Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au sol et/ou au mur conformément
aux instructions d’installation.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
3
À propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi
concernent les modèles HT-AF5 et HT-AS5. Sauf
indication contraire, les modèles du code
géographique CEL sont utilisés à des fins
d’illustration dans ce manuel. Toute différence de
fonctionnement est clairement indiquée dans le
texte, par exemple : « Modèles du code
géographique CEK uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
fonctions de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les fonctions du système
si elles portent des noms identiques ou similaires à
celles de la télécommande.
À propos des codes géographiques
Le code géographique du système que vous avez
acheté est indiqué à l’arrière du caisson de graves
(voir l’illustration ci-dessous).
EZW-T100
À propos des droits de
reproduction
Ce système intègre la technologie Dolby* Digital et
Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS**
Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Ce système intègre la technologie HDMI
Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
TM
(High-
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
HDMI
SPEAKERS
CENTER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV IN TV OUT
SAT/CATV TV
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
OPT IN COAX IN
AM
ARC
DIGITAL
VIDEO
Code géographique
Toute différence de fonctionnement, en fonction
du code géographique, est indiquée clairement
dans le texte, par exemple : « Modèles du code
géographique AA uniquement ».
FR
4
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque de commerce de
Sony Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et son logo sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU074.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou ne se corrodent.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les touches de la télécommande reprennent
leurs réglages initiaux. Dans ce cas, recommencez
l’affectation des touches (page 65).
• Lorsque le système ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
piles neuves.
FR
8
Description et emplacement des fonctions
Caisson de graves
Vue avant
1
? / 1
P
O
W
E
R
/
A
C
T
IV
E
S
T
A
N
D
BY
6
5
23
INP
SE
LE
DésignationFonction
A ?/1
(marche/veille)
B INPUT
SELECTOR
C VOLUME +/–Ces touches permettent de
D Capteur de la
télécommande
E AfficheurL’afficheur indique l’état
Cette touche permet de
mettre le système sous ou
hors tension (pages 29, 35).
Cette touche permet de
sélectionner la source
d’entrée de votre choix
(pages 31, 34, 35, 36, 40,
42, 43).
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes (pages 34, 35,
77).
Ce capteur permet de
recevoir les signaux émis
par la télécommande.
actuel du composant
sélectionné ou affiche une
liste des options
disponibles (page 10).
UT
C
T
O
R
V
O
4
?
/
1
P
O
W
E
R
/
A
C
T
IV
E
S
TAN
D
B
Y
L
U
M
E
V
OLUME
+
DésignationFonction
F Indicateur
POWER/ACTIVE
STANDBY
INP
UT
SE
LE
C
T
OR
V
O
L
U
M
E
VOLUME
+
Cet indicateur s’allume
comme suit :
Vert
Le système est sous
tension.
Éteint
Le système est en mode de
veille, et la fonction
Commande pour HDMI et
la mise en veille S-AIR
sont désactivées.
Ambre
Le système est en mode
veille, et la fonction
Commande pour HDMI*
ou le mode veille S-AIR est
activé.
* Cet indicateur ne s’allume
pas lorsque « PASS THRU »
est réglé sur « THRU
AUTO » et qu’aucun signal
n’est détecté.
Remarque
Si l’indicateur POWER/
ACTIVE STANDBY
clignote, reportez-vous à la
page 82.
suite
9
FR
Indicateurs sur l’afficheur
16578423
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPTTUNEDST S-AIRMUTING DTS
D
PL
9q;qa
DésignationFonction
A LPCMCet indicateur s’allume lors de
B NIGHTCet indicateur s’allume en cas
C SLEEPCet indicateur s’allume en cas
D Indicateurs
d’entrée
HDMI
COAX
OPT
E Indicateurs
de
syntonisation
TUNED
ST
F S-AIRCet indicateur s’allume en cas
G MUTINGCet indicateur s’allume en cas
la réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
d’activation du mode nocturne
(page 39).
d’activation de la minuterie de
mise en veille (page 71).
Ces indicateurs s’allument lors
de la réception du signal
numérique.
Le signal numérique est reçu
via la prise HDMI IN.
Le signal numérique est reçu
via la prise COAX IN.
Le signal numérique est reçu
via la prise OPT IN.
Cet indicateur s’allume pour
indiquer l’état actuel de la
station de radio (page 40).
Lors de la réception d’une
station de radio.
Lors de la diffusion en mode
stéréo.
de raccordement de l’émetteur
S-AIR (non fourni).
d’activation de la fonction de
coupure du son (page 34).
DésignationFonction
H DTSCet indicateur s’allume lorsque
I Zone
d’affichage
des
messages
JDCet indicateur s’allume lorsque
K Indicateurs
Dolby Pro
Logic
PLPLII
le système décode des signaux
DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez effectué des
raccordements numériques.
Cette zone indique le niveau
sonore, la source d’entrée
sélectionnée, le type de signal
audio, etc.
le système décode des signaux
Dolby Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque
au format Dolby Digital,
vérifiez que vous avez effectué
des raccordements
numériques.
L’indicateur correspondant
s’allume lorsque le système
applique le traitement Dolby
Pro Logic aux signaux à 2
canaux en vue de reproduire
les signaux des canaux central
et surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
10
FR
Panneau arrière
7
6
5
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
HDMI
SPEAKERS
CENTER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
L
ANTENNA
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
OPT IN COAX IN
SAT/CATV TV
C Section ANTENNA
EZW-T100
1
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie (page 28).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 28).
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI
IN/ OUT
2
FM 75
AM
COAXIAL
ARC
DIGITAL
VIDEO
3
4
Prises
OPT IN
Prise
COAX IN
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un tuner
satellite ou un lecteur
de disques Blu-ray.
L’image est
reproduite sur un
téléviseur ou un
projecteur alors que
le son peut être
diffusé à partir d’un
téléviseur ou des
enceintes du système
(pages 23, 26).
Permet de raccorder
un tuner satellite, etc.
(pages 23, 26).
A S-AIR
Fente
EZW-T100
B Section AUDIO INPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Prises
AUDIO IN
Permet de raccorder
un émetteur sans fil
(non fourni) (page
56).
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD, un
lecteur CD, etc.
(pages 23, 26).
E Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes
fournies (page 22).
F DMPORT
Prise
DMPORT
G AUTO CALIBRATION
Prise AUTO
CAL MIC
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 26).
Permet de raccorder
le microphone
optimiseur fourni en
vue d’effectuer une
Auto-calibration
(page 30).
11
FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAU074 fournie pour commander le
système, ainsi que les appareils audio/vidéo
Sony qu’elle est programmée pour
commander (page 65).
RM-AAU074
wd
ws
1
2
Remarques concernant
l’utilisation des touches SHIFT
(L) et TV (M)
Touche SHIFT (L)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (L),
puis appuyez sur la touche rose que vous
souhaitez utiliser.
Exemple : maintenez enfoncée la touche
SHIFT (L), puis appuyez sur la touche
ENTER (D).
DMPORT
TUNER
ENTER
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
3
4
5
wa
w;
ql
BDDVD
TVVIDEO
DMPORT
6
qk
qj
7
qh
qg
MENU
8
9
q;
qf
qa
qdqs
MENU
SHIFT
12
FR
Touche TV (M)
Maintenez enfoncée la touche TV (M), puis
appuyez sur la touche jaune pour commander
la TV.
Exemple : maintenez enfoncée la touche TV
(M), puis appuyez sur la touche PROG +
(K).
PROG +
TV
Opérations de base
Touche de la
télécommande
B ?/1
(marche/veille)
G AMP MENUCette touche permet
K SOUND FIELD
+*/–
N
(coupure du
son)
+/–Ces touches permettent de
P V/v/B/b, Appuyez sur V, v, B ou b
Fonction
Cette touche permet de
mettre le système sous ou
hors tension.
Pour mettre hors tension tous
les appareils, appuyez
simultanément sur les
touches ?/1 (B) et AV ?/1
(A) (SYSTEM
STANDBY).
d’afficher le menu du
système.
Ces touches permettent de
sélectionner un champ
sonore.
Cette touche permet d’activer
la fonction de coupure du
son.
Appuyez à nouveau sur
pour rétablir le son.
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes.
pour sélectionner les options
de menu. Appuyez ensuite
sur pour valider votre
choix.
Touche de la
Fonction
télécommande
U Touches
d’entrée
(VIDEO*)
Ces touches permettent de
sélectionner l’appareil que
vous souhaitez utiliser. Ces
touches sont configurées en
usine pour contrôler des
appareils Sony.
Pour modifier l’affectation
des touches, reportez-vous
à la section « Modification de
l’affectation des touches
d’entrée » à la page 65.
Utilisation du tuner
Touche de la
Fonction
télécommande
C Touches
numériques
(numéro 5*)
D ENTERMaintenez enfoncée la touche
E D.TUNINGCette touche permet de passer
MEMORYCette touche permet de
F DISPLAYCette touche permet
I MENU/HOME Cette touche permet
J PRESET +/–Ces touches permettent de
TUNING +/–Ces touches permettent de
P V/v/B/b, Ces touches permettent de
Maintenez enfoncée la touche
SHIFT (L), puis appuyez sur
les touches numériques (C)
pour prérégler des stations ou
syntoniser les stations
préréglées.
SHIFT (L), puis appuyez sur
la touche ENTER (D) pour
valider votre choix.
en mode de syntonisation
directe.
mémoriser une station.
d’afficher des informations
lorsque la fonction TUNER
est activée.
d’afficher le menu du tuner.
sélectionner une station
préréglée.
rechercher une station par
balayage.
sélectionner une option de
menu et de valider la
sélection.
suite
13
FR
Utilisation de l’adaptateur DMPORT
Touche de la
Fonction
télécommande
J ./>Ces touches permettent de
m/MCes touches permettent
N* (lecture)/
X (pause,
appuyez à
nouveau sur cette
touche pour
reprendre la
lecture normale)/
x (arrêt)
sauter des plages.
d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière.
Touches du mode de
lecture.
Pour commander un appareil
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée (TV, BD, DVD ou SAT/
CATV) (U) pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser.
L’appareil affecté à la touche d’entrée
sélectionnée devient alors disponible.
2 Pour utiliser l’appareil, appuyez
sur la touche correspondante
dans le tableau suivant.
Opérations communes
Touche de la
Fonction
télécommande
A TV ?/1
AV ?/1
(marche/veille)
C Touches
numériques
(numéro 5*)
D ENTERMaintenez enfoncée la
P V/v/B/b, Ces touches permettent de
R Touches de
couleur
Cette touche permet de
mettre sous ou hors tension
le téléviseur Sony ou
l’appareil audio/vidéo que la
télécommande est
programmée pour
commander (page 65).
Appuyez simultanément sur
les touches ?/1 (B) et
TV ?/1/AV ?/1 (A) pour
mettre hors tension le
système, ainsi que les
appareils que la
télécommande est
programmée pour
commander (SYSTEM
STANDBY).
Maintenez enfoncée la
touche SHIFT (L), puis
appuyez sur les touches
numériques (C) pour
sélectionner les chaînes et
les pistes directement.
touche SHIFT (L), puis
appuyez sur la touche
ENTER (D) pour valider
votre choix.
sélectionner une option de
menu et de valider la
sélection.
Ces touches permettent
d’afficher un guide
d’utilisation sur l’écran du
téléviseur, à condition que
les touches de couleur soient
disponibles.
14
FR
Pour commander le téléviseur
Maintenez enfoncée la touche TV (jaune)
(M), puis appuyez sur la touche jaune pour
commander le téléviseur.
Touche de la
Fonction
télécommande
C Touches
numériques
(numéro 5*)
D
(Chaîne
précédente)
F * (Audio) Cette touche permet de
F DISPLAY– Cette touche permet
/
(Infos/
Affichage du
texte)
H TOOLS/
OPTIONS
Ces touches permettent de
sélectionner des chaînes.
Appuyez sur ENTER (D)
pour changer immédiatement
de chaîne.
Cette touche permet de
revenir à la chaîne
précédemment sélectionnée
(pendant au moins cinq
secondes).
sélectionner le son de
l’enceinte pour une diffusion
stéréo ou bilingue.
d’afficher les informations
du téléviseur sur l’écran du
téléviseur. (numéro de
chaîne actuel, etc.)
– Appuyez sur AMP MENU
(G), puis sur DISPLAY
pour afficher les
informations concernant le
flux d’entrée du téléviseur
lorsque ce dernier est
raccordé via la prise
DIGITAL TV OPT IN.
En mode numérique : cette
touche permet d’afficher de
brèves informations sur le
programme que vous êtes en
train de regarder.
En mode analogique : cette
touche permet d’afficher le
numéro de chaîne actuel et le
format d’écran, entres autres.
En mode texte : cette touche
permet d’afficher des
informations masquées
(réponses à un questionnaire,
par exemple).
Cette touche permet
d’accéder à diverses options
de visionnage, et de modifier/
sélectionner des réglages en
fonction de la source et du
format d’écran.
Touche de la
Fonction
télécommande
I MENU/HOME Cette touche permet de
K PROG +*/–
c*/C
N
(Coupure du
son)
+/– Ces touches permettent de
O O
RETURN/EXIT
Q
(Guide)
S ANALOGCette touche permet de passer
DIGITALCette touche permet de passer
T
(Texte)Cette touche permet
/
V THEATRECette touche permet
sélectionner des chaînes ou
des sources d’entrée et de
modifier les réglages du
téléviseur.
En mode TV : ces touches
permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
En mode texte : ces touches
permettent de sélectionner la
page suivante (c) ou
précédente (C).
Cette touche permet d’activer
la fonction de coupure du son.
régler le niveau sonore.
Cette touche permet de
revenir à l’écran précédent du
menu affiché.
Cette touche permet
d’afficher le guide lorsque
vous regardez des chaînes
analogiques et numériques.
au mode analogique.
au mode numérique.
d’afficher du texte.
d’appliquer automatiquement
les réglages d’image
optimaux lorsque vous
regardez des films sur un
téléviseur Sony compatible
avec la touche de fonction
THEATRE. Par ailleurs, le
son est automatiquement
diffusé via la sortie audio de
ce système lorsque vous
raccordez le téléviseur et le
système via HDMI, et activez
la fonction Commande pour
HDMI.
suite
15
FR
Touche de la
Fonction
télécommande
W/
(Sélection de
l’entrée/
Maintien du
texte)
En mode TV : cette touche
permet de sélectionner le
signal d’entrée du
téléviseur.
En mode de texte
analogique : cette touche
permet de garder affichée la
page actuelle.
Pour commander le lecteur/
enregistreur DVD ou le lecteur/
enregistreur de disques Blu-ray
Touche de la
Fonction
télécommande
F* (Audio)Cette touche permet de
(Soustitres) Cette touche permet de
(Angle)Cette touche permet de
DISPLAY– Cette touche permet
I MENU/HOMECette touche permet
sélectionner le son de
l’enceinte pour une
diffusion stéréo ou bilingue.
sélectionner la langue de
sous-titrage lorsque
plusieurs langues sont
disponibles sur un disque
Blu-ray ou un DVD.
changer les angles de vision
lorsque plusieurs angles
sont disponibles sur un
disque Blu-ray ou un DVD.
d’afficher les informations
de lecture.
– Appuyez sur AMP MENU
(G), puis sur DISPLAY
(F) pour afficher les
informations concernant
le flux d’entrée du disque
Blu-ray ou du DVD.
d’afficher le menu.
Touche de la
Fonction
télécommande
J .Cette touche permet de
>Cette touche permet de
m/MCes touches permettent
N* (lecture)/
X (pause, appuyez
à nouveau sur cette
touche pour
reprendre la
lecture normale)/
x (arrêt)
H TOOLS/
OPTIONS
O O RETURN/
EXIT
Q
(Guide)
S POP UP/MENU Cette touche permet
TOP MENU
T CLEARCette touche permet
sauter des chapitres.
passer au chapitre suivant.
d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière au sein du disque
lorsque vous appuyez
dessus pendant la lecture.
Touches du mode de
lecture.
Cette touche permet
d’accéder à diverses options
de visionnage, et de
modifier/sélectionner des
réglages en fonction de la
source et du format d’écran.
Cette touche permet de
revenir à l’écran précédent
du menu affiché.
Cette touche permet
d’afficher le guide lorsque
vous regardez des chaînes
analogiques ou numériques.
d’afficher le menu principal
ou le menu du disque.
d’effacer une erreur de
saisie lorsque vous appuyez
sur la mauvaise touche
numérique.
16
FR
Pour commander le HDD/DVD COMBO
Touche de la
Fonction
télécommande
I MENU/HOMECette touche permet
J ./>Ces touches permettent de
m/MCes touches permettent
N* (lecture)/
X (pause, appuyez
à nouveau sur
cette touche pour
reprendre la
lecture normale)/
x (arrêt)
S POP UP/MENU Cette touche permet
TOP MENU
d’afficher le menu.
sélectionner le chapitre ou la
plage suivants ou
précédents.
d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière au sein du disque
lorsque vous appuyez dessus
pendant la lecture.
Touches du mode de lecture.
d’afficher le menu principal
ou le menu du disque.
Pour commander le SAT/CATV
Touche de la
Fonction
télécommande
F DISPLAY– Cette touche permet
I MENU/HOMECette touche permet
Q
(Guide)
• Ces touches (numéro 5/VIDEO, , N,
PROG +/SOUND FIELD +/c) disposent de
points tactiles. Utilisez-les comme des touchesrepère pour effectuer certaines opérations à
distance sur le système.
d’afficher des
informations lorsque la
fonction SAT/CATV est
activée.
– Appuyez sur AMP MENU
(G), puis sur DISPLAY
(F) pour afficher les
informations concernant le
flux d’entrée du tuner
satellite ou du tuner de la
télévision par câble.
d’afficher le menu.
Cette touche permet
d’afficher le menu du guide.
Remarques
• Selon le modèle, il est possible que toutes les
fonctions présentées dans cette section ne soient
pas disponibles.
• Les explications ci-dessus sont fournies à titre
d’exemple uniquement. Il est par conséquent
possible que les opérations décrites ci-dessus ne
soient pas disponibles ou soient différentes selon
l’appareil raccordé.
Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec
l’appareil raccordé.
17
FR
Mise en route
1 : Installation des enceintes
Ce système permet d’utiliser un système
d’enceintes à 5.1 canaux. Pour profiter
pleinement d’un son surround multicanal
comme dans une salle de cinéma, veillez à
raccorder toutes les enceintes (deux enceintes
avant, une enceinte centrale et deux enceintes
surround), ainsi qu’un caisson de graves
(5.1 canaux).
Vous pouvez installer vos enceintes comme
indiqué ci-dessous.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droit)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droit)
FCaisson de graves
HT-AF5 uniquement
HT-AS5 uniquement
Remarques
• Utilisez uniquement les enceintes fournies.
• Ne vous appuyez pas sur une enceinte, car vous
pourriez la faire tomber.
• N’introduisez pas votre main dans la fente du
caisson de graves lorsque vous soulevez ce
dernier. Vous risquez d’endommager le pilote de
l’enceinte.
18
Fentes
FR
Conseils
•L’angle A doit être le même.
Installation des enceintes sur
un mur
Mise en route
AA
30°30°
100°-120°100°-120°
• Étant donné que le caisson de graves n’émet aucun
signal hautement directionnel, vous pouvez le
placer où vous le souhaitez. Il est néanmoins
recommandé de placer le caisson de graves sur le
bord d’une table ou d’une étagère pour qu’il
détecte correctement les signaux de la
télécommande.
Installation des enceintes sur le
support d’enceinte
Pour une plus grande flexibilité dans le
positionnement des enceintes, nous vous
recommandons d’utiliser le support
d’enceintes comme indiqué ci-après.
ModèleSupport d’enceinte
HT-AF5Fourni. Pour plus de détails,
HT-AS5Support d’enceinte WS-FV11
reportez-vous Guide
d’installation rapide fourni.
ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays
uniquement).
Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi fourni
avec le support d’enceinte.
Les enceintes avant du modèle HT-AF5 sont
fournies avec le support d’enceinte. Vous
devez désassembler les enceintes.
Si vous installez les enceintes sur un mur,
conservez le support d’enceinte pour une
utilisation ultérieure.
Pour désassembler les
enceintes avant du modèle
HT-AF5 (SS-TSB104)
1 Déconnectez les cordons
d’enceinte.
Arrière de l’enceinte
2 Retirez la vis (déjà installée) à
l’arrière de l’enceinte.
Cette vis vous servira à assembler
l’enceinte. Veillez à ne pas la perdre.
Vis
Arrière de l’enceinte
suite
19
FR
3 Désassemblez l’enceinte en
soulevant la partie supérieure
de l’enceinte.
Partie
supérieure
Partie
inférieure
5 Connectez le cordon d’enceinte
que vous avez retiré aux bornes
de l’enceinte avant.
Arrière de l’enceinte
6 Retirez le couvercle d’enceinte
du protecteur.
Arrière de l’enceinte
4 Retirez le cordon d’enceinte
situé sous la partie inférieure
de l’enceinte en tirant dessus.
Le cordon d’enceinte que vous venez de
retirer vous permettra d’installer
l’enceinte sur un mur.
Partie inférieure de l’enceinte
Cordon d’enceinte
Protecteur
7 Fixez le couvercle d’enceinte
sous la partie supérieure de
l’enceinte.
Partie supérieure de l’enceinte
Couvercle d’enceinte
20
FR
Pour installer les enceintes sur
un mur
Avant d’installer les enceintes sur un mur,
raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Raccordement des enceintes » (page 22).
Attention
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la
résistance du mur. Les murs en plâtre sont
particulièrement fragiles. Par conséquent, fixez les
vis solidement à une poutre serrez-les au mur.
Installez les enceintes sur un mur vertical et plat
renforcé.
• Adressez-vous à une quincaillerie ou à un
professionnel pour savoir quelles vis utiliser en
fonction du matériau de votre mur.
• Sony décline toute responsabilité en cas d’accident
ou de dommages provoqués par une installation
incorrecte, un mur pas assez solide, une
catastrophe naturelle, etc.
1 Préparez des vis (non fourni)
adaptées au crocher situé à
l’arrière de chaque enceinte.
Voir les illustrations cidessous.
2 Fixez les vis au mur. Les vis
doivent dépasser d’environ
8 mm à 10 mm.
HT-AF5 uniquement
Pour les enceintes avant
de 8 mm à 10 mm
Pour l’enceinte centrale
de 8 mm à 10 mm
Pour les enceintes surround
304 mm
219 mm
Mise en route
4 mm
plus de 25 mm
5 mm
10 mm
Crochet à l’arrière de l’enceinte
de 8 mm à 10 mm
suite
21
FR
HT-AS5 uniquement
O
RO
S
Pour les enceintes avant et les
enceintes surround
de 8 mm à 10 mm
2 : Raccordement des
enceintes
Avant d’effectuer les branchements
nécessaires, prenez soin de débrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Pour l’enceinte centrale
219 mm
de 8 mm à 10 mm
3 Accrochez les enceintes aux
vis.
5 mm
10 mm
B
C
AA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD INBD IN
SPEAKERS
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
HDMI
FRONT L SUR R SUR L FRONT R CENTER
Connecteur
A
A
E
L
ANTENNA
R
FM 75
COAXIAL
SAT/CATV INTV OUT
OPT INCOAX IN
SAT/CATVTV
DIGITAL
Tube de
couleur
A
D
AM
ARC
VIDE
A
Arrière de l’enceinte
A Cordon d’enceinte (fourni)
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droit)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droit)
FR
22
Remarques concernant les
cordons d’enceinte
• Le connecteur des cordons d’enceinte est de
la même couleur que la prise d’enceinte
devant être raccordée. Lorsque vous
raccordez un cordon d’enceinte, veillez à
faire correspondre le connecteur de couleur
à la prise d’enceinte du caisson de graves :
ConnecteurPrise d’enceinte
RougeFRONT R
BlancFRONT L
GrisSUR R
BleuSUR L
Ve r tC E NT E R
• Veillez à connecter les cordons d’enceinte
aux bornes correspondantes des enceintes :
le cordon d’enceinte avec le tube de couleur
à la borne e et le cordon d’enceinte sans
tube de couleur à la borne E.
Pour raccorder correctement
les enceintes
Vérifiez le type d’enceinte indiqué sur
l’étiquette située sur le panneau arrière des
enceintes.
Indication sur
l’étiquette
FRONT LAvant gauche
FRONT RAvant droit
CENTERCentrale
SUR LSurround gauche
SUR RSurround droite
Pour plus de détails sur le type d’enceinte, reportezvous à la page 6 (modèle HT-AF5 uniquement) ou la
page 7 (modèle HT-AS5 uniquement)
Type d’enceinte
3 : Raccordement
d’appareils audio/vidéo
Avant d’effectuer les branchements
nécessaires, prenez soin de débrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Il n’est pas nécessaire de connecter tous les
cordons. Connectez les cordons audio et vidéo
en fonction des prises de vos appareils.
Après avoir relié tous vos appareils, passez à
l’étape « 4 : Raccordement des antennes »
(page 28).
Raccordement d’un téléviseur,
d’un enregistreur DVD et d’un
lecteur de disques Blu-ray
Sony vous recommande de raccorder vos
appareils au système à l’aide d’un câble
HDMI.
Il suffit de raccorder des appareils compatibles
avec la fonction « BRAVIA » Sync de Sony
au moyen de câbles HDMI pour bénéficier
d’un système plus convivial et plus pratique
grâce aux « fonctionnalités « BRAVIA »
Sync » (page 45).
Si vous raccordez des appareils non
compatibles avec la fonction « BRAVIA »
Sync, réglez « CTRL HDMI » sur « CTRL
OFF » dans le menu SET HDMI (page 47).
Mise en route
suite
23
FR
S
Signaux audio
C
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
A
Signaux
audio/vidéo
Enregistreur
DVD
Téléviseur, etc.
AUTO
CAL MIC
DVD INBDIN
HDMI
SPEAKERS
B
AUDIO IN
SA-CD/CD TV
Signaux audio/
A
L
ANTENNA
R
FM 75
AUDIO IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
SAT/CATV IN
OPT INCOAX IN
SAT/CATV
A
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de
disques Blu-ray
l : Sens du signal
vidéo
ARC
TV OUT
DIGITAL
TV
Remarques
• Le système est compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 52.
• Si le téléviseur est compatible avec la fonction
ARC, les lettres « ARC » sont inscrites en regard
de la prise HDMI du téléviseur. Même si vous
connectez un câble HDMI à la prise, si la prise
d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la
*
fonction ARC, la fonction ARC n’est pas
disponible.
• Toutes les prises HDMI du système ont la même
fonction. Par exemple, vous pouvez raccorder une
console « PlayStation 3 » à n’importe quelle prise
HDMI.
Remarques concernant les
câbles de connexion
• Préférez un câble HDMI haute vitesse à un
câble HDMI standard, car les images au
AM
ARC
VIDEO
format 1080p, Deep Colour ou 3D risquent
de ne pas s’afficher correctement.
• Il est déconseillé d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
connectez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il se peut que vous
n’obteniez aucun son ni aucune image.
• Lorsque vous raccordez le cordon
numérique optique, insérez les fiches bien
droit jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
• Ne pliez pas les cordons numériques
optiques et ne faites pas de nœuds avec.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage suivantes : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI agréé ou un câble HDMI de marque
Sony.
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
* Lors de l’utilisation de la fonction Audio Return
Channel (ARC), le signal audio est émis du
téléviseur à l’ampli-tuner.
FR
24
Remarques concernant les
connexions HDMI
• Il est possible d’émettre les signaux audio
numériques transmis via HDMI à partir des
enceintes du système. Ces signaux prennent
en charge les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Ce système prend en charge la transmission
aux formats x.v.Colour, Deep Colour et 3D.
• Un signal audio provenant de la prise HDMI
IN est émis via les prises SPEAKERS et la
prise HDMI OUT. Il n’est pas émis via
d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo provenant de la prise
HDMI IN peuvent être émis uniquement via
la prise HDMI OUT.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être éliminés par l’appareil raccordé.
Vérifiez la configuration de l’appareil
raccordé si l’image est de mauvaise qualité
ou si le son ne provient pas d’un appareil
connecté via le câble HDMI.
• Une coupure du son peut se produire en cas
de modification de la fréquence
d’échantillonnage, du nombre de canaux ou
du format audio des signaux de sortie audio
provenant de l’appareil de lecture.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
par copyright (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI OUT peuvent
être déformés ou ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez recevoir des signaux au format
PCM linéaire multicanal uniquement via une
connexion HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de
lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lorsque
vous recevez un son multicanal de 96 kHz
via une connexion HDMI.
• Il est possible que vous deviez effectuer
certains réglages au niveau de la résolution
de l’image sur le lecteur avant de pouvoir
recevoir les signaux au format PCM linéaire
multicanal. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil de lecture.
• Lorsque vous utilisez une connexion HDMI,
vous pouvez profiter de contenus vidéo en
3D (trois dimensions) sur un téléviseur ou un
appareil compatible 3D (lecteur de disques
Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray,
console « PlayStation 3 », entre autres) à
l’aide de lunettes 3D.
• Il est possible que les images en 3D ne
s’affichent pas correctement selon les
spécifications du téléviseur ou de l’appareil
compatible 3D. Pour plus de détails sur le
format vidéo 3D pris en charge sur ce
système, reportez-vous à la page 83.
• Les appareils HDMI ne prennent pas tous en
charge la totalité des fonctions définies par
la version HDMI spécifiée. Il est possible,
par exemple, que les appareils compatibles
avec la version 1.4 de l’interface HDMI ne
gèrent pas la fonction Audio Return Channel
(ARC).
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.
Mise en route
25
FR
Raccordement d’un tuner
AUDIO IN
A
N
S
T/
/C
N
CD
VIDEO
R
N
COAX
AUTO
satellite ou d’un tuner TV par
câble
Lorsque vous raccordez un tuner satellite ou
un tuner TV par câble non muni d’une prise
HDMI, réglez « CTRL HDMI » sur « CTRL
OFF » dans le menu SET HDMI (page 47).
Tuner satellite ou tuner TV par câble
(muni d’une prise HDMI)
Signal audio/vidéo
Signal audio
Remarque
Selon le tuner TV par câble et le câble HDMI, il est
possible que le son multicanal ne soit pas émis. Dans
ce cas, réglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans
le menu AUDIO (page 71).
Raccordement d’autres
appareils
Vous pouvez profiter du son des appareils
raccordés via les enceintes du système.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD
Lecteur DVD, etc.
BA
L
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD INBD IN SAT/CATV IN
HDMI
SPEAKERS
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
VIDEO
ANTENNA
R
FM 75
UDIO I
I
TV
COAXIAL
TV OUT
DIGITAL
OPT INCOAX IN
TV TV
AM
ARC
VIDEO
Signaux vidéo
Téléviseur
C
Signaux vidéo
Tuner satellite ou
tuner de TV par câble
B
Signaux audio
(non muni d’une prise HDMI)
l : Sens du signal
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI agréé ou un câble HDMI de marque
Sony.
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
FRONT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
SPEAKERS
Signal audio
BD IN
HDMI
FRONT L SUR R SUR L CENTER
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
OPT IN
SAT/CATVTV
Signal audio
DIGITAL
C
Adaptateur
DIGITAL
MEDIA PORT
l : Sens du signal
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique coaxial
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
BA
ARC
I
VIDEO
VIDEO
Signaux vidéo
Téléviseur
FR
26
* Le type de connecteur varie selon l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Remarques
• Si vous raccordez un lecteur DVD, entre autres,
veillez à modifier le réglage par défaut de la touche
VIDEO de la télécommande afin de pouvoir
utiliser cette touche pour commander votre lecteur
DVD. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification de l’affectation des touches
d’entrée » (page 65).
• Pour recevoir le son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Veillez à relier la sortie vidéo du lecteur DVD et
de l’enregistreur DVD au téléviseur afin d’afficher
les images sur le téléviseur. Reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Il est impossible d’enregistrer sur l’enregistreur
DVD via ce système. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’enregistreur DVD.
Remarques concernant le
raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
• Vous pouvez afficher les images sur l’écran
du téléviseur en reliant la sortie vidéo de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à
l’entrée vidéo du téléviseur. Toutefois, selon
le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous risquez de ne pas pouvoir
diffuser la vidéo.
• Veillez à ne pas raccorder ou débrancher
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
lorsque ce système est sous tension.
• Insérez le connecteur dans la prise
DMPORT et assurez-vous qu’il est bien en
place.
• Le connecteur de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est fragile ; par conséquent,
déplacez le système avec la plus grande
précaution pour ne pas endommager le
connecteur.
• Lors du raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, veillez à insérer
le connecteur dans le sens de la flèche à
l’intérieur de la prise DMPORT. Pour
débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, maintenez le connecteur par les deux
côtés et appuyez dessus pour le dégager.
DMPORT
DC5V
1
2
0.7A MAX
1
Mise en route
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.