Sony HT-CT180 Users guide [fr, es]

Sound Bar
FR
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
ES
NL
©2015 Sony Corporation Printed in China
4-559-026-31(2)
HT-CT180
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Pour l'enceinte-barre
La plaque signalétique se situe sur la partie inférieure.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, He delfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
FR
2
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute informatio n complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetteri e locale ou le po int d e ven te où vou s ave z ach eté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute informatio n complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Droits d’auteur et marques commerciales
Ce système intègre Dolby* Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
FR
FR
3
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

À propos de ce mode d’emploi

•Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’unité principale si elles ont les mêmes noms ou des noms similaires que ceux sur la télécommande.
•Des illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels, et peuvent être différentes des produits réels.
FR
4
Table des matières
Raccordement
À propos de ce mode
d’emploi ............................... 4
Guide de démarrage (document séparé)
Écoute
Écoute d’un son provenant d’un
téléviseur, d’un décodeur,
etc. ....................................... 6
Écoute de la musique depuis un
périphérique BLUETOOTH ... 6
Réglage du son
Profiter des effets sonores .........7
Fonctions BLUETOOTH
Écoute de la musique depuis un
périphérique BLUETOOTH ... 8
Activation ou désactivation de la
fonction BLUETOOTH ..........11
Réglage du mode veille
BLUETOOTH .........................11
Autres fonctions
Activation de la fonction Secure
Link .......................................11
Fonction de veille
automatique ........................11
Fixation de l’enceinte-barre sur
un mur ................................ 12
Informations supplémentaires
Précautions ............................... 13
Dépannage ...............................14
Guide des pièces et
commandes ........................18
Formats audio pris en
charge .................................21
Spécifications ........................... 21
À propos de la communication
BLUETOOTH ........................23
FR
5

Écoute

Écoute d’un son provenant d’un téléviseur, d’un décodeur, etc.

Appuyez sur le bouton d’entrée de la prise à laquelle vous avez connecté le périphérique que vous voulez écouter.
Le témoin du périphérique sélectionné s’allume.
Bouton OPTICAL
Téléviseur qui est raccordé à la prise OPTICAL
Bouton ANALOG
Périphérique analogique qui est raccordé à la prise ANALOG
Bouton (BLUETOOTH)
Périphérique BLUETOOTH qui prend en charge A2DP
Conseil
• Si vous appuyez sur INPUT sur l’enceinte­barre, le périphérique change périodiquement comme suit. OPTICAL ANALOG BLUETOOTH

Écoute de la musique depuis un périphérique BLUETOOTH

Reportez-vous à la section « Fonctions BLUETOOTH » (page 8).
FR
6

Réglage du son

Réglage du son

Profiter des effets sonores

Pour régler les effets sonores, appuyez sur l’un des boutons d’effets sonores sur la télécommande.
Réglage du mode Voix
Le mode Voix permet de clarifier les dialogues.
Appuyez sur VOICE.
Le voyant ANALOG clignote deux fois. Pour désactiver le mode Voix, appuyez de nouveau sur VOICE. Le voyant OPTICAL clignote deux fois.
Sélection des effets sonores
Appuyez sur SURROUND plusieurs fois pendant la lecture.
Les effets sonores changent périodiquement comme suit. CLEARAUDIO+ SURROUND Arrêt
CLEARAUDIO+
Le réglage du son approprié est sélectionné automatiquement pour la source sonore. Le témoin CLEARAUDIO+ s’allume.
SURROUND Marche
Les sons sont lus avec des e ffets surround. Le témoin SURROUND s’allume.
SURROUND Arrêt
La source d’entrée est réduite par mixage pour 2 canaux. Les voyants CLEARAUDIO+ et SURROUND s’éteignent.
SURROUND Marche
Réglage du mode Nuit
La lecture des sons est améliorée avec des effets sonores et le dialogue est clarifié.
Appuyez sur NIGHT.
Le voyant ANALOG clignote deux fois. Pour désactiver le mode Nuit, appuyez sur NIGHT. Le voyant OPTICAL clignote deux fois.
Sélection d’un son de diffusion multiplex (Dual Mono)
Vous pouvez profiter d’un son de diffusion multiplex lorsque le système reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby Digital.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO.
Le canal change périodiquement comme suit. Principal Secondaire
Principal
Émet uniquement le canal principal. Le voyant OPTICAL clignote deux fois.
Secondaire
Émet uniquement le canal secondaire. Le voyant ANALOG clignote deux fois.
Principal/Secondaire
Le son principal est émis par l’enceinte gauche et le son secondaire est émis par l’enceinte droite. Les voyants OPTICAL et ANALOG clignotent deux fois.
Secondaire Principal/
FR
7
Réglage Dolby DRC (Contrôle de plage dynamique)
Utile pour profiter des films à un faible volume sonore. DRC s’applique aux sources Dolby Digital.
Appuyez sur AUDIO pendant 5 secondes puis sur VOICE pendant 5 secondes pour allumer ou éteindre Dolby DRC.
Marche
Compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu. Le voyant ANALOG clignote deux fois.
Arrêt
Le son n’est pas compressé. Le voyant OPTICAL clignote deux fois.

Fonctions BLUETOOTH

Écoute de la musique depuis un périphérique BLUETOOTH

Appariement de ce système avec un périphérique BLUETOOTH
L’appariement est le processus nécessaire pour créer un lien entre des périphériques BLUETOOTH pour permettre une connexion sans fil. Vous devez apparier un périphérique avec le système avant de commencer à utiliser le système. Une fois que les périphériques BLUETOOTH sont appariés, il n’y a plus besoin de le faire.
1 Appuyez sur PAIRING sur
l’enceinte-barre.
Le voyant BLUETOOTH (bleu) clignote rapidement pendant l’appariement BLUETOOTH.
2 Activez la fonction BLUETOOTH
sur le périphérique BLUETOOTH, recherchez des périphériques et sélectionnez « HT-CT180 ».
Si un code est demandé, saisissez « 0000 ».
FR
8
Réglage du son/Fonctions BLUETOOTH
3 Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) s’allume.
La connexion a été établie.
Remarque
• Vous pouvez apparier jusqu’à 8 périphériques BLUETOOTH. Si le 9e périphérique BLUETOOTH est apparié, le périphérique qui a été connecté le moins récemment sera remplacé par le nouveau.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH avec les fonctions par simple contact (NFC)
En tenant un périphérique BLUETOOTH compatible NFC près de la marque N sur le système, le système et le périphérique BLUETOOTH effectuent automatiquement l’appariement complet et la connexion BLUETOOTH.
Écoute de la musique du périphérique enregistré
1 Appuyez sur (BLUETOOTH). 2 Sur le périphérique BLUETOOTH,
sélectionnez « HT-CT180 ».
3 Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) s’allume.
4 Lancez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
Périphériques compatibles
Smartphones, tablettes et lecteurs de musique disposant de la fonction NFC intégrée (SE : Android 2.3.3 ou supérieur, à l’exception d’Android 3.x)
1 Téléchargez, installez et lancez
l’application « Connexion NFC facile ».
Remarques
•L’application peut ne pas être disponible dans certains pays/ régions.
•Selon votre périphérique BLUETOOTH, cette opération peut ne pas être requise.
2 Touchez la marque N de
l’enceinte-barre avec le périphérique BLUETOOTH.
FR
9
3 Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) s’allume.
La connexion a été établie.
Remarques
• Vous ne pouvez connecter qu’un seul périphérique à la fois.
• En fonction du périphérique, il se peut que vous deviez d’abord activer la fonction NFC. Reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique.
Conseil
• Si l’appariement et la connexion BLUETOOTH échouent, effectuez les étapes suivantes. – Relancez « Connexion NFC facile » et
placez doucement le périphérique BLUETOOTH au-dessus de la marque N.
– Retirez l’étui du périphérique
BLUETOOTH si vous utilisez un étui en vente dans le commerce.
10
FR
Fonctions BLUETOOTH/Autres fonctions

Activation ou désactivation de la fonction BLUETOOTH

Maintenez SURROUND enfoncé pendant 5 secondes, puis CLEARAUDIO+ pendant 5 secondes.
Marche : Le voyant ANALOG clignote deux fois. Arrêt : Le voyant OPTICAL clignote deux fois.
Remarque
• Si vous changez le réglage sur arrêt, la fonction BLUETOOTH est désactivée.

Réglage du mode veille BLUETOOTH

Lorsque le système dispose d’informations d’appariement, le système est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est éteint.
Maintenez STAND BY enfoncé pendant 5 secondes.
Marche : Le voyant ANALOG clignote deux fois. Arrêt : Le voyant OPTICAL clignote deux fois.
Remarque
• Pendant le mode veille BLUETOOTH, la consommation d’alimentation de veille augmente.

Autres fonctions

Activation de la fonction Secure Link

Vous pouvez spécifier l a connexion sans fil pour relier l’enceinte-barre au caisson de graves à l’aide de la fonction Secure Link. Cette fonction permet d’éviter les interférences si vous utilisez plusieurs produits sans fil ou si vos voisins utilisent des produits sans fil.
1 Appuyez sur LINK à l’arrière du
caisson de graves.
Vous entendrez des bips sonores provenant du caisson de graves.
2 Maintenez PAIRING sur l’enceinte-
barre enfoncé pendant 5 secondes, puis VOL – pendant 5 secondes.
Les voyants OPTICAL et ANALOG clignotent alternativement. Lorsque l’enceinte-barre est reliée au caisson de graves, les voyants arrêtent de clignoter. Si la procédure échoue, les voyants s’allument pendant 5 secondes. Réessayez l’opération ci-dessus.

Fonction de veille automatique

Le système entre automatiquement en mode veille lorsque vous n’utilisez pas le système pendant environ 20 minutes et que le système ne reçoit pas de signal d’entrée.
FR
11
Fixation de l’enceinte-
4 mm
Plus de 30 mm
4,6 mm
Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre
9 mm
560 mm
8 mm à 9mm
barre sur un mur
Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur un mur.
Remarques
• Préparez des vis (non fournies) adaptées au matériau et à la robustesse du mur. Les plaques de plâtre étant particulièrement fragiles, fixez solidement les vis à deux goujons dans la poutre cloison. Installez l’enceinte-barre à l’horizontale, suspendue par des vis dans des goujons dans une zone plane continue du mur.
• Veillez à sous-traiter l’installation à des revendeurs Sony ou des entrepreneurs qualifiés et soyez particulièrement vigilant quant à la sécurité pendant l’installation.
• Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte-barre.
2 Serre z les vis sur 2 go ujons dans le
mur.
Les vis doivent dépasser de 8 mm à 9 mm.
3 Suspendez l’enceinte-barre sur
les vis.
Alignez les orifices à l’arrière de l’enceinte-barre avec les vis, puis suspendez l’enceinte-barre sur les deux vis.
12
FR

Informations supplémentaires

Informations supplémentaires

Précautions

Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre et le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette dans la partie inférieure de l’enceinte-barre.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher dans la prise murale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la prise, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système en permanence à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces
arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
•Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
•N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• À l’arrière de l’enceinte-barre et du caisson de graves, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
•Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
•Faites attention lorsque vous installez le système sur une surface traitée (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de la tacher ou de la décolorer.
• Évitez de vous blesser sur les angles de l’enceinte-barre et du caisson de graves.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.
• En cas d’irrégularités de couleurs... Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
• En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
13
FR
Éloignez davantage le système du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Lors de votre demande de réparation, veillez à apporter à la fois l’enceinte­barre et le caisson de graves, même s’il semble qu’un seul appareil présente des problèmes.
Caractéristiques générales
Le système ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon
d’alimentation est raccordé correctement.
Le système ne fonctionne pas normalement.
Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le après quelques minutes.
Son
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
Appuyez sur le bouton d’entrée de
la prise à laquelle vous avez connecté le téléviseur (page 6).
Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur.
Augmentez le volume sur le
téléviseur ou annulez la coupure du son.
Si aucun son n’est émis d’une prise
de sortie numérique optiqu e ou que le téléviseur n’a pas de prise de sortie numérique optique, branchez le décodeur directement sur la prise OPTICAL du système.
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
Coupez le son du téléviseur.
Le son du téléviseur provenant du système a du retard par rapport à l’image.
Lorsque vous regardez des films, il
peut arriver que le son soit perçu avec un léger retard par rapport à l’image.
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant du périphérique raccordé à l’enceinte-barre depuis cette dernière.
Appuyez sur le bouton
+ de la télécommande et vérifiez le niveau de volume (page 18).
Appuyez sur le bouton
du son) ou télécommande pour annuler la fonction de coupure du son (page 18).
Assurez-vous que la source
d’entrée est sélectionnée correctement. Vous devez essayer d’autres sources d’entrée en
(volume) + de la
(volume)
(coupure
14
FR
Informations supplémentaires
appuyant sur un bouton INPUT différent de la télécommande (page 6).
Vérifiez que tous les câbles et
cordons du système et du périphérique raccordé sont insérés fermement.
Aucun son ou un son très faible est émis par le caisson de graves.
Appuyez sur le bouton SW
(volume du caisson de graves) la télécommande pour augmenter le volume du caisson de graves (page 18).
Assurez-vous que le voyant marche/
veille vert sur le caisson de graves est allumé. Si non, reportez-vous à la section « Aucun son n’est audible depuis le caisson de graves. » du chapitre « Son sans fil du caisson de graves » (page 16).
Un caisson de graves permet de
reproduire des sons graves. En cas de sources d’entrée contenant très peu de composants sonores graves (par exemple, une émission de télévision), il peut s’avérer difficile d’entendre le son du caisson de graves.
Lorsque vous lisez du contenu
compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), celui-ci n’est pas émis depuis le caisson de graves.
Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround.
Selon le signal d’entrée et le réglage
du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement. L’effet surround peut être subtil, selon le programme ou le disque en cours de lecture.
Pour émettre un son multicanaux,
vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur le périphérique raccordé au système. Pour plus
+ de
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le périphérique raccordé.
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) s’allume (page 18).
État du système Voyant
Au cours de l’appariement BLUETOOTH
Le système tente de se connecter à l’aide d’un périphérique BLUETOOTH
Le système a établi une connexion avec un périphérique BLUETOOTH
Le système est en mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est hors tension)
Assurez-vous que le périphérique
BLUETOOTH à connecter est allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée.
Rapprochez ce système du
périphérique BLUETOOTH.
Appariez de nouveau ce système
avec le périphérique BLUETOOTH. Vous devrez peut-être d’abord annuler l’appariement avec ce système à l’aide de votre périphérique BLUETOOTH.
Si la fonction BLUETOOTH est
désactivée, activez-la (page 11).
Impossible de réaliser l’appariement.
Rapprochez ce système du
périphérique BLUETOOTH.
BLUETOOTH (bleu)
Clignote rapidement
Clignote
Allumé
Éteint
15
FR
Assurez-vous que ce système n’est
pas exposé à des interférences provenant d’un appareil de réseau local sans fil, d’autres périphériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes. Si un périphérique qui génère un rayonnement électroma gnétique se trouve à proximité, éloignez-le de ce système.
Aucun son n’est émis par le périphérique BLUETOOTH raccordé.
Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) s’allume (page 18).
Rapprochez ce système du
périphérique BLUETOOTH.
Si un périphérique qui génère un
rayonnement électromagnétique, par exemple un appareil de réseau local sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro­ondes se trouve à proximité, éloignez le périphérique de ce système.
Retirez tous les obstacles entre ce
système et le périphérique BLUETOOTH o u éloignez ce système de l’obstacle.
Repositionnez le périphérique
BLUETOOTH raccordé.
Essayez de modifier la fréquence
sans fil du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc. vers la bande 5GHz.
Augmentez le volume du
périphérique BLUETOOTH raccordé.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
Lorsque vous regardez des films, il
peut arriver que le son soit perçu avec un léger retard par rapport à l’image.
Son sans fil du caisson de graves
Aucun son n’est audible depuis le caisson de graves.
Vérifiez que le cordon
d’alimentation du cais son de graves est raccordé correctement. (Reportez-vous au Guide de démarrage fourni.)
Le voyant marche/veille ne s’allume
pas.
– Vérifiez que le cordon
d’alimentation du caisson de graves est raccordé correctement.
– Appuyez sur le bouton /
(marche/veille) du caisson de graves pour mettre le système sous tension.
Le voyant marche/veille vert
clignote lentement ou le voyant rouge s’allume.
– Rapprochez le caisson de graves
de l’enceinte-barre afin que le voyant marche/veille vert s’allume.
– Suivez les étapes de la section
« Activation de la fonction Secure Link » (page 11).
Le voyant marche/veille vert
clignote rapidement.
– Contactez votre revendeur Sony
le plus proche.
Le voyant marche/veille rouge
clignote.
– Appuyez sur le bouton /
(marche/veille) du caisson de graves pour mettre le système hors tension et vérifiez si l’ouverture d’aération du caisson de graves est obstruée ou non.
Le caisson de graves est destiné à
lire des sons graves. Lorsque la source d’entrée contient peu de sons graves, comme c’est le cas de
16
FR
Informations supplémentaires
la plupart des programmes télévisés, les sons graves peuvent ne pas être audibles.
Appuyez sur le bouton SW
(volume du caisson de graves) la télécommande pour augmenter le volume du caisson de graves (page 20).
Le son saute ou présente des parasites.
Si un périphérique générant un
rayonnement électromagnétique se trouve à proximité, tel qu’un réseau local sans fil ou un four micro-ondes en fonctionnement, éloignez-le de ce système.
Retirez tous les obstacles entre
l’enceinte-barre et le caisson de graves, déplacez-le ou retirez-le.
Disposez l’enceinte-barre et le
caisson de graves aussi près que possible.
Modifiez la fréquence du réseau
local sans fil du routeur Wi-Fi ou de l’ordinateur situé à proximité vers la bande 5 GHz.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le
centre du panneau avant (capteur de télécommande) du système (page 18).
Retirez tous les obstacles se
trouvant entre la télécommande et le système.
Si les piles de la télécommande sont
usées, remplacez-les.
Assurez-vous d’appuyer sur le bon
bouton de la télécommande (page 20).
+ de
Autres
Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.
Il est possible que l’enceinte-barre
bloque certains capteurs (par exemple, le capteur de luminosité) et le récepteur de commande à distance de votre téléviseur ou l’« émetteur pour lunettes 3D (émission infrarouge) » d’un téléviseur 3D prenant en charge le système de lunettes 3D à infrarouge ou la communication sans fil. Éloignez suffisamment l’enceinte­barre du téléviseur pour que ces pièces fonctionnent correctement. Pour connaître l’emplacement des capteurs et du récepteur de commande à distance, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Réinitialisation
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
1 Tout en maintenant le bouton /
(marche/veille) enfoncé sur le système, maintenez simultanément les boutons INPUT et VOL – enfoncés pendant 5 secondes.
Les 5 voyants de l’enceinte-barre clignotent 3 fois, et les réglages reviennent à leur état initial.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation.
FR
17

Guide des pièces et commandes

Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Enceinte-barre
Panneaux supérieur, avant et latéraux
Voyant OPTICAL (page 6)Voyant ANALOG (page 6)Voyant BLUETOOTH (bleu)
État BLUETOOTH – Au cours de l’appariement
BLUETOOTH : Clignote rapidement
– Tentative de connexion
BLUETOOTH : Clignote
– La connexion BLUETOOTH a été
établie : Allumé
– Le mode veille BLUETOOTH
(lorsque le système est éteint) : Éteint
Conseil
• Lorsque la fonction BLUETOOTH est désactivée (page 11), le voyant BLUETOOTH devient orange.
FR
18
Voyant SURROUND (page 7)Voyant CLEARAUDIO+ (page 7)Marque N (page 9)
Lors de l’utilisation de la fonction NFC, touchez la marque avec votre périphérique NFC.
Capteur de télécommandeBouton / (marche/veille)
Mettez le système sous tension ou mettez-le en mode veille.
Bouton INPUT (page 6)Bouton PAIRING (page 8, 11)Boutons VOL (volume) +/–
Informations supplémentaires
Panneau arrière
Prise ANALOGPrise OPTICAL
Caisson de graves
Voyant marche/veilleBouton / (marche/veille)
Cordon d’alimentation
Bouton LINK (page 10)Cordon d’alimentation
19
FR
Télécommande
Bouton OPTICAL (page 6)Boutons (volume) +*/–
Règle le volume.
Boutons SW (volume de
caisson de graves) +/–
Règle le volume des sons graves.
Bouton (coupure de son)
Éteint temporairement le son.
Bouton CLEARAUDIO+
Sélectionne automatiquement le réglage du son approprié pour la source sonore.
Bouton SURROUND (page 7)Bouton VOICE (page 7)Bouton AUDIO* (page 7)Bouton NIGHT (page 7)
* Les boutons AUDIO et + ont un point
tactile. Utilisez-le comme guide pendant l’utilisation.
Contrôler un téléviseur raccordé
Vous pouvez contrôler un téléviseur Sony raccordé au système avec les boutons suivants.
Bouton TV / (marche/veille)
Allume ou éteint le téléviseur.
Bouton TV INPUT
Sélectionne le signal d’entrée.
Bouton TV (coupure de son)
Éteint temporairement le son.
Bouton TV / (marche/veille)Bouton / (marche/veille)Bouton TV INPUT Bouton TV (coupure de son)
Bouton (BLUETOOTH)
(page 6)
Bouton STANDBY (page 11)Bouton ANALOG (page 6)
FR
20
Informations supplémentaires

Formats audio pris en charge

Les formats audio pris en charge par ce système sont les suivants.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch 48kHz ou moins

Spécifications

Enceinte-barre (SA-CT180)
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 13 W + 13 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte avant G/avant D : 25 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Entrées
OPTICAL ANALOG
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH puissance classe 2
Rayon de communication maximal
Portée visuelle d’environ 10 m
Nombre maximal de périphériques à
enregistrer 8 périphériques
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Codecs pris en charge
4)
SBC
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
1)
Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre périphériques, des champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
3)
1)
2)
FR
21
3)
Codec : Format de conversion et de compression du signal audio
4)
Codec de sous-bande
Enceintes Section enceinte avant G/avant D
Système d’enceinte
Enceinte 2 voies, suspension acoustique
Enceinte
Baffle : 14 mm - 25 mm, type dôme équilibre Haut-parleur grave : 40 mm × 120 mm, type cône
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 17 W Mode veille : 0,5 W ou moins Mode veille BLUETOOTH : 3 W ou moins
Dimensions (environ) (l/h/p)
901 mm × 52 mm × 84 mm
Poids (environ)
2kg
Caisson de graves (SA-WCT180)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
50 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
Système d’enceinte
Système de caisson de graves, système Bass reflex
Enceinte
130 mm, type cône
Puissance de raccordement
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 13 W Mode veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (environ) (l/h/p)
170 mm × 342 mm × 325 mm
Poids (environ)
5,5 kg
Récepteur/émetteur sans fil
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,404 GHz ­2,476 GHz)
Méthode de modulation
GFSK
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
22
FR
Informations supplémentaires

À propos de la communication BLUETOOTH

• Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de 10 mètres environ (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut diminuer dans les conditions suivantes. – Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou un autre obstacle se trouve entre les périphériques avec une connexion BLUETOOTH
– Endroits où un réseau local sans fil
est installé
– Autour de fours micro-ondes qui
fonctionnent
– Endroits où sont générées d’autres
ondes électromagnétiques
• Les périphériques BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE 802.11 b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). En cas d’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique avec capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut se traduire par des taux de transfert de données plus faibles, des parasites ou une impossibilité de connexion. Dans ce cas, essayez de prendre les mesures suivantes : – Utilisez ce système à au moins
10 mètres de l’appareil de réseau local sans fil.
– Éteignez l’appareil de réseau local
sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
– Installez ce système et le
périphérique BLUETOOTH aussi près l’un de l’autre que possible.
• Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants : – Dans les hôpitaux, les trains, les
avions, les stations d’essence et tout endroit susceptible de renfermer des gaz inflammables
– Près de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
• Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer une connexion sécurisée pendant des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer insuffisante en fonction des réglages et d’autres facteurs, soyez donc toujours vigilant lorsque vous effectuez une communic ation utilisant la technologie BLUETOOTH.
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages ou autre perte résultant de fuites d’informations pendant une communication utilisant la technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BL UETOOTH qui ont le même profil que ce système.
• Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG, Inc. et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut arriver que les caractéristiques ou spécifications du périphérique BLUETOOTH rendent la
23
FR
Loading...
+ 51 hidden pages