Sistema de cine para el hogar
Modelo: HT-AF5/HT-AS5
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto,
como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos,
como jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso.
En caso observar un funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente el enchufe
principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a
fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa,
el fuego o similares.
Para evitar posibles daños, este aparato se deberá
fijar firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ES
2
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
ES
3
Acerca de este manual
• Las instrucciones de este manual son para el
modelo HT-AF5 y HT-AS5. En este manual, para
las ilustraciones se utiliza el modelo de código de
área CEL a menos que se indique lo contrario.
Cualquier diferencia de funcionamiento está
indicada claramente en el texto, por ejemplo,
“Modelos de código de área CEK solamente”.
• Las instrucciones de este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede utilizar los controles del sistema si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del sistema que ha comprado se
muestra en la parte posterior del altavoz de graves
(consulte la siguiente ilustración).
EZW-T100
Acerca de los derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este sistema incorpora la tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en los Estados Unidos y en otros países.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
TM
).
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
HDMI
SPEAKERS
CENTER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV IN TV OUT
SAT/CATV TV
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
OPT IN COAX IN
AM
ARC
DIGITAL
VIDEO
Código de área
Cualquier diferencia de funcionamiento, de
acuerdo con el código de área, está claramente
indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área AA solamente”.
ES
4
“PlayStation” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de
Sony Corporation.
Asegúrese de que su paquete incluye los sitios elementos.
HT-AF5 solamente
• Altavoces frontales
(SS-TSB104) (2)
• Altavoz de graves (SA-WA5)
(1)
?
/
1
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
V
O
L
U
M
E
V
O
LU
M
E
+
P
O
W
ER
/
A
C
T
I
VE
S
T
AN
D
B
Y
• Micrófono optimizador
(ECM-AC2) (1)
• Bases (2)
• Altavoz central
(SS-CTB101) (1)
• Altavoces de sonido
envolvente (SS-TSB101) (2)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena monofilar de FM (1)
• Cables de altavoz
(3, Gris/Azul/Verde)
• Mando a distancia
(RM-AAU074) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Tornillos (6)
• Tapas de los altavoces (2)
• Manual de instrucciones
(este manual)
• Guía de instalación rápida
ES
6
HT-AS5 solamente
• Altavoces frontales
(SS-TSB101) (2)
• Altavoz central
(SS-CTB101) (1)
• Altavoces de sonido
envolvente (SS-TSB101) (2)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena monofilar de FM (1)
• Cables de altavoz
(5, Rojo/Blanco/Gris/Azul/
Verde)
• Mando a distancia
(RM-AAU074) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones
(este manual)
• Guía de instalación rápida
• Altavoz de graves (SA-WA5)
(1)
?
/
1
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
V
O
LU
M
E
V
O
LU
M
E
+
P
O
W
ER
/
A
C
T
I
VE S
T
AND
B
Y
• Micrófono optimizador
(ECM-AC2) (1)
ES
7
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando
a distancia RM-AAU074.
Observe la polaridad correcta al instalar las
pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas usadas.
• No mezcle pilas de manganeso con otros tipos de
pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz solar directa
ni a componentes de iluminación, ya que podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, extraiga las pilas
para evitar que se produzcan daños derivados de
fugas y corrosión del líquido que contienen.
• Cuando sustituya las baterías, podrían
restablecerse los ajustes iniciales de los botones
del mando a distancia. En tal caso, vuelva a asignar
los botones (página 63).
• Cuando el sistema ya no pueda controlarse con el
mando a distancia, sustituya todas las pilas por
unas nuevas.
ES
8
Descripción y localización de las piezas
Altavoz de graves
Vista frontal
1
? /
1
P
O
W
E
R
/
A
C
TI
V
E
S
T
AN
D
B
Y
6
5
23
INPU
SELECT
NombreFunción
A ?/1
(encendido/
en espera)
B INPUT
SELECTOR
C VOLUME +/–Ajusta el nivel de volumen
D Sensor del
mando a
distancia
E PantallaMuestra el estado actual
Enciende o apaga el
sistema (páginas 29, 35).
Selecciona la fuente de
entrada que desea
reproducir (páginas 31,
34, 35, 36, 40, 41, 42).
de todos los altavoces al
mismo tiempo (páginas
34, 35, 75).
Recibe las señales
procedentes del mando a
distancia.
del componente
seleccionado o una lista de
los elementos que se
pueden seleccionar
(página 10).
T
O
R
V
O
L
U
M
E
V
OLUME
+
4
NombreFunción
F Indicador
POWER/ACTIVE
STANDBY
?
/
1
P
O
W
E
R
/
A
C
T
IV
E
S
TA
N
D
B
Y
IN
PUT
SE
LEC
T
OR
VO
L
U
M
E
V
OLUME
+
Se ilumina de la forma
siguiente:
Verde
El sistema está encendido.
Sin luz
El sistema está en el modo
de espera y Control por
HDMI y el modo de
espera S-AIR están
apagados.
Ámbar
El sistema está en el modo
de espera y Control por
HDMI* o el modo de
espera S-AIR están
activados.
* El indi cador no se iluminará
si “PASS THRU” está en
“THRU AUTO” y no se
detectan señales.
Nota
Si el indicador POWER/
ACTIVE STANDBY
parpadea, consulte página
80.
continúa
ES
9
Acerca de los indicadores de la pantalla
16578423
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPTTUNEDST S-AIRMUTING DTS
D
PL
9q;qa
NombreFunción
A LPCMSe ilumina cuando se reciben
B NIGHTSe ilumina cuando está
C SLEEPSe ilumina cuando el
D Indicadores
de entrada
HDMI
COAX
OPT
E Indicadores
de
sintonización
TUNED
ST
F S-AIRSe ilumina cuando está
G MUTINGSe ilumina cuando está
señales PCM lineal (Pulse
Code Modulation, Modulación
por codificación de impulsos).
activada la función Modo
nocturno (página 39).
temporizador para
desconexión está activado
(página 69).
Se enciende cuando se recibe
señal digital.
La señal digital se recibe a
través de la toma HDMI IN.
La señal digital se recibe a
través de la toma COAX IN.
La señal digital se recibe a
través de la toma OPT IN.
Se encienden para indicar el
estado actual de la emisora de
radio (página 39).
Cuando recibe una emisora de
radio.
Cuando una emisora emite en
modo estéreo.
conectado el transmisor S-AIR
(no suministrado).
activada la función de
silenciamiento (página 34).
NombreFunción
H DTSSe ilumina cuando el sistema
I Área de
visualización
de mensajes
JDSe ilumina cuando el sistema
K Indicadores
Dolby Pro
Logic
PLPLII
decodifica señales DTS.
Nota
Durante la reproducción de
discos con formato DTS,
asegúrese de que ha realizado
las conexiones digitales.
Muestra el nivel de volumen, la
fuente de entrada seleccionada,
la señal de entrada de audio,
etc.
decodifica señales Dolby
Digital.
Nota
Durante la reproducción de
discos con formato Dolby
Digital, asegúrese de que ha
realizado las conexiones
digitales.
Se ilumina el indicador
respectivo cuando el sistema
aplica el procesamiento Dolby
Pro Logic a las señales de 2
canales para emitir las señales
de los canales central y de
sonido envolvente.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
10
ES
Panel posterior
7
6
5
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
A S-AIR
B Sección AUDIO INPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
DVD IN BD IN
HDMI
SPEAKERS
CENTER
Ranura
EZW-T100
Tomas
AUDIO IN
L
R
ANTENNA
OPT IN COAX IN
SAT/CATV TV
EZW-T100
1
2
FM 75
AM
COAXIAL
ARC
DIGITAL
VIDEO
Permite conectar un
transmisor
inalámbrico (no
suministrado)
(página 54).
Permiten conectar
un reproductor de
Super Audio CD, un
lector de CD, etc.
(páginas 23, 26).
3
4
C Sección ANTENNA
Toma FM
ANTENNA
Terminales
AM
ANTENNA
Permite conectar la
antena monofilar de
FM suministrada
(página 28).
Permite conectar la
antena cerrada de
AM suministrada
(página 28).
D Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomas
HDMI IN/
OUT
Tomas
OPT IN
Toma
COAX IN
Permiten conectar un
lector de DVD, un
sintonizador de
satélite o un
reproductor de discos
Blu-ray. La imagen
se emite a través de
un televisor o
proyector mientras
que el sonido puede
emitirse desde el
televisor o desde los
altavoces del sistema
(páginas 23, 26).
Permite conectar un
sintonizador de
satélite, etc. (páginas
23, 26).
E Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión con los
altavoces suministrados (página 22).
F DMPORT
Toma
DMPORT
Permite conectar un
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
(página 26).
G AUTO CALIBRATION
Toma AUTO
CAL MIC
Permite realizar la
conexión con el
micrófono
optimizador
suministrado para
ejecutar la función de
Calibración
automática (página
30).
11
ES
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia
RM-AAU074 suministrado para controlar el
sistema y los componentes de audio/vídeo
Sony que el mando a distancia tiene asignados
para controlar (página 63).
RM-AAU074
wd
ws
1
2
Notas acerca de la utilización de
los botones SHIFT (L) y TV (M)
Botón SHIFT (L)
Mantenga pulsado el botón SHIFT (L) y, a
continuación, pulse el botón con la impresión
rosa que desea utilizar.
Ejemplo: mantenga pulsado SHIFT (L) y, a
continuación, pulse ENTER (D).
DMPORT
TUNER
ENTER
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
3
4
5
wa
w;
ql
BDDVD
TVVIDEO
DMPORT
6
qk
qj
7
qh
qg
MENU
8
9
q;
qf
qa
qdqs
MENU
SHIFT
12
ES
Botón TV (M)
Mantenga pulsado el botón TV (M) y, a
continuación, pulse el botón con la impresión
amarilla para controlar el TV.
Ejemplo: mantenga pulsado TV (M) y, a
continuación, pulse PROG + (K).
PROG +
TV
Botón del
mando a
distancia
U Botones de
entrada
(VIDEO*)
Función
Selecciona el componente
que desea utilizar. Los
botones se encuentran
inicialmente asignados para
controlar los componentes
de Sony.
Puede cambiar las
asignaciones de botón
siguiendo los pasos que
aparecen en “Modificación
de las asignaciones de los
botones de entrada” en la
página 63.
Operaciones básicas
Botón del
Función
mando a
distancia
B ?/1
(encendido/
en espera)
G AMP MENUMuestra el menú del
K SOUND FIELD
+*/–
N
(
Silenciamiento)
+/–Ajusta el nivel de volumen
P V/v/B/b, Pulse V, v, B o b para
Enciende o apaga el sistema.
Para apagar todos los
componentes Sony, pulse
(B) y
?/1
mismo tiempo (SYSTEM
STANDBY).
sistema.
Selecciona un campo de
sonido.
Activa la función de
silenciamiento.
Pulse de nuevo para
restablecer el sonido.
de todos los altavoces al
mismo tiempo.
seleccionar los elementos de
menú. A continuación, pulse
para introducir la
selección.
AV ?/1
(A) al
Operaciones del sintonizador
Botón del
Función
mando a
distancia
C Botones
numéricos
(número 5*)
D ENTERMantenga pulsado SHIFT
E D.TUNINGAccede al modo de
MEMORYGuarda una emisora.
F DISPLAYMuestra información
I MENU/HOME Muestra el menú del
J PRESET +/–Selecciona una emisora
TUNING +/–Busca una emisora.
P V/v/B/b, Selecciona un elemento de
Mantenga pulsado el botón
SHIFT (L) y, a
continuación, pulse los
botones numéricos (C) para
memorizar emisoras o
sintonizar emisoras para
memorizarlas.
(L) y, a continuación, pulse
ENTER (D) para introducir
la selección.
sintonización directa.
durante la función TUNER.
sintonizador.
presintonizada.
menú y accede a la
selección.
continúa
13
ES
Operaciones de DMPORT
Botón del
Función
mando a
distancia
J ./>Omite la pista.
m/MAvance o rebobinado
N*
(reproducción)/
X (pausa, pulsar
de nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (detener)
rápido.
Botones del modo de
reproducción.
Para controlar el componente
1 Pulse uno de los botones de
entrada (TV, BD, DVD o SAT/
CATV) (U) para seleccionar el
componente que desea
controlar.
Podrá controlar el componente asignado
al botón de entrada seleccionado.
2 Consultando la tabla siguiente,
pulse el botón correspondiente
a la operación.
Operaciones comunes
Botón del
Función
mando a
distancia
A TV ?/1
AV ?/1
(encendido/
en espera)
C Botones
numéricos
(número 5*)
D ENTERMantenga pulsado SHIFT
P V/v/B/b, Selecciona un elemento de
R Botones
de color
Enciende o apaga el
televisor o componentes de
audio/vídeo de Sony a los
que está asignado el mando a
distancia (página 63).
Pulse ?/1 (B) y TV ?/1/
AV ?/1 (A) al mismo
tiempo para apagar el
sistema y otros componentes
a los que esté asignado el
mando a distancia
(SYSTEM STANDBY).
Mantenga pulsado el botón
SHIFT (L) y, a
continuación, pulse los
botones numéricos (C) para
seleccionar los canales y las
pistas directamente.
(L) y, a continuación, pulse
ENTER (D) para introducir
la selección.
menú y accede a la
selección.
Muestran una guía de
funcionamiento en la
pantalla del televisor cuando
los botones de color están
disponibles. Siga la guía de
funcionamiento para realizar
la operación seleccionada.
14
ES
Para controlar el televisor
Mantenga pulsado el botón TV (amarillo)
(M) y, a continuación, pulse el botón con la
impresión amarilla para controlar el televisor.
Botón del
Función
mando a
distancia
C Botones
numéricos
(número 5*)
D
(Canal
anterior)
F * (Audio) Selecciona el sonido
F DISPLAY– Muestra información del
/
(Muestra
Información/
texto)
H TOOLS/
OPTIONS
Selecciona el canal. Pulse
ENTER (D) para cambiar
los canales de forma
inmediata.
Vuelve al anterior canal
visualizado (durante más de
cinco segundos).
procedente del altavoz para
una emisión estéreo o
bilingüe.
televisor en la pantalla del
mismo. (Muestra
información tal como el
número de canal actual,
etc.)
– Pulse AMP MENU (G) y,
seguidamente, pulse
DISPLAY para visualizar
la información de flujo de
entrada del televisor, si el
televisor está conectado
mediante la toma
DIGITAL TV OPT IN.
En el modo digital: muestra
breves detalles del programa
que se está visualizando
actualmente.
En el modo analógico:
muestra información tal
como el número de canal
actual y el formato de la
pantalla.
En el modo de texto: muestra
información oculta (p. ej.,
las respuestas de un
concurso).
Le permite acceder a las
diversas opciones de
visualización, y modificar o
realizar ajustes en función de
la fuente y el formato de la
pantalla.
Botón del mando
Función
a distancia
I MENU/HOMELe permite seleccionar
K PROG +*/–
c*/C
N
(Silenciamiento)
+/– Ajusta el nivel de volumen.
O O
RETURN/EXIT
Q
(Guía)
S ANALOGCambia al modo analógico.
DIGITALCambia al modo digital.
T
(Texto)Muestra texto.
/
V THEATREEstablece de forma
W/
(Selección de
entrada/
Retención de
texto)
canales o fuentes de
entrada, y modificar la
configuración del televisor.
En el modo televisor:
selecciona el canal
siguiente (+) o anterior (–).
En el modo texto:
selecciona la página
siguiente (c) o anterior
(C).
Activa la función de
silenciamiento.
Vuelve a la pantalla anterior
de cualquier menú
mostrado.
Muestra la guía mientras ve
canales analógicos y
digitales.
automática la configuración
de imagen óptima para ver
películas al conectar un
televisor Sony compatible
con la función del botón
THEATRE. Del mismo
modo, el audio cambia
automáticamente a la salida
de audio del sistema cuando
conecta el televisor y el
receptor por medio de una
conexión HDMI y está
activada la función Control
por HDMI.
En el modo televisor:
selecciona la señal de
entrada del televisor.
En el modo de texto
analógico: mantiene la
página actual.
continúa
15
ES
Para controlar el reproductor o
grabadora de DVD, el reproductor o
grabadora de discos Blu-ray
Botón del mando
Función
a distancia
F* (Audio)Selecciona el sonido
(Subtítulos) Selecciona el idioma de los
(Ángulo)Cambia a otros ángulos de
DISPLAY– Muestra la información de
I MENU/HOMEMuestra el menú.
J .Omite un capítulo.
>Avanza hasta el siguiente
m/MAvanza o rebobina
N*
(reproducción)/
X (pausa, pulsar
de nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (detener)
H TOOLS/
OPTIONS
O O RETURN/
EXIT
procedente del altavoz para
una emisión estéreo o
bilingüe.
subtítulos cuando un discos
Blu-ray o DVD incluye
subtítulos en varios idiomas.
visualización cuando el
discos Blu-ray o el DVD
incluye varios ángulos.
reproducción.
– Pulse AMP MENU (G)
y, a continuación, pulse
DISPLAY (F) para
visualizar la información
de flujo de entrada del
discos Blu-ray o DVD.
capítulo disponible.
rápidamente el disco cuando
se pulsa durante la
reproducción.
Botones del modo de
reproducción.
Le permite acceder a las
diversas opciones de
visualización, y modificar o
realizar ajustes en función
de la fuente y el formato de
la pantalla.
Vuelve a la pantalla anterior
de cualquier menú
mostrado.
Botón del mando
Función
a distancia
Q
(Guía)
S POP UP/MENU Muestra el menú principal o
TOP MENU
T CLEARCorrige un error al pulsar un
Muestra la guía mientras ve
canales analógicos o
digitales.
el menú del disco.
botón numérico incorrecto.
Para controlar el HDD/DVD COMBO
Botón del mando
Función
a distancia
I MENU/HOMEMuestra el menú.
J ./>Especifica el capítulo o pista
m/MAvanza o rebobina
N*
(reproducción)/
X (pausa, pulsar
de nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (detener)
S POP UP/MENU Muestra el menú principal o
TOP MENU
anterior o siguiente.
rápidamente el disco cuando
se pulsa durante la
reproducción.
Botones del modo de
reproducción.
el menú del disco.
16
ES
Para controlar el SAT/CATV
Botón del
Función
mando a
distancia
F DISPLAY–Muestra la información
I MENU/HOMEMuestra el menú.
Q
(Guía)
* Estos botones (número 5/VIDEO, , N,
PROG +/ SOUND FIELD +/ c) cuentan con
puntos táctiles.
Utilícelos como referencia cuando use el sistema.
durante la función SAT/
CATV.
– Pulse AMP MENU (G)
y, a continuación, pulse
DISPLAY (F) para
visualizar la información
de flujo de entrada del
sintonizador de satélite o
sintonizador de televisión
por cable.
Muestra el menú de guía.
Notas
• Es posible que algunas de las funciones que se
explican en este apartado no se encuentren
disponibles en determinados modelos.
• La explicación anterior se ofrece únicamente a
modo de ejemplo. Por lo tanto, en función del
componente, la operación anterior podría no estar
disponible o podría funcionar de un modo
diferente al descrito.
De ser así, utilice el mando a distancia
suministrado con el componente.
17
ES
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los altavoces
Este sistema le permite utilizar un sistema de
altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar
plenamente de sonido envolvente multicanal
similar al de las salas de cine, asegúrese de
conectar todos los altavoces (dos altavoces
frontales, un altavoz central y dos altavoces de
sonido envolvente) y un altavoz de graves
(5.1 canales).
Podrá colocar sus altavoces tal y como se
muestra a continuación.
A Altavoz frontal (izquierdo)
B Altavoz frontal (derecho)
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
E Altavoz de sonido envolvente (derecho)
F Altavoz de graves
HT-AF5 solamente
HT-AS5 solamente
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• No se apoye en el altavoz, ya que podría caerse.
• No ponga la mano en la ranura del altavoz de
graves al levantarlo, ya que podría estropear el
controlador del altavoz.
18
Ranuras
ES
Observaciónes
• El ángulo A debe ser el mismo.
Instalación de los altavoces en
la pared
Procedimientos iniciales
AA
30°30°
100°-120°100°-120°
• Debido a que el altavoz de graves no emite señales
altamente direccionales, puede colocarlo en la
posición que más le convenga. Sin embargo,
recomendamos colocar el altavoz de graves en la
parte externa de la mesa o el estante, para que
pueda recibir la señal correctamente.
Instalación de los altavoces en
el soporte de altavoz
Se recomienda que, para conseguir una mayor
flexibilidad a la hora de colocar los altavoces,
utilice el soporte de altavoz tal y como se
indica a continuación.
ModeloSoporte de altavoz
HT-AF5Suministrado. Para obtener
HT-AS5Soporte de altavoz WS-FV11 o
más información, consulte la
Guía de instalación rápida
suministrada.
WS-FV10D opcional
(disponible únicamente en
determinados países).
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado con
el soporte de altavoz.
Los altavoces frontales de HT-AF5 disponen
del soporte de altavoz necesario para
desmontar los altavoces.
Instale los altavoces en la pared. Guarde el
soporte del altavoz para utilizarlo más
adelante.
Desmontaje de los altavoces
frontales de HT-AF5
(SS-TSB104)
1 Desconecte los cables de
altavoz.
Parte trasera del altavoz
2 Retire el tornillo (preinstalado)
de la parte trasera del altavoz.
Deberá utilizarlo más adelante para
volver a montar el altavoz. Procure no
perderlo.
Tornillo
Parte trasera del altavoz
continúa
19
ES
3 Desmonte el altavoz
levantando su parte superior.
Parte
superior
Parte
inferior
Parte trasera del altavoz
4 Tire del cable del altavoz desde
la parte inferior del altavoz.
Deberá utilizar dicho cable al instalar el
altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
5 Conecte el cable de altavoz
retirado en los terminales de
los altavoces delanteros.
Parte trasera del altavoz
6 Retire la tapa del altavoz de la
tapa de protección.
Tapa de protección
7 Coloque la tapa del altavoz en
la zona inferior de la parte
superior del altavoz.
Parte superior del altavoz
20
Cable de altavoz
Tapa del altavoz
ES
Instalación de los altavoces en
m
una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared,
conecte el cable de altavoz al altavoz. Para
obtener más información, consulte “Conexión
de los altavoces” (página 22).
Precaución
• Use tornillos que resulten adecuados para el
material y la fuerza de la pared. Dado que las
paredes de placas de escayola son especialmente
frágiles, coloque los tornillos en una viga y fíjelos
a la pared. Instale los altavoces en una pared
vertical y plana, donde se encuentre aplicado el
refuerzo.
• Acuda a una ferretería o consulte a un instalador
para informarse del material de pared o los
tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de accidentes o daños
provocados por instalaciones incorrectas,
insuficiencia de fuerza de la pared o instalación de
tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
1 Prepare tornillos (no
suministrado) adecuados para
el gancho que se encuentra en
la parte trasera de cada uno de
los altavoces. Consulte las
ilustraciones que aparecen a
continuación.
2 Fije los tornillos a la pared. Los
tornillos deben sobresalir entre
8 mm y 10 mm.
HT-AF5 solamente
Para los altavoces frontales
entre 8 mm y 10 mm
Para el altavoz central
entre 8 mm y 10 mm
Para los altavoces de sonido
envolvente
304 m
219 mm
Procedimientos iniciales
4 mm
más de 25 mm
5 mm
10 mm
Enganche la parte trasera del altavoz
entre 8 mm y 10 mm
continúa
21
ES
HT-AS5 solamente
O
RO
S
Para los altavoces frontales y los
altavoces de sonido envolvente
2: Conexión de los
altavoces
Antes de conectar los cables, asegúrese de
desconectar el cable de alimentación de CA.
entre 8 mm y 10 mm
Para el altavoz central
219 mm
entre 8 mm y 10 mm
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
5 mm
10 mm
B
C
AA
DMPORT
Conector
A
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD INBD IN
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L FRONT R CENTER
A
HDMI
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
A
E
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
DIGITAL
OPT INCOAX IN
SAT/CATVTV
Tubo de color
A
D
AM
ARC
VIDE
A Cable de altavoz (suministrado)
Parte trasera del altavoz
A Altavoz frontal (izquierdo)
B Altavoz frontal (derecho)
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
ES
22
E Altavoz de sonido envolvente (derecho)
Notas acerca de los cables de
altavoz
• El conector de los cables de altavoz es del
mismo color que la toma de altavoz que debe
conectar. Al conectar un cable de altavoz,
asegúrese de que el color del conector y de la
toma del altavoz del altavoz de graves
coincida:
ConectorToma de altavoz
RojoFRONT R
BlancoFRONT L
GrisSUR R
AzulSUR L
Ve r deC E NT E R
• Asegúrese de que los cables de altavoz
coincidan con los terminales adecuados en
los altavoces: el cable de altavoz con el tubo
de color con el terminal e, y el cable de
altavoz sin el tubo de color con el terminal
E.
Para conectar los altavoces
correctamente
Compruebe el tipo de altavoz consultando la
etiqueta de altavoz que aparece en el panel
trasero de los altavoces.
Carácter en la
etiqueta del altavoz
FRONT LFrontal izquierdo
FRONT RFrontal derecho
CENTERCentral
SUR LSonido envolvente
SUR RSonido envolvente
Para obtener más información acerca del tipo de
altavoz, consulte página 6 (para HT-AF5 solamente)
o página 7 (para HT-AS5 solamente).
Tipo de altavoz
izquierdo
derecho
3: Conexión de
componentes de vídeo/
audio
Antes de conectar los cables, asegúrese de
desconectar el cable de alimentación de CA.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de los componentes.
Después de conectar todos los componentes,
continúe con “4: Conexión de las antenas”
(página 28).
Conexión del televisor,
grabadora de DVD y reproductor
de discos Blu-ray
Sony recomienda conectar los componentes al
sistema mediante un cable HDMI.
Si se conectan componentes compatibles con
la tecnología Sony “BRAVIA” Sync de Sony
mediante cables HDMI, las características de
““BRAVIA” Sync” facilitan las operaciones
(página 44).
Al conectar componentes no compatibles con
“BRAVIA” Sync, ajuste “CTRL HDMI” en
“CTRL OFF” en el menú SET HDMI (página
46).
Procedimientos iniciales
continúa
23
ES
S
Televisor, etc.
Señales de audio
Señales de
audio/vídeo
ARC
C
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DVD INBDIN
SPEAKERS
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
A
Señales de
audio/vídeo
Grabadora de
DVD
AUTO
CAL MIC
B
HDMI
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV IN
SAT/CATV IN
SAT/CATV
A
Señales de
audio/vídeo
Reproductor de
discos Blu-ray
l: Flujo de señal
ANTENNA
A
FM 75
COAXIAL
ARC
TV OUT
DIGITAL
OPT INCOAX IN
TV
*
AM
VIDEO
A Cable HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable HDMI
autorizado o un cable Sony de HDMI.
B Cable digital óptico
(no suministrado)
C Cable de audio (no suministrado)
* Cuando utilice la función Canal de retorno de
audio (ARC), la señal se emitirá desde el televisor
hasta el receptor.
Notas
• El sistema es compatible con la función Canal de
retorno de audio (ARC). Para obtener más
información, consulte página 50.
• Encontrará las letras “ARC” detrás de la toma
HDMI del televisor, si es compatible con la
función ARC. Aunque conecte un cable HDMI a la
toma, si la toma de entrada HDMI no es
compatible con la función ARC no podrá utilizar
la función ARC.
• Todas las tomas HDMI del sistema funcionan de la
misma forma. Por ejemplo, puede conectar un
“PlayStation 3” a cualquier toma HDMI
disponible.
Notas acerca de la conexión de
los cables
• Use un cable HDMI de alta velocidad. Si usa
un cable HDMI estándar, es posible que no
se muestren correctamente las imágenes a
1080p, Deep Colour o 3D.
• No se recomienda utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable
de conversión HDMI-DVI a un componente
DVI-D, es posible que el sonido o la imagen
no se emitan.
• Si conecta el cable digital óptico, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en
su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
• Todas las tomas de audio digital son
compatibles con las frecuencias de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Notas acerca de las conexiones
HDMI
• Las señales de audio digital transmitidas por
HDMI pueden emitirse desde los altavoces
del sistema. Esta señal es compatible con
Dolby Digital, DTS y PCM lineal.
• Este sistema es compatible con la
transmisión x.v.Colour, Deep Colour y 3D.
• Las señales de audio que se transmiten a la
toma HDMI IN se emiten a través de las
tomas SPEAKERS y de la toma HDMI
OUT. No se emiten a través de ninguna otra
toma de audio.
ES
24
• Las señales de vídeo que se transmiten a la
toma HDMI IN solo pueden emitirse a través
de la toma HDMI OUT.
• No se emitirán las señales de audio de área
multi/estéreo de un Super Audio CD.
• Es posible que el componente conectado
suprima las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se
transmiten a través de una toma HDMI.
Compruebe la configuración del
componente conectado si la imagen es de
baja calidad o si no se emite el sonido de un
componente conectado mediante el cable
HDMI.
• Es posible que el sonido se interrumpa si se
modifica la frecuencia de muestreo, el
número de canales o el formato de audio de
las señales de salida de audio del
componente de reproducción.
• Si el componente conectado no es
compatible con la tecnología de protección
de los derechos de autor (HDCP), es posible
que la imagen o el sonido de la toma HDMI
OUT se emitan distorsionados o no se
emitan.
En tal caso, compruebe la especificación del
componente conectado.
• Solo podrá disfrutar de PCM lineal
multicanal utilizando una conexión HDMI.
• Defina la resolución de imagen del
componente de reproducción en 720p, 1080i
o 1080p cuando emita sonido multicanal a
96 kHz a través de una conexión HDMI.
• Antes de poder disfrutar de PCM lineal
multicanal, es posible que tenga que realizar
determinados ajustes en la resolución de
imagen del reproductor. Consulte el manual
de instrucciones del reproductor.
• Al utilizar la conexión HDMI, puede
disfrutar de contenidos de vídeo en 3D
(tridimensional) con un televisor y
componentes compatibles con 3D
(reproductor de discos Blu-ray, grabador de
discos Blu-ray, “PlayStation 3”), junto con
las gafas 3D correspondientes.
• Es posible que las imágenes en 3D no
aparezcan correctamente, en función de las
especificaciones del televisor y los
componentes compatibles con 3D. Para
obtener más información sobre el formato de
vídeo 3D compatible con este sistema,
consulte la página 82.
• No todos los componentes HDMI son
compatibles con todas las funciones que se
definen para la versión HDMI especificada.
Por ejemplo, aquellos componentes
compatibles con HDMI, versión 1.4, podrían
no ser compatibles con Canal de retorno de
audio (ARC).
• Consulte el manual de instrucciones de cada
componente conectado para obtener más
información.
Procedimientos iniciales
25
ES
Conexión de un sintonizador de
AUDIO IN
AUDIO IN
AT/A
/C
N
CD
VIDEO
FRO
N
COAX
AUTO
satélite o un sintonizador de
televisión por cable
Al conectar un sintonizador de satélite o un
sintonizador de televisión por cable sin toma
HDMI, ajuste “CTRL HDMI” en “CTRL
OFF” en el menú SET HDMI (página 46).
Sintonizador de satélite o un sintonizador
de televisión por cable (con toma HDMI)
C
Señal de audio
L
R
I
TV
S
TV TV
BA
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
ARC
TV OUT
DIGITAL
OPT INCOAX IN
AM
VIDEO
B
Señal de
audio/vídeo
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DVD INBD IN SAT/CATV IN
SPEAKERS
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
VIDEO
Señales de
vídeo
Televisor
CAL MIC
AUTO
HDMI
Nota
En función del sintonizador de televisión por cable y
del cable HDMI, es posible que no se emita sonido
multicanal. En este caso, ajuste “INPUT MODE” en
“OPT” en el menú AUDIO (página 69).
Conexión de otros componentes
Puede escuchar el sonido de los componentes
conectados emitido a través de los altavoces
del sistema.
Reproductor de Super
Audio CD, lector de CD
Señal de
audio
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
BD IN
SAT/CATV INTV OUT
HDMI
SPEAKERS
L
R
Lector de DVD,
etc.
Señal de audio
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
ARC
DIGITAL
OPT IN
BA
I
Señales de
vídeo
Señales de
audio
Sintonizador de satélite o
un sintonizador de televisión por
cable (sin toma HDMI)
l: Flujo de señal
A Cable HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable HDMI
autorizado o un cable Sony de HDMI.
B Cable digital óptico
(no suministrado)
C Cable de vídeo (no suministrado)
ES
26
NT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
Adaptador
DIGITAL
MEDIA PORT
C
SAT/CATVTV
VIDEO
VIDEO
Señales de
vídeo
Televisor
l: Flujo de señal
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable digital coaxial
(no suministrado)
C Cable de vídeo (no suministrado)
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.