonių gali
nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį
ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį,
pagrįstą BLUETOOTH technologija,
visuomet būkite atsargūs.
• „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos
nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą
BLUETOOTH technologija.
• BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose,
turinčiuose tokį pat profilį kaip ir
sistemos.
• BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH
specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG,
Inc.“, ir privalo būti atitinkamai
sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys
atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali
būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio
savybės arba specifikacijos neleidžia jo
prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo
būdai, rodymas arba naudojimas.
• Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą
BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir
aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas
arba dingti garsas.
32
LT
Page 65
Page 66
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas
avotu (piem., aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus,
kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru
vai uguns iedarbībai.
Lai izvairītos no traumām, šis aparāts
droši jānovieto uz skapja vai
jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā
ar uzstādīšanas instrukcijām.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Par barošanas avotiem
•Kamēr iekārta ir pievienota
maiņstrāvas rozetei, tā no
elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
•Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem
un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto
pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un
savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā
arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šiem produktiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas laikam,
nododiet šos produktus atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
LV
2
Page 67
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā sk. sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta vai
baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas
ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
(vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar izstrādājuma
atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas
jautājumi par remontu vai garantiju,
sk. atsevišķos servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas
teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar
programmatūras/
aparātprogrammatūras apstiprinātajām
versijām, kas norādītas ES atbilstības
deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās
programmatūras/
aparātprogrammatūras atbilstība
Direktīvas
2014/53/ES pamatprasībām ir
apstiprināta.
Šis skaņas stienis ir paredzēts skaņas
atskaņošanai no savienotām ierīcēm
un mūzikas straumēšanai no
BLUETOOTH ierīces.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
normatīvu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
•Šī sistēma ietver tehnoloģiju Dolby*
Digital.
* Ražots saskaņā ar
Dolby Laboratories licenci. Dolby,
Dolby Audio un dubultā D simbols
ir Dolby Laboratories preču zīmes.
•BLUETOOTH® vārda rakstība un
logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas
pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu
šo zīmju lietojumu Sony Corporation
veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču
zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir
to atbilstošo īpašnieku preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi.
•Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI
logotips ir HDMI Licensing
Administrator, Inc. preču zīmes vai ASV
un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
•BRAVIA ir Sony Corporation
preču zīme.
•PlayStation ir Sony Computer
Entertainment Inc. reģistrēta
preču zīme.
•MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
•Windows Media ir
Microsoft Corporation ASV un/vai
citās valstīs reģistrēta preču zīme
vai preču zīme.
•Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai
Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
3
LV
Page 68
•ClearAudio+ ir Sony Corporation
preču zīme.
•Citi sistēmu un izstrādājumu
nosaukumi parasti ir to ražotāju preču
zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Šajā dokumentā zīmes ™ un nav
norādītas.
Par šīm lietošanas
instrukcijām
• Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos
norādījumos ir aprakstīti tālvadības
pults vadības elementi. Varat izmantot
arī stieņa skaļruņa vadības elementus,
ja tiem ir tāds pats nosaukums kā
tālvadības pults elementiem vai līdzīgs
nosaukums.
•Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas
var atšķirties no faktiskā produkta.
LV
4
Page 69
Saturs
Par šīm lietošanas instrukcijām ...4
Daļu un vadības
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai
pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
Par gaidstāves režīmu
Zemfrekvenču skaļrunis automātiski
pāriet gaidstāves režīmā un barošanas
indikators kļūst sarkans, kad stieņa
skaļrunis atrodas gaidstāves režīmā
vai ir deaktivizēta bezvadu pārraide.
Zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek
ieslēgts, tiklīdz tiek ieslēgts stieņa
skaļrunis un tiek aktivizēta bezvadu
pārraide.
Page 73
Tālvadības pults
INPUT (12. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
PLAY MODE (13. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai
izslēgtu klusināšanas funkciju
(15. lpp.).
AUDIO* (15. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai
izslēgtu Dolby DRC funkciju
(15. lpp.).
ENTER
Ievada izvēli.
/
Izvēlas mapi vai failu USB ierīcē.
BACK
Atgriežas pie iepriekšējā displeja
rādījuma.
Pārtrauc USB atskaņošanu.
Izmanto arī LED indikatoru
ieslēgšanai un izslēgšanai
(28. lpp.).
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
Pašreizējais ievades indikators
vienreiz nomirgo ikreiz, kad
regulējat skaļumu.
USB, TV un BT indikatori trīsreiz
nomirgo, kad skaļums tiek
noregulēts uz minimālo vai
maksimālo skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (16. lpp.)
Pašreizējais ievades indikators
vienreiz nomirgo, kad regulējat
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
USB, TV un BT indikatori trīsreiz
nomirgo, kad zemfrekvenču
skaļruņa skaļums tiek noregulēts
uz minimālo vai maksimālo
skaļumu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
USB, TV un BT indikatori
nepārtraukti mirgo, kad ir ieslēgta
skaņas izslēgšanas funkcija.
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
LV
9
Page 74
/ (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai izvēlētos
iepriekšējo/nākamo ierakstu
vai failu.
Turiet nospiestu, lai meklētu
uz priekšu vai atpakaļ.
NIGHT (14. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai
izslēgtu BLUETOOTH gaidstāves
režīmu (17. lpp.).
VOICE (15. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju Control for HDMI
(18. lpp.).
MOVIE/MUSIC (14. lpp.)
Izmanto arī, lai ieslēgtu vai
izslēgtu automātiskās gaidstāves
funkciju (20. lpp.).
CLEAR AUDIO+ (14. lpp.)
Izmanto arī, lai pārietu drošās
saites režīmā (20. lpp.).
*Pogām AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Darbināšanas
laikā izmantojiet to kā atsauci.
Sistēmas uzstādīšana
Pamata savienojumi
un sagatavošanās
Sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs
dokuments).
Stieņa skaļruņa
uzstādīšana pie sienas
Stieņa skaļruni var uzstādīt pie sienas.
Piezīme
• Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst
komplektācijā). Ģipškartona plākšņu
siena ir īpaši trausla, tāpēc cieši
ieskrūvējiet sienas sijā divas tapskrūves.
Uzstādiet stieņa skaļruni horizontāli,
lai tas būtu piestiprināts ar skrūvēm
(izmantojot tapskrūves) pie plakanas
sienas daļas.
• Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam
darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā
īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas
izturība, neatbilstošu skrūvju
izmantošana, dabas katastrofa u.c.
apstākļi.
10
LV
Page 75
Sistēmas uzstādīšana
1 Sagatavojiet skrūves
4 mm
Vairāk par 30 mm
5 mm
Caurums stieņa skaļruņa aizmugurē
10 mm
TV centrs
Līmlente u.tml.
SIENAS
STIPRINĀJUMA
ŠABLONS
365 mm
365 mm
Skrūves izvietojums
7,5–8,5 mm
(komplektācijā nav iekļautas),
kas atbilst stieņa skaļruņa
aizmugurē esošajiem caurumiem.
2 Pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU (ietilpst komplektācijā)
pie sienas.
1 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV CENTRĀLO LĪNIJU ()
ar sava TV centrālo līniju.
2 Savietojiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONA TV APAKŠDAĻAS LĪNIJU ()
ar sava TV lejasdaļu.
3 Pielīmējiet SIENAS STIPRINĀJUMA
ŠABLONU pie sienas, izmantojot
tirdzniecībā pieejamu līmlenti u.tml.
3 Atzīmējiet skrūvju izvietojumu uz
SIENAS STIPRINĀJUMA ŠABLONA
SKRŪVJU LĪNIJAS ().
Izmēriet tālāk aprakstīto attālumu
ar lineālu, pēc tam veiciet atzīmes
ar zīmuli u.tml.
4 Ieskrūvējiet skrūves atzīmētajās
vietās.
Jābūt 7,5–8,5 mm lielam skrūvju
izvirzījumam.
5 Noņemiet sienas stiprinājuma
šablonu.
6 Uzkariniet stieņa skaļruni uz
skrūvēm.
Savietojiet stieņa skaļruņa
aizmugurē esošos caurumus ar
skrūvēm un uzkariniet stieņa
skaļruni uz divām skrūvēm.
• Nogludiniet sienas stiprinājuma šablona
virsmu, kad piestiprināt to pie sienas.
• Kad karināt stieņa skaļruni pie sienas,
atstājiet pietiekami daudz vietas zem tā,
lai nodrošinātu vieglu piekļuvi (USB)
portam.
Zemfrekvenču skaļruņa
uzstādīšana horizontāli
Novietojiet zemfrekvenču skaļruni uz
labā sāna tā, lai SONY logotips būtu
vērsts uz priekšu.
Skaņas klausīšanās
Skaņas klausīšanās no
pievienotām ierīcēm
Vairākkārt spiediet INPUT.
Vienreiz nospiežot INPUT, mirgos
pašreizējās ievades indikators.
Nospiediet INPUT vēlreiz, lai izvēlētos
nepieciešamo ierīci.
Iedegas izvēlētās ierīces indikators.
Katrā INPUT nospiešanas reizē ierīces
cikliski mainās tālāk norādītajā secībā.
TV BT USB
TV
• TV, kas ir savienots ar ligzdu TV IN OPTICAL
• Ar funkciju Audio Return Channel (ARC)
saderīgs TV, kas ir savienots ar ligzdu HDMI
OUT TV (ARC)
BT
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP
(16. lpp.)
USB
USB ierīce, kas ir pievienota (USB)
portam (13. lpp.)
LV
12
Page 77
Skaņas klausīšanās
Mūzikas klausīšanās
no USB ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
saglabātos mūzikas failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. “Atskaņojamo failu tipi”
(27. lpp.).
Piezīme
• Lai skatītu USB satura sarakstu TV ekrānā,
sistēmu ar TV noteikti savienojiet,
izmantojot HDMI kabeli.
• Mainiet TV ieeju uz to, kurai ir pievienots
skaņas stienis.
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB
ierīces lietošanas instrukcijas.
USB indikators nepārtraukti mirgo,
kamēr tiek nolasīts USB ierīces
saturs.
2 Vairākkārt spiediet INPUT,
lai izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura
saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc
tam nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura
atskaņošana.
4 Vairākkārt spiediet PLAY MODE,
lai izvēlētos nepieciešamo
atskaņošanas režīmu.
• Nav: atskaņo visus ierakstus.
• (Atkārtot vienu): atkārtoti
atskaņo vienu ierakstu.
• (Atkārtot mapi): atkārtoti
atskaņo visus mapē esošos
ierakstus.
• (Jaukta secība): visus mapē
esošos ierakstus atkārtoti atskaņo
nejaušā secībā.
• (Atkārtot visu): atkārtoti
atskaņo visus ierakstus.
USB indikators trīsreiz nomirgo
katru reizi, kad nospiežat PLAY
MODE.
5 Regulējiet skaļumu.
•Spiediet +/–, lai regulētu stieņa
skaļruņa skaļumu.
•Spiediet SW +/–, lai regulētu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Citas darbības
LaiRīkojieties šādi
Pārtrauktu atskaņošanu
vai atgrieztos
iepriekšējā displejā
Apturētu vai atsāktu
atskaņošanu
Izvēlētos iepriekšējo
vai nākamo ierakstu
Meklētu atpakaļ vai uz
priekšu (attīt/pārtīt)
Piezīme
• Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
atvienošanas izslēdziet sistēmu.
• Ja pievienosit neatbalstītu USB ierīci,
USB indikators nepārtraukti mirgos
pa divām reizēm.
Nospiediet BACK
Nospiediet
Spiediet
/
Turiet nospiestu
pogu /
13
LV
Page 78
USB ierīces informācija TV
ekrānā
Atskaņošanas ilgums
Kopējais atskaņošanas ilgums
Bitu ātrums
Atskaņošanas statuss
Attīšanas/pārtīšanas ātrums
Atkārtotas atskaņošanas statuss
Izvēlētā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīme
• Atkarībā no atskaņojamā avota daļa
informācijas, iespējams, netiks rādīta.
• Redzamā informācija var atšķirties
atkarībā no atskaņošanas režīma.
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir
pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas efekta izvēle
Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet MOVIE/MUSIC vai
CLEAR AUDIO+.
CLEAR AUDIO+
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas
lauku. Skaņas lauks tiek automātiski
optimizēts atbilstoši atskaņojamajam
saturam un funkcijai.
Indikatori MOVIE un MUSIC iedegas uz
2 sekundēm, pēc tam izdziest.
MOVIE
Skaņas efekti ir optimizēti filmām. Šis režīms
atveido skaņas blīvumu un bagātīgo
plašumu.
Iedegas indikators MOVIE.
MUSIC
Skaņas efekti ir optimizēti mūzikai.
Iedegas indikators MUSIC.
Nakts režīma funkcijas
(NIGHT) izmantošana
14
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas
vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit
dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT.
Indikatori MOVIE un MUSIC divreiz
nomirgo.
Lai izslēgtu šo funkciju, vēlreiz
nospiediet NIGHT.
Divreiz nomirgo indikators MOVIE.
LV
Page 79
Skaņas regulēšana
Piezīme
Kad izslēdzat sistēmu, šī funkcija arī tiek
automātiski izslēgta.
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk
sadzirdamus.
Nospiediet VOICE.
Indikatori MOVIE un MUSIC divreiz
nomirgo.
Lai izslēgtu šo funkciju, vēlreiz
nospiediet VOICE.
Divreiz nomirgo indikators MOVIE.
Multipleksās apraides
skaņas (Dual Mono)
izvēlēšanās
Varat baudīt multipleksās apraides
skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital
multipleksās apraides signālu.
Vairākkārt spiediet AUDIO.
Kanāli cikliski mainās, kā norādīts tālāk.
Galvenais pakārtotais galvenais/
pakārtotais
Galvenais
Izvada tikai galvenā kanāla skaņu.
Indikatori MOVIE un MUSIC divreiz nomirgo.
Pakārtotais
Izvada tikai pakārtotā kanāla skaņu.
Divreiz nomirgo indikators MOVIE.
Galvenais/pakārtotais
Galvenā kanāla skaņa tiek izvadīta ar kreiso
skaļruni, bet pakārtotā kanāla skaņa tiek
izvadīta ar labo skaļruni.
Divreiz nomirgo indikators MUSIC.
Piemērots filmu baudīšanai mazā
skaļumā. DRC attiecas uz Dolby Digital
avotiem.
5 sekundes turiet nospiestu pogu
AUDIO, lai ieslēgtu vai izslēgtu
Dolby DRC.
On
Saspiež skaņu atbilstoši saturā ietvertajai
informācijai.
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Skaņa netiek saspiesta.
Divreiz nomirgo indikators USB.
Klusināšanas funkcijas
iestatīšana
Ja klausāties ligzdai HDMI OUT TV (ARC)
vai TV IN OPTICAL pievienotu ierīci,
var rasties kropļojums. Varat novērst
kropļojumus, sistēmā samazinot
ievades līmeni.
5 sekundes turiet nospiestu pogu
PLAY MODE, lai ieslēgtu vai izslēgtu
klusināšanas funkciju.
On
Samazina ievades līmeni. Izmantojot šo
iestatījumu, tiek samazināts arī izvades
līmenis.
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Parasts ievades līmenis.
Divreiz nomirgo indikators USB.
Padoms
Izslēdziet šo funkciju, ja no sistēmas
ir zems skaņas līmenis.
15
LV
Page 80
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu un zemas frekvences skaņas
atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Pašreizējais ievades indikators vienreiz
nomirgo, kad regulējat zemfrekvenču
skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV
programmās, nav pietiekamas basu
skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču
skaļruņa var būt grūti saklausāma.
BLUETOOTH funkcijas
Mūzikas klausīšanās no
BLUETOOTH ierīces
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā
vispirms notiek BLUETOOTH ierīču
savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz
savienošana pārī ir paveikta, šīs
darbības atkārtošana vairs nav
nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1 metra attālumā no
stieņa skaļruņa.
2 Nospiediet stieņa skaļruņa pogu
(savienošana pārī).
Sistēma pāriet pārī savienošanas
režīmā. Ātri mirgo stieņa skaļruņa
BLUETOOTH indikators (zilais).
3 BLUETOOTH ierīcē ieslēdziet
funkciju BLUETOOTH, meklējiet
ierīces un izvēlieties
HT-CT290/291.
Ja ir nepieciešama ieejas atslēga,
ievadiet “0000”.
Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā,
citādi pārī savienošanas režīms
var tikt atcelts.
16
LV
Page 81
BLUETOOTH funkcijas
4 Pārbaudiet, vai zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa indikators
BLUETOOTH.
Savienojums ir izveidots.
Piezīme
• Ieejas atslēga var būt nosaukta par
“Passcode”, “PIN code”, “PIN number”
vai “Password”.
• Savienot pārī var līdz 10 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 11. BLUETOOTH ierīces
savienošanu pārī, vissenāk pievienotā
ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no pārī
savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās
BLUETOOTH ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atjaunos
savienojumu ar BLUETOOTH ierīci,
ar kuru tai pēdējoreiz bija izveidots
savienojums.
Kad BLUETOOTH savienojums
ir izveidots, zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa zilais indikators
BLUETOOTH.
3 Sāciet atskaņošanu BLUETOOTH
ierīcē.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet BLUETOOTH ierīces
skaļumu.
•Spiediet +/–, lai regulētu stieņa
skaļruņa skaļumu.
•Spiediet SW +/–, lai regulētu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
• Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums,
varat vadīt atskaņošanu, spiežot
un /.
• Varat pieslēgties sistēmai no pārī
savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad,
kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā,
ja ir ieslēgts BLUETOOTH gaidstāves
režīms (17. lpp.).
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīces audio
atskaņošana šajā sistēmā var būt
aizkavēta.
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
• Vēlreiz nospiediet stieņa skaļruņa
pogu(savienošana pārī).
• Deaktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
• Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH
ierīci.
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana
Ja sistēmā ir saglabāta informācija par
pārī savienotajām ierīcēm, varat ieslēgt
sistēmu un klausīties mūziku no
BLUETOOTH ierīces pat tad, kad sistēma
ir gaidstāves režīmā. Lai to izdarītu,
iepriekš ir jāieslēdz BLUETOOTH
gaidstāves režīms.
5 sekundes turiet nospiestu pogu
NIGHT, lai ieslēgtu vai izslēgtu
BLUETOOTH gaidstāves režīmu.
On
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Divreiz nomirgo indikators USB.
Piezīme
BLUETOOTH gaidstāves režīmā ir
palielināts enerģijas patēriņš.
LV
17
Page 82
Citas funkcijas
Funkcijas Control for
HDMI lietošana
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai
Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar
funkciju Control for HDMI*, izmantojot
HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis
ar Ethernet, neietilpst komplektācijā),
varat viegli vadīt ierīci ar TV
tālvadības pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas barošanas izslēgšanas
funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• Audio atgriešanas kanāls
• Viena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface — augstas izšķirtspējas
multivides saskarne) ierīces varētu
cita citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
5 sekundes turiet nospiestu pogu
VOICE, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju
Control for HDMI.
On
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Divreiz nomirgo indikators USB.
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai
sistēmai pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI.
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta
sistēma.
Sistēmas audio vadības
funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā
skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus. Sistēmas skaļumu var
regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā
skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas
reizē tiks automātiski ieslēgta arī
sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Piezīme
• Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un
televizorā tiek izmantota funkcija
Twin Picture, skaņa tiek izvadīta tikai
no TV. Ja atspējosit funkciju Twin Picture,
skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
18
LV
Page 83
Citas funkcijas
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI
IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas
kanālu (Audio Return Channel), varat
klausīties TV skaņu no sistēmas
skaļruņiem, nepievienojot digitālo
optisko kabeli.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas
kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais
kabelis (sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas
savienota ar TV, sistēma un TV iekārta
tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja
tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju,
un skaņa tiek izvadīta no sistēmas
skaļruņiem.
Piezīme
• Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma
netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks
izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit saturu
ierīcē.
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju
BRAVIA sync, papildus funkcijai
Control for HDMI varat izmantot
arī tālāk nosaukto funkciju.
• Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija.
Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem,
kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai
skaņas režīma funkcijas iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauka vērtību
CLEAR AUDIO+ (14. lpp.).
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p saturs, iespējams, netiks rādīts
pareizi.
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar kabeļa veida logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
• Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no
iekārtas, kas pievienota ar HDMI
kabeļa palīdzību, nenāk skaņa,
pārbaudiet pievienotās iekārtas
iestatījumus.
• Pievienotā ierīce var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvence, bitu
garums u.c.), kas tiek pārraidīts,
izmantojot HDMI ligzdu.
19
LV
Page 84
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
atskaņošanas iekārtas audio izejas
signālu kanālu skaitu, iespējams
skaņas pārtraukums.
• Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs
sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt
kropļota vai netikt izvadīta. Šādā
gadījumā pārbaudiet pievienotās
iekārtas specifikācijas.
Automātiskās gaidstāves
funkcija
Sistēma automātiski pāriet gaidstāves
režīmā, ja to nelietojat aptuveni
20 minūtes un tā nesaņem ieejas
signālu.
5 sekundes turiet nospiestu pogu
MOVIE/MUSIC, lai ieslēgtu vai izslēgtu
automātiskās gaidstāves funkciju.
On
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV.
Off
Divreiz nomirgo indikators USB.
Ja sistēma pāriet gaidstāves režīmā,
lēni mirgo visi LED indikatori, izņemot
indikatoru BLUETOOTH (zils).
Bezvadu sakaru
aktivizēšana starp
noteiktām iekārtām
(Secure Link)
Varat norādīt, lai stieņa skaļrunis ar
zemfrekvenču skaļruni tiktu saistīts
ar bezvadu savienojumu, izmantojot
drošās saites (Secure Link) funkciju.
Šī funkcija var palīdzēt novērst
iejaukšanos, ja izmantojat vairākus
bezvadu izstrādājumus.
1 Nospiediet LINK zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgos oranžā krāsā.
2 5 sekundes turiet nospiestu pogu
CLEAR AUDIO.
Divreiz nomirgo indikatori USB
un TV, pēc tam pamīšus mirgo
indikatori MOVIE un MUSIC.
Ja stieņa skaļrunis tiek piesaistīts
zemfrekvenču skaļrunim, indikatori
pārtrauc mirgot, un oranžā krāsā
iedegas zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators.
Ja tas neizdevās, indikatori deg
5 sekundes. Vēlreiz mēģiniet veikt
šo darbību.
Lai deaktivizētu šo funkciju,
5 sekundes turiet nospiestu
pogu CLEAR AUDIO+.
Divreiz nomirgo indikators USB.
20
LV
Page 85
Papildinformācija
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no
rozetes un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet to pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
• Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas pievadu) ar mitrām
rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
• Nekāpiet uz stieņa skaļruņa un
zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist
un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums ir
norādīts stieņa skaļruņa un zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē esošajā nosaukuma
plāksnītē.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst,
tā nav nepareiza darbība.
Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti
izmantojot, sistēmas temperatūra
aizmugurē un apakšpusē ievērojami
palielinās. Lai izvairītos no apdegumu
gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Dzesēšanai nepieciešama pietiekami liela
brīva vieta ap sistēmu. Ja zemfrekvenču
skaļruni novietojat uz plaukta, atstājiet
vairāk par 5 cm brīvas vietas virs
zemfrekvenču skaļruņa un vairāk par 5 cm
brīvas vietas zemfrekvenču skaļruņa
sānos. Plauktam aiz zemfrekvenču
skaļruņa ir jābūt atvērtam.
Ja zemfrekvenču skaļruni novietojat ar
aizmuguri pret sienu, atstājiet vairāk par
10 cm brīvas vietas starp zemfrekvenču
skaļruni un sienu.
• Atstājiet sistēmas priekšpusi nenosegtu.
• Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu
un paildzinātu tās kalpošanas laiku,
novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu
ventilāciju.
• Nenovietojiet sistēmu vietās, kas
pakļautas vibrācijai (piem., uz nestabila
plaukta u.tml.).
• Nenovietojiet zemfrekvenču skaļruni
plauktā, kas var traucēt bezvadu funkcijai
(piemēram, metāla plauktā u.tml.).
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Stieņa skaļruņa un zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē nenovietojiet neko,
kas varētu aizsprostot ventilācijas atveres
un izraisīt darbības traucējumus.
• Ja sistēma tiek izmantota ar TV, VCR vai
lenšu magnetofonu, var rasties troksnis
un pasliktināties attēla kvalitāte. Šādā
gadījumā novietojiet sistēmu tālāk no TV,
VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams,
ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret stieņa
skaļruņa un zemfrekvenču skaļruņa
stūriem.
21
LV
Page 86
Par rīkošanos ar zemfrekvenču
skaļruni
Paceļot zemfrekvenču skaļruni,
neievietojiet savu roku tā spraugā. Tā var
sabojāt skaļruni. Paceļot zemfrekvenču
skaļruni, turiet to aiz apakšas.
Par darbību
Pirms pievienojat citu ierīci, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
• Ja radies krāsu nevienmērīgums…
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
• Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums…
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī
šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai
benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju.
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kad pieprasāt remontu, noteikti
atgādājiet gan stieņa skaļruni, gan
zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet,
ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla) un pēc
dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija (20. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Aktivizējiet funkciju Control for
HDMI (18. lpp.). TV iekārtai ir
jāatbalsta funkcija Control for HDMI
(18. lpp.). Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana
tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu
iestatījumiem. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem,
sistēma netiks ieslēgta arī tad,
kad ieslēgsit TV.
Ieslēdziet sistēmu un pārslēdziet
sistēmas ievadi uz TV (12. lpp.).
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Izslēdzot televizoru, sistēma
automātiski izslēdzas, ja sistēmai
ir izvēlēta TV avota ieeja.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
Izslēdzot televizoru, sistēma
automātiski neizslēdzas, ja sistēmai
ir izvēlēta USB vai BT avota ieeja.
22
LV
Page 87
Papildinformācija
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa vai
digitālā optiskā kabeļa veidu un
savienojumu (sk. komplektācijā
iekļautos Sākšanas norādījumus).
Ja televizors ir saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, nodrošiniet,
lai sistēma būtu savienota ar
televizora ligzdu HDMI (ARC)
(sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus). Ja skaņa
joprojām netiek izvadīta vai skaņa
tiek pārtraukta, pievienojiet
komplektācijā iekļauto optisko
digitālo kabeli.
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek
izvadīta no sistēmas arī tad, kad
sistēma ir savienota ar televizora
HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu
izvadītu TV skaņu, pievienojiet
komplektācijā iekļauto optisko
digitālo kabeli (sk. komplektācijā
iekļautos Sākšanas norādījumus).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz TV
(12. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā
savienojāt TV un sistēmu, var tikt
izslēgta sistēmas skaņa. Šādā
situācijā nepārtraukti mirgo
indikatori USB, TV un BT. Ja tas
notiek, vispirms izslēdziet TV,
pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System.
Informāciju par TV iestatīšanu
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Atkarībā no TV un atskaņošanas
avotiem skaņa var netikt izvadīta no
sistēmas. Iestatiet TV audio formāta
iestatījumu PCM. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Sistēma neatskaņo pievienotās
iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama
tikai ļoti klusa skaņa.
Spiediet +, lai palielinātu
skaļuma līmeni (9. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju (9. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus
ievades avotus, vairākkārt spiežot
INPUT (12. lpp.).
Izslēdziet klusināšanas funkciju
(15. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi
ir kārtīgi ievietoti.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī
ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
(9. lpp.).
Pārbaudiet, vai zaļā krāsā deg
zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators. Ja nedeg, sk. sadaļas
“Zemfrekvenču skaļruņa bezvadu
skaņa” (25. lpp.) punktu
“Zemfrekvenču skaļrunis neskan.”.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir ļoti
maz basu skaņas komponentu
(piem., TV apraide), iespējams, ka
skaņu no zemfrekvenču skaļruņa
būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs
ar autortiesību aizsardzības
tehnoloģiju (HDCP), tas netiek
izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
23
LV
Page 88
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama
neefektīva ieskaujošās skaņas
apstrāde. Atkarībā no programmas
vai diska ieskaujošās skaņas efekts
var būt neliels.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.
Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu,
atvienojiet to un USB ierīci
pievienojiet tieši stieņa skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa indikators
BLUETOOTH (6. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai ir ieslēgta funkcija
BLUETOOTH.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams,
ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo
sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Pārliecinieties, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu
ierīces vai mikroviļņu krāsns.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas
ģenerē elektromagnētisko
starojumu, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja stieņa skaļruņa
tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces.
Šādā gadījumā izslēdziet pārējās
BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH
ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai zilā krāsā iedegas
stieņa skaļruņa indikators
BLUETOOTH (6. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
stieņa skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālā tīkla
ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora
bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
24
LV
Page 89
Papildinformācija
Zemfrekvenču skaļruņa
bezvadu skaņa
Zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Neiedegas zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators.
• Pārbaudiet, vai zemfrekvenču
skaļrunim ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
• Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu , lai ieslēgtu
barošanu.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators lēni mirgo zaļā krāsā vai
deg sarkanā krāsā.
• Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
tuvāk stieņa skaļrunim, lai
zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators degtu zaļā krāsā.
• Veiciet sadaļā “Bezvadu sakaru
aktivizēšana starp noteiktām
iekārtām (Secure Link)” (20. lpp.)
norādītās darbības.
Ja zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators mirgo sarkanā
krāsā, nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu (barošana), lai
izslēgtu barošanu, un pārbaudiet,
vai nav aizsprostota zemfrekvenču
skaļruņa ventilācijas atvere.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas
avotā nav pietiekamas basu skaņas
(tas attiecas uz vairākumu TV
programmu), basu skaņa var nebūt
saklausāma.
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
(16. lpp.).
Notiek skaņas izlaišana, vai dzirdams
troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls
vai ieslēgta mikroviļņu krāsns,
novietojiet sistēmu tālāk no
šādas ierīces.
Ja starp stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis,
pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet stieņa skaļruni un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu vien
iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora
bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla
savienojumu uz kabeļu
savienojumu.
Tālvadības pults
Tālvadības funkcija nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
stieņa skaļruņa tālvadības sensoru
(6. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti
un stieņa skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet stieņa skaļruni tā, lai tas
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
25
LV
Page 90
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control for
HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Aktivizējiet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai
ir nepieciešams neliels brīdis.
Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk,
un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju
Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI.
Detalizētu informāciju sk. ierīces
lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras
var vadīt, izmantojot funkciju
Control for HDMI, standarts
HDMI CEC ierobežo šādi:
• Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
• Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs
u.c.): līdz 3 ierīcēm
• Ar uztvērēju saistītas ierīces:
līdz 4 ierīcēm
• Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce
(izmanto šī sistēma)
Ja ātri mirgo visi ievades indikatori
un skaņas efektu indikatori
(režīms PROTECT).
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu),
pēc tam pārbaudiet, vai nekas
neaizsprosto stieņa skaļruņa
ventilācijas atveres.
Nedeg visi ievades indikatori un skaņas
efektu indikatori.
Indikatori ir izslēgti. 5 sekundes
turiet nospiestu pogu BACK,
lai ieslēgtu indikatorus.
TV sensori nedarbojas pareizi.
Stieņa skaļrunis var bloķēt
atsevišķus TV sensorus
(piem., spilgtuma sensoru),
tālvadības pults uztvērēju vai
3D brillēm paredzēto izstarotāju
(infrasarkano pārraidi) (ja lietojat
3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu
sistēmu), kā arī bezvadu saziņu.
Pārvietojiet stieņa skaļruni tālāk
no TV, saglabājot diapazonu, kas
ļauj šīm ierīcēm pareizi darboties.
Informāciju par sensoru un
tālvadības pults uztvērēja
izvietojumu sk. TV komplektācijā
iekļautās lietošanas instrukcijās.
nedarbojas.
Iespējams, sistēma ir
demonstrācijas režīmā. Lai atceltu
demonstrācijas režīmu, izpildiet
sadaļā “Atiestatīšana” aprakstītās
darbības (27. lpp.).
26
LV
Page 91
Papildinformācija
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi,
atiestatiet to tālāk aprakstītajā veidā.
Šo darbību veikšanai noteikti
izmantojiet stieņa skaļruņa
skārientaustiņus.
1 5 sekundes vienlaicīgi turiet
nospiestas pogas – (klusāk) un .
Trīsreiz nomirgo visi LED indikatori,
pēc tam tie izdziest.
Izvēlnes, skaņas lauku utt.
iestatījumiem tiek atjaunots to
sākotnējais stāvoklis.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
3 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) un nospiediet ,
lai ieslēgtu sistēmu.
4 Saistiet sistēmu ar zemfrekvenču
skaļruni (20. lpp.).
Atskaņojamo failu tipi
KodeksPaplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Piezīme
• Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma
vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili,
iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM un bezzudumu failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
– mapju ceļus, kas nepārsniedz
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
.mp3
Atbalstītie audio formāti
Šī sistēma atbalsta šādus audio
formātus.
• Dolby Digital
• LPCM 2ch
27
LV
Page 92
LED indikatori
Varat ieslēgt vai izslēgt LED indikatorus, 5 sekundes turot nospiestu pogu BACK.
Aktivizējot šo funkciju, LED indikatori iedegas vai mirgo atkarībā no izvēlētās
funkcijas vai sistēmas statusa.
Ja izslēgsit LED indikatorus, funkcijas BT darba laikā degs tikai indikators
BLUETOOTH (zils).
Funkcija/statussRādījums
Ievade (12. lpp.)
•TV
•BT
•USB
USB ievade (13. lpp.)
• Nolasa datus
• Neatbalstīta USB ierīce
Skaņas efekts (14. lpp.)
•MOVIE
•MUSIC
CLEAR AUDIO+ (14. lpp.)Indikatori MOVIE un MUSIC iedegas uz 2 sekundēm, pēc tam
Izslēgta skaņaNepārtraukti mirgo indikatori USB, TV un BT
Režīms Dual Mono (15. lpp.)
•Galvenais
• Pakārtotais
• Galvenais/pakārtotais
Dolby DRC (15. lpp.), klusināšana
(15. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
Nakts režīms (14. lpp.),
skaidrās balss funkcija (15. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
PLAY MODE (13. lpp.)Trīsreiz nomirgo indikators USB
Control for HDMI (18. lpp.),
BLUETOOTH gaidstāve (17. lpp.),
automātiskā gaidstāve (20. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
Iedegas indikators TV
Iedegas indikators BT un BLUETOOTH (zils)
Iedegas indikators USB
Nepārtraukti mirgo indikators USB
Nepārtraukti divreiz mirgo indikators USB
Iedegas indikators MOVIE
Iedegas indikators MUSIC
izdziest
Trīsreiz nomirgo indikatori USB, TV un BT
Vienreiz nomirgo pašreizējās ievades indikators
Divreiz nomirgo indikatori MOVIE un MUSIC
Divreiz nomirgo indikators MOVIE
Divreiz nomirgo indikators MUSIC
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV
Divreiz nomirgo indikators USB
Divreiz nomirgo indikatori MOVIE un MUSIC
Divreiz nomirgo indikators MOVIE
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV
Divreiz nomirgo indikators USB
28
LV
Page 93
Papildinformācija
Funkcija/statussRādījums
Funkcija Secure Link (20. lpp.)
•Ieslēgta
•Izslēgta
PROTECT (26. lpp.)Ātri mirgo visi LED indikatori, izņemot indikatoru BLUETOOTH
Pāriet automātiskās gaidstāves
režīmā (20. lpp.)
Atiestatīšana (27. lpp.)Trīsreiz nomirgo visi LED indikatori, pēc tam tie izdziest.
Divreiz nomirgo indikatori USB un TV, pēc tam — kamēr nav
izveidots savienojums — pamīšus mirgo indikatori MOVIE
un MUSIC
Divreiz nomirgo indikators USB
(zils)
Lēni mirgo visi LED indikatori, izņemot indikatoru BLUETOOTH
Faktiskais diapazons mainās atkarībā
no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp
ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais
magnētiskais lauks, statiskā elektrība,
bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un
pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
Priekšējā K/priekšējā L skaļruņa
sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
akustiskais atsperojums
Skaļrunis
40 mm × 100 mm konusveida × 2
Vispārīgi
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis:
120 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Citi modeļi:
220–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 40 W
Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W
(enerģijas taupīšanas režīmā)
(Ja ir izslēgta funkcija Control for HDMI
un BLUETOOTH gaidstāves režīms)
Gaidstāves režīmā: ne vairāk
par 2,8 W
(Ja ir ieslēgta funkcija Control for HDMI
un BLUETOOTH gaidstāves režīms)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm × 52 mm × 86 mm
Svars (aptuveni)
2,3 kg
5)
Sistēma automātiski pāries enerģijas
taupīšanas režīmā, ja nebūs nekāda
HDMI savienojuma un nebūs BLUETOOTH
pārī savienošanas vēstures.
5)
30
LV
Page 95
Papildinformācija
Zemfrekvenču skaļrunis
(SA-WCT290/SA-WCT291)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
100 W (uz kanālu pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus
atstarojoša
Skaļrunis
130 mm, konusveida
Enerģijas prasības
Tikai Taivānas modelis:
120 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Citi modeļi:
220–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 15 W
Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
170 mm × 342 mm × 362 mm
(vertikāla uzstādīšana)
342 mm × 172 mm × 362 mm
(horizontāla uzstādīšana)
Dizains un tehniskie parametri var
mainīties bez brīdinājuma.
Radio frekvenču joslas un
maksimālā izejas jauda
Bezvadu LAN/BLUETOOTH
Frekvenču josla
2400 MHz - 2483,5 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 6,0 dBm
Par BLUETOOTH sakariem
Atbalstītā BLUETOOTH versija
un profili
Par “profilu” tiek saukta standarta
funkciju kopa, kas atbilst dažādām
BLUETOOTH produkta iespējām.
Informāciju par BLUETOOTH versiju un
profiliem, ko šī sistēma atbalsta, sk.
sadaļas “Tehniskais apraksts” punktā
“BLUETOOTH sadaļa” (30. lpp.).
Sakaru uzturēšanai piemērotais
attālums
BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk
kā 10 metru attālumā vienai no otras
(bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru
uzturēšanai piemērotais attālums var
samazināties pie tālāk norādītajiem
apstākļiem.
• Ja starp ierīcēm ar BLUETOOTH
savienojumu atrodas kāda persona,
metāla objekts, siena vai cits šķērslis.
• Vietās, kur tiek izmantots bezvadu
lokālais tīkls.
• Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā.
• Vietās, kur tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi.
Citu ierīču ietekme
BLUETOOTH ierīces un bezvadu
lokālais tīkls (IEEE 802.11b/g) izmanto
vienu frekvenču joslu (2,4 GHz).
Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu
no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla
funkcionalitāte, var rasties
elektromagnētiskie traucējumi. Tas var
izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
šādus līdzekļus:
• Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10 metru attālumā no bezvadu lokālā
tīkla ierīces.
31
LV
Page 96
• Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces
strāvas padevi, ja izmantojat savu
BLUETOOTH ierīci tuvāk par
10 metriem no tās.
• Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Ietekme uz citām ierīcēm
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību.
Tā kā šie traucējumi var izraisīt
nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet
šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās
vietās:
• Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās un visās
vietās, kur iespējama viegli
uzliesmojošas gāzes klātbūtne.
• Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā.
Piezīme
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu
BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru
izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var
būt par maz atkarībā no iestatījumu
satura un citiem faktoriem, tāpēc
uzmanieties vienmēr, kad veidojat
sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH
palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti
sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH
palīdzību.
• BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir
tāds pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH
specifikācijai, ko norādījis uzņēmums
Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt
sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce
atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var
rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces
īpatnības vai specifikācija padara
savienojuma izveidi neiespējamu vai
atbilst citām vadības metodēm,
rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai
apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai
tikt aprauts audio signāls.