Sony HTC800DP User Manual [sv]

Home Theater System
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
4-247-292-51(1)
IT
PL
HT-C800DP
© 2003 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto.
Non coprire i fori di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tessuti, tendaggi e così via, onde evitare il rischio di incendi, né collocare sull’apparecchio candele accese.
Onde evitare scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quale un vaso.
Ad eccezione dei clienti negli Stati Uniti e in Canada
Questo apparecchio viene classificato come prodotto laser di classe 1. L’etichetta è collocata sul pannello posteriore.
Per i clienti in Europa
L’etichetta di precauzione riportata di seguito è collocata all’interno dell’apparecchio.
IT
2
Non gettare le pile nei rifiuti domestici, ma eliminarle come rifiuti chimici.
Precauzioni
Sicurezza
• Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con questo prodotto può causare problemi agli occhi.
• Se un qualunque oggetto cade all’interno dell’apparecchio, scollegare quest’ultimo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
• L’apparecchio non è scollegato dalla rete domestica fino a quando non viene scollegato dalla presa di rete, anche nel caso in cui sia stato spento.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo. Scollegare l’apparecchio afferrando il cavo per la spina, mai tirando il cavo stesso.
Installazione
• Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio, collocarlo in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria.
• Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali (tendaggi o simili) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione.
• Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda né in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni o a urti.
• Non collocare l’apparecchio in una posizione inclinata poiché è stato progettato per essere utilizzato solo in posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontani da apparecchi con forti magneti quali forni a microonde o diffusori di grandi dimensioni.
• Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene portato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, al suo interno si potrebbe formare della condensa che ne danneggerebbe le lenti. Se l’apparecchio viene installato per la prima volta o se viene spostato da un luogo freddo ad uno caldo, attendere circa un’ora prima di utilizzarlo.
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del sistema Home Theater Sony. Prima di utilizzare il sistema, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.
Precauzioni
Fonti di alimentazione
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso i centri di assistenza qualificati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. Così facendo, i diffusori potrebbero essere danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Installazione
• Collocare il sistema in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Se l’apparecchio viene utilizzato ad alto volume per periodi prolungati, il rivestimento diventa caldo. Non si tratta di un problema di funzionamento. Tuttavia, evitare di toccare l’apparecchio. Onde evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non collocarlo in luoghi in cui la ventilazione non è adeguata.
• Il sistema è dotato di un amplificatore ad elevata potenza. Se le prese di ventilazione nella parte inferiore vengono ostruite, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Non collocare il sistema su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione sul fondo.
• Non collocare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
• Se il sistema viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del sistema. Se ciò dovesse verificarsi, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa.
• Quando si trasporta il sistema, assicurarsi di rimuovere tutti i dischi dal suo interno. Diversamente, il disco potrebbe essere danneggiato.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia CD/DVD disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento.
Colori del televisore
Nel caso in cui i diffusori causassero irregolarità dei colori dello schermo televisivo, spegnere immediatamente il televisore e riaccenderlo dopo 15-30 minuti. Se l’irregolarità dei colori dovesse persistere, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente sistema è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione per un tempo indeterminato. Se vengono visualizzati un fermo immagine o un’indicazione per un periodo prolungato, lo schermo del televisore potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi televisivi sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Spostamento del sistema
Prima di spostare il sistema, rimuovere tutti i dischi. Premere contemporaneamente x e DISC SELECT 4 sul sistema fino a che “MECH LOCK” non viene visualizzato sul pannello anteriore. È quindi possibile spegnere il sistema e scollegare il cavo di alimentazione.
IT
3
Indice
ATTENZIONE .................................................................................................... 2
Complimenti! ...................................................................................................... 2
Precauzioni ........................................................................................................ 3
Informazioni relative a questo manuale ............................................................. 6
Questo sistema riproduce i seguenti dischi ....................................................... 6
Note sui dischi ................................................................................................... 9
Indice dei componenti e dei comandi .............................................................. 10
Guida al display del menu di controllo ............................................................. 15
Operazioni preliminari ....................................................... 17
Presentazione .................................................................................................. 17
Disimballaggio ................................................................................................. 17
Inserimento delle pile nel telecomando ........................................................... 17
Punto 1: Collegamento dei diffusori ................................................................. 18
Punto 2: Collegamento dell’antenna ................................................................ 21
Punto 3: Collegamenti dei elementi TV e Video ............................................... 23
Impostazione dei diffusori ................................................................................ 25
Preimpostazione delle stazioni radio ............................................................... 26
Riproduzione di dischi ....................................................... 28
Riproduzione di dischi ...................................................................................... 28
Riprendere la riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto
(Continuazione della riproduzione) ............................................................ 30
Uso del menu DVD .......................................................................................... 30
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) ............ 31
Riproduzione di una pista sonora MP3 ............................................................ 32
Riproduzione di file di immagini JPEG ............................................................. 33
Per ruotare l’immagine corrente ...................................................................... 35
Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata) ..... 35
Riproduzione in ordine casuale (Riproduzione in ordine casuale) ................... 37
Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) .................................... 38
Ricerca di una scena ......................................................... 39
Ricerca di un punto particolare di un disco
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore)....................................................... 39
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/indice/album/file ......................................... 41
Visualizzazione delle informazioni sul disco ............................. 43
Visualizzazione del tempo di riproduzione e del tempo residuo sul display
del pannello frontale ................................................................................... 43
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo ................................ 45
IT
4
Regolazioni dell’audio ....................................................... 47
Modifica dell’audio ........................................................................................... 47
Decodifica automatica del segnale di ingresso audio
(AUTO FORMAT DIRECT AUTO) .............................................................. 49
Ascolto dell’audio surround .............................................................................. 49
Uso esclusivo dei diffusori anteriori e del subwoofer
(2 CHANNEL STEREO) ............................................................................. 51
Effetto Cinema ................................................................ 52
Modifica dell’angolo di inquadratura ................................................................ 52
Visualizzazione dei sottotitoli ........................................................................... 53
Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive ................................... 54
Bloccaggio dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) ... 54
Ulteriori operazioni .......................................................... 60
Controllo del televisore con il telecomando in dotazione ................................. 60
Utilizzo del videoregistratore o di altre unità .................................................... 60
Ascolto della radio ........................................................................................... 61
Impostazioni e regolazioni .................................................. 62
Utilizzo del display di impostazione ................................................................. 62
Impostazione della lingua per il display e per l’audio
(IMPOSTAZIONE LINGUA) ........................................................................ 63
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) .............................. 64
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) .............. 66
Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) ............................ 67
IT
Altre informazioni ............................................................ 70
Soluzione dei problemi .................................................................................... 70
Glossario .......................................................................................................... 74
Caratteristiche tecniche ................................................................................... 77
Elenco dei codici delle lingue ........................................................................... 80
Elenco delle voci del menu di impostazione DVD ............................................ 81
Indice ............................................................................................................... 82
Guida rapida di riferimento per il telecomando ................................................ 83
IT
5
Informazioni relative a questo manuale
• Il modello HT-C800DP consiste di: – Ricevitore DVD AVD-K800P – Diffusore anteriore/surround
• Per i clienti in Europa SS-MSP2
• Per i clienti negli altri paesi SS-MSP75
– Diffusore centrale
• Per i clienti in Europa SS-CNP2
• Per i clienti negli altri paesi SS-CNP75
– Subwoofer SS-WMSP80
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul sistema se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
• Di seguito vengono descritti i simboli utilizzati nel presente manuale:
Simbolo Significato Simbolo Significato
Funzioni disponibili nel modo DVD video
Funzioni disponibili nel modo VIDEO CD
Indique que les fonctions concernées sont disponibles en mode CD
*
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio.
z
Questo sistema riproduce i seguenti dischi
Formato dei dischi
DVD VIDEO
VIDEO CD
Audio CD
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio di fabbrica.
IT
6
Funzioni disponibili per le piste sonore MP3*
Funzione disponibile per i file JPEG
Suggerimenti per semplificare le operazioni
Termini dei dischi
Titolo
La sezione più lunga di un film o di un brano musicale in un disco DVD, film ecc., un software di video o l’intero disco in software audio.
Capitolo
Sezioni di immagini o un brano musicale più brevi dei titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. A seconda del disco, potrebbe non esserci alcun capitolo registrato.
Album
Sezione di un brano musicale o un’immagine su un CD di dati contenente piste sonore MP3 o file JPEG.
Brano
Sezioni di immagini o di un brano musicale su un VIDEO CD, CD o MP3.
Indice (CD) / Indice video (VIDEO
CD)
Un numero che divide un brano in sezioni per facilitare l’individuazione del punto desiderato su un VIDEO CD. A seconda del disco, potrebbe non esserci alcun indice registrato.
Scena
In un VIDEO CD con funzioni PBC (pagina
31), le schermate dei menu, le immagini in movimento e i fermi immagine vengono suddivisi in sezioni denominate “scena”.
File
Sezione di un’immagine su un CD di dati contenente file di immagini JPEG.
Disco
Disco
Disco
Disco
Struttura del DVD
Struttura del VIDEO CD o CD
Struttura di un disco contenen-te brani MP3
Struttura JPEG
Titolo
Capitolo
Brano
Indice
Album
Brano
Album
File
Nota sul PBC (Controllo della riproduzione) (VIDEO CD)
Questo sistema è conforme alla Versione 1,1 e alla Versione 2,0 degli standard VIDEO CD. È possibile ottenere due tipi di riproduzione a seconda del tipo di disco.
Tipo di disco È possibile
VIDEO CD sprovvisto delle funzioni PBC (Dischi Versione 1,1)
VIDEO CD provvisti delle funzioni PBC (Dischi Versione 2,0)
Ottenere una riproduzione video (immagini in movimento) e una riproduzione sonora.
Riprodurre un software interattivo, mediante le schermate dei menu visualizzate sullo schermo del televisore (riproduzione PBC), oltre alle funzioni di riproduzione video dei dischi Versione 1,1. Inoltre, è possibile riprodurre fermi immagine ad alta risoluzione, se essi sono inclusi nel disco.
CD Multi Sessione
• Questo sistema può riprodurre CD Multi Sessione quando un brano audio MP3 è contenuto nella prima sessione. Possono anche essere riprodotti tutti i seguenti brani MP3, registrati in sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD Multi Sessione quando un file immagine JPEG è contenuto nella prima sessione. Possono anche essere riprodotti tutti i seguenti file immagini JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i brani audio e le immagini in CD musicali o in CD video sono stati registrati nella prima sessione, verrà riprodotta solo la prima sessione.
Codice di zona
Il sistema riporta stampato sul retro un codice di zona e può riprodurre solo DVD con lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD dischi con il contrassegno
ALL
. Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzione è vietata dai limiti di zona.
Esempio di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre
Il sistema non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM (ad eccezione delle estensioni
“.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”)
• CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati
nei formati seguenti: – formato CD audio – formato CD video – formato MP3/JPEG conforme a
ISO9660* Level 1/Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
• Parte dei dati di CD Extra
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM definiti
da ISO (International Standard Organization)
Non caricare i seguenti dischi:
• DVD con un codice di zona diverso
(pagina 7, 76).
• Dischi di forma non circolare diversa da
quella standard (quali quelli a forma di cuore, stella e così via).
• Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
materiali adesivi.
continua
IT
7
Note
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo Video)
In alcuni casi, il CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo Video) non può essere riprodotto in questo lettore, a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure le caratteristiche del dispositivo di registrazione e il software di authoring. Il disco non può essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio utilizzato per la registrazione. Notare che i dischi creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.
Disco registrato con sistema di protezione
del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente impostate dai produttori di software. Dato che questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco impostato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, di altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinato solo all’uso domestico e ad altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice attiva Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround.
* Prodotto sotto licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
**Prodotto sotto licenza di Digital Theatre Systems,
Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di Digital Theatre Systems, Inc.
IT
8
Note sui dischi
Manutenzione dei dischi
• Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo. Evitare di toccarne la superficie.
• Non incollare carta o nastro adesivo sul disco.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.
Pulizia dei dischi
• Prima delle riproduzione, pulire il disco con un panno pulito. Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
Riproduzione
• Il sistema è in grado di riprodurre unicamente dischi di forma standard. L’uso di dischi di forma diversa (ad esempio a cuore, stella e così via) potrebbe causare problemi di funzionamento.
• Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati accessori disponibili in commercio, quali un’etichetta o un anello.
IT
9
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
?/1
EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE
PHONES
1 ?/1 (interruttore alimentazione) (28) 2
Sensore del telecomando (17)
3 MULTI CHANNEL DECODING
indicatore (48)
4 Display del pannello frontale (11) 5 Vassoio del disco (28) 6 EX-CHANGE (29) 7 DISC SKIP (28) 8 A OPEN/CLOSE (28)
MULTI CHANNEL DECODING
DISC SELECT
12345
9 SOUND FIELD +/– (49) q; Controllo MASTER VOLUME (28, 69) qa SUB WOOFER LEVEL (68) qs FUNCTION (28) qd PRESET +/–, ./> (26, 29) qf x (arresto) (29) qg S (pausa) (29) qh H (riproduzione) (28) qj DISC SELECT 1 – 5 (28) qk Presa PHONES (28)
SOUND FIELD
–+
+
MASTER VOLUME
SUB WOOFER
LEVEL
+
FUNCTIONPRESET
10
IT
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD
Stato della riproduzione
Modo di riproduzione corrente
Numero del capitolo o titolo corrente
DVD
Illuminato quando è
REPEAT1 CHAPTER
ANGLE
TITLE
H
M
Tempo di riproduzione
S
DIGITAL PCM
Segnale audio corrente
possibile cambiare l’angolo
Quando si riproduce un CD, VIDEO CD o MP3
Si illumina durante la riproduzione di MP3
ALL1DISCS REPEAT1 TRACK
CD
MP3
VIDEO CD
Disco corrente Segnale audio corrente
Illuminato durante la riproduzione PBC (solo VIDEO CD)
Modo di riproduzione corrente
PROGRAM
SHUFFLE
PBC
Stato della riproduzione
Numero del brano corrente
M
Tempo di riproduzione
Segnale audio corrente (solo CD)
S
PL II
Durante la riproduzione di un JPEG
DTSPL II
PCM
Modo di riproduzione corrente
REPEAT
Stato della riproduzione
Numero del file corrente
continua
11
IT
Durante lascolto della radio
Numero preimpostato
FM AM
Banda corrente
Effetto Mono/Stereo
AUTO
Stazione corrente
MONO
ST
kHz
MHz
12
IT
Pannello posteriore
ANTENNA
AM
y
120V
220V
L
R
AUDIO IN
TV
VOLTAG E
SELECTOR
L
R
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO
VIDEO OUT
MONITOR
Y
PB/
C
R
/
C
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
1 Terminali antenna AM (21) 2 Presa antenna FM 75 COAXIAL
(coassiale) (21)
3 VOLTAGE SELECTOR (selettore di
tensione) (solo per i modelli che ne sono provvisti) (24)
4 Prese di ventilazione (fan) (73) 5 Prese SPEAKERS (diffusori) (19)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT LCENTER
– + – + – +
+ – + – + –
SUB WOOFER
SURR L
SURR R
6 Prese COMPONENT VIDEO OUT
(uscita video componente) (23)
7 Presa MONITOR (VIDEO OUT) (uscita
video) (23)
8 Prese VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO
IN) (23)
9 Prese TV (AUDIO L/R IN) (23)
continua
13
IT
Telecomando
.
123
456
789
>10
10/0
>
m
X
H
1 SOUND FIELD +/– (49) 2 FUNCTION (28) 3 ST/MONO (61) 4 BAND (26) 5 REPEAT (38) 6 PLAY MODE (35)
7 Tasti numerici (30) 8 ./>, PRESET +/– (26, 29) 9 X (pausa) (29) 0 H (riproduzione) (29) qa DVD MENU/ALBUM + (30) qs DVD TOP MENU/ALBUM – (30)
qd C/X/x/c/ENTER (30) qf DVD DISPLAY (32) qg TV VOL +/– (60)
M
qh TV CH +/– (60) qj TV [/1 (accensione/attesa) (60)
x
qk [/1 (accensione/attesa) (28)
F
G
g
f
O
ql OPEN/CLOSE (28) w; MEMORY (26) wa D.SKIP (28) ws TIME (42) wd AUDIO (48) wf ANGLE (52)
wg SUBTITLE (53) wh ENTER (30) wj CLEAR (36) wk m/M, TUNING +/–,
SLOW
/ (26, 39)
wl x (arresto) (29) e; MUTING (29)
ea VOLUME +/– (29, 69) es O RETURN (31) ed TV/VIDEO (60) ef BASS BOOST (60) eg DVD SETUP (56) eh DIMMER (60)
14
IT
Guida al display del menu di controllo
Utilizzare il menu di controllo per selezionare la funzione che si desidera utilizzare. Il display del menu di controllo viene visualizzato premendo il tasto DVD DISPLAY. Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Menu di controllo
Numero complessivo di
Numero del titolo in corso di riproduzione (CD Video/CD: numero del brano)
Numero del capitolo in corso di riproduzione (CD Video/CD: numero delllndice)
Tempo di riproduzione
Icona della voce del menu di controllo selezionata
Voci del menu di controllo
Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata
Messagglo
titoli o brani registrati
Nome del disco o tipo di disco
Numero del disco
1:DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1: INGLESE
2: FRANCESE 3: SPAGNOLO
SOTTOTITOLO Seleziona:
)
1 : 3 2 : 5 5
Elenco delle voci del menu di controllo
Nome del titolo in fase di riproduzione
Numero complessivo di capitoli o indici registrati
ENTER
Stato della riproduzione (NRiproduzione, XPausa, xArresto, ecc.)
DVD
Tipo di disco che viene riprodotto
Impostazione corrente
Opzioni
DISCO
TITOLO (solo DVD) (pagina 41)/ SCENA (solo VIDEO CD nella riproduzione PBC)/BRANO (solo VIDEO CD) (pagina 41)
CAPITOLO (solo DVD) (pagina
42)/INDICE (solo VIDEO CD) (pagina 42)
ALBUM (solo MP3) (pagina 32)
BRANO (solo CD/MP3) (pagina 33)
INDICE (solo CD)
DURATA (pagina 42)
Consente di visualizzare il nome del disco o il tipo di disco caricato nel sistema.
Seleziona il titolo (DVD), la scena (VIDEO CD nella riproduzione PBC) o il brano (VIDEO CD) da riprodurre.
Seleziona il capitolo (DVD) o l’indice (VIDEO CD) da riprodurre.
Consente di selezionare l’album (MP3) da riprodurre.
Seleziona il brano (CD/MP3) da riprodurre.
Visualizza l’indice (CD).
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Indicazione del codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
continua
15
IT
AUDIO (solo DVD/VIDEO CD/CD/
MP3) (pagina 47)
Cambia l’impostazione audio.
SOTTOTITOLO (solo DVD)
(pagina 53)
ALBUM (solo JPEG) (pagina 34)
Visualizza i sottotitoli. Cambia la lingua dei sottotitoli.
Consente di selezionare l’album (JPEG) da riprodurre.
FILE (solo JPEG) (pagina 34)
DATA (solo JPEG) (pagina 46)
Selezionare il file (JPEG) da riprodurre.
Consente di visualizzare le informazioni sulla data.
ANGOLO (solo DVD) (pagina 52)
MODO (solo VIDEO CD/CD/MP3/
Cambia l’angolo.
Consente di selezionare il modo di riproduzione.
JPEG) (pagina 37)
RIPETIZIONE (pagina 38)
Consente di riprodurre in modo ripetuto l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani), un titolo/ capitolo/brano/album o i contenuti del programma.
PROTEZIONE PERSONALIZZATA
Imposta il disco per impedirne la riproduzione.
(pagina 54)
z Ad ogni pressione del tasto DVD DISPLAY, il display del menu di controllo cambia come segue:
Display del menu di controllo
,
m
Display del menu di controllo disattivato
Le voci del menu di controllo variano a seconda del disco.
z L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde t ad eccezione del
caso in cui la funzione di RIPETIZIONE venga impostata su “OFF”. L’indicatore “ANGOLO” si illumina in verde solo quando sul disco sono registrati più angoli.
16
IT
Operazioni preliminari
Presentazione
In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il sistema. Per selezionare la lingua del display, fare riferimento alla pagina 63. Per selezionare il rapporto di formato del televisore da collegare, fare riferimento alla pagina 64.
Disimballaggio
Accertarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Diffusori (5)
• Subwoofer (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Cavi diffusori (3,5 m × 3, 5 m × 1, 10 m × 2)
• Cavo video (1)
• Telecomando RM-U800 (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Piedini antiscivolo (24)
• Etichette colorate per diffusori (5)
• Adattatore SCART (solo per i clienti in Europa) (1)
• Diffusori-Collegamento e installazione (scheda) (1)
Operazioni preliminari
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # pile ai contrassegni presenti all’interno dello scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore di comando a
distanza sul sistema.
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova con una vecchia.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
17
IT
Punto 1: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, applicare le etichette colorate sul pannello posteriore dei diffusori per consentire l’identificazione dei diffusori da collegare. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione relativa alle“Prese per il collegamento dei diffusori” a pagina 19. Collegare i diffusori utilizzando i cavi di collegamento in dotazione, facendo corrispondere i colori dei terminali con quelli dei cavi. Collegare unicamente i diffusori forniti con il presente sistema. Per ottenere il miglior effetto surround, specificare i parametri dei diffusori (distanza, livello, ecc.) a pagina 67.
Cavi necessari
Cavi diffusori
Il connettore e il cinescopio a colori dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore delle prese da collegare.
Cilindro colorato
(+)
(–)
Per sostituire il cavo del diffusore
Per sostituire il cavo del diffusore in dotazione, è possibile rimuoverlo dal connettore.
1 Fare pressione sul connettore spingendolo su una superficie piana.
Assicurarsi che il fermo sia nella parte inferiore.
Fer mo
2 Estrarre il cavo del diffusore dal connettore.
3 Attorcigliare le estremità spelate del cavo del diffusore desiderato per circa
10 mm, quindi inserire il cavo del diffusore nel connettore.
Assicurarsi che il cavo del diffusore sia inserito rispettando la polarità corretta: + con + e – con –.
(+)
(–)
18
IT
4 Rimuovere il connettore dalla superficie piana.
Nota
È possibile utilizzare esclusivamente i cavi dei diffusori da AWG24 a AWG18. I cavi di altre dimensioni non si adattano al connettore in dotazione.
Prese per il collegamento dei diffusori
Collegare il/i Al/ai
Diffusori anteriori Prese SPEAKERS FRONT L (bianco) e R (rosso) Diffusori surround Prese SPEAKERS SURR L (blu) e R (grigio) Diffusore centrale Presa SPEAKERS CENTER (verde) Subwoofer Presa SPEAKERS SUB WOOFER (viola)
ANTENNA
AM
surround (R)
120V
220V
y
VOLTAG E
SELECTOR
L
L
R
R
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO OUT
TV VIDEO
MONITOR
Diffusore
Y
PB/
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
/
C
R
Diffusore centrale
SPEAKERS
FRONT R – + – + – +
+ –
+ – SURR R
SUB WOOFER
FRONT LCENTER
+ – SURR L
Diffusore
surround (L)
Operazioni preliminari
Diffusore anteriore (R)
Subwoofer
Diffusore anteriore (L)
continua
19
IT
Nota sull’installazione dei diffusori
Se l’apparecchio o i diffusori vengono collocati su superfici che sono state sottoposte a trattamenti specifici (ad es., cera, olio, lucidanti e così via), prestare attenzione in quanto le suddette superfici potrebbero macchiarsi o perdere colore.
Come evitare un corto circuito dei diffusori
Un corto circuito dei diffusori potrebbe danneggiare il sistema. Per evitarlo, accertarsi di prendere i seguenti accorgimenti durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto di ciascun cavo non tocchi altri terminali dei diffusori o il filo scoperto di un altro cavo dei diffusori.
Esempi di cattive condizioni del cavo del diffusore
lI capo denudato del cavo diffusore tocca un altro terminale diffusore.
I capi denudati si toccano perché è stata rimossa una lunghezza eccessiva di isolante.
Dopo aver collegato tutti i componenti, diffusori e cavo di alimentazione CA (corrente domestica), trasmettere un segnale di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per maggiori informazioni sulla trasmissione di un segnale di prova, vedere pagina 69. Se non viene emesso alcun suono da un diffusore durante l’emissione di un tono di prova oppure se un tono di prova viene emesso da un diffusore diverso da quello correntemente visualizzato sul display del televisore (indicazione a schermo), è possibile che il diffusore sia cortocircuitato. Se ciò si verificasse, controllare nuovamente il collegamento del diffusore.
Nota
Accertarsi di far corrispondere il cavo del diffusore al terminale esatto sui componenti: 3 con 3, e # con #. Se i cavi vengono invertiti, il suono risulterà distorto e senza bassi.
20
IT
Punto 2: Collegamento dell’antenna
Attaccare le antenne AM e FM fornite per sentire la radio.
Terminali per il collegamento delle antenne
Collegare la Al/ai
Antenna a telaio AM Terminali AM Antenna a filo FM Presa FM 75 COAXIAL (coassiale)
Antenna a telaio AM
ANTENNA
AM
Note
• Per evitare un disturbo del suono, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal sistema e da altri componenti.
• Accertarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
120V
220V
y
VOLTAG E
SELECTOR
L
L
R
R
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO OUT
TV VIDEO
Y
PB/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
MONITOR
Antenna a filo FM
SPEAKERS
FRONT R – + – + – +
+ – + – + –
SUB WOOFER
SURR R
FRONT LCENTER
SURR L
Operazioni preliminari
continua
21
IT
z In caso di scarsa ricezione FM
Utilizzare un cavo coassiale da 75-ohm (non in dotazione) per collegare il sistema ad un’antenna FM esterna,
come mostrato.
Sistema
Antenna FM esterna
ANTENNA
AM
y
Filo di terra
(non in dotazione)
Messa a terra
Nota
Se il sistema viene collegato ad un’antenna esterna, dotarlo di messa a terra per proteggerlo dai fulmini. Per evitare esplosioni di gas, non collegare il filo di terra a una conduttura di gas.
22
IT
Punto 3: Collegamenti dei elementi TV e Video
Cavi necessari
Cavo video per il collegamento ad un monitor TV (in dotazione)
Giallo Giallo
Cavo audio (non in dotazione)
Durante il collegamento di un cavo, accertarsi di far corrispondere i piedini colorati alle prese sui componenti.
Bianco (audio, sinistro)
Rosso (audio, destro)
Bianco (audio, sinistro) Rosso (audio, destro)
Prese per il collegamento dei componenti video
Collegare un Alla/alle
Monitor Televisore Presa MONITOR (VIDEO OUT) (uscita video) Videoregistratore Prese VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN) Televisore Prese TV (AUDIO L/R IN)
z Collegamento del sistema ad un televisore (solo per i clienti in Europa) Collegare il sistema al televisore utilizzando l’adattatore SCART.
z Se vengono utilizzate le prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) al posto delle prese VIDEO
È necessario collegare il monitor del televisore anche mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR). Se il televisore in uso accetta il segnale in formato progressivo, è necessario utilizzare questo tipo di collegamento e impostare “USCITA COMPONENTE” su “PROGRESSIVE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” (pagina 65).
Operazioni preliminari
Note
• Se il modo del sistema non è impostato su “DVD”, non viene trasmesso alcun segnale mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT.
• Se il modo del sistema è impostato su “DVD” e “INTERLACE” è selezionato in “IMPOSTAZIONE SCHERMO”, il segnale viene trasmesso mediante le prese MONITOR e COMPONENT VIDEO OUT.
• Se il modo del sistema è impostato su “DVD” e “PROGRESSIVE” è selezionato in “IMPOSTAZIONE SCHERMO”, il segnale viene trasmesso solo mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT.
continua
23
IT
ANTENNA
AM
120V
220V
y
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
VOLTAG E
SELECTOR
L
R
VIDEO
VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
PB/
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
/
C
R
SPEAKERS
FRONT R
– + – + – +
+ – + – + –
SURR R
SUB WOOFER
FRONT LCENTER
SURR L
OUT
L
R
OUT OUT
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
IN
VIDEO
IN
Monitor TelevisoreVideoregistratoreTelevisore
Impostazione del selettore di tensione
Se sul pannello posteriore dell’apparecchio è stato selezionato un valore per la tensione, verificare che il selettore di tensione sia impostato sul valore relativo all’alimentazione elettrica locale. Se non lo fosse, usare un cacciavite per regolare il selettore sulla posizione corretta prima di collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente.
Collegamento del cavo di alimentazione CA (corrente domestica)
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) del sistema a una presa di rete, collegare i diffusori al sistema (vedere pagina 18). Collegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) dei componenti TV/video a una presa di rete.
24
IT
Impostazione dei diffusori
Per un effetto surround ottimale, tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Tuttavia, il sistema permette di posizionare il diffusore centrale fino a 1,6 metri (B) e i diffusori surround fino a 4,6 metri (C) verso la posizione di ascolto. I diffusori anteriori possono essere posizionati da 1,0 a 7,0 metri (A) dalla posizione di ascolto.
Posizionare i diffusori come indicato nell’illustrazione seguente. È possibile posizionare il subwoofer in qualsiasi punto.
Operazioni preliminari
B
A A
45°
CC
90°
20°
Subwoofer
Nota
Non collocare i diffusori centrali e surround più lontano dalla posizione di ascolto di quanto non lo siano i diffusori anteriori.
Informazioni sui diffusori schermati magneticamente (per prevenire irregolarità di colore sugli schermi televisivi)
Il diffusori del presente sistema è schermato magneticamente onde prevenire dispersioni magnetiche. Tuttavia, è possibile che si verifichino delle dispersioni, poiché viene utilizzato un forte magnete. Se il diffusori viene utilizzato con un televisore o un proiettore basato sullo standard CRT, installare il subwoofer a una distanza di almeno 0,3 metri dal televisore. Se viene installato troppo vicino, sullo schermo possono presentarsi delle irregolarità nei colori. In tal caso, spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15–30 minuti. Se l’irregolarità dei colori dovesse ripresentarsi, posizionare il diffusori lontano dal televisore. Se l’irregolarità dei colori continua a manifestarsi dopo aver effettuato le operazioni di cui sopra, assicurarsi che vicino al diffusori non sia stato collocato nessun oggetto magnetico. Le irregolarità di colore si verificano a causa dell’interazione tra il diffusori e l’oggetto magnetico. Esempi di possibili sorgenti di interferenza magnetica comprendono: chiusure magnetiche su un supporto per televisore e simili, apparecchiature medicali, giocattoli, ecc.
Specificazione dei parametri dei diffusori
Per ottenere un suono surround ottimale, specificare dapprima la distanza dei diffusori dalla posizione di ascolto, quindi impostare il bilanciamento e il livello. Utilizzare il segnale di prova per regolare il volume dei diffusori allo stesso livello. Selezionare “IMPOSTAZIONE DIFFUSORI” nel display di impostazione. Per maggiori informazioni, vedere “Impostazioni per i diffusori” (pagina 67).
25
IT
Preimpostazione delle stazioni radio
È possibile reimpostare 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. Prima della sintonizzazione, accertarsi di abbassare il volume al minimo.
[/1
BAND
PRESET +/–
ENTER
C/X/x/c
123
456
789
>10
10/0
>
.
m
X
H
F
G
g
f
M
x
O
MEMORY
TUNING +/–
1 Premere più volte BAND per selezionare la banda FM o AM.
2 Tenere premuto TUNING +/– fino a che l’indicazione della frequenza non inizia
a cambiare, quindi rilasciarlo.
La ricerca si arresta quando il sistema rileva una stazione. “ST” (per i programmi stereo) appaiono sul display del pannello frontale.
FM AM
AUTO
ST
MHz
3 Premere MEMORY.
Un numero preimpostato appare sul display del pannello frontale.
FM
ST
MHz
4 Premere PRESET +/– per selezionare il numero preimpostato desiderato.
ST
MHz
26
FM
IT
5 Premere ENTER.
La stazione viene memorizzata.
vv
v
vv
FM
ST
MHz
6 Ripetere i punti da 1 a 5 per memorizzare altre stazioni.
Sintonizzazione di una stazione con segnale debole
Premere più volte TUNING +/– in 2 per sintonizzare la stazione manualmente.
Modifica del numero preimpostato
Ricominciare dal punto 1.
Per modificare lintervallo di sintonia AM (Ad eccezione dei modelli per l’Europa e il Messico)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in fabbrica su 9 kHz (10 kHz in alcune aree). Per modificare l’intervallo di sintonia AM, sintonizzarsi innanzitutto su una stazione AM, quindi spegnere il sistema premendo ?/1 sul telecomando o sul sistema. Tenendo premuto x sul sistema, attivare l’alimentazione premendo ?/1 sul telecomando o sul sistema. Se l’intervallo di sintonia viene cambiato, le stazioni AM preselezionate verranno cancellate. Per ripristinare l’intervallo sul valore predefinito, ripetere la stessa procedura.
Operazioni preliminari
27
IT
Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco.
[/1
?/1
PHONES
Collegameno cuffie
FUNCTION
EX-CHANGE
DISC SELECT 1-5
MULTI CHANNEL DECODING
DISC SELECT
12345
x
123
456
789
>10
10/0
>
.
m
X
H
F
G
g
f
FUNCTION
O
H
+
M
x
A OPEN/
CLOSE
DISC SKIP
EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE
SOUND FIELD
–+
+
SUB WOOFER
MASTER
LEVEL
VOLUME
FUNCTIONPRESET
Regolare il volume
[/1
xH
4 Premere A OPEN/CLOSE sul
sistema e collocare un disco sul vassoio del disco.
Premere A OPEN/CLOSE di nuovo per chiudere il vassoio del disco.
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
Numero del disco
5 Per posizionare altri dischi,
premere DISC SKIP, quindi sistemare i dischi nell’ordine in cui si desidera riprodurli.
Ad ogni pressione del tasto, il vassoio del disco ruota ed è quindi possibile sistemare il disco negli appositi scomparti vuoti. Il sistema riproduce per primo il disco che si trova in posizione anteriore.
6 Premere H.
Il vassoio del disco si chiude e il sistema inizia la riproduzione (riproduzione continua). Per riprodurre altri dischi, premere DISC SKIP o DISC SELECT 1-5. Regolare il volume sul sistema.
1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso
del televisore sul sistema.
3 Premere ?/1 sul sistema.
Il sistema viene attivato. Premere FUNCTION per selezionare “DVD”.
IT
28
Dopo avere eseguito il punto 6
A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. È possibile riprodurre il disco in maniera interattiva seguendo le istruzioni del menu. DVD (pagina 30), VIDEO CD (pagina 31).
Per accendere il sistema
Premere ?/1 sul telecomando o sul sistema.
Per spegnere il sistema
Premere ?/1 sul telecomando o sul sistema. Il sistema entra nel modo di attesa. Nel modo di attesa, è possibile ridurre al minimo i consumi energetici (modo Risparmio energetico) e risparmiare energia nel modo di attesa. Per disattivare completamente il sistema, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. Durante la riproduzione di un disco, non spegnere il sistema premendo ?/1. Così facendo si potrebbero cancellare le impostazioni del menu. Per spegnere il sistema, premere prima x per interrompere la riproduzione, quindi premere ?/1.
Funzione di riproduzione automatica DVD
z
Se un disco è inserito in uno dei vassoi, è possibile avviarne la riproduzione semplicemente premendo H o il corrispondente tasto DISC SELECT 1-5, anche se la sorgente musicale precedentemente utilizzata non era un DVD. Questa funzione consente di impostare la sorgente musicale sul DVD e di avviarne la riproduzione (funzione di riproduzione automatica DVD). Tuttavia, se è attivato il modo di riproduzione programmata, è possibile avviare la riproduzione esclusivamente premendo H.
z Indicatori DISC
Gli indicatori DISC cambiano nel modo descritto di seguito: – verde: il vassoio del disco è selezionato oppure si
sta riproducendo il disco.
– spento: assenza di dischi. – ambra: un disco è caricato nel relativo vassoio, ma
il vassoio non è selezionato. Prima che la presenza di eventuali dischi venga verificata, gli indicatori sono di colore ambra.
z Informazioni sulla funzione di
spegnimento automatico
Nel modo operativo DVD, è possibile impostare il sistema affinché si disattivi automaticamente nel caso in cui non venga riprodotto alcun disco per 30 minuti. Per attivare la funzione di spegnimento automatico, premere contemporaneamente x e DISC SELECT 5 sul sistema fino a che “AUTO.OFF Y” non viene visualizzato nel pannello anteriore. Per disattivare tale funzione, eseguire la stessa procedura di cui sopra fino a che “AUTO.OFF N” non viene visualizzato nel pannello anteriore. Anche se la funzione di spegnimento automatico è disattivata, il sistema si disattiva automaticamente se viene riprodotto un DVD e il sistema si trova nel modo di pausa oppure se il menu del DVD viene visualizzato per circa 1 ora.
Operazioni aggiuntive
789
>10
10/0
>
./>
H
X
.
H
Per Operazione
Arrestare Premere x. Effettuare una pausa* Premere X. Ripristinare la Premere X o H.
riproduzione dopo una pausa
Andare al successivo Premere >. capitolo, brano, scena o file in modo di riproduzione continua
Tornare al precedente Premere .. capitolo, brano, scena o file in modo di riproduzione
Disattivare l’audio Premere MUTING. Per
Cambiare un disco Premere EX-CHANGE mentre è in corso la sul sistema. riproduzione di un altro disco
Riprodurre direttamente Premere DISC SELECT il disco desiderato 1-5 sul sistema.
* Durante la riproduzione JPEG non è possibile
effettuare una pausa.
Note
• Non spingere il vassoio del disco durante la
chiusura. Premere A OPEN/CLOSE sul sistema per chiudere il vassoio del disco.
• Se nei vassoi non è presente alcun disco, “NO DISC” viene visualizzato nel display del pannello frontale.
M
m
X
x
F
G
g
f
O
x
MUTING
VOLUME +
annullare la disattivazione dell’audio, premere di nuovo lo stesso tasto e attivare l’alimentazione oppure ruotare MASTER VOLUME in senso orario per alzare il volume.
Riproduzione di dischi
29
IT
Riprendere la riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto (Continuazione
della riproduzione)
Quando il disco viene interrotto, il sistema memorizza il punto in cui il disco è stato
x
interrotto premendo
e “RESUME” appare sul display del pannello frontale. La funzione di ripristino della riproduzione è attiva anche se il sistema entra nel modo di attesa premendo fintanto che il disco non viene rimosso.
>
.
m
X
H
H
F
G
g
f
O
1 Durante la riproduzione di un
disco, premere x per interrompere la riproduzione.
“RESUME” appare nel display del pannello frontale ed è possibile riprendere la riproduzione del disco dal punto in cui è stata interrotta. Se “RESUME” non appare, la funzione Continuazione della riproduzione non è disponibile.
2 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione dal punto in cui è stato interrotto il disco al punto 1.
z Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due
volte x quindi premere H.
Note
• A seconda del punto in cui il disco è stato
interrotto, il sistema potrebbe non riprendere la riproduzione dal punto preciso di interruzione.
• Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta
viene cancellato quando: – viene cambiato il modo di riproduzione. – vengono modificate le impostazioni del menu
Impostazione.
IT
30
Uso del menu DVD
Un DVD è suddiviso in sezioni lunghe formate da parti di immagine o di brani musicali denominate “titoli”. Se viene riprodotto un DVD contenente più titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando DVD TOP MENU/ALBUM –. Se viene riprodotto un DVD che consente di selezionare voci quali la lingua dei
?/1
,
sottotitoli e la lingua per l’audio, selezionare queste voci utilizzando DVD MENU/ ALBUM +.
M
x
x
Tasti numerici
DVD TOP MENU/ ALBUM –
ENTER
C/X/x/c
123
456
789
>10
10/0
>
.
m
X
H
F
G
g
f
M
x
DVD MENU/ ALBUM +
O
1 Premere DVD TOP MENU/ALBUM –
o DVD MENU/ALBUM +.
Il menu del disco viene visualizzato sullo schermo del televisore. Il contenuto del menu varia da disco a disco.
2 Premere C/X/x/c o i tasti
numerici per selezionare la voce che si desidera riprodurre o modificare.
3 Premere ENTER.
Nota
Il sistema si disattiva automaticamente se viene riprodotto un DVD e il sistema visualizza il menu del DVD per circa 1 ora.
Loading...
+ 146 hidden pages