Sony HT-C800DP INSTALLATION & CONNECTIONS [de]

Home Theater System
Bedienungsanleitung
4-247-292-41(1)
FR
DE
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
HT-C800DP
FRSENL
© 2003 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden.
Mit Ausnahme der Kunden in den USA und Kanada
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Aufkleber befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Für Kunden in Europa
Das folgende Etikett mit Warnhinweis befindet sich im Gerät.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, klebn Sie die Batteriepole z.B.mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für die Heimkinoanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
DE
2
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Sie jedoch, das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Geräts kommen.
• Die Anlage ist mit einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden, kann dies zu einem Wärmestau und Fehlfunktionen führen.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Anlage blockiert werden.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs­CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweis zu den Farben auf dem Fernsehschirm
Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen in der Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus, und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie unbedingt alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls können sie beschädigt werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Transportieren der Anlage
Bevor Sie die Anlage transportieren, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Drücken Sie gleichzeitig x und DISC SELECT 4 an der Anlage, bis im Display an der Vorderseite „MECH LOCK“ erscheint. Dann können Sie die Anlage ausschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
DE
3
Inhalt
ACHTUNG ......................................................................................................... 2
Willkommen! ...................................................................................................... 2
Sicherheitsmaßnahmen ..................................................................................... 3
Zu dieser Anleitung ............................................................................................ 6
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden....................................... 6
Hinweise zu CDs/DVDs ..................................................................................... 9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........................................... 10
Überblick über das Steuermenü ...................................................................... 15
Vorbereitungen ............................................................... 17
Kurzübersicht ................................................................................................... 17
Auspacken ....................................................................................................... 17
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .................................................. 17
Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems ......................................... 18
Schritt 2: Anschließen der Antennen ............................................................... 21
Schritt 3: Anschließen TV und Video-Komponenten ........................................ 23
Einstellungen für die Lautsprecher .................................................................. 25
Speichern von Radiosendern .......................................................................... 26
Wiedergeben von CDs/DVDs ................................................ 28
Wiedergeben von CDs/DVDs .......................................................................... 28
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt
haben (Resume Play) ................................................................................ 30
Arbeiten mit dem Menü einer DVD .................................................................. 31
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) ........ 32
Wiedergeben eines MP3-Audiostücks ............................................................. 33
Wiedergeben von JPEG-Bilddateien ............................................................... 34
So drehen Sie das aktuelle Bild ....................................................................... 36
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)........... 36
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe) ......................... 38
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) ..................................... 39
Suchen nach einer Szene ................................................... 41
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe) ............................................................ 41
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album/Datei ........................... 43
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD ................................. 46
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der
Vorderseite ................................................................................................. 46
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer ........................................... 48
DE
4
Klangeinstellungen........................................................... 50
Wechseln der Tonspur ..................................................................................... 50
Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale
(AUTO FORMAT DIRECT AUTO) .............................................................. 52
Wiedergeben von Raumklang ......................................................................... 52
Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers
(2 CHANNEL STEREO) ............................................................................. 54
Wiedergeben von Filmen.................................................... 55
Wechseln des Blickwinkels .............................................................................. 55
Anzeigen der Untertitel .................................................................................... 56
Weitere Funktionen .......................................................... 57
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG) ............................................................................... 57
Sonstige Funktionen ......................................................... 63
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung ................. 63
Anzeigen der Bilder von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät ..... 63
Radioempfang ................................................................................................. 64
Einstellen des Geräts ........................................................ 65
Das Setup-Menü .............................................................................................. 65
Einstellen der Sprache für Anzeigen oder Ton (SPRACHE) ............................ 66
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)......................... 67
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) ........................... 69
Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER).................................. 70
Weitere Informationen ....................................................... 73
Störungsbehebung .......................................................................................... 73
Glossar ............................................................................................................ 77
Technische Daten ............................................................................................ 81
Liste der Sprachcodes ..................................................................................... 84
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü ......................................................... 85
Index ................................................................................................................ 86
Kurzreferenz für die Fernbedienung ................................................................ 87
DE
DE
5
Zu dieser Anleitung
Folgende CDs/DVDs können
• Der HT-C800DP umfasst: – DVD-Receiver AVD-K800P – Front/surround-lautsprecher
• Für Kunden in Europa SS-MSP2
• Für Kunden in anderen SS-MSP75 Ländern
– Centerlautsprecher
• Für Kunden in Europa SS-CNP2
• Für Kunden in anderen SS-CNP75 Ländern
– Subwoofer SS-WMSP80
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden im folgenden erläutert:
Symbol
Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei DVD­Videos zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei CD zur Verfügung stehen
Symbol
z
Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei MP3*­Audiostücken zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei JPEG­Dateien zur Verfügung stehen
Kennzeichnet weitere nützliche Funktionen
wiedergegeben werden
Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
Musik-CD
Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs
Titel
Der längste Abschnitt eines Bildes oder eines Musik-Merkmals auf einer DVD, einem Film etc. in Videosoftware, oder des gesamten Albums in Audiosoftware.
Kapitel
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
Album
Zusammenstellung von Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD.
Stück
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD, einer CD oder einer MP3.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
DE
6
Index (CD) / Video-Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so daß Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC­Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 32) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ unterteilt.
Datei
Einheiten eines Bildes auf einer Daten-CD mit JPEG-Bilddateien.
Datenträger
Aufbau einer DVD
Aufbau einer VIDEO-CD oder CD
Aufbau einer MP3­Aufnahme
Aufbau einer JPEG­Aufnahme
Titel
Kapitel
Stück
Index
Album
Stück
Album
Datei
Datenträger
Datenträger
Datenträger
Hinweis zu PBC (Playback Control ­Wiedergabesteuerung) bei VIDEO­CDs
Diese Anlage entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CD-Standards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten möglich.
CD-Typ
VIDEO-CDs ohne PBC­Funktionen (CDs der Version 1.1)
VIDEO-CDs mit PBC­Funktionen (CDs der Version 2.0)
Mögliche Funktionen
Videowiedergabe (bewegte Bilder) sowie Tonwiedergabe.
Wiedergabe interaktiver Software anhand von Menüanzeigen auf dem Fernsehschirm (PBC­Wiedergabe) zusätzlich zu Videowiedergabefunktionen von CDs der Version 1.1. Außerdem können Standbilder mit hoher Auflösung angezeigt werden, falls solche auf der CD enthalten sind.
Hinweise zu Multisession-CDs
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere MP3-Audiostücke in späteren Sitzungen können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien in späteren Sitzungen können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Wenn Audiostücke und Bilder im Musik­CD-Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben.
Fortsetzung
DE
7
Regionalcode
Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung
ALL
können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können
Mit dieser Anlage können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs (mit Ausnahme von Dateien
mit der Erweiterung „.MP3“, „.JPG“ oder „.JPEG“)
• CD-Rs/CD-RWs in anderen als den
folgenden Aufnahmeformaten: – Musik-CD-Format – Video-CD-Format – MP3/JPEG-Format, das ISO9660*, Stufe
1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet­Format entspricht
• Datenbereiche in CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
* Logisches Format für Dateien und Ordner auf CD-
ROMs, definiert von der ISO (International Standard Organization = Internationale Normungsorganisation)
Verwenden Sie keine der folgenden Arten von CDs/DVDs:
• DVDs mit einem anderen Regionalcode (Seite 8, 79).
• CDs/DVDs, die nicht dem Standard entsprechen und nicht rund sind (z. B. karten-, herz- oder sternförmige Datenträger).
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
• Eine CD/DVD mit Rückständen von Klebemitteln, Zellophanband oder Aufklebern.
Hinweise
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD­RWs (Videomodus)
Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD­Rs/DVD-RWs (Videomodus) auf diesem Player aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie bitte, dass Datenträger, die im Format Packet Write erstellt wurden, ebenfalls nicht wiedergegeben werden können.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-
RWs (Videomodus)
Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD­Rs/DVD-RWs (Videomodus) auf diesem Player aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie bitte, dass Datenträger, die im Format Packet Write erstellt wurden, ebenfalls nicht wiedergegeben werden können.
DE
8
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Hinweise zu CDs/DVDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Umgang mit CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Diese Anlage ist kompatibel mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)­Adaptivmatrix-Surround-Decoder und DTS** Digital Surround-fähig.
* Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz der Digital Theatre Systems,
Inc. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen der Digital Theatre Systems, Inc.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Wiedergabe
• Auf dieser Anlage können Sie nur runde Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Bei anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herz- oder sternförmigen) können Fehlfunktionen auftreten.
• Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem Etikett oder Ring.
DE
9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE
?/1
PHONES
1 ?/1 (Netzschalter) (28)
(Fernbedienungssensor) (17)
2 3 MULTI CHANNEL DECODING
indicateur (51)
4 Display an der Vorderseite (11) 5 CD/DVD-Fach (28) 6 EX-CHANGE (29) 7 DISC SKIP (28) 8 A OPEN/CLOSE (28) 9 SOUND FIELD +/– (52)
MULTI CHANNEL DECODING
DISC SELECT
12345
q; Lautstärkeregler MASTER VOLUME
(29, 72)
qa SUB WOOFER LEVEL (71) qs FUNCTION (28) qd PRESET +/–, ./> (26, 29) qf x (Stop) (29) qg S (Pause) (29) qh H (Wiedergabe) (29) qj DISC SELECT 1 – 5 (28) qk Kopfhörerbuchse PHONES (28)
SOUND FIELD
–+
+
MASTER VOLUME
SUB WOOFER
LEVEL
+
FUNCTIONPRESET
10
DE
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD
DVD
Leuchtet, wenn der
Aktueller Wiedergabemodus
REPEAT1 CHAPTER
ANGLE
Nummer des aktuellen Kapitels oder TitelsWiedergabestatus
TITLE
H
Spieldauer Blickwinkel gewechselt werden kann.
Bei der Wiedergabe einer CD, VIDEO-CD oder MP3
Leuchtet bei der MP3-Wiedergabe
Aktueller Wiedergabemodus
ALL1DISCS REPEAT1 TRACK
PROGRAM
CD
MP3
SHUFFLE
VIDEO CD
Aktueller CD/DVD
PBC
Wiedergabestatus Aktueller Tonmodus
Nummer des
aktuellen Stücks Leuchtet bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
M
M
Spieldauer
S
DIGITAL PCM
DTSPL II
Aktueller Tonmodus
Aktueller Tonmodus (nur CDs)
S
PCM
PL II
Bei der Wiedergabe einer JPEG
Aktueller Wiedergabemodus
REPEAT
Wiedergabestatus Nummer der
aktuellen Datei
Fortsetzung
11
DE
Radioempfang
Speichernummer Mono/Stereo
FM AM
Aktueller Frequenzbereich
AUTO
Aktueller Sender
MONO
ST
kHz
MHz
12
DE
Rückseite
ANTENNA
AM
y
120V
220V
L
R
AUDIO IN
TV
VOLTAG E
SELECTOR
L
R
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO
VIDEO OUT
MONITOR
Y
PB/
C
R
/
C
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
1 Anschlüsse AM-Antennenanschluß (21) 2 Antennenbuchse FM 75 COAXIAL
(21)
3 VOLTAGE SELECTOR (nur für
entsprechend ausgestattete Modelle) (24)
4 Lüftungsöffnungen (Ventilator) (77) 5 Buchsen SPEAKERS (19)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT LCENTER
– + – + – +
+ – + – + –
SUB WOOFER
SURR L
SURR R
6 Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(23)
7 Buchse MONITOR (VIDEO OUT) (23) 8 Buchsen VIDEO (AUDIO L/R IN/
VIDEO IN) (23)
9 Buchsen TV (AUDIO L/R IN) (23)
13
DE
Fernbedienung
123
456
789
>10
.
H
>
1 SOUND FIELD +/– (52) 2 FUNCTION (28, 64) 3 ST/MONO (64) 4 BAND (26) 5 REPEAT (39) 6 PLAY MODE (36)
7 Zahlentasten (31) 8 ./>, PRESET +/– (26, 29) 9 X (pause) (29) q; H (wiedergeben) (29) qa DVD MENU/ALBUM + (31) qs DVD TOP MENU/ALBUM – (31)
qd C/X/x/c/ENTER (31)
10/0
M
m
qf DVD DISPLAY (33) qg TV VOL +/– (63) qh TV CH +/– (63) qj TV ?/1 (Ein/Bereitschaft) (63)
X
x
qk ?/1 (Ein/Bereitschaft) (28)
F
G
g
f
O
ql OPEN/CLOSE (28) w; MEMORY (26) wa D.SKIP (28) ws TIME (44) wd AUDIO (51) wf ANGLE (55)
wg SUBTITLE (56) wh ENTER (31) wj CLEAR (37) wk m/M, TUNING +/–, SLOW
/
(26, 41)
wl x (stoppen) (29) e; MUTING (29)
ea VOLUME +/– (29, 72) es O RETURN (32) ed TV/VIDEO (63) ef BASS BOOST (63) eg DVD SETUP (59) eh DIMMER (63)
14
DE
Überblick über das Steuermenü
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Steuermenü
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels (Video-CD/CD: Stücknummer)
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels (Video-CD/CD: Indexnummer)
Spieldauer
Symbol der ausgewählten Option im Steuermenü
Optionen im Steuermenü
Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü
Bedienungsanweisung
CD/DVD-Name oder Datenträgertyp
CD/DVD-Nummer
Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke
Name des gerade wiedergegebenen Titels
1:DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISCH
2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH
UNTERTITEL Auswählen:
Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder Indexnummern
Wiedergabestatus (NWiedergabe, XPause, xStop usw.)
DVD
Typ des gerade
)
ENTER
wiedergegebenen Datenträgers
Aktuelle Einstellung
Optionen
Liste der Optionen im Steuermenü
DISC Dient zum Anzeigen von Namen oder Typ
des Datenträgers, der in die Anlage eingelegt wurde.
TITEL (nur DVD) (Seite 43)/ Dient zum Auswählen des Titels (DVD), SZENE (nur VIDEO-CD bei PBC- der Szene (VIDEO-CD bei PBC- Wiedergabe)/STÜCK (nur VIDEO-CD) Wiedergabe) bzw. des Stücks (VIDEO-CD) (Seite 43) für die Wiedergabe.
KAPITEL (nur DVD) (Seite 44)/ Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD) INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 44) oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für
die Wiedergabe.
ALBUM (nur MP3) (Seite 33) Dient zum Auswählen des Albums (MP3)
für die Wiedergabe.
STÜCK (nur CD/MP3) Dient zum Auswählen des Stücks (Seite 34) (CD/MP3) für die Wiedergabe.
Fortsetzung
15
DE
INDEX (nur CD) Dient zum Anzeigen der Indexnummer
(CD).
ZEIT (Seite 44) Dient zum Anzeigen der verstrichenen
Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen.
TON (nur DVD/VIDEO CD/ Dient zum Einstellen des Klangs.
CD/MP3) (Seite 50)
UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel.
(Seite 56) Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.
ALBUM (nur JPEG) (Seite 35) Dient zum Auswählen des Albums (JPEG)
für die Wiedergabe.
DATEI (nur JPEG) (Seite 35) Dient zum Auswählen der JPEG-Datei für
die Wiedergabe.
DATUM (nur JPEG) (Seite 49) Dient zum Anzeigen der Datumsangaben.
BLICKWINKEL (nur DVD) Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
(Seite 55)
MODUS (nur VIDEO-CD/CD/ Dient zum Auswählen des
MP3/JPEG) (Seite 38) Wiedergabemodus.
16
WIEDERHOLEN (Seite 39) Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD
(alle Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel, Stücke und Alben oder ein Programm wiederholt wiedergeben lassen.
INDIVIDUELLE Dient zum Verhindern der Wiedergabe.
KINDERSICHERUNG (Seite 57)
z Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:
Steuermenü
,
m
Steuermenü aus
Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.
z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün t , es sei denn, Sie setzen die Einstellung für
WIEDERHOLEN auf „AUS“. Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn auf der DVD mehrere Blickwinkel aufgezeichnet sind.
DE
Vorbereitungen
Kurzübersicht
In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so daß Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach. Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 67.
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Lautsprecher (5)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• AM-Ringantenne (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• Lautsprecherkabel (3,5 m × 3, 5 m × 1, 10 m × 2)
• Videokabel (1)
• Fernbedienung RM-U800 (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Unterlagen (24)
• Farbige Kabel für die Lautsprecher (5)
• SCART-Adapter (nur für Kunden in Europa) (1)
• Lautsprecher - Anschluß und Anordnung (Karte) (1)
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
an der Anlage.
17
DE
Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems
Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die farbigen Kabel an der Rückseite der Lautsprecher an, so daß Sie die Lautsprecher beim Anschließen identifizieren können. Erläuterungen zu den farbigen Kabeln finden Sie unter „Buchsen für die Lautsprecher“ auf Seite 19. Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Anschlüsse derselben Farbe anschließen. Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher an. Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand, Pegel usw.) wie auf Seite 70 erläutert an.
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen.
Farbige Kabelschlaufe
(+)
(–)
So wechseln Sie die Lautsprecherkabel
18
Wenn Sie das Lautsprecherkabel austauschen wollen, können Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel vom Anschluß lösen.
1 Drücken Sie den Anschluß auf eine ebene Oberfläche.
Der Halter muß sich unten befinden.
Halter
2 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel aus dem Anschluß.
3 Verdrillen Sie die abisolierten Enden (ca. 10 mm) der Lautsprecherkabel, die
Sie verwenden möchten, und führen Sie das Lautsprecherkabel in den Anschluß ein.
Vergewissern Sie sich, daß das Lautsprecherkabel polaritätsrichtig eingesetzt wird: + an + und – an –.
(+)
DE
(–)
4 Nehmen Sie den Anschluß von der ebenen Oberfläche.
Hinweis
Es können nur Lautsprecherkabel der Größe AWG24 bis AWG18 verwendet werden. Lautsprecherkabel anderer Größen passen nicht in den mitgelieferten Anschluß.
Buchsen für die Lautsprecher
Lautsprecher Buchsen
Vordere Lautsprecher Buchsen SPEAKERS FRONT L (weiß) und R (rot) Surround Lautsprecher Buchsen SPEAKERS SURR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher Buchse SPEAKERS CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher Buchse SPEAKERS SUB WOOFER (violett)
ANTENNA
AM
Lautsprecher Surround (R)
120V
220V
y
VOLTAG E SELECTOR
L
L
R
R
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO OUT
TV VIDEO
MONITOR
Y
PB/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Mittlerer Lautsprecher
SPEAKERS
FRONT R
— + — + — +
+ —
+ —
SUB WOOFER
SURR R
FRONT LCENTER
+ — SURR L
Lautsprecher
Surround (L)
Vorbereitungen
Lautsprecher vorne (R)
Tiefsttonlautsprecher
Lautsprecher vorne (L)
Fortsetzung
19
DE
Hinweis zum Aufstellen der Lautsprecher
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät oder die Lautsprecher auf eine besonders behandelte Fläche (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
So vermeiden Sie einen Kurzschluß an den Lautsprechern
Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluß auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, daß die blanken Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluß oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.
Beispiele für ungeeignete Bedingungen am Lautsprecherkabel
Das abisolierte Ende einer Leitung des Lautsprecherkabels berührt eine andere Anschlußklemme.
Die abisolierten Enden zweier Leitungen berühren sich gegenseitig (da die Leitungen zu weit abisoliert wurden).
Lassen Sie nach dem Anschließen aller Komponenten, Lautsprecher und des Netzkabels einen Testton ausgeben, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Einzelheiten zum Ausgeben eines Testtons finden Sie auf Seite 72. Wenn beim Ausgeben eines Testtons von einem Lautsprecher kein Ton zu hören ist oder ein Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der am Fernsehbildschirm angezeigt wird (OSD), wurde der Lautsprecher möglicherweise kurzgeschlossen. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung.
Hinweis
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt, und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben.
20
DE
Schritt 2: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferten AM und UKW Antennen an, um Radioempfang zu ermöglichen.
Anschlüsse für die Antennen
Komponente Buchsen
AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Buchse FM 75 COAXIAL
AM-Ringantenne
ANTENNA
AM
120V
220V
y
VOLTAG E
SELECTOR
L
L
R
R
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO OUT
TV VIDEO
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne von der Anlage und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, daß die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Y
PB/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
MONITOR
UKW-Wurfantenne
SPEAKERS
FRONT R
– + – + – +
+ – + – + –
SUB WOOFER
SURR R
FRONT LCENTER
SURR L
Vorbereitungen
Fortsetzung
21
DE
z Bei schlechtem UKW-Empfang
Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW­Außenantenne an.
Anlage
UKW-Außenantenne
ANTENNA
AM
y
Erdungsleitung
(nicht mitgeliefert)
an Erde
Hinweis
Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muß sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden. Verbinden Sie den Erdungsleitung auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.
22
DE
Schritt 3: Anschließen TV und Video-Komponenten
Erforderliche Kabel
Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors (mitgeliefert)
Vorbereitungen
Gelb
Gelb
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden.
Weiß (Audio links)
Rot (Audio rechts)
Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts)
Buchsen für Videokomponenten
Komponente Buchsen
Fernsehmonitor Buchse MONITOR (VIDEO OUT) Videorecorder Buchsen VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN) TV Buchsen TV (AUDIO L/R IN)
z Anschließen der Anlage an ein Fernsehgerät (nur Kunden in Europa)
Schließen Sie die Anlage über einen SCART-Adapter an Ihr Fernsehgerät an.
z Wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) statt der Buchsen VIDEO
verwenden
In diesem Fall muß auch der Fernsehmonitor über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) angeschlossen werden. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat unterstützt, müssen Sie diese Art der Verbindung vornehmen und „COMPONENT OUT“ in „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „PROGRESSIVE“ setzen (Seite 68).
Hinweise
• Wenn an der Anlage nicht „DVD“ eingestellt ist, wird über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT kein Signal ausgegeben.
• Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist und „INTERLACE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird das Signal über die Buchsen MONITOR und COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben.
• Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist und „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird das Signal nur über die Buchsen the COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben.
Fortsetzung
23
DE
ANTENNA
AM
120V
220V
y
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
VOLTAG E
SELECTOR
L
R
VIDEO
VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
Y
PB/
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
/
C
R
SPEAKERS
FRONT R
– + – + – +
+ – + – + – SURR R
SUB WOOFER
FRONT LCENTER
SURR L
OUT
L
R
OUT OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
IN
VIDEO
IN
VideorecorderTV Fernsehmonitor
Einstellen des Spannungswählers
Wenn das Gerät an der Rückseite mit einem Spannungswählschalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, daß dieser auf die lokale Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls mit einem Schraubenzieher auf die richtige Spannung ein, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Anschließen des Netzkabels
Bevor Sie das Netzkabel dieser Anlage an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an (siehe Seite 18). Schließen Sie das Netzkabel der Fernseh-/Videokomponenten an eine Netzsteckdose an.
24
DE
Einstellungen für die Lautsprecher
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher
A
im selben Abstand von der Hörposition befinden (
B
mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (
) und die surround Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C)
). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den
näher an der Hörposition aufstellen, falls erforderlich. Die vorderen Lautsprecher können Sie im
A
Abstand von 1,0 bis 7,0 m (
) von der Hörposition aufstellen.
Stellen Sie die Lautsprcher wie unten abgebildet auf. Den Tiefsttonlautsprecher können Sie an einer beliebigen Stelle aufstellen.
B
A A
45°
CC
90°
20°
Subwoofer
Hinweis
Stellen Sie den mittleren und die surround Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt auf als die vorderen Lautsprecher.
Hinweis zur magnetischen Abschirmung der Lautsprecher (zur Vermeidung von Farbstörungen am Fernsehschirm)
Der lautsprecher dieser Anlage ist magnetisch abgeschirmt, damit die magnetischen Kräfte nicht nach außen dringen. Da der Lautsprechermagnet jedoch sehr stark ist, kann ein Teil der magnetischen Kraft unter Umständen trotz der Abschirmung austreten. Wenn Sie die Anlage mit einem Fernsehgerät oder Projektor mit Kathodenstrahlröhre verwenden, stellen Sie den lautsprecher daher mindestens 0,3 m vom Fernsehgerät oder Projektor entfernt auf. Bei einem zu geringen Abstand kann es zu Farbstörungen auf dem Bildschirm kommen. Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Treten erneut Farbunregelmäßigkeiten auf, stellen Sie den lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Wenn auch dann noch Farbunregelmäßigkeiten auftreten, achten Sie darauf, dass sich keine magnetischen Gegenstände in der Nähe des lautsprechers befinden, denn es kann auch aufgrund einer Interaktion zwischen dem lautsprecher und einem magnetischen Gegenstand zu Farbstörungen kommen. Beispiele für solche Quellen magnetischer Interferenzen sind Beschläge an Phonomöbeln usw., medizinische Geräte/Hilfsmittel, Spielzeug u. ä.
Vorbereitungen
Einstellen der Lautsprecherparameter
Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an, und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Wählen Sie im Setup-Menü die Option „LAUTSPRECHER“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellungen für die Lautsprecher“ (Seite 70).
25
DE
Speichern von Radiosendern
Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter.
?/1
BAND
PRESET +/–
ENTER
C/X/x/c
123
456
789
>10
10/0
>
.
m
X
H
F
G
g
f
M
x
O
MEMORY
TUNING +/–
1 Drücken Sie mehrmals BAND, um FM oder AM auszuwählen.
2 Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis die Frequenzanzeige anfängt
durchzulaufen, und lassen Sie dann die Taste los.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. „ST“ (für Stereoprogramm) erscheinen im Display an der Vorderseite.
FM AM
AUTO
ST
MHz
26
3 Drücken Sie MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint im Display.
FM
ST
MHz
4 Wählen Sie mit PRESET +/– die gewünschte Speichernummer aus.
ST
MHz
DE
FM
5 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
v
FM
6 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein
Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals TUNING +/–, um den Sender manuell einzustellen.
So ändern Sie die Speichernummer
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
So ändern Sie das AM-Empfangsintervall (Außer bei den Modellen für Europa und Mexiko)
Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Wenn Sie das AM-Empfangsintervall ändern wollen, stellen Sie zunächst einen AM-Sender ein, und schalten Sie die Anlage dann mit ?/1 auf der Fernbedienung aus oder an der Anlage. Halten Sie x an der Anlage gedrückt und schalten Sie die Anlage ein, indem Sie an der Fernbedienung oder an der Anlage ?/1 drücken. Wenn Sie das Intervall ändern, werden die gespeicherten AM-Radiosender gelöscht. Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.
ST
MHz
Vorbereitungen
27
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs
Wiedergeben von CDs/DVDs
Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
DISC SKIP
EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE
SOUND FIELD
–+
MASTER
SUB WOOFER
VOLUME
LEVEL
+
FUNCTIONPRESET
Stellen Sie die Lautstärke ein.
?/1
xH
A OPEN/
CLOSE
+
?/1
?/1
PHONES
Schließen Sie Kopfhörer an.
FUNCTION
EX-CHANGE
DISC SELECT 1-5
MULTI CHANNEL DECODING
DISC SELECT
12345
10/0
>
F
f
x
m
X
g
O
FUNCTION
M
x
H
123
456
789
>10
.
H
G
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
4 Drücken Sie A
Anlage
und legen Sie eine CD/DVD
OPEN/CLOSE
in das CD/DVD-Fach ein.
Drücken Sie A OPEN/CLOSE erneut, um das CD/DVD-Fach zu schließen.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
CD/DVD-Nummer
5 Wenn Sie weitere CDs/DVDs
einlegen wollen, drücken Sie DISC SKIP, und legen Sie die CDs in der gewünschten Wiedergabereihenfolge in die Fächer ein.
Mit jedem Tastendruck dreht sich der CD/DVD-Teller weiter, und Sie können weitere CDs/DVDs in die leeren CD/DVD-Fächer einlegen. Die Anlage gibt zuerst die CD/DVD wieder, die im vordersten Fach liegt.
6 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe beginnt (Continuous Play). Wenn Sie eine andere CD/DVD wiedergeben lassen wollen, drücken Sie DISC SKIP oder DISC SELECT 1-5. Stellen Sie die Lautstärke der Anlage ein.
an der
28
2 Stellen Sie mit dem
Eingangswählschalter am Fernsehgerät diese Anlage ein.
3 Drücken Sie ?/1 an der Anlage.
Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die
DE
Netzanzeige leuchtet rot.
Im Anschluß an Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Sie können die CD/DVD nach den Anweisungen auf dem Menübildschirm interaktiv wiedergeben lassen - DVD (Seite 31), VIDEO-CD (Seite 32).
So schalten Sie die Anlage ein
Drücken Sie ?/1 auf der Fernbedienung oder an der Anlage.
So schalten Sie die Anlage aus
Drücken Sie ?/1 auf der Fernbedienung oder an der Anlage. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus können Sie die Leistungsaufnahme auf ein Minimum verringern (Energiesparmodus) und auf diese Weise Strom sparen. Schalten Sie die Anlage während der Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit der Taste ?/1 aus. Andernfalls werden die Menüeinstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie die Anlage ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann ?/1.
Hinweis zur Automatikfunktion
z
Wenn sich in einem der CD/DVD-Fächer bereits eine CD/DVD befindet, können Sie sie einfach mit H oder der entsprechenden Taste DISC SELECT 1-5 wiedergeben lassen, auch wenn zuvor eine andere Musikquelle als eine DVD abgespielt wurde. Das Gerät schaltet um zur DVD-Funktion, und die Wiedergabe beginnt (Automatikfunktion). Wenn jedoch die Programmwiedergabe aktiviert ist, können Sie die Wiedergabe nur durch Drücken von H starten.
z Hinweis zu den DISC-Anzeigen
Die DISC-Anzeigen wechseln folgendermaßen: – grün: Das CD/DVD-Fach ist ausgewählt, bzw. die
CD/DVD wird gerade wiedergegeben.
– aus: Es ist keine CD/DVD eingelegt. – gelb: Im CD/DVD-Fach befindet sich eine CD/
DVD, das CD/DVD-Fach ist jedoch nicht ausgewählt. Bevor überprüft wird, ob CDs/DVDs eingelegt sind, leuchten die Anzeigen gelb.
z Ausschaltautomatik
Im DVD-Betrieb können Sie die Anlage so einstellen, daß sie sich automatisch ausschaltet, wenn 30 Minuten lang keine DVD wiedergegeben wird. Um die Ausschaltautomatik zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig x und DISC SELECT 5 an der Anlage, bis im Display vorn „AUTO.OFF Y“ erscheint. Um die Funktion zu deaktivieren, gehen Sie genauso vor, bis im Display vorn „AUTO.OFF N“ erscheint. Auch wenn die Ausschaltautomatik deaktiviert ist, schaltet sich die Anlage automatisch aus, wenn Sie eine DVD wiedergeben und die Anlage etwa eine Stunde lang in den Pausemodus geschaltet ist oder das DVD-Menü angezeigt wird.
Weitere Funktionen
789
>10
10/0
>
./>
H
X
.
H
Funktion Vorgehen
Stoppen Drücken Sie x. Pause (Unterbrechen Drücken Sie X.
der Wiedergabe)* Fortsetzen der Drücken Sie X oder
Wiedergabe nach H. einer Pause
Weiterschalten zum Drücken Sie >. nächsten Kapitel, nächsten Stück, zur nächsten Szene bzw. zur nächsten Datei im normalen Wiedergabemodus
Zurückschalten zum Drücken Sie .. vorherigen Kapitel, vorherigen Stück, zur vorherigen Szene bzw. zur vorherigen Datei im normalen Wiedergabemodus
Stummschalten des Drücken Sie MUTING. Tons Um die
Wechseln einer Drücken Sie CD/DVD während der EX-CHANGE an der Wiedergabe einer Anlage. anderen CD/DVD
Direkte Wiedergabe Drücken Sie DISC der gewünschten SELECT 1-5 an der CD/DVD Anlage.
* Während der JPEG-Wiedergabe können Sie nicht in
den Pausemodus schalten.
M
m
X
x
F
G
g
f
O
Stummschaltfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste nochmals, schalten Sie das Gerät ein oder drehen Sie MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
x
MUTING
VOLUME +
Fortsetzung
Wiedergeben von CDs/DVDs
29
DE
=
Hinweise
• Drücken Sie das CD/DVD-Fach nicht zu. Schließen
Sie das CD/DVD-Fach mit A OPEN/CLOSE an der Anlage.
• Wenn sich in keinem der Fächer eine CD/DVD befindet, erscheint „NO DISC“ im Display an der Vorderseite.
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben
(Resume Play)
Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der Sie die Wiedergabe mit x gestoppt haben, und „RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite. Solange Sie die CD/DVD nicht herausnehmen, funktioniert die Wiedergabefortsetzung, auch wenn die Anlage mit ?/1 in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
>
.
Hx
H
M
m
X
x
F
G
g
f
O
30
DE
1 Stoppen Sie während der
Wiedergabe einer CD/DVD mit der Taste x die Wiedergabe.
„RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite, und Sie können die Wiedergabe der CD/DVD an der Stelle fortsetzen, an der Sie sie gestoppt haben. Wenn „RESUME“ nicht angezeigt wird, steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
2 Drücken Sie H.
Die Anlage startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
z Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD
beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken dann H.
Loading...
+ 222 hidden pages