Sony HTCT260, 4431775122 User Manual

Page 1
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
HT-CT260/HT-CT260HP
Home Theatre System
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Page 2
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not place the naked flame sources such as lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose batteries or apparatus with battery-installed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
In door use only.
For the customers in the U.S.A
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear oblique down-facing surface of the unit. Record the serial numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
M o d e l N o . H T - C T 2 6 0 / H T - C T 2 6 0 H P
Seri al No .
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
US
2
Page 3
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the U.S.A. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
For the Sound Bar (SA-CT260)
The nameplate and the date of manufacture marking are located on the rear oblique down­facing surface.
For the Sound Bar (SA-CT260) For the wireless transceiver (EZW-RT50)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
continued
3
US
Page 4
For the customers in the Canada For the Sound Bar (SA-CT260) For the wireless transceiver (EZW-RT50)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
US
4
Page 5

Precautions

On safety
• Should any solid object or liquid fall into the
system, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Do not climb on the Sound Bar or the
subwoofer, as you may fall down and injure yourself, or system damage may result.
On power sources
• Before operating the system, check that the
operating voltage is identical to your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the Sound Bar.
• If you are not going to use the system for a
long time, be sure to disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• One blade of the plug is wider than the other
for the purpose of safety and will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
• AC power cord (mains lead) must be
changed only at the qualified service shop.
On heat buildup
Although the system heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this system at a large volume, the system temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the system.
On placement
• Place the system in a location with adequate
ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the system.
• Do not place the system near heat sources, or
in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
• Do not place anything at the rear of the Sound Bar that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
• If the system is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck, noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the system away from the TV, VCR, or tape deck.
• Use caution when placing the system on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result.
• Take care to avoid any possible injury on the corners of the Sound Bar or the subwoofer.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the system.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the system further away from the TV set.
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
continued
US
5
Page 6
Copyrights
This model incorporates Dolby* Digital and Pro Logic Sound and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S.
Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Bluetooth wireless technology

Bluetooth wireless technology is a short-
range wireless technology linking digital devices, such as personal computers and digital cameras. Using the Bluetooth wireless technology, you can operate the units involved within a range of about 10 meters. The Bluetooth wireless technology is commonly used between two devices, but a single device can be connected to multiple devices. You do not need wires to get connected as you do with a USB connection, and you do not need to place the devices face to face as you do with wireless infrared technology. You can use the technology with one Bluetooth device in your bag or pocket. Bluetooth wireless technology is a global standard supported by thousands of companies. These companies produce products that meet the global standard.
Supported Bluetooth version and profiles
Profile refers to a standard set of capabilities for various Bluetooth product capabilities. This system supports the following Bluetooth version and profiles. Supported Bluetooth version: Bluetooth Standard version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Supported Bluetooth profiles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
US
6
Page 7
Notes
• For you to use the Bluetooth function, the Bluetooth device to be connected must support the same profile as this system. Even if the device supports the same profile, the functions may differ because of the specifications of the Bluetooth device.
• The audio playback on this system may be delayed from that on the Bluetooth device because of the characteristics of the Bluetooth wireless technology.
Effective communication range
Bluetooth devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
• When a person, metal object, wall or other obstruction is between the devices with a Bluetooth connection
• Locations where a wireless LAN is installed
• Around microwave ovens that are in use
• Locations where other electromagnetic waves occur
Effects of other devices
Bluetooth
devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz). When using your
Bluetooth
device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
• Try connecting this system and
Bluetooth mobile phone or Bluetooth
device when you are at least 10 meters (33 feet) away from the wireless LAN equipment.
• Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your Bluetooth device within 10 meters.
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system, Bluetooth mobile phone and Bluetooth device in the following locations:
• In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where flammable gasses may be present
• Near automatic doors or fire alarms
Notes
• This system supports security functions that
comply with the Bluetooth specification as a means of ensuring security during communication using Bluetooth technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using Bluetooth technology.
• Sony cannot be held liable in any way for
damages or other loss resulting from information leaks during communication using Bluetooth technology.
Bluetooth communication is not necessarily
guaranteed with all Bluetooth devices that have the same profile as this system.
Bluetooth devices connected with this
system must comply with the Bluetooth specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the Bluetooth specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the Bluetooth device make it impossible to connect, or may result in
continued
US
7
Page 8
different control methods, display or operation.
• Noise may occur or the audio may cut off depending on the Bluetooth device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
US
8
Page 9

Table of contents

Precautions .................................... 5
Bluetooth wireless technology ...... 6
Getting Started
Unpacking ................................... 10
Index to parts and controls .......... 12
Installing the supplied wireless
transceivers ........................... 16
Connecting the TV and player,
etc. ........................................ 18
Positioning the system ................ 19
Connecting the AC power cord
(mains lead) .......................... 22
Setting up the Wireless
System .................................. 22
Setting up the sound output of the
connected equipment ............ 23
Playback Options
Operating the system using the
supplied remote control ........ 24
Bluetooth Function
Using the Bluetooth function ...... 25
Surround Function
Enjoying the surround effect ...... 29
Advanced Settings
Controlling connected equipment
with the remote control ......... 30
Setting manufacturer of
controllable TVs ................... 31
Settings and adjustments using
the amplifier menu ................ 33
Additional Information
Troubleshooting .......................... 38
Specifications .............................. 40
Index ........................................... 43
US
9
Page 10

Getting Started

Unpacking

• Subwoofer (SA-WCT260) (1)
• Sound Bar (SA-CT260) (1)
• Wireless transceivers (EZW-RT50) (2)
• Digital optical cord for a TV (1)
• Digital coaxial cord (1) (HT-CT260HP
only)
• Analog audio cord (1) (HT-CT260HP only)
• Remote control (RM-ANP084) (1)
• R6 (size AA) batteries (2)
• Operating Instructions (1)
• Warranty (1)
10
US
Page 11
Inserting batteries into the remote control
Insert two R6 (size AA) batteries (supplied) by matching the 3 and # ends on the batteries to the diagram inside the battery compartment of the remote control. To use the remote control, point it at the remote control sensor at the front of the Sound Bar.
Notes
• Do not leave the remote control in an extremely hot or humid place.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not drop any foreign object into the remote control casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote control sensor to direct sunlight or lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction.
• If you do not intend to use the remote control for an extended pe riod of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
Getting Started
11
US
Page 12

Index to parts and controls

For more information, see the pages indicated in parentheses.
Sound Bar
A ?/1 (on/standby) B (remote control sensor) C (Bluetooth) touch key/
indicator
D INPUT touch key
Press to select the input source to play back. Every time you press the key, the input source changes cyclically as follows: OPTICAL t COAXIALt ANALOG t BT AU t OPTICAL
US
12
E VOL +/– touch keys F Front panel display (page 13)
Tip
• Touch a touch key lightly with a fingertip. If you touch two or more keys simultaneously or touch with a thumb, appropriate operation may not be obtained.
Page 13
Front panel display (on the Sound Bar)
A Audio format indicators
Light up according to the audio format that is being input to the system.
D: Dolby Digital DTS LPCM: Linear PCM
PL II: Lights while Dolby Pro Logic II is active (page 29).
B NIGHT (page 35)
Lights up in NIGHT mode.
C Message display area
Displays volume, selected input source, etc.
Getting Started
continued
13
US
Page 14
Subwoofer
A ?/1 (on/standby) indicator B ?/1 (on/standby) button C SECURE LINK button (page 36)
14
US
Page 15
Remote control
This section describes subwoofer and Sound Bar button operation. See page 30 for details on the button operation of connected equipment.
Note
• Point the remote control towards the remote control sensor ( ) of the Sound Bar.
TV VOL TV CH
A ?/1 (on/standby) B INPUT +/–
Press one of the buttons to select the equipment you want to use.
C SOUND FIELD (page 29) D DISPLAY
Press to change the display status. Each time you press the button, ON and OFF are toggled. The factory setting is ON. ON: The display is always lit. OFF: The display is turned off. When the system is operated, the display is lit for several seconds.
E MUTING F VOL +*/–
Press to adjust the volume.
G AMP MENU (page 33) H C, X, x, c or
Press C, X, x or c to select the menu items. Then press to enter the selection.
I NIGHT
Each time the button is pressed, “ON” or “OFF” is toggled. For details on night mode, see page 35.
Getting Started
*The N and VOL + buttons have a tactile
dot. Use it as a guide during operation.
15
US
Page 16

Installing the supplied wireless transceivers

Insert the two supplied wireless transceivers into the wireless transceiver (EZW-RT50) slot on the rear panel of both the Sound Bar and the subwoofer.
Installing the wireless transceiver on the Sound Bar
1 Remove the cover for the wireless transceiver slot on the rear of the
Sound Bar.
2 Place the wireless transceiver as shown below.
16
Wireless transceiver
US
Page 17
3 Push in the wireless transceiver to the slot until it stops.
4 Attach the cover as it was.
Installing the wireless transceiver to the subwoofer
Getting Started
Wireless transceiver
17
US
Page 18

Connecting the TV and player, etc.

TV
Smartphone, “Walkman”, etc.
Optical digital
audio output
Digital optical cord (supplied)
Analog audio cord
Digital coaxial cord
*
*
Analog audio
output
DVD player, etc.
Digital coaxial
audio output
* Supplied with the HT-CT260HP only.
18
US
Page 19

Positioning the system

The illustrations below are examples of how to install the Sound Bar.
Note
• When you select a place for the Sound Bar or the subwoofer, do not block the heat ventilation on the rear panel of the Sound Bar or the subwoofer.
Installing the Sound Bar
• Installing the Sound Bar on a rack • Installing the Sound Bar on a wall
(page 20)
Note on installing the Sound Bar in front of a TV
When the Sound Bar is placed in front of a TV, the TV may not be controlled with the remote control of the TV. In that case, place the Sound Bar away from the TV.
If the remote control of the TV still cannot control the TV, set IR REP. of the AMP menu to ON (page 35).
Note
• Be sure to confirm that the remote control of the TV cannot control the TV, then set IR REP. to ON. If it is set to ON when the remote control can control the TV, appropriate operation may not be obtained, because of the interference between the direct command from the remote control and the command via the Sound Bar.
Getting Started
continued
19
US
Page 20
Removing the stands
When the Sound Bar is to be placed facing upward slightly or on a wall, remove the two stands at the bottom of the Sound Bar, as shown below.
1 Prepare screws (not supplied)
that are suitable for the holes on the back of the Sound Bar.
4 mm (3/16 inches)
more than 25 mm (1 inch)
Stand
Installing the Sound Bar on a wall
You can install the Sound Bar on the wall.
Notes
• Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam. Install the Sound Bar on a vertical and flat reinforced area of the wall.
• Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation.
• Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength, improper screw installation or natural calamity, etc.
5mm (7/32 inches)
10 mm (13/32 inches)
Hole on the back of the Sound Bar
2 Fasten the screws to the wall.
The screws should protrude 6 to 7 mm (approx. 1/4 inches).
592 mm (23 3/8 inches)
6 to 7 mm (approx. 1/4
inches)
20
US
Page 21
3 Hang the Sound Bar onto the
screws.
Align the holes on the back of the Sound Bar to the screws, then hang the Sound Bar onto the two screws.
Getting Started
21
US
Page 22

Connecting the AC power cord (mains lead)

Before connecting the AC power cord (mains lead) of the Sound Bar and the subwoofer to a wall outlet (mains), connect all the other equipment and TV to the system.

Setting up the Wireless System

The Sound Bar transmits sound from the equipment to the subwoofer by wireless communication.
1 Check that the wireless
transceivers (supplied) are inserted into the wireless transceiver (EZW-RT50) slot on the rear panel of both the Sound Bar and the subwoofer.
For details, see “Installing the supplied wireless transceivers” (page 16).
2 Press ?/1 to turn the Sound Bar
on.
The subwoofer turns on automatically and the ?/1 indicator lights in green when the Sound Bar is turned on and wireless transmission is activated.
About the standby mode
The subwoofer enters standby mode automatically and the ?/1 indicator lights in red when the Sound Bar is in standby mode.
To specify a wireless connection
If you use multiple Sony wireless products, you can prevent improper connection by specifying the wireless connection to be used to link the Sound Bar to the subwoofer (Secure Link function). For details, see “Activating wireless transmission between specific units (S. ON)” (page 36).
If no sound is heard from a subwoofer whose ?/1 indicator stays lit in red
• Check the location of the Sound Bar and subwoofer. – Do not place the Sound Bar and
subwoofer in a metal cabinet.
– Do not place an object such as an
aquarium between the Sound Bar and subwoofer.
– Place the subwoofer close to the
Sound Bar in a room.
• Check the wireless communication status (page 37).
• Change the frequency for the wireless system (page 37).
22
US
Page 23

Setting up the sound output of the connected equipment

To output multi-channel digital audio, check the digital audio output setting on the connected equipment. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
Getting Started
23
US
Page 24

Playback Options

Operating the system using the supplied remote control

?/1
TV VOL TV CH
INPUT +/–
VOL +/–
Input source
ANALOG Device connected to the
BT AU Device connected with
Playable equipment
ANALOG jack
the Bluetooth
3 Adjust the volume by pressing
VOL +/–.
Tip
• The sound may be output from the TV’s
speaker. In this case, turn the volume of the TV’s speaker down to minimum.
Turn on the system.
1 2 Press INPUT +/– to display the
input source on the front panel display of the Sound Bar.
Input source
OPTICAL Device connected to the
COAXIAL Device connected to the
US
24
Playable equipment
OPTICAL jack
COAXIAL jack
Page 25

Bluetooth Function

Using the Bluetooth function

You can listen to music from your Bluetooth mobile phone or Bluetooth device over a wireless connection. This system supports the Bluetooth A2DP and AVRCP profiles. For details on Bluetooth wireless technology, see “Bluetooth wireless technology” (page 6). Check the web site below for the latest information about compatible devices.
• U.S.A.: http://www.sony.com/support
• Canada: http://www.sony.ca./support, http://fr.sony.ca/support
About the indicator for
Bluetooth
The (Bluetooth) indicator lights or flashes in blue to allow checking the Bluetooth status.
System status Indication status
During Bluetooth pairing
The system is attempting to connect with a Bluetooth device
The system has established in connection with a Bluetooth device
The system is in Bluetooth Standby mode (when the system is off)
Flashes quickly in blue.
Flashes in blue.
Lights up in blue.
Flashes slowly in blue.
Notes
• For details on operation of the connected devices, refer to the operating instructions supplied with the devices.
•The Bluetooth devices to be connected must support A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
About pairing
Pairing is an operation where Bluetooth devices are registered with each other beforehand. Use the procedure below to pair the system with your Bluetooth device. Once a pairing operation is performed, it does not have to be performed again. Once a pairing operation is performed, you need not do it again. However, repeat of pairing is required in the cases listed below.
• Pairing information is deleted by
repairing the system.
• Pairing for ten or more devices is to be
set. This system can set pairing with up to nine devices. If pairing is to be set on a device after pairing has been set on nine devices, the pairing information on a device whose connection date is the oldest is overwritten with new information.
• The connection history with this
system is deleted on the connected
device.
• The system is reset to default.
Pairing automatically
If “BT AU” is selected with the INPUT +/– buttons with no pairing being set with a Bluetooth device on the system, the system automatically sets pairing with it. The system enters pairing mode
Bluetooth Function
continued
25
US
Page 26
and pairing is performed automatically, as described below.
TV VOL TV CH
INPUT +/–
1 Place the system and a
Bluetooth device within 1 m.
2 Press INPUT +/– to select “BT
AU.”
3 Set the Bluetooth device in
pairing mode.
For details on setting the Bluetooth device in pairing mode, refer to the operating instructions supplied with the device.
4 When the detected devices are
listed on the Bluetooth device, check that “HT-CT260” is listed.
On some Bluetooth devices, the list may not be displayed.
5 Select “HT-CT260” on the list of
devices detected on the Bluetooth device.
If entering the Passkey is requested, enter “0000.”
6 Make the Bluetooth connection
on the Bluetooth device.
When the Bluetooth connection is made correctly, the (Bluetooth) indicator lights in blue and the pairing information is stored in the system.
Notes
•Use a Bluetooth device such as Bluetooth mobile phone in an easily visible place in the same room where the Sound Bar is placed.
• If Wi-Fi equipment is used, Bluetooth communication may become unstable. In that case, use the Bluetooth device as close as possible to the Sound Bar.
• Sound may be interrupted because of a problem with the Bluetooth device.
26
US
Page 27
Pairing this system with
T
a Bluetooth device manually
If you intend to connect a second and following pieces of Bluetooth equipment, manual pairing is necessary.
TV VOL TV CH
INPU +/–
VOL +/–
2 Push PAIRING on the remote
control or touch (Bluetooth) on the Sound Bar for more than two seconds.
3 Perform steps 3 to 6 in “Pairing
automatically” (page 25).
Notes
• “Passkey” may be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
• The pairing standby status of the system is canceled after about 5 minutes. If pairing is not successful, redo the procedure from step
1.
• If you wish to pair with several Bluetooth devices, perform the procedure from steps 1 to 3 individually for each Bluetooth device.
• If no pairing information is stored in the system, the system automatically enters pairing mode when “BT AU” is selected as input. In this case, pairing mode is not released automatically.
Bluetooth Function
PAIRING
VOL +/–
(Bluetooth)
1 Place the Bluetooth device to be
connected to this system within 1 meter of the system.
Listening to music with the Bluetooth connection
The system supports SCMS-T content protection. You can listen to a Bluetooth device that supports SCMS-T content protection. Before starting music playback, check the following:
•The Bluetooth function on the
Bluetooth device is on.
• The pairing procedure is completed on
both this system and Bluetooth device.
1 Press INPUT +/– to select “BT
AU” on this system.
continued
27
US
Page 28
2 Start the Bluetooth connection
from the Bluetooth device.
The (Bluetooth) indicator lights in blue when the Bluetooth connection is established.
3 Start playback on the Bluetooth
device.
For details on operation, see “To control the Bluetooth device” (page 30).
4 Adjust the volume.
Set the volume of the Bluetooth device to a moderate level and touch the VOL +/- touch keys on the Sound Bar or press the VOL +/­buttons on the remote control.
Tips
• You can adjust the volume of the system via a Bluetooth device supporting AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/DOWN. For details, refer to the operating instructions supplied with the device.
• The volume of the system may not be controllable, depending on the device.
Notes
• If the source device has a bass boost func tion or equalizer function, turn them off. If these functions are on, sound may be distorted.
• In the followin g cases, you will have to make the Bluetooth connection again. – The power of the unit does not turn on.
– The power of the Bluetooth device does
not turn on, or the Bluetooth function is off.
–The Bluetooth connection is not
established.
• If more than one device paired with the unit is being played back, sound will be heard from just one of those devices.
Finishing the Bluetooth connection
Terminate the Bluetooth connection by any of the operations listed below.
• Operate the Bluetooth device to terminate the connection. For details, refer to the operating instructions supplied with the device.
• Turn off the Bluetooth device.
• Turn off the system.
28
US
Page 29
Available sound fields

Surround Function

Enjoying the surround effect

This system can create multi-channel surround sound. You can select one of system’s optimized pre-programmed sound fields.
TV VOL TV CH
SOUND FIELD
Press one of the SOUND FIELD buttons.
The sound field changes according to the button pressed. The selected sound field appears on the display of the Sound Bar.
Sound field Effect
STD Suits various sources. MOVIE Recreates powerful and
realistic sound, along with clear dialog.
GAME Produces powerful and
realistic sound, suited for playing video games.
MUSIC Suits for music programs or
music videos on Blu-ray DiscsTM/DVDs.
P.AUDIO Suits for music programs of
a portable music player
STEREO Suits for music CDs.
Surround Function
Tips
• You can set a different sound field for each input source.
• If a stereo signal is input when the sound field is set to STD, MOVIE, GAME, or MUSIC, Dolby Pro Logic II is activated.
The default setting of the Sound field function of the system is “STD” when “OPTICAL” or “COAXIAL” is selected as an input, or “P.AUDIO” when “ANALOG” or “BT AU” is selected as an input.
29
US
Page 30
To control the equipment

Advanced Settings

Controlling connected equipment with the remote control

You can control connected equipment with the remote control of this system. Some functions may not be selectable depending on the equipment. In that case, select them using the remote control supplied with the equipment.
TV VOL TV CH
Referring to the following table, press the corresponding button for the operation.
Remote Control Button
1 TV ?/1
(on/standby)
Function
Turns on or off the TV that the remote control is assigned to operate.
To control a TV
Press the buttons with yellow printing.
Remote Control Button
6 TV CH +/– Selects the next (+) or
7 MUTING Turns off the sound. 5 TV VOL +/– Adjusts the volume. 8 INPUT Selects input.
Function
previous (–) channel.
To control the Bluetooth device
Remote Control Button
3 m/M To fast reverse or to fast
2 ./> To go to the beginning of
4 N*
(playback)/X (pause)/ x (stop)
Function
forward the music when pressed during playback.
the previous or next music.
Play mode buttons. Press again to resume
normal playback.
*The N and VOL + buttons have a tactile
dot. Use it as a guide during operation.
US
30
Note
• The above explanations are intended to serve as an example only. Depending on the equipment, the above operations may not be
Page 31
possible, or may operate differently than described.

Setting manufacturer of controllable TVs

The supplied remote control can control TVs other than Sony products. Set the manufacturer, following the procedures below.
TV ?/1
TV VOL TV CH
Manufacturer selecting buttons
1 While holding down the TV ?/1
button, press the button corresponding to the manufacturer.
Manufacturer Button
SONY TV VOL + Samsung TV CH + LG INPUT + Panasonic TV VOL –
Advanced Settings
continued
31
US
Page 32
Manufacturer Button
VIZIO TV CH – Sharp INPUT – Toshiba STD FUNAI MOVIE
2 While keeping TV ?/1 held
down, press .
3 Release TV ?/1.
32
US
Page 33

Settings and adjustments using the amplifier menu

Using the AMP menu
You can set the following items with AMP MENU on the remote control. The default settings are underlined. Your settings are retained even if you disconnect the AC power cord (mains lead).
AMP MENU
LEVEL CNT LVL –6, –5 , … 0, …
SW LVL –6, –5, … 0
DRC ON
TONE BASS –6, –5, … 0, …
TREBLE –6, –5, … 0
+5, +6
+5, +6
OFF
+5, +6
+5, +6
, …
, …
SET BT
SYSTEM
WS
1)
This setting appears only when the Secure Link connection is not activated.
2)
This setting appears only when the Secure Link connection is activated.
BT STBY ON
OFF
A. STBY ON
OFF
IR REP. ON
OFF
VERSION
1)
S. ON
2)
S. OFF
RF CH AUTO
1 2
RF CHK
3
Advanced Settings
AUDIO
SYNC ON
OFF
DUAL
NIGHT
M/S MAIN SUB ON OFF
continued
33
US
Page 34
C, X, x, c,
AMP MENU
at low volume. DRC applies to Dolby Digital sources.
• ON: Compresses the sound in
accordance with the information contained in the content.
• OFF: Sound is not compressed.
1 Press AMP MENU to turn on the
AMP menu.
2 Press C/X/x/c repeatedly to
select the item and press to decide the setting.
3 Press AMP MENU to turn off the
AMP menu.
Setting the signal level of the center or subwoofer (CNT LVL, SW LVL)
The sound from the center is output from the left and right speakers on the Sound Bar. You can adjust the level and the balance of the center and subwoofer. The parameters of “CNT LVL” and “SW LVL” range from “–6” to “+6” in 1-step increments.
• CNT LVL: Adjusts the center level.
• SW LVL: Adjusts the subwoofer level.
Enjoying Dolby Digital sound at low volume (DRC)
Compresses the dynamic range of the sound track. Useful for enjoying movies
Adjusting the bass and treble level (BASS, TREBLE)
You can adjust the bass and treble level. The parameters of “BASS” and “TREBLE” range from “–6” to “+6” in 1-step increments.
• BASS: Adjusts the bass level.
• TREBLE: Adjusts the treble level.
Adjusting the delay between the sound and the image (SYNC)
You can delay the sound using this function when the image is slower than the sound.
• ON: Adjusts the difference between picture and sound.
• OFF: No adjustment.
Note
• You may not be able to adjust the delay
between sound and image perfectly using this function.
Enjoying multiplex broadcast sound (DUAL)
You can enjoy multiplex broadcast sound when the system receives a Dolby Digital multiplex broadcast signal.
34
US
Page 35
Note
• To receive a Dolby Digital signal, you need to connect a digital satellite tuner to the Sound Bar with an optical cable or coaxial cable, and set the digital output mode of the digital satellite tuner to Dolby Digital.
• M/S: Main sound is output
from the left speaker and sub sound is output from the right speaker.
• MAIN: Plays back only the main
channel.
• SUB: Plays back only the sub
channel.
Enjoying the sound at low volume (NIGHT)
You can enjoy sound effects and hear the dialog clearly even at a low volume level using this function.
• ON: Turns on the “NIGHT”
function.
• OFF: Turns off the function.
Tip
• You can listen to Dolby Digital sound at low volume by using DRC (page 34).
Setting and releasing Bluetooth standby mode (BT STBY)
If Bluetooth standby mode is set to ON, the Sound Bar is in Bluetooth standby mode even when it is turned off. When the Bluetooth device attempts to make connection, the Sound Bar is turned on, and you can enjoy sound with Bluetooth connection.
• ON: Bluetooth standby mode is
enabled.
•OFF: Bluetooth standby mode is disabled.
Notes
• If the Sound Bar does not have the pairing
registration information, Bluetooth standby mode cannot be set.
•During Bluetooth standby mode, standby
power consumption increases.
Auto Standby function (A. STBY)
You can reduce power consumption. The Sound Bar enters standby mode automatically when you do not operate the Sound Bar for about 30 minutes and the Sound Bar is not receiving an input signal.
• ON: Turns on the “A. STBY” function.
• OFF: Turns off the function.
Relaying the command from the remote control of a TV (IR REP.)
If the remote control of a TV cannot control the TV, the Sound Bar can relay the remote control signal to the TV to control the TV. The remote control signal can be relayed even when the Sound Bar is turned off.
• ON: The relay function is enabled.
• OFF: The relay function is disabled.
Notes
• Be sure to check that the remote control of
the TV cannot control the TV, then set IR REP. to ON. If it is set to ON when the remote control can control the TV, appropriate operation may not be obtained, because of the interference between the
continued
35
Advanced Settings
US
Page 36
direct command from the remote control and the command via the Sound Bar.
• If the Sound Bar is placed where it does not obstruct the remote control sensor of the TV, be sure to set IR REP. to “OFF”.
• On some TVs, this function does not work. In this case, move the Sound Bar to another location.
Checking the version of the Sound Bar (VERSION)
The current firmware version information appears on the front panel display.
Activating wireless transmission between specific units (S. ON)
You can specify the wireless connection to be used to link the Sound Bar to the subwoofer using the Secure Link function. This function is useful when you use multiple wireless products.
1 Press AMP MENU. 2 Select “WS” in the AMP menu,
then press or c.
3 Select “S. ON,” then press or
c.
4 “START” appears, then press
.
“SEARCH” appears, and the Sound Bar searches for equipment that can be used with Secure Link. Proceed to the next step within 2 minutes. To quit the Secure Link function during a search for equipment, press C.
5 Press SECURE LINK on the rear
of the subwoofer with the point of a pen, etc.
The ?/1 indicator on the subwoofer lights in amber. “SUCCEED” appears on the front panel display. If “FAILED” appears on the front panel display, check to ensure the subwoofer is turned on, and try to perform the process again from step 1.
6 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
Cancelling the Secure Link function (S. OFF)
1 Press AMP MENU. 2 Select “WS” in the AMP menu,
then press or c.
3 Select “S. OFF,” then press
or c.
4 “RELEASE” appears, then press
.
“FINISH” appears on the front panel display.
5 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
36
US
Page 37
6 Press and hold SECURE LINK on
the rear of the subwoofer for several seconds until the ?/1 indicator turns green or flashes in green.
Be sure to press SECURE LINK with the point of a pen, etc.
Setting the frequency for the wireless system (RF CH)
When subwoofer sound is interrupted because of improper connection, the transmission can be improved by changing the following RF Channel setting.
• AUTO: Normally select this item. The system automatically selects the best channel for transmission.
• 1: Set the frequency to CH1 (LOW 5.736 GHz).
• 2: Set the frequency to CH2 (MID 5.762 GHz).
• 3: Set the frequency to CH3 (HIGH 5.814 GHz).
Note
• The transmission may be improved by
changing the transmission channel (frequency) of the Bluetooth device, other wireless system(s), or Wi-Fi device. For details, refer to the operating instructions of the other wireless system(s).
When the Sound Bar finishes checking, “OK” or “NG” appears.
• OK: A wireless connection is possible.
• NG: A wireless connection is not possible.
Advanced Settings
Checking the wireless communications status of the wireless system (RF CHK)
Indicates whether or not the wireless system is activated on the Sound Bar.
37
US
Page 38

Additional Information

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
POWER
The power is not turned on.
• Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.
The system is turned off automatically.
• The A. STBY function is working (page 35).
SOUND
Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced.
• Check that the Blu-ray Disc, DVD, etc., is recorded in Dolby Digital or DTS format.
• When connecting the Blu-ray Disc, DVD player, etc., to the digital input jacks of this system, check the audio setting (settings for the audio output) of the connected equipment.
The surround effect cannot be obtained.
• Depending on the input signal and the setting for the sound field, surround sound processing may not work effectively (page 29). The surround effect may be subtle depending on the program or disc.
• If you connect a Blu-ray Disc player or a DVD player compatible with
the surround effect function, the surround effect of the system may not work. In this case, set the surround effect function of the connected equipment to off. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.
No TV sound is output from the system.
• Check the connection of the digital optical cord or audio cord that is connected to the system and the TV (page 18).
• Check the sound output of the TV.
The sound is output from both the system and the TV.
• Turn off the sound of the system or the TV.
Sound lags behind the TV image.
• Set the “SYNC” to “OFF” if “SYNC” is set to “ON.”
No sound or only a very low-level sound of the connected equipment is heard from the system.
• Press VOL + and check the volume level.
• Press MUTING or VOL + to cancel the muting function.
• Check that the input source is correctly selected.
• Check that all the cables and cords of the system and the connected equipment are fully inserted.
Wireless sound
Wireless transmission is not activated or there is no sound from the subwoofer.
Check the status of the ?/1 indicator on the subwoofer.
38
US
Page 39
• Turns off: – Check that the AC power cord
(mains lead) of the subwoofer is connected securely.
– Turn the subwoofer on by
pressing ?/1 on the subwoofer.
• Flashes in green quickly: – 1 Press ?/1 on the subwoofer.
2 Insert the wireless transceiver into the subwoofer correctly. 3 Press ?/1 on the subwoofer.
•Flashes in red: – Press ?/1 to turn off the
subwoofer, and check that nothing is blocking the ventilation holes of the subwoofer.
• Flashes in green or amber slowly or turns red: – Make sure that the wireless
transceiver is inserted correctly into the Sound Bar.
– Make the Secure Link setting
“S. ON” again (page 36).
– Sound transmission is poor. Move
the subwoofer so that the ?/1 indicator turns green or amber.
– Move the Sound Bar or the
subwoofer away from other wireless devices.
– Avoid using any other wireless
devices.
Noise is heard from the subwoofer or sound from the subwoofer skips.
• Wireless transmission is unstable. Change the “RF CH” setting. For details, refer to “Setting the frequency for the wireless system (RF CH)” (page 37).
Bluetooth
There is no sound.
• Make sure this system is not too far from the Bluetooth device, or this system is not receiving interference from a Wi-Fi network, other
2.4 GHz wireless device, or microwave oven.
• Check that the Bluetooth connection is made properly between this system and the Bluetooth device.
• Pair this system and the Bluetooth device again.
• Keep the system away from metal objects or surfaces.
• Make sure the system is in the Bluetooth mode. Otherwise, press the (Bluetooth) touch key.
Sound skips or the correspondence distance is short.
• If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-Fi network, other Bluetooth device(s), or a microwave oven is nearby, move away from such sources.
• Remove any obstacle between this system and Bluetooth device, or move away from the obstacle.
• Locate this system and Bluetooth device as near as possible.
• Re-position this system.
• Re-position the Bluetooth device.
Connecting cannot be done.
• Perform pairing again (page 27).
Pairing cannot be done.
• Bring this system and the Bluetooth device closer together.
• Delete the system from your Bluetooth device and perform pairing again (page 27).
continued
39
Additional Information
US
Page 40
The remote control does not function
• Point the remote control at the remote control sensor on the system.
• Remove any obstacles in the path between the remote control and the system.
• Replace both batteries in the remote control with new ones, if they are weak.
• Make sure you select the correct input on the remote control.
OTHER
If ?/1 indicator on the subwoofer flash in red.
Press ?/1 on the subwoofer to turn it off, and check the following item.
• Is anything blocking the ventilation holes of the system?
If “PROTECT” appears on the front panel display.
Press ?/1 to turn off the system, and check the following item after “STANDBY” disappears.
• Is anything blocking the ventilation holes of the system?
If the system still does not operate properly after performing the above measures, reset the system as follows:
Use buttons on the system for the operation.
2 Press ?/1 while pressing INPUT
and VOL – on the Sound Bar.
“RESET” appears and the system is reset. AMP menu, sound field, etc., return to the default settings.
After checking the above item and fixing any problems, turn on the system. If the cause of the problem cannot be found even after checking the above item, consult your nearest Sony dealer.

Specifications

Formats supported by this system
Digital input formats supported by this system are as follows.
Format Supported/Not
Dolby Digital a DTS a Linear PCM 2ch 48 kHz
or less
supported
a
1 Press ?/1 to turn on the power.
US
40
Page 41
Sound Bar (SA-CT260)
Amplifier section
U.S. models: POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (FTC) Front L + Front R:
With 3 ohms loads, both channels driven, from 200 - 20,000 Hz; rated 25 Watts per channel minimum RMS power, with no more than 1 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 85 W (per channel at 3 ohms, 1 kHz)
Canadian models: POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 35 W + 35 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 85 W (per channel at 3ohms, 1kHz)
Inputs
ANALOG OPTICAL COAXIAL
Bluetooth section
Communication system
Bluetooth Specification version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835
GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible Bluetooth profiles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codecs3)
SBC4)
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system, software application, etc.
2) Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
Front speaker unit
Speaker system
Full range speaker system, Bass Reflex
Speaker unit
55 mm × 80 mm (2 1/4 in × 3 1/4 in), cone type
Rated impedance
3ohms
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 32 W Standby mode: 0.3 W or less Bluetooth Standby mode: 3 W or less
Dimensions (approx.)
940 mm × 102 mm × 89 mm (37 1/8 in × 4 1/8 in × 3 5/8 in) (with stands) 940 mm × 89 mm × 97 mm (37 1/8 in × 3 5/8 in × 3 7/8 in) (without stands)
Mass (approx.)
2.8 kg (6 lb 2 3/4 oz)
Subwoofer (SA-WCT260)
POWER OUTPUT (reference)
130 W (per channel at 4 ohms, 100 Hz)
Speaker system
Subwoofer, Bass reflex
Speaker unit
130 mm (5 1/8 in) cone type
Rated impedance
4ohms
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Additional Information
continued
41
US
Page 42
Power consumption
On: 30 W Standby mode: 0.5 W or less
Dimensions (approx.)
271 mm × 390 mm × 271 mm (10 3/4 in × 15 3/8 in × 10 3/4 in) (w/h/d)
Mass (approx.)
7.2 kg (15 lb 4 oz)
Wireless transceiver (EZW-RT50)
Communication System
Wireless sound Specification version 1.0
Frequency band
5.736 GHz - 5.814 GHz
Power requirements
DC 3.3 V, 300 mA
Modulation method
DSSS
Dimensions (approx.)
30 mm × 9 mm × 60 mm (1 3/16 in × 3/8 in × 2 3/8 in) (w/h/d)
Mass (approx.)
10 g (3/8 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
• Standby power consumption 0.5 W or less.
• Over 85 % power efficiency of amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-Master.
42
US
Page 43

Index

A
A.STBY 35 AMP menu 33
B
BASS 34 Bluetooth 6, 25 BT STBY 35
C
CNT LVL 34 Connecting
TV 18
D
Digital optical cord 18 DRC 34 DUAL 34 DVD player 18
F
Front panel display 13
I
INPUT 12 Installing 19 IR REP. 35
M
MUTING 15
P
Positioning the system 19 PROTECTOR 40
R
Remote control
before use 11
operating 15, 30 Reset 40 RF CH 37 RF CHK 37
S
S. OFF 36 S. ON 36 Sound field 29 SW LVL 34 SYNC 34
T
TREBLE 34
V
VERSION 36 VOL 12, 15
W
Wireless System 22
Additional Information
N
NIGHT 35
43
US
Page 44
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Utilisation à l'intérieur seulement.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil
d’une « tension dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner
l’utilisateur sur la présence
d’importantes instructions
d’utilisation et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série se trouvent dans la partie oblique inférieure située à l'arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N ° d e m o d è l e H T - C T 2 6 0 / H T - CT 2 6 0 H P
N° de sé rie
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon
sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
FR
2
Page 45
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lam es et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC.
REMARPUE : Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant hors tensio n, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-après : – Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
– Augmentez la distance qui sépare l’appareil
du récepteur.
– Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
– Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un
technicien en radio/télévision expérimenté.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil.
Pour la barre de son (SA-CT260)
La plaque signalétique et l'inscription de la date de fabrication sont situées sur la surface oblique arrière faisant face vers le bas.
suite
3
FR
Page 46
Pour la barre de son (SA-CT260) Pour l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement du FCC déterminées pour un environnement incontrôlé et rencontre les recommandations d’exposition aux radiofréquences (RF) du FCC dans le supplément C à OET65. Cet équipement devrait être installé et opéré en gardant le radiateur à au moins 20 cm ou plus du corps d’une personne (excluant les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada Pour la barre de son (SA-CT260) Pour l'émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
incontrôlé et rencontre les règles d’exposition RSS-102 de la radiofréquence (RF) d’IC. Cet équipement devrait être installé et opéré en gardant le radiateur à au moins 20 cm ou plus du corps d’une personne (excluant les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Son utilisation est soumise aux deux préalables suivants : (1) ce dispositif ne peut produire d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement d’IC déterminées pour un environnement
FR
4
Page 47

Précautions

Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur la barre de son ou le
caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système,
vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de la barre de son.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Pour des raisons de sécurité, l’une des
broches de la fiche est plus large que l’autre et elle s’insère dans la prise murale dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après­vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endr oit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien à l’arrière de la barre de son qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des malfonctionnements.
• Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et diminuer la qualité de l’image. Dans ce cas, placer le système loin du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
• Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Évitez de vous blesser sur les coins de la barre de son ou du caisson de graves.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez­vous d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
Éloignez davantage le système du téléviseur.
suite
5
FR
Page 48
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce modèle incorpore Dolby* Digital et Pro Logic Sound et le système Surround DTS** Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets
américains suivants : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États­Unis et dans le monde. DTS, son symbole ainsi que DTS et son symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et les logos de DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Le terme et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Technologie sans fil
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à faible portée qui relie des dispositifs numériques, comme des ordinateurs personnels et des appareils photo numériques. En utilisant la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez faire fonctionner les unités impliquées dans un rayon d'environ 10 mètres. La technologie sans fil Bluetooth est généralement utilisée entre deux dispositifs, mais un seul dispositif peut être connecté à plusieurs dispositifs. Vous n'avez pas besoin de fils pour être raccordé comme vous le faites avec une connexion USB, et vous n'avez pas besoin de placer les dispositifs face à face comme vous le faites avec la technologie infrarouge sans fil. Vous pouvez utiliser la technologie avec un dispositif Bluetooth dans votre sac ou votre poche. La technologie sans fil Bluetooth est une norme mondiale acceptée par des milliers d'entreprises. Ces entreprises fabriquent des produits qui rencontrent la norme mondiale.
Version Bluetooth prise en charge et profils
Le profil se réfère à une série standard de capacités pour les diverses capacités de produit Bluetooth. Ce système prend en charge la version Bluetooth et les profils suivants. Version Bluetooth prise en charge : Version Bluetooth standard 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
FR
6
Page 49
Profils Bluetooth pris en charge : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Remarques
• Pour que vous puissiez utiliser la fonction Bluetooth, le dispositif Bluetooth à être raccordé doit prendre en charge le même profil que ce système. Même si le dispositif prend en charge le même profil, les fonctions peuvent différer à cause des caractéristiques du dispositif Bluetooth.
• La lecture de l'audio sur ce système pourrait être retardée de celle sur le dispositif Bluetooth à cause des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth.
Portée efficace de communication
Les dispositifs Bluetooth devraient être utilisés en-dedans d'approximativement 10 mètres (33 pieds) (distance dégagée) de chacun. La portée efficace de communication peut devenir plus courte dans les conditions suivantes :
• Lorsqu'une personne, un objet métallique, un mur ou une autre obstruction est entre les dispositifs avec une connexion Bluetooth
• Des emplacements où un réseau local sans fil est installé
• Autour des fours à micro-ondes qui sont en usage
• Des emplacements où d'autres ondes électromagnétiques se produisent
Les effets d'autres dispositifs
Les dispositifs
Bluetooth
et le réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). En utilisant votre dispositif
Bluetooth
près d'un dispositif avec la capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Ceci pourrait avoir pour résultat des taux de transfert de données plus bas, des parasites ou l'incapacité de se raccorder. Si ceci se produit, essayez les remèdes suivants :
• Essayez de raccorder ce système et un
téléphone portable Bluetooth ou dispositif Bluetooth quand vous êtes à au moins 10 mètres (33 pieds) de l'équipement de réseau local sans fil.
• Coupez le courant de l'équipement de
réseau local sans fil lorsque vous utiliser votre dispositif Bluetooth à moins de 10 mètres.
Les effets sur d'autres dispositifs
L'émission d'ondes radio par ce système peut interférer avec l'opération de quelques dispositifs médicaux. Puisque cette interférence peut avoir pour résultat le malfonctionnement, couper toujours le courant sur ce système, un téléphone portable Bluetooth ou un dispositif Bluetooth dans les emplacements suivants :
• Dans les hôpitaux, sur les trains, dans
les avions, aux stations-services et à n'importe quel endroit où des gaz inflammables peuvent être présents
• Près des portes automatiques ou des
alarmes d'incendie
suite
FR
7
Page 50
Remarques
• Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui se conforment à la norme Bluetooth comme un moyen de garantir la sécurité pendant la communication en utilisant la technologie Bluetooth. Cependant, cette sécurité peut être insuffisante dépendant du contenu des paramètres et d'autres fac teurs, donc toujours faire attention en utilisant la technologie de communication Bluetooth.
• Sony ne peut pas être tenu responsable de quelque façon pour les dommages ou d'autre perte résultant des fuites d'informations pendant l'utilisation de la technologie de communication Bluetooth.
• La communication Bluetooth n'est pas nécessairement garantie avec tous les dispositifs Bluetooth qui ont le même profil que ce système.
• Les dispositifs Bluetooth raccordés avec ce système doivent se conformer à la norme Bluetooth prescrite par le Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme conformes. Toutefois, même quand un dispositif se conforme à la norme Bluetooth, il peut y avoir des cas où les particularités ou les caractéristiques du dispositif Bluetooth rendent impossible de se raccorder, ou peuvent occasionner d'avoir différentes méthodes de contrôle, d'affichage ou d'opération.
• Des parasites peuvent se produire ou l'audio peut se couper dépendant du dispositif Bluetooth raccordé avec ce système, l'environnement de communications ou les conditions environnantes.
FR
8
Page 51

Table des matières

Précautions .................................... 5
Technologie sans fil Bluetooth ..... 6
Comment démarrer
Déballage .................................... 10
Index des composants et des
commandes ........................... 12
Installation des émetteurs-récepteurs
sans fil fournis ...................... 16
Raccordement du téléviseur et du
lecteur, etc. ............................ 18
Positionnement du système ......... 19
Raccordement du cordon
d’alimentation ....................... 23
Configuration du système sans
fil .......................................... 23
Réglage de sortie du son de
l’appareil raccordé ................ 24
Options de lecture
Fonctionnement du système à l’aide
de la télécommande fournie ...25
Fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction
Bluetooth .............................. 26
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround ...30
Configuration avancée
Contrôle un appareil raccordé à
l’aide de la télécommande ... 31 Définition du fabricant du téléviseur
contrôlable ............................ 32
Sélections et réglages à l’aide du
menu de l’amplificateur ........ 34
Informations complémentaires
Dépannage .................................. 39
Caractéristiques ........................... 42
Index ........................................... 44
FR
9
Page 52

Comment démarrer

Déballage

• Caisson de graves (SA-WCT260) (1)
• Barre de son (SA-CT260) (1)
• Émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT50) (2)
• Cordon optique numérique pour un
téléviseur (1)
• Cordon audio analogique (1) (HT-CT260HP seulement)
• Télécommande (RM-ANP084) (1)
• Piles R6 (format (AA)) (2)
• Mode d’emploi (1)
• Garantie (1)
• Cordon coaxial numérique (1) (HT-CT260HP seulement)
FR
10
Page 53
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande à l’avant de la barre de son.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Comment démarrer
11
FR
Page 54

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.
Barre de son
A ?/1 (marche/veille) B (capteur de télécommande) C Touche tactile/témoin
(Bluetooth)
D Touche tactile INPUT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire. À chaque appui sur la touche, la source d’entrée change de manière cyclique comme suit : OPTICAL t COAXIALt ANALOG t BT AU t OPTICAL
FR
12
E Touche tactile VOL +/– F Affichage du panneau frontal
(page 13)
Conseil
• Toucher une touche tactile légèrement avec le bout du doigt. Si vous touchez deux touches ou plus simultanément ou touchez avec un pouce, l'opération appropriée pourrait ne pas être obtenue.
Page 55
Affichage du panneau frontal (sur la barre de son)
A Témoins du format audio
S’allument en fonction du format audio inséré dans le système.
D: Dolby Digital DTS LPCM: Linéaire PCM
PL II: S'allument lorsque le Dolby Pro Logic II est actif (page 30).
B NIGHT (page 36)
S’allume en mode NIGHT.
C Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, etc.
Comment démarrer
suite
13
FR
Page 56
Caisson de graves
A Témoin ?/1 (marche/veille) B Bouton ?/1 (marche/veille) C Bouton SECURE LINK (page 38)
14
FR
Page 57
Télécommande
Cette section décrit le fonctionnement des boutons du caisson de graves et de la barre de son. Pour plus de détails sur le fonctionnement des boutons de l’appareil raccordé, reportez-vous à la page 31.
Remarque
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) de la barre de son.
TV VOL TV CH
A ?/1 (marche/veille) B INPUT +/–
Appuyez sur l’une des boutons pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
C SOUND FIELD (page 30) D DISPLAY
Appuyez pour changer le statut d'affichage. Chaque fois que vous appuyez le bouton, ON et OFF sont basculés. Le paramètre d'usine est ON. ON: L'affichage est toujours allumé. OFF: L'affichage est hors tension. Quand le système est en fonction, l'affichage est allumé pour plusieurs secondes.
E MUTING F VOL +*/–
Appuyez pour régler le volume.
G AMP MENU (page 34) H C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner les options de menu. Ensuite, appuyez sur pour valider la sélection.
I NIGHT
Chaque fois que le bouton est enfoncé, « ON » ou « OFF » est basculé. Pour les détails sur le « NIGHT MODE », voir page 36.
Comment démarrer
* Les boutons N et VOL + ont un point
tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.
15
FR
Page 58

Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis

Insérez les deux émetteurs-récepteurs sans fil fournis dans la fente de l’émetteur­récepteur sans fil (EZW-RT50) sur le panneau arrière de la barre de son et du caisson de graves.
Installation de l'émetteur-récepteur sans fil sur la barre de son
1 Enlevez le couvercle pour la fente de l'émetteur-récepteur sans fil à
l'arrière de la barre de son.
2 Placez l'émetteur-récepteur sans fil comme indiqué ci-dessous.
16
Émetteur-récepteur sans fil
FR
Page 59
3 Enfoncez l'émetteur-récepteur sans fil dans la fente jusqu'à ce qu'il
arrête.
4 Attachez le couvercle comme il était.
Installation de l'émetteur-récepteur sans fil sur le caisson de graves
Comment démarrer
Émetteur-récepteur sans fil
17
FR
Page 60

Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc.

Téléphone intelligent, « Walkman », etc.
Téléviseur
Sortie audio
numérique
optique
Cordon optique numérique (fourni)
Cordon audio analogique
Cordon coaxial
*
numérique
*
Lecteur DVD, etc.
Sortie audio
analogique
Sortie audio
numérique
coaxiale
* Fourni avec le HT-CT260HP seulement.
18
FR
Page 61

Positionnement du système

Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son.
Remarque
• Lorsque vous choisissez l’emplacement de la barre de son ou du caisson de graves, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière de la barre de son et du caisson de graves.
Installation de la barre de son
Comment démarrer
• Installation de la barre de son sur un
bâti
• Installation de la barre de son sur un mur (page 21)
Remarque sur l’installation de la barre de son à l’avant d’un téléviseur
Quand la barre de son est placée à l'avant d'un téléviseur, le téléviseur pourrait ne pas être contrôlé avec la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, placez la barre de son loin du téléviseur.
Si la télécommande du téléviseur ne peut toujours pas contrôler le téléviseur, réglez IR REP. du menu AMP à ON (page 37).
suite
19
FR
Page 62
Remarque
• Assurez-vous de confirmer que la télécommande du téléviseur ne peut pas contrôler le téléviseur, alors réglez IR REP. à ON. S'il est réglé à ON quand la télécommande peut contrôler le téléviseur, l'opération appropriée pourrait ne pas être obtenue à cause de l'interférence entre la commande directe de la télécommande et la commande via la barre de son.
20
FR
Page 63
Enlèvement des supports
Lorsque la barre de son doit être placée en direction légèrement vers le haut ou sur un mur, enlevez les deux supports en­dessous de la barre de son, comme indiqué ci-dessous.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous situés au dos de la barre de son.
4 mm (3/16 pouces)
plus de 25 mm (1 pouce)
5mm (7/32 pouces)
Comment démarrer
Support
Installation de la barre de son sur un mur
Vous pouvez installer la barre de son sur le mur.
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez de la barre de son sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée.
• Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des install ateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
• Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
10 mm (13/32 pouces)
Trou situé au dos de la barre de son
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 6 à 7 mm (environ 1/4 pouce).
6 à 7 mm (environ 1/4
pouce)
592 mm (23 3/8 pouces)
suite
21
FR
Page 64
3 Accrochez la barre de son aux
vis.
Alignez les trous situés au dos de la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux deux vis.
22
FR
Page 65

Raccordement du cordon d’alimentation

Avant de raccorder le cordon d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système.

Configuration du système sans fil

La barre de son transmet le son de l'équipement au caisson des graves par communication sans fil.
1 Vérifiez que les émetteurs-
récepteurs sans fil (fournis) sont insérés dans la fente de l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50) sur le panneau arrière de la barre de son et du caisson de graves.
Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis » (page 16).
2 Appuyez sur ?/1 pour mettre la
barre de son sous tension.
Le caisson de graves est automatiquement mis sous tension et le témoin ?/1 devient vert lorsque la barre de son est sous tension et la transmission sans fil activée.
À propos du mode veille
Le caisson des graves entre en mode veille automatiquement et le témoin ?/1 devient rouge quand la barre de son est en mode veille.
Pour spécifier une connexion sans fil
Si vous utilisez plusieurs produits sans fil Sony, vous pouvez éviter les interférences en spécifiant la connexion sans fil à utiliser pour relier la barre de son au caisson de graves (fonction Secure Link). Pour plus de détails, voir « Activation de la transmission sans fil entre des unités spécifiques (S. ON) » (page 37).
Si aucun son n’est entendu du caisson de graves dont l’indicateur ?/1 reste allumé en rouge
• Vérifiez la position de la barre de son et du caisson de graves.
– Ne placez pas la barre de son et le
caisson de graves dans un cabinet métallique.
– Ne placez pas un objet tel qu'un
aquarium entre la barre de son et le caisson de graves.
– Placez le caisson de graves près de la
barre de son dans une pièce.
• Vérifiez le statut de la communication sans fil (page 38).
• Changez la fréquence du système sans fil (page 38).
Comment démarrer
23
FR
Page 66

Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé

Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
24
FR
Page 67

Options de lecture

Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie

?/1
TV VOL TV CH
INPUT +/–
VOL +/–
Source d’entrée
OPTICAL Le dispositif est raccordé
COAXIAL Le dispositif est raccordé
ANALOG Le dispositif est raccordé
BT AU Le dispositif est raccordé
Appareil reconnu
à la prise OPTICAL
à la prise COAXIAL
à la prise ANALOG
avec le Bluetooth
3 Réglez le volume en appuyant
sur VOL +/–.
Conseil
• Le son pourrait venir du haut-parleur du
téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume du haut-parleur du téléviseur au minimum.
Options de lecture
Mettez le système sous tension.
1 2 Appuyez sur INPUT +/– pour
afficher la source d'entrée sur l'affichage du panneau frontal de la barre de son.
25
FR
Page 68

Fonction Bluetooth

Utilisation de la fonction Bluetooth

Vous pouvez écouter de la musique de votre téléphone portable Bluetooth ou de votre dispositif Bluetooth avec une connexion sans fil. Ce système prend en charge Bluetooth les profils A2DP et AVRCP. Pour des détails sur la technologie sans fil
Bluetooth, voir « Technologie sans fil Bluetooth » (page 6).
Vérifiez le site Web ci-dessous pour les dernières informations à propos des dispositifs compatibles.
• Aux États-Unis. : http://www.sony.com/support
• Au Canada : http://www.sony.ca./support, http://fr.sony.ca/support
À propos du témoin pour
Bluetooth
Le témoin (Bluetooth) s'allume ou clignote en bleu pour permettre de vérifier l'état Bluetooth.
État du système État de l'indication
Pendant l'appairage
Bluetooth
Le système tente de se raccorder avec un dispositif Bluetooth
Le système a établi un raccordement avec un dispositif
Bluetooth
Le système est en mode veille Bluetooth (quand le système est hors tension)
Clignote rapidement en bleu.
Clignote en bleu.
S’allume en bleu.
Clignote lentement en bleu.
Remarques
• Pour des détails sur l'opération des dispositifs raccordés, se référer aux modes d'emploi fournis avec les dispositifs.
• Les dispositifs Bluetooth à être raccordés doivent prendre en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
À propos de l'appairage
L'appairage est une opération où les dispositifs Bluetooth sont enregistrés les uns avec les autres à l'avance. Utiliser la procédure ci-dessous pour appairer le système avec votre dispositif Bluetooth. Une fois qu'une opération d'appairage est exécutée, vous n'avez pas besoin de l'exécuter de nouveau. Toutefois, un nouvel appairage est requis dans les cas énumérés ci-dessous :
• Les informations d'appairage sont
effacées en réparant le système.
• L'appairage de dix dispositifs ou plus
doit être réglé. Ce système peut régler l'appairage avec jusqu'à neuf dispositifs. Si l'appairage est réglé sur un dispositif après que l'appairage a été réglé sur neuf dispositifs, les informations d'appairage sur un dispositif dont la date de raccordement est la plus vieille sont écrasées par les nouvelles informations.
• L'historique de raccordement avec ce
système est effacé sur le dispositif
raccordé.
• Le système est réinitialisé à ses valeurs
par défaut.
26
FR
Page 69
Appairage automatique
Si « BT AU » est sélectionné à l’aide des touches INPUT +/– sans qu’aucun appariement avec un périphérique Bluetooth du système n’ait été effectué, le système effectue automatiquement l’appariement avec lui. Le système entre en mode appariement et l’appariement s’effectue automatiquement, comme décrit ci-après.
TV VOL TV CH
INPUT +/–
1 Placez le système et un
dispositif Bluetooth à moins de 1 m.
2 Appuyez sur INPUT +/– pour
sélectionner « BT AU ».
3 Réglez le dispositif Bluetooth en
mode d'appairage.
Pour des détails sur comment mettre un dispositif Bluetooth en mode d'appairage, se référer aux modes d'emploi fournis avec le dispositif.
4 Lorsque les dispositifs détectés
sont énumérés sur le dispositif Bluetooth, vérifier que « HT-CT260 » est énuméré.
Sur quelques dispositifs Bluetooth, la liste pourrait ne pas être affichée.
5 Choisissez « HT-CT260 » dans la
liste des dispositifs détectés sur le dispositif Bluetooth.
Si la saisie d'un « Passkey » est demandée, entrez « 0000 ».
6 Faites le raccordement
Bluetooth sur le dispositif Bluetooth.
Quand le raccordement Bluetooth est correctement fait, le témoin
(Bluetooth) s'allume en bleu et les informations d'appairage sont emmagasinées dans le système.
Remarques
• Utiliser un dispositif Bluetooth comme un téléphone portable Blueto oth dans un endroit facilement visible dans la même pièce où la barre de son est placée.
• Si de l'équipement Wi-Fi est utilisé, la communication Bluetooth peut devenir instable. Dans ce cas, utiliser le dispositif Bluetooth le plus près possible de la barre de son.
• Le son pourrait être interrompu à cause d'un problème avec le dispositif Bluetooth.
Fonction Bluetooth
suite
27
FR
Page 70
Appairage manuel de ce
T
ce système avec un dispositif Bluetooth
Si vous voulez raccorder un deuxième ou plus de dispositifs Bluetooth, l'appairage manuel est nécessaire.
INPU +/–
VOL +/–
VOL +/–
TV VOL TV CH
PAIRING
(Bluetooth)
1 Placez le dispositif Bluetooth à
être raccordé à ce système à moins de 1 mètre du système.
2 Appuyez sur PAIRING sur la
télécommande ou touchez (Bluetooth) sur la barre de son pour plus de deux secondes.
3 Exécutez les étapes 3 à 6 de
« Appairage automatique » (page 27).
Remarques
• Le « Passkey » pourrait être appelé « Code de passage », « code PIN (ou NIP) », « nombre PIN (ou NIP) » ou « Mot de passe » etc., dépendant du dispositif.
• L'état de veille de l'appairage du système est annulé après environ 5 minutes. Si l'appairage n'est pas réussi, refaites la procédure à partir de l'étape 1.
• Si vous souhaitez appairer plusieurs dispositifs Bluetooth, exécutez la procédure des étapes 1 à 3 individuellement pour chaque dispositif Bluetooth.
• Si aucune information d'appairage n'est emmagasinée dans le système, le système se met automatiquement en mode d'appairage quand « BT AU » est choisi comme entrée. Dans ce cas, le mode d'appairage n'est pas automatiquement relâché.
Écoute de la musique avec le raccordement
Bluetooth
L’appareil prend en charge la protection de contenu SCMS-T. Vous pouvez écouter un périphérique Bluetooth prenant en charge la protection de contenu SCMS-T. Avant de commencer la lecture de la musique, vérifiez ce qui suit :
• La fonction Bluetooth du dispositif
Bluetooth est activée.
• La procédure d'appairage est
complétée sur ce système et ce dispositif Bluetooth.
28
FR
Page 71
1 Appuyez sur INPUT +/– pour
choisir « BT AU » sur ce système.
2 Débutez le raccordement
Bluetooth sur le dispositif Bluetooth.
Le témoin (Bluetooth) s'allume en bleu quand le raccordement Bluetooth est établi.
3 Commencez la lecture sur le
dispositif Bluetooth.
Pour des détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la section « Pour contrôler l’appareil Bluetooth » (page 31).
4 Réglez le volume.
Réglez le volume du dispositif Bluetooth à un niveau modéré et touchez les touches VOL + /- sur la barre de son ou appuyez sur les boutons VOL + /- de la télécommande.
Conseils
• Vous pouvez ajuster le volume du système via un dispositif Bluetooth qui prend en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/DOWN. BAS. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif.
• Le volume du système peut ne pas être contrôlable, dépendant du dispositif.
Remarques
• Si le dispositif source a une fonction d'amplification de basses fréquences ou une fonction d'égaliseur, désactivez-les. Si ces fonctions sont activées, le son pourrait être déformé.
• Dans les cas suivants, vous devrez faire l'appairage Bluetooth encore une fois.
– Le pouvoir de l'unité ne s'allume pas.
– Le pouvoir du dispositif Bluetooth ne
s'allume pas, ou la fonction Bluetooth est désactivée.
– Le raccordement Bluetooth n'est pas
établi.
• Si plus d'un dispositif appairé avec l'unité est en mode de lecture, le son ne sera entendu que d'un seul de ces dispositifs.
Terminer la connexion
Bluetooth
Terminez la connexion Bluetooth par n'importe laquelle des opérations énumérées ci-dessous.
• Faites fonctionner le dispositif
Bluetooth pour terminer la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif.
• Mettez le dispositif Bluetooth hors
tension
• Mettez le système hors tension.
Fonction Bluetooth
29
FR
Page 72

Fonction Surround

Reproduction de l’effet surround

Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner l’un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système.
TV VOL TV CH
SOUND FIELD
Appuyez sur un des boutons SOUND FIELD.
Le champ acoustique change selon le bouton appuyé. Le champ acoustique choisi apparaît sur l'affichage de la barre de son.
Champs acoustiques disponibles
Champ acoustique
STD Convient à diverses sources. MOVIE Recrée un son puissant et
GAME Reproduit le son puissant et
MUSIC Convient aux programmes
P.AUDIO Convient aux programmes
STEREO Convient aux CD musicaux.
Conseils
• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.
• Si un signal de stéréo est entré quand le champ acoustique est réglé à STD, MOVIE, GAME ou MUSIC, Dolby Pro Logic II est activé.
Effet
réaliste, associé à un dialogue clair.
réaliste adapté aux jeux vidéo.
musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray DiscTM/DVD.
de musique d'un lecteur de musique portatif
Le paramètre par défaut de la fonction de champ acoustique du système est « STD » quand « OPTICAL » ou « COAXIAL » est choisi comme une entrée, ou « P.AUDIO » quand « ANALOG » ou « BT AU » est choisi comme une sortie.
FR
30
Page 73
Pour commander l’appareil

Configuration avancée

Contrôle un appareil raccordé à l’aide de la télécommande

Vous pouvez commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande de ce système. Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées. Dans ce cas, sélectionnez-les à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.
TV VOL TV CH
* Les boutons N et VOL + ont un point
tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.
En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur le bouton correspondant à l’opération souhaitée.
Bouton de la télécommande
1 TV ?/1
(marche/ veille)
Fonction
Permet de mettre sous tension ou hors tension le téléviseur que la télécommande est configurée pour contrôler.
Pour commander un téléviseur
Appuyez sur les boutons avec l'impression jaune.
Bouton de la télécommande
6 TV CH +/– Permet de sélectionner la
7 MUTING Permet de désactiver le
5 TV VOL +/– Permet de régler le
8 INPUT Permet de sélectionner
Fonction
chaîne suivante (+) ou précédente (–).
son.
volume.
l’entrée.
Pour contrôler le dispositif
Bluetooth
Bouton de la télécommande
3 m/M Pour effectuer un retour
2 ./> Pour accéder au début du
Fonction
ou une avance rapides de la musique lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
morceau de musique précédent ou suivant.
suite
31
Configuration avancée
FR
Page 74
Bouton de la télécommande
4 N*
(lecture)/X (pause)/
x (arrêt)
Remarque
• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l’appar eil utilisé, il est possible que les opérations précédentes fonctionnent différemment ou que vous ne puissiez pas les réaliser.
Fonction
Boutons de mode de lecture. Appuyez encore pour reprendre la lecture normale.

Définition du fabricant du téléviseur contrôlable

La télécommande fournie peut contrôler des téléviseurs autres que les produits Sony. Réglez le fabricant, en suivant les procédures ci-dessous.
TV ?/1
TV VOL TV CH
Boutons de sélection du fabricant
1 Tout en maintenant le bouton
TV ?/1 enfoncé, appuyez sur le bouton qui correspond au fabricant.
Fabricant Bouton
SONY TV VOL + Samsung TV CH + LG INPUT +
32
FR
Page 75
Fabricant Bouton
Panasonic TV VOL – VIZIO TV CH – Sharp INPUT – Toshiba STD FUNAI MOVIE
2 En maintenant TV ?/1 enfoncé,
appuyez sur .
3 Relâchez TV ?/1.
Configuration avancée
33
FR
Page 76

Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur

Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le bouton AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés. Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
AMP MENU
LEVEL CNT LVL –6, –5, … 0, …
SW LVL –6, –5, … 0
DRC ON
TONE BASS –6, –5, … 0, …
TREBLE –6, –5, … 0
+5, +6
, …
+5, +6
OFF
+5, +6
, …
+5, +6
SET BT
SYSTEM
WS
1)
Ce réglage apparaît uniquement lorsque la connexion Secure Link n’est pas activée.
2)
Ce réglage apparaît uniquement lorsque la connexion Secure Link est activée.
BT STBY ON
OFF
A. STBY ON
OFF
IR REP. ON
OFF
VERSION
1)
S. ON
2)
S. OFF
RF CH AUTO
1 2
RF CHK
3
34
AUDIO
FR
SYNC ON
OFF
DUAL
NIGHT
M/S MAIN SUB ON OFF
Page 77
C, X, x, c,
AMP MENU
1 Appuyez sur AMP MENU pour
activer le menu AMP.
2 Appuyez plusieurs fois sur C/X/
x/c pour sélectionner l’élément et appuyez sur pour décider le réglage.
3 Appuyez sur AMP MENU pour
désactiver le menu AMP.
Réglage du niveau de signal de l’enceinte centrale ou du caisson de graves (CNT LVL, SW LVL)
Le son provenant du centre est émis par les enceintes gauche et droite sur la barre de son. Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Les paramètres de « CNT LVL » et « SW LVL » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.
• CNT LVL : Permet de régler le niveau du centre.
• SW LVL : Permet de régler le niveau du caisson de graves.
Reproduction du son Dolby Digital à faible volume (DRC)
Permet de compresser la gamme dynamique de la plage audio. Utile pour apprécier des films à faible volume. DRC s’applique aux sources Dolby Digital.
• ON : Compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu.
• OFF : Le son n’est pas compressé.
Réglage du niveau des graves et des aigus (BASS, TREBLE)
Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus. Les paramètres de « BASS » et « TREBLE » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.
• BASS : Règle le niveau des graves.
• TREBLE :Régle le niveau des aigus.
Réglage du décalage entre le son et l’image (SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
• ON : Règle le décalage entre l’image
et le son.
• OFF : Aucun réglage.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas régler
parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction.
Configuration avancée
suite
35
FR
Page 78
Reproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL)
Réglage et relâchement de mode veille Bluetooth (BT STBY)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
Remarque
• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez raccorder un syntoniseur satellite numérique à la barre de son à l’aide d’un câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du syntoniseur satellite numérique sur Dolby Digital.
• M/S : Le son principal est
reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.
• MAIN : Lecture du canal
principal seulement.
• SUB : Lecture du canal
secondaire seulement.
Reproduction du son à faible volume (NIGHT)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.
• ON : La fonction « NIGHT » est
activée.
• OFF : La fonction est désactivée.
Conseil
• Vous pouvez écouter le son Dolby Digital à faible volume en utilisant DRC (page 35).
Si le mode veille de Bluetooth est réglé à ON, la barre de son est dans le mode de veille Bluetooth même quand elle est éteinte. Quand le dispositif Bluetooth tente de faire la connexion, la barre de son est allumée, et vous pouvez apprécier le son avec la connexion Bluetooth.
• ON : Le mode veille Bluetooth est activé.
• OFF : Le mode veille Bluetooth est désactivé.
Remarques
• Si la barre de son n'a pas les informations
d'enregistrement d'appairage, le mode veille Bluetooth ne peut pas être réglé.
• Pendant le mode veille Bluetooth, la
consommation de pouvoir de l'état d'attente augmente.
Fonction de mise en veille automatique (A. STBY)
Vous pouvez réduire la consommation d’énergie. La barre de son passe automatiquement en mode veille lorsque vous n’utilisez pas la barre de son pendant environ 30 minutes et que la barre de son ne reçoit pas de signal d’entrée.
• ON : La fonction « A. STBY » est activée.
• OFF : La fonction est désactivée.
36
FR
Page 79
Relais de la commande de la télécommande d'un téléviseur (IR REP.)
Si la télécommande d'un téléviseur ne peut pas contrôler le téléviseur, la barre de son peut faire le relais du signal de la télécommande au téléviseur pour contrôler le téléviseur. Le signal de la télécommande peut être retransmis même quand la barre de son est éteinte.
• ON : La fonction de relais est activée.
• OFF : La fonction de relais est désactivée.
Remarques
• Assurez-vous de confirmer que la
télécommande du téléviseur ne peut pas contrôler le téléviseur, ensuite réglez IR REP. à ON. Si elle est réglée à ON quand la télécommande peut contrôler le téléviseur, l'opération appropriée pourrait ne pas être obtenue à cause de l'interférence entre la commande directe de la télécommande et la commande via la barre de son.
• Si la barre de son est placée où elle n'obstrue
pas le détecteur de télécommande du téléviseur, assurez-vous de régler IR REP. à « OFF ».
• Sur quelques téléviseurs, cette fonction ne
fonctionne pas. Dans ce cas, déplacez la barre de son à un autre endroit.
Vérification de la version de la barre de son (VERSION)
Les informations relatives à la version du micrologiciel actuel apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
Activation de la transmission sans fil entre des appareils spécifiques (S. ON)
Vous pouvez spécifier la connexion sans fil à utiliser pour relier la barre de son au caisson de graves à l’aide de la fonction Secure Link. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez plusieurs appareils sans fil.
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Sélectionnez « WS » dans le
menu AMP, puis appuyez sur ou c.
3 Sélectionnez « S. ON », puis
appuyez sur ou c.
4 Lorsque « START » apparaît,
alors appuyez sur .
Lorsque « SEARCH » apparaît et la barre de son cherche un appareil pouvant être utilisé avec Secure Link. Passez à l’étape suivante en 2 minutes. Pour quitter la fonction Secure Link pendant la recherche d’un appareil, appuyez sur C.
5 Appuyez sur SECURE LINK à
l’arrière du caisson de graves avec la pointe d’un stylo, etc.
Si le témoin ?/1 sur le caisson de graves clignote en ambre. « SUCCEED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Si « FAILED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, vérifiez que le caisson de graves est allumé et essayez d’effectuer à nouveau la procédure à partir de l’étape 1.
suite
37
Configuration avancée
FR
Page 80
6 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Annulation de la fonction Secure Link (S. OFF)
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Sélectionnez « WS » dans le
menu AMP, puis appuyez sur ou c.
3 Sélectionnez « S. OFF », puis
appuyez sur ou c.
4 Lorsque « RELEASE » apparaît,
alors appuyez sur .
« FINISH » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
6 Appuyez sur le bouton SECURE
LINK à l’arrière du caisson de graves et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le témoin ?/1 s’allume en vert ou clignote en vert.
N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton SECURE LINK avec la pointe d’un stylo, etc.
Réglage de la fréquence du système sans fil (RF CH)
• AUTO :Normalement, sélectionnez cette option. Le système sélectionne automatiquement le meilleur canal pour la transmission.
• 1 : Réglez la fréquence sur CH1 (LOW 5.736 GHz).
• 2 : Réglez la fréquence sur CH2 (MID 5.762 GHz).
• 3 : Réglez la fréquence sur CH3 (HIGH 5.814 GHz).
Remarque
• Vous pouvez améliorer la transmission en
modifiant le canal de transmission (fréquence) du dispositif Bluetooth, des autres systèmes sans fil ou du dispositif Wi-Fi. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des autres systèmes sans fil.
Vérification de l’état des communications sans fil du système sans fil (RF CHK)
Indique l’activation ou la désactivation du système sans fil sur la barre de son. Une fois la vérification terminée par la barre de son, « OK » ou « NG » apparaît.
• OK : Une connexion sans fil est
possible.
• NG : Une connexion sans fil n’est pas
possible.
Quand le son du caisson de graves est interrompu à cause d'une mauvaise connexion, la transmission peut être améliorée en changeant le paramètre de Chaîne de RF suivant.
FR
38
Page 81

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le système se met automatiquement hors tension.
• La fonction A. STBY est activée (page 36).
SON
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc., est enregistré en format Dolby Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) de l’appareil raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
• Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement (page 30).
L’effet surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
• Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas. Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au système et au téléviseur (page 18).
• Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
• Éteindre le son du système ou du téléviseur.
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
• Réglez « SYNC » sur « OFF » si « SYNC » est réglé sur « ON ».
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.
• Appuyez sur VOL + et vérifiez le niveau de volume.
• Appuyez sur MUTING ou sur VOL + pour annuler la fonction de mise en sourdine.
• Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.
Informations complémentaires
suite
39
FR
Page 82
• Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés.
Son sans fil
La transmission sans fil n’est pas activée ou aucun son n’est émis par le caisson de graves.
Vérifiez l’état du témoin ?/1 sur le caisson de graves.
•Éteint: – Vérifiez que le cordon
d’alimentation du caisson de graves est correctement raccordé.
– Mettez le caisson de graves sous
tension en appuyant sur le bouton ?/1 du caisson de graves.
• Clignote rapidement en vert : – 1 Appuyez sur ?/1 sur le
caisson de graves. 2 Insérez correctement l’émetteur-récepteur sans fil dans
le caisson de graves. 3 Appuyez sur ?/1 sur le
caisson de graves.
• Clignote en rouge : – Appuyez sur ?/1 pour éteindre le
caisson de graves, et vérifiez que rien ne bloque les orifices de ventilation du caisson de graves.
• Clignote lentement en vert ou orange ou s’allume en rouge : – Assurez-vous que l’émetteur-
récepteur sans fil est inséré correctement dans la barre de son.
– Vérifiez à nouveau le réglage
« S. ON » de Secure Link (page 37).
– La transmission du son est
mauvaise. Déplacez le caisson de graves afin que le témoin ?/1 devienne vert ou orange.
– Éloignez la barre de son ou le
caisson de graves des autres dispositifs sans fil.
– Évitez d’utiliser d’autres
périphériques sans fil.
Des parasites sont perceptibles en provenance du caisson de graves ou le son provenant du caisson de graves saute.
• La transmission sans fil est instable. Changez le réglage « RF CH ». Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Réglage de la fréquence du système sans fil (RF CH) » (page 38).
Bluetooth
Il n’y a pas de son.
• Vérifiez que cet appareil n’est pas trop éloigné du périphérique Bluetooth, ou que cet appareil ne capte pas d’interférence provenant d’un réseau Wi-Fi, d’un autre périphérique sans fil 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes.
• Vérifiez que la connexion Bluetooth est correctement établie entre cet appareil et l’appareil Bluetooth.
• Etablissez à nouveau le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Éloignez le système des objets ou surfaces métalliques.
• Vérifiez que le système est en mode Bluetooth. Sinon, appuyez sur la Touche tactile (Bluetooth).
40
FR
Page 83
Le son saute ou la distance de correspondance est courte.
• Si un dispositif générant des rayonnements électromagnétiques, tel qu’un réseau Wi-Fi , d’autres périphériques Bluetooth ou un four micro-ondes, se trouve à proximité, éloignez l’appareil de ces sources.
• Retirez tout obstacle entre cet appareil et le périphérique ou éloignez l’appareil de l’obstacle.
• Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible.
• Déplacez cet appareil.
• Déplacez le périphérique Bluetooth.
Impossible d’établir la connexion.
• Etablissez à nouveau le pairage (page 28).
Impossible d’établir le pairage.
• Rapprochez cet appareil du périphérique Bluetooth.
• Supprimez le système de votre périphérique Bluetooth, puis établissez à nouveau le pairage (page 28).
Bluetooth
La télécommande ne fonctionne pas
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le système.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.
• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.
AUTRES
Si le témoin ?/1 sur le caisson de graves clignote en rouge.
Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves pour le désactiver et vérifiez le point suivant.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si « PROTECT » apparaît sur
,
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le système, puis vérifiez le point suivant une fois que le message « STANDBY » a disparu.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si après avoir suivi les étapes ci-dessus le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez­le comme suit :
Utilisez les touches situées sur le système.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur ?/1 tout en
appuyant sur INPUT et VOL – sur la barre de son.
« RESET » apparaît et le système est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, etc., sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Informations complémentaires
41
FR
Page 84

Caractéristiques

Formats pris en charge par ce système
Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.
Format Pris en charge/
Dolby Digital a DTS a Linéaire PCM 2 canaux
48 kHz ou moins
Barre de son (SA-CT260)
Partie amplificateur
Modèles des États-Unis : PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : (FTC) Avant G + Avant D :
Avec des charges de 3 ohms, les deux canaux étant excités, de 200 à 20 000 Hz; puissance efficace minimale de 25 Watts par canal, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % de la puissance de sortie nominale de 250 mW.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 85 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz)
Modèles du Canada : PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 35 W + 35 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 85 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz)
Non pris en charge
a
Section Bluetooth
Système de communication
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR (taux de données amélioré)
Sortie
Classe 2 de puissance de la norme
Bluetooth
Portée maximum de communication
Visibilité directe de l'émetteur approximativement 10 m1)
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils Bluetooth compatibles2)
A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP 1.3 (Profil de télécommande audio et vidéo)
Codecs pris en charge3)
SBC4)
Portée de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
1) La portée réelle variera dépendant des facteurs comme les obstacles entre les dispositifs, les champs ma gnétiques autour d'un four à micro-ondes, de l'électricité statique, d'un téléphone sans fil, de la sensibilité de réception, du système d’exploitation, de l'application logicielle, etc.
2) Les profils Bl uetooth standard indiquent le but de la communication Bluetoothentre les dispositifs.
3) Codec : Format de compression et de conversion de signal audio
4) Codec de sous-bande
Entrées
ANALOG OPTICAL COAXIAL
FR
42
Page 85
Enceinte avant
Haut-parleur multivoix
Haut-parleur multivoix à gamme étendue, Bass Reflex
Haut-parleur
55 mm × 80 mm (2 1/4 po × 3 1/4 po), type cone
Impédance nominale
3ohms
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 32 W Mode veille : 0,3 W ou moins Mode veille Bluetooth : 3 W ou moins
Dimensions (approx.)
940 mm × 102 mm × 89 mm (37 1/8 po × 4 1/8 po × 3 5/8 po) (avec supports) 940 mm × 89 mm × 97 mm (37 1/8 po × 3 5/8 po × 3 7/8 po) (sans supports)
Poids (approx.)
2,8 kg (6 lb 2 3/4 oz)
Émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50)
Système de communication
Norme de son sans fil, version 1.0
Bande de fréquence
5,736 GHz à 5,814 GHz
Puissance de raccordement
3,3V CC, 300mA
Méthode de modulation
DSSS
Dimensions (approx.)
30 mm × 9 mm × 60 mm (1 3/16 po × 3/8 po × 2 3/8 po) (l/h/p)
Poids (approx.)
10 g (3/8 oz)
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Caisson de graves (SA-WCT260)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
130 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
Haut-parleur multivoix
Caisson de graves, Bass reflex
Haut-parleur
130 mm (5 1/8 po) type cône
Impédance nominale
4ohms
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 30 W Mode veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (approx.)
271 mm × 390 mm × 271 mm (10 3/4 po × 15 3/8 po × 10 3/4 po) (l/h/p)
Poids (approx.)
7,2 kg (15 lb 4 oz)
43
Informations complémentaires
FR
Page 86

Index

A
A.STBY 36 Affichage du panneau frontal 13
B
BASS 35 Bluetooth 6, 26 BT STBY 36
C
Champ acoustique 30 CNT LVL 35 Cordon optique numérique 18
D
DRC 35 DUAL 36
I
INPUT 12 Installation 19 IR REP. 37
L
Lecteur DVD 18
M
Menu AMP 34 MUTING 15
P
Positionnement du système 19 PROTECTOR 41
R
Raccordement
Téléviseur 18 Réinitialiser 41 RF CH 38 RF CHK 38
S
S. OFF 38 S. ON 37 SW LVL 35 SYNC 35 Système sans fil 23
T
Télécommande
avant l’utilisation 11
utilisation 15, 31 TREBLE 35
V
VERSION 37 VOL 12, 15
N
NIGHT 36
FR
44
Page 87
Page 88
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su
funcionamiento y mantenimiento.
La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque encima de éste recipientes que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Dado que el enchufe del cable de al imentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni los aparatos con baterías instaladas a fuentes de calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
Uso sólo en interiores.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del ap arato de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran en la parte trasera oblicua que esta mirando hacia abajo de la superficie de la unidad. Registre el número de serie en el espacio que se encuentra a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto.
N . º d e m o d e l o H T - C T 2 6 0 / H T - C T 2 6 0 H P
N. º de seri e
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
ES
2
Page 89
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimie nto. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA: Este equipo ha sido some tido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sec ción 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo en una toma de circuito
distinta a la que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo.
Para la barra de sonido (SA-CT260)
La placa de identificación y la marca de la fecha de fabricación se encuentran en la superficie posterior inclinada hacia abajo.
Para la barra de sonido (
SA-CT260 Para el transmisor receptor inalámbrico (EZW-RT50)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores.
continuación
ES
3
)
Page 90
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C de OET65. Este equipo debe ser instalado y operado a un a distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes de Canadá Para la barra de sonido (SA-CT260) Para el transmisor receptor inalámbrico (EZW-RT50)
Este equipo digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Precauciones

Seguridad
• En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo.
• No se apoye en la barr a de sonido o el altavoz potenciador de graves, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema.
Fuentes de alimentación
• Antes de con ectar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de identificación en la parte posterior de la barra de sonido.
• Si no va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, asegúrese de descon ectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso prolongado de este sistema puede provocar un incremento considerable de la temperatura en la parte trasera e inferior del sistema. Para evitar quemarse, no toque el sistema.
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno y prolongar la vida útil del sistema.
ES
4
Page 91
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugare s expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No coloque objetos en la parte posterior de la barra de sonido que puedan bloquear las ranuras de ventilación y ocasionar fallas de funcionamiento.
• Si el sistema se utiliza junto con un televisor, videograbadora o lector de cintas, se puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, videograbadora o lector de cintas.
• Tenga cuidado al colocar el sistema en superficies que han sido tratadas de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse.
• Tenga cuidado para evitar posibles lesiones producidas con los bordes de la barra de sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidades en el color en la pantalla de un televisor cercano
Es posible que se observen ciertas irregularidades en el color de la pantalla según el tipo de televisor que utilice.
En caso de que observe irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a conectarla después de 15 ó 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Derechos de autor
Este modelo incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Sound, y el sistema de sonido envolvente DTS** Digital. * Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia según Patente de
los EE. UU N.°: 5.956.674; 5.974.380;
6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes en los EE. UU. y el resto del mundo. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en conjunto son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ES
5
Page 92
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología inalámbrica
de corto alcance que vincula dispositivos digitales, como computadoras personales y cámaras digitales. Al usar la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede hacer funcionar las unidades conectadas dentro de un rango de cerca de 10 metros. La tecnología inalámbrica Bluetooth se usa comúnmente entre dos dispositivos, pero un solo dispositivo se puede conectar con muchos más. No necesita cables para conectarse, como lo haría con una conexión USB, y tampoco necesita colocar los dispositivos uno al lado del otro, como lo haría con tecnología infrarroja inalámbrica. Puede usar la tecnología con un dispositivo Bluetooth en el bolso o el bolsillo. La tecnología inalámbrica Bluetooth es una norma mundial que respaldan miles de empresas. Estas empresas producen productos que cumplen normas mundiales.
Versión y perfiles de Bluetooth compatibles
Los perfiles se refieren a un conjunto de capacidades estándar para varias capacidades de producto de Bluetooth. Este sistema admite las siguientes versiones y perfiles Bluetooth. Versión de Bluetooth compatible: Versión de Bluetooth estándar 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Perfiles de Bluetooth compatibles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Notas
• Para que pueda usar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que se conectará debe ser compatible con el mismo perfil del sistema. Incluso si el dispositivo fuera compatible con el mismo perfil, las funciones pueden ser diferentes debido a las especificaciones del dispositivo Bluetooth.
• La reproducción de audio de este sistema puede retrasarse de la del dispositivo Bluetooth debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Rango de comunicación eficaz
Los dispositivos Bluetooth se deben usar dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación eficaz puede acortarse en las siguientes condiciones.
• Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión Bluetooth.
• Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica
• Alrededor de hornos de microondas que estén en uso
• Ubicaciones donde ocurran otras ondas electromagnéticas
ES
6
Page 93
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos
Bluetooth
y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo
Bluetooth
cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o que no sea posible conectarse. Si esto sucede, intente las siguientes soluciones:
• Intente conectar el sistema y el
teléfono móvil Bluetooth o el dispositivo Bluetooth cuando esté al menos a 10 metros (33 pies) de distancia del equipo de LAN inalámbrica.
• Apague el equipo de LAN inalámbrica
cuando use el dispositivo Bluetooth dentro de 10 metros.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio que emite este sistema puede interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que la interferencia puede generar fallas de funcionamiento, siempre apague el sistema, el teléfono móvil Bluetooth y el dispositivo Bluetooth en los siguiente lugares:
• En hospitales, en trenes, en aviones, en
estaciones de combustible y en cualquier lugar donde puedan haber gases inflamables.
• Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendio
Notas
• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación de Bluetooth como un medio para garantizar la seguridad durante las comunicaciones por medio de la tecnología Bluetooth. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente según el contenido de la configuración y otros factores, de modo que siempre tenga cuidado al comunicarse por medio de tecnología Bluetooth.
• Sony no será respons able de ninguna manera por daños u otras pérdidas producto de la divulgación de información durante la comunicación mediante la tecnología Bluetooth.
• No se garantiza con certeza la comunicación de Bluetooth con todos los dispositivos Bluetooth que tengan el mismo perfil del sistema.
• Los dispositivos Bluetooth conectados con este sistema deben cumplir con la especificación de Bluetooth que se indica en Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificación para cumplir con ella. No obstante, incluso si un dispositivo cumple con la especificación de Bluetooth, pueden haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo Bluetooth hacen que sea imposible conectarlo, o pueden generar métodos de control, visualización o funcionamiento diferentes.
• Puede producirse ruido o el audio se puede interrumpir según el dispositivo Bluetooth conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las condiciones del entorno.
ES
7
Page 94

Tabla de contenido

Precauciones ..................................4
Tecnología inalámbrica
Bluetooth .................................6
Procedimientos iniciales
Desembalaje ..................................9
Índice de componentes y
controles ................................11
Instalación de los transmisores
receptores inalámbricos
suministrados ........................15
Cómo conectar el televisor y el
reproductor, etc. ....................17
Cómo colocar el sistema .............18
Cómo conectar un cable de
alimentación de ca .................21
Cómo configurar el sistema
inalámbrico ...........................21
Cómo configurar la salida de
sonido del equipo
conectado ..............................22
Opciones de reproducción
Operación del sistema mediante
el mando a distancia
suministrado ..........................23
Función Bluetooth
Para usar la función Bluetooth ....24
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de
sonido envolvente .................29
Ajustes avanzados
Cómo controlar equipos
conectados con el mando a
distancia ................................30
Configuración del fabricante de
televisores controlables ......... 31
Configuración y ajustes mediante
el menú del amplificador ...... 33
Información adicional
Solución de problemas ................ 38
Especificaciones ......................... 41
Índice .......................................... 43
ES
8
Page 95

Procedimientos iniciales

Desembalaje

• Altavoz potenciador de graves (SA-WCT260) (1)
• Barra de sonido (SA-CT260) (1)
• Transmisor receptor inalámbrico (EZW-RT50) (2)
• Cable digital óptico para televisor (1)
• Cable de audio analógico (1) (solamente HT-CT260HP)
Procedimientos iniciales
• Mando a distancia (RM-ANP084) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones (1)
• Garantía (1)
• Cable coaxial digital (1) (solamente HT-CT260HP)
continuación
ES
9
Page 96
Cómo insertar las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que sus extremos 3 y # coincidan con el diagrama del interior del compartimiento del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor del mando a distancia que se encuentra en la parte frontal de la barra de sonido.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al
sustituir las pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz solar directa ni a dispositivos de
iluminación. Si lo hace, puede provocar una falla de funcionamiento.
• Cuando tenga previsto que no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga
las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
10
ES
Page 97

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Barra de sonido
Procedimientos iniciales
A ?/1 (encendido/en espera) B (sensor del mando a
distancia)
C Tecla táctil/indicador
(Bluetooth)
D Tecla táctil INPUT
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada para reproducir. Cada vez que presiona la tecla, la fuente de entrada cambia cíclicamente de la siguiente manera: OPTICAL t COAXIALt ANALOG t BT AU t OPTICAL
E Teclas táctiles VOL +/– F Visor del panel frontal
(página 12)
Sugerencia
• Toque una tecla táctil ligeramente con la punta del dedo. Si toca dos o más teclas simultáneamente o las toca con un pulgar, no se podrá realizar la operación correcta.
continuación
11
ES
Page 98
Visor del panel frontal (en la barra de sonido)
A Indicadores de formato de audio
Se encienden en función del formato de audio que funciona como entrada del sistema.
D: Dolby Digital DTS LPCM: Lineal PCM
PL II: se enciende mientras Dolby Pro Logic II está activo (página 29).
B NIGHT (página 35)
Se enciende en el modo NIGHT.
C Área de visualización de
mensajes
Muestra el volumen, la fuente de entrada seleccionada, etc.
12
ES
Page 99
Altavoz potenciador de graves
A Indicador ?/1 (encendido/en
espera)
B Botón ?/1 (encendido/en
espera)
C Botón SECURE LINK (página 37)
Procedimientos iniciales
continuación
13
ES
Page 100
Mando a distancia
Esta sección describe el funcionamiento del altavoz potenciador de graves y del botón de la barra de sonido. Consulte página 30 para obtener detalles sobre el funcionamiento del botón del equipo conectado.
Nota
• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ( ) de la barra de sonido.
TV VOL TV CH
A ?/1 (encendido/en espera) B INPUT +/–
Presione uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar.
C SOUND FIELD (página 29) D DISPLAY
Presione para cambiar el estado del visor. Cada vez que presione el botón, se activa ON y OFF. La configuración de fábrica es ON. ON: el visor siempre está iluminado. OFF: el visor está apagado. Cuando se hace funcionar el sistema, el visor se enciende por varios segundos.
E MUTING F VOL +*/–
Presione este botón para ajustar el volumen.
G AMP MENU (página 33) H C, X, x, c o
Presione C, X, x o c para seleccionar los elementos del menú. Luego presione para ingresar la selección.
I NIGHT
Cada vez que presione el botón, se activa “ON” o “OFF”. Para obtener detalles en night mode (modo nocturno), consulte la página 35.
* Los botones N y VOL + tienen un punto
táctil. Utilícelo como guía durante el funcionamiento.
ES
14
Loading...