Sony HT-CT180 Instructions for use [pt]

Sound Bar
Instruções de funcionamento
HT-CT180
AVISO
Não instale o aparelho num espaço exíguo, como uma estante ou um armário embutido.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
Uma vez que a ficha é utilizada para desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada de CA.
Não exponha as pilhas ou os aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
Aviso para os clientes: As informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Apenas para utilização em interiores.
Sound Bar
A placa de características está localizada na parte inferior.
PT
2
Eliminação de
Apenas para
a Europa
equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a pilha fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % de mercúrio ou 0,004 % de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Deposite a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas e baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
3
Direitos de autor e marcas comerciais
Este sistema está equipado com a tecnologia Dolby* Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da
Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
A marca e os logótipos de BLUETOOTH® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Android™ é uma marca comercial da Google Inc.
“ClearAudio+” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos detentores.

Acerca destas instruções de funcionamento

•As informações contidas nestas Instruções de funcionamento descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos da unidade principal se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
•Algumas ilustrações são apresentadas como desenhos concetuais e podem ser diferentes dos produtos reais.
PT
4
Índice
Ligar
Acerca destas instruções
Guia de início (documento separado)
de funcionamento ............... 4
Ouvir
Ouvir som a partir de uma TV,
caixa de televisão por
cabo ou satélite, etc. ........... 6
Ouvir música a partir de um
dispositivo BLUETOOTH ...... 6
Ajuste do som
Desfrutar de efeitos sonoros .....7
Funções BLUETOOTH
Ouvir música a partir de um
dispositivo BLUETOOTH ...... 8
Ligar ou desligar a função
BLUETOOTH ........................10
Definir o modo standby
do BLUETOOTH ...................10
Outras funções
Ativar a função Secure Link ......10
Função standby automática ....10
Montar o Sound Bar
numa parede .......................11
Informações adicionais
Precauções ...............................12
Resolução de problemas .........13
Guia de peças e controlos ........ 17
Formatos de áudio
suportados ......................... 20
Caraterísticas técnicas ............. 20
Comunicação BLUETOOTH .......22
PT
5

Ouvir

Ouvir som a partir de uma TV, caixa de televisão por cabo ou satélite, etc.

Prima o botão de entrada da tomada à qual ligou o dispositivo que pretende ouvir.
O indicador do dispositivo selecionado acende-se.
Botão OPTICAL
Televisor ligado à tomada OPTICAL
Botão ANALOG
Dispositivo analógico ligado à tomada ANALOG
Botão (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH que suporta A2DP
Sugestão
• Se premir INPUT no Sound Bar, o dispositivo muda ciclicamente do modo seguinte. OPTICAL ANALOG BLUETOOTH

Ouvir música a partir de um dispositivo BLUETOOTH

Consulte “Funções BLUETOOTH” (página 8).
PT
6
Ouvir/Ajuste do som

Ajuste do som

Desfrutar de efeitos sonoros

Para definir efeitos sonoros, prima um dos botões de efeito sonoro no telecomando.
Definir o Modo de voz
O Modo de voz ajuda a tornar os diálogos mais nítidos.
Prima VOICE.
O indicador ANALOG pisca duas vezes. Para desativar o Modo de voz, prima VOICE novamente. O indicador OPTICAL pisca duas vezes.
Selecionar efeitos sonoros
Prima SURROUND repetidamente durante a reprodução.
Os efeitos surround mudam ciclicamente do modo seguinte. CLEARAUDIO+ SURROUND On SURROUND Off
CLEARAUDIO+
A definição de som adequada é selecionada automaticamente para a fonte de som. O indicador CLEARAUDIO+ acende-se.
SURROUND On
Os sons são reproduzidos com efeitos surround. O indicador SURROUND acende-se.
SURROUND Off
É efetuado o downmix da fonte de entrada para 2 canais. Os indicadores CLEARAUDIO+ e SURROUND desligam-se.
Definir o Modo noturno
A reprodução dos sons é melhorada com efeitos sonoros e nitidez do diálogo.
Prima NIGHT.
O indicador ANALOG pisca duas vezes. Para desativar o Modo noturno, prima NIGHT novamente. O indicador OPTICAL pisca duas vezes.
Selecionar som de difusão multiplex (Dual Mono)
Pode desfrutar de som de difusão multiplex quando o sistema recebe um sinal de difusão multiplex Dolby Digital.
Prima AUDIO repetidamente.
O canal muda ciclicamente do seguinte modo. Main Sub Main/Sub
Main
Emite apenas o canal principal. O indicador OPTICAL pisca duas vezes.
Sub
Emite apenas o canal secundário. O indicador ANALOG pisca duas vezes.
Main/Sub
O som principal é emitido pelo altifalante esquerdo e o som secundário é emitido pelo altifalante direito. Os indicadores OPTICAL e ANALOG piscam duas vezes.
PT
7
Definir Dolby DRC (Dynamic Range Control)
É útil para ver filmes com o volume baixo. O DRC aplica-se a fontes Dolby Digital.
Mantenha premido AUDIO durante 5 segundos e, em seguida, VOICE durante mais 5 segundos para ativar ou desativar o Dolby DRC.
On
Comprime o som de acordo com as informações existentes no conteúdo. O indicador ANALOG pisca duas vezes.
Off
O som não é comprimido. O indicador OPTICAL pisca duas vezes.

Funções BLUETOOTH

Ouvir música a partir de um dispositivo BLUETOOTH

Emparelhar este sistema com um dispositivo BLUETOOTH
O emparelhamento é o processo necessário para criar uma ligação entre os dispositivos BLUETOOTH que permite uma ligação sem fios. Tem de emparelhar um dispositivo com o sistema antes de começar a utilizar osistema. Quando os dispositivos BLUETOOTH estiverem emparelhados, não será necessário emparelhá-los novamente.
1 Prima PAIRING no Sound Bar.
O indicador BLUETOOTH (azul) pisca rapidamente durante o emparelhamento BLUETOOTH.
2 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH, procure dispositivos e selecione “HT-CT180”.
Se lhe for pedida uma chave de acesso, introduza “0000”.
3 Certifique-se de que o indicador
BLUETOOTH (azul) se acende.
A ligação foi estabelecida.
PT
8
Loading...
+ 16 hidden pages