Sony HT-CT180 Users guide [fr, es]

Accessoires fournis Accesorios suministrados
Configuration de la télécommande
Sound Bar
Guide de démarrage Guía de inicio
HT-CT180
Caisson de graves Altavoz potenciador de graves
Enceinte-barre Altavoz de barra
FR
ES
NL
DE
Télécommande (1) Mando a distancia (1)
Patins pour enceintes pour le caisson de graves (4) Almohadillas de altavoz para el altavoz potenciador de graves (4)
Pour fixer l’enceinte-barre sur un mur
Reportez-vous au mode d’emploi fourni.
Para montar el altavoz de barra en una pared
Consulte el Manual de instrucciones suministrado.
Piles R03 (format AAA) (2) Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Pour installer le caisson de graves à l’horizontale
Placez le caisson de graves à gauche avec le logo «SONY» à l’avant.
Instalación del altavoz potenciador de graves en horizontal
Coloque el altavoz potenciador de graves sobre el lateral izquierdo con el logotipo “SONY” orientado hacia la parte delantera.
Câble numérique optique (1) Cable digital óptico (1)
Patins pour enceintes Almohadillas de altavoz
2
3
Configuración del mando a distancia
Mise sous tension du système Encendido del sistema
1
Raccordement à un téléviseur Conexión con un televisor
Y a-t-il une prise numérique optique sur votre téléviseur?
¿Dispone su televisor de toma digital óptica?
OUI/SÍ
Téléviseur, décodeur câble ou récepteur satellite Televisor, receptor de cable o receptor de satélite
Câble numérique optique (fourni) Cable digital óptico (suministrado)
NON/NO
Téléviseur, décodeur câble ou récepteur satellite Televisor, receptor de cable o receptor de satélite
Câble audio analogique (non fourni) Cable de audio analógico (no suministrado)


Connectez les cordons d’alimentation.

Appuyez sur le bouton
Un voyant d’entrée s’allume. Vérifiez que le voyant marche/veille du caisson de graves est allumé en vert. Lorsque le voyant s’allume, la connexion sans fil de l’enceinte-barre et du caisson de graves est terminée. S’il ne s’allume pas, la transmission sans fil n’est pas activée. Reportez-vous à la section «Son sans fil du caisson de graves» du chapitre «Dépannage» dans le mode d’emploi fourni.
(marche/veille).

Écoute de sources sonores

Conecte los cables de alimentación de CA.

Pulse el botón
Se iluminará un indicador de entrada. Compruebe que el indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves está iluminado en verde. Cuando se encienda el indicador, la conexión inalámbrica del altavoz de barra y el altavoz potenciador de graves se habrá completado. Si no se enciende, no se habrá activado la transmisión inalámbrica. Consulte “Sonido inalámbrico del altavoz potenciador de graves” o “Solución de problemas” en el manual de instrucciones suministrado.
(encendido/espera).

Remarque/Nota
Si la prise casque du téléviseur sert également de prise de sortie audio, vérifiez les réglages de sortie audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Si la toma de auriculares del televisor sirve también como toma de salida de audio, compruebe la configuración de salida de audio del televisor. Para ver más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
4
Escuchar el sonido
Appuyez sur le bouton OPTICAL pour allumer le voyant OPTICAL. Puis, appuyez sur le bouton Si vous avez connecté votre téléviseur à la prise ANALOG à l'étape 1, appuyez sur le bouton ANALOG.
(volume) pour régler le volume.
OPTICAL
Pulse el botón OPTICAL para que se encienda el indicador OPTICAL. A continuación, pulse el botón Si conectó el televisor a la toma ANALOG en el paso 1, pulse el botón ANALOG.
(volumen) para ajustar el volumen.
4-559-024-31(1)
Configuration terminée! Bonne écoute!
La configuración se ha completado. ¡Disfrútelo!
Veuillez consulter le mode d’emploi fourni sur la connexion BLUETOOTH et les autres fonctions.
Consulte el manual de instrucciones incluido para obtener información sobre la conexión BLUETOOTH y otras funciones.
Mode d’emploi Manual de instrucciones
© 2015 Sony Corporation Printed in China
Bijgeleverde accessoires Mitgeliefertes Zubehör
Voorbereiding voor de afstandsbediening
Sound Bar
Beknopte gids Einführungsanleitung
HT-CT180
Subwoofer Subwoofer
FR
ES
NL
DE
Bar Speaker Lautsprechereinheit
Afstandsbediening (1) Fernbedienung (1)
Luidsprekerkussentjes voor de subwoofer (4) Lautsprecherpolster für den Subwoofer (4)
Om de Bar Speaker op een wand te installeren
Zie de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing.
So montieren Sie die Lautsprechereinheit an der Wand
Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung.
R03 (formaat AAA) batterijen (2) R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Optische digitale kabel (1) Optisches Digitalkabel (1)
Luidsprekerkussentjes Lautsprecherpolster
De subwoofer horizontaal installeren
Plaats de subwoofer op de linkerkant met het "SONY"-logo aan de voorkant.
Horizontales Aufstellen des Subwoofers
Legen Sie den Subwoofer auf die linke Seite, mit dem „SONY“-Logo nach vorne.
2
3
Einrichten der Fernbedienung
Het systeem inschakelen Einschalten der Anlage
1
Aansluiten van een TV Anschließen an ein Fernsehgerät
Heeft uw TV een optische, digitale aansluiting?
Besitzt Ihr Fernsehgerät eine optische Digitalbuchse?
JA/JA
TV, kabel- of satellietdecoder Fernsehgerät, Kabel- oder Satellitenbox
Optische digitale kabel (bijgeleverd) Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
NEE/NEIN
TV, kabel- of satellietdecoder Fernsehgerät, Kabel- oder Satellitenbox
Analoge audiokabel (niet bijgeleverd) Analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert)


Sluit de netsnoeren aan.

Druk op
Er licht een ingangslampje op. Controleer of het aan/standby-lampje van de subwoofer groen oplicht. Als het lampje inschakelt, wordt de draadloze verbinding van de Bar Speaker en de subwoofer voltooid. De draadloze transmissie is niet geactiveerd indien het lampje niet oplicht. Raadpleeg "Draadloos geluid van de subwoofer" in "Probleemoplossing" in de meegeleverde Gebruiksaanwijzing.
(aan/standby)-knop.


Schließen Sie das Netzkabel an.

Drücken Sie die Taste
Eine Eingangsanzeige leuchtet. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für Ein/Bereitschaft am Subwoofer grün leuchtet. Wenn die Anzeige eingeschaltet wird, ist die drahtlose Verbindung von Lautsprechereinheit und Subwoofer abgeschlossen. Andernfalls ist die drahtlose Übertragung nicht aktiviert. Informationen hierzu finden Sie unter „Drahtloser Subwoofer­Ton“ und „Störungsbehebung“ in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
(Ein/Bereitschaft).

Opmerking/Hinweis
Als de aansluiting voor de hoofdtelefoon van de TV fungeert als een audio-uitgangsaansluiting, moet u de audio-uitgangsinstellingen van de TV controleren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor meer informatie.
Wenn die Kopfhörerbuchse des Fernsehgeräts auch als Audioausgangsbuchse fungiert, überprüfen Sie die Audioausgangseinstellungen des Fernsehgeräts. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
4
Naar het geluid luisteren Abspielen des Tons
Druk op de OPTICAL-knop om het OPTICAL-lampje in te schakelen. Druk vervolgens op de Als u uw TV heeft aangesloten op de ANALOG-aansluiting in stap 1, druk op de ANALOG-knop.
(volume)-knop om het volume aan te passen.
OPTICAL
Drücken Sie die OPTICAL-Taste, um die OPTICAL-Anzeige einzuschalten. Drücken Sie dann die Taste Wenn Sie Ihr Fernsehgerät in Schritt 1 an die ANALOG-Buchse angeschlossen haben, drücken Sie die ANALOG-Taste.
(Lautstärke), um die Lautstärke anzupassen.
De setup is nu voltooid! Geniet!
Das Einrichten ist abgeschlossen! Viel Spaß!
Raadpleeg de meegeleverde Gebruiksaanwijzing over de BLUETOOTH-verbinding en andere functies.
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung
Informationen zur BLUETOOTH-Verbindung und zu anderen Funktionen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Loading...