
Contenu de l’emballage
Choisir une position d’installation
Home Theatre System
Guide de démarrage
Guía de inicio
FR
ES
Artículos incluidos en la caja
Boîtier de commande (1)
Caja de control (1)
Enceinte avant
gauche (1)
Altavoz frontal
izquierdo (1)
Altavoz frontal derecho
Cordon d’alimentation secteur*
pour boîtier de commande (1)
Cable de alimentación de CA*
para caja de control (1)
Enceinte avant
droite (1)
(1)
Enceinte arrière
gauche (1)
Altavoz posterior
izquierdo (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptador de CA (1)
Enceinte arrière
droite (1)
Altavoz posterior
derecho (1)
2
Seleccione una posición de instalación
Enceinte avant gauche
Altavoz frontal izquierdo
FL
Enceinte arrière gauche
Altavoz posterior izquierdo
Boîtier de commande
Caja de control
Enceinte avant droite
Altavoz frontal derecho
FR
Enceinte arrière droite
Altavoz posterior derecho
Dessous de l’enceinte
Parte inferior del altavoz
TV
FR
FR
HT-A9
5-025-232-21(1)
Choisir une méthode d’installation
Cordon d’alimentation secteur*
pour enceintes (4)
Cable de alimentación de CA*
para altavoces (4)
Télécommande (1)/
Pile R03 (taille AAA) (2)
Mando a distancia (1) /
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
* La forme de la fiche diffère selon les pays/régions
* La forma del enchufe varía según los países/regiones
** Prend en charge la transmission de contenu 4K/8K.
** Permite la transmisión de contenido 4K/8K.
Câble HDMI** (1)
Cable HDMI** (1)
Home Theatre System
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Câble du mode haut-parleur
Cable del modo altavoz central
Guía de inicio (este documento)
central TV (1)
de TV (1)
Home Theatre System
Startup Guide
Guide de démarrage (ce
document)
Installez le boîtier de commande sur ou dans une étagère de façon à ce que
l’afficheur du panneau avant ne soit pas masqué.
Choisissez la position d’installation des enceintes en vérifiant les étiquettes
sur le dessous des enceintes.
• Le son surround peut être restitué plus efficacement en installant les enceintes
arrière autour de votre position d’écoute et les enceintes avant sur les deux côtés du
téléviseur.
• Si vous installez les enceintes comme suit, exécutez [Réglage du champ sonore] sous
[Réglages manuels des enceintes].
– Les distances entre le téléviseur et l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite
sont très différentes.
– Les distances entre votre position d’écoute et les 4enceintes ne sont pas
équilibrées.
Remarque
• Avant de connecter le système d’enceintes, débranchez les cordons d’alimentation secteur du
téléviseur et des autres dispositifs des prises secteur. Rebranchez-les après l’étape 5.
• Si vous modifiez la position d’installation des enceintes, optimisez à nouveau le champ sonore en
sélectionnant
[Config.]-[Réglages avancés]-[Réglages Enceintes]-[Optimisation du champ sonore].
Instale la caja de control en un estante de modo que la pantalla del panel
frontal no quede tapada.
Seleccione la posición de instalación de los altavoces comprobando las
etiquetas de la parte inferior de los altavoces.
• El sonido envolvente puede disfrutarse mejor si se instalan los 4 altavoces de modo
que le rodeen y si instala los altavoces frontales a ambos lados del televisor.
• Si instala los altavoces de la siguiente forma, realice el [Ajuste de campo de sonido]
en [Ajustes de los altavoces manualmente].
– Las distancias del televisor al altavoz frontal izquierdo y al altavoz frontal derecho
son muy diferentes.
– Las distancias de su posición de escucha a los 4 altavoces son muy desiguales.
Nota
• Antes de conectar el sistema de altavoces, desconecte los cables de alimentación de CA del televisor
y otros dispositivos de las tomas de CA. Vuelva a conectarlos después del paso 5.
• Si modifica la posición de instalación de los altavoces, optimice de nuevo el campo de sonido
seleccionando
campo de sonido].
[Configurar]-[Ajustes avanzados]-[Ajustes de los altavoces]-[Optimización del
1
Seleccione un método de instalación
Installation sur une étagère/un socle
Instalación en un estante/soporte
FR
FL
RR
RL
ou
o
Fixation sur un mur
Montaje en una pared
FR
RR
FL
RL
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi (document
séparé).
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
(documento aparte).
3
Raccorder un téléviseur et un autre dispositif
Conecte un televisor y otro dispositivo
S-CENTER OUT
Câble HDMI (fourni)
Cable HDMI (incluido)
: signal vidéo
: señal de vídeo
: signal audio
: señal de audio
HDMI OUT HDMI IN
ARC/
TV
eARC
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur, console de
jeu, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de
televisión, consola de videojuegos, etc.
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
• Ne placez pas les enceintes sur une étagère ou juste sous le
plafond afin ne pas bloquer la reproduction du son depuis le
haut des enceintes.
• No coloque los altavoces en un estante o justo debajo de un
techo, para no bloquear el sonido emitido por la parte superior
de los altavoces.
• Ne placez pas d’objets métalliques à proximité du système
d’enceintes. Les fonctions sans fil pourraient devenir instables.
• No coloque objetos metálicos cerca del sistema de altavoces.
Las funciones inalámbricas podrían perder estabilidad.
Connectez le câble HDMI (fourni) à la prise HDMI OUT du boîtier de
commande et à la prise HDMI IN jack portant la mention «eARC» ou «ARC»
de votre téléviseur.
Le son du téléviseur n’est pas reproduit par le système d’enceintes sauf si les prises
HDMI portant la mention «eARC» ou «ARC» sont connectées l’une à l’autre lorsque
vous connectez un téléviseur et le système d’enceintes.
Si votre téléviseur dispose d’une prise S-CENTER SPEAKER IN, connectez également le
câble du mode haut-parleur central TV (fourni) au boîtier de commande et à votre
téléviseur.
Connectez un câble HDMI (non fourni) à la prise HDMI OUT d’un autre
dispositif (lecteur Blu-ray Disc, décodeur, console de jeu, etc.) et à la prise
HDMI IN du boîtier de commande.
Vous pouvez écouter un son haute qualité en reproduisant notamment les formats
audio Dolby Atmos-Dolby TrueHD ou DTS:X.
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction eARC, vous pouvez écouter du son
haute qualité en connectant un autre dispositif à la prise HDMI IN du téléviseur et en
activant la fonction eARC du téléviseur.
Remarque
• Assurez-vous que les connecteurs sont bien enfoncés.
• Activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, le système d’enceintes ne reproduira
pas le son du téléviseur.
Conseil
• Sélectionnez le câble HDMI et le réglage [Format du signal HDMI] adaptés en fonction des formats
vidéo reproduits par le dispositif connecté au système d’enceintes. Pour plus d’informations,
consultez le Guide d’aide.
• Lorsque vous connectez le système d’enceintes à un dispositif qui prend en charge le format vidéo
8K, reportez-vous à la section «Connexion d’un dispositif AV compatible avec le format vidéo 8K» du
mode d’emploi (document séparé).
Conecte el cable HDMI (incluido) a la toma HDMI OUT de la caja de control y
la toma HDMI IN con la marca “eARC” o “ARC” del televisor.
No se emite sonido del televisor por el sistema de altavoces si las tomas HDMI con las
marcas “eARC” o “ARC” están conectadas entre sí al conectar un televisor y el sistema
de altavoces.
Si su televisor tiene una toma S-CENTER SPEAKER IN, conecte el cable del modo altavoz
central de TV (incluido) también a la caja de control y su televisor.
Conecte un cable HDMI (no incluido) a la toma HDMI OUT de otro dispositivo
(como un reproductor de Blu-ray Disc, un receptor de televisión, una consola
de videojuegos, etc.) y la toma HDMI IN de la caja de control.
Puede disfrutar de sonido de alta calidad reproduciendo formatos de audio como
Dolby Atmos-Dolby TrueHD o DTS:X.
Si su televisor es compatible con la función eARC, puede disfrutar de sonido de alta
calidad conectando otro dispositivo a la toma HDMI IN del televisor y activando la
función eARC del televisor.
Nota
• Asegúrese de que los conectores estén correctamente conectados.
• Active la función Control por HDMI en el televisor. De lo contrario, no se emitirá sonido del televisor
en el sistema de altavoces.
Sugerencia
• Seleccione el cable HDMI adecuado y el ajuste [Formato de señal HDMI] correcto según los formatos
de vídeo emitidos desde el dispositivo conectado al sistema de altavoces. Para obtener más
información, consulte la Guía de ayuda.
• Al conectar el sistema de altavoces a un dispositivo compatible con el formato de vídeo 8K, consulte
“Conexión de un dispositivo AV compatible con el formato de vídeo 8K” en el Manual de
instrucciones (documento aparte).
Suite au dos de la page
Continúa en el dorso

Connecter le boîtier de commande, puis les enceintes à la prise secteur
Effectuer les réglages initiaux
4
Conecte la caja de control y después los altavoces a la toma de CA
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de CA (incluido)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Cable de alimentación de CA (incluido)
Raccordez l’adaptateur secteur (fourni) au boîtier de commande, le cordon
d’alimentation (fourni) à l’adaptateur secteur, puis le cordon d’alimentation à
la prise secteur.
Raccordez les cordons d’alimentation secteur (fournis) aux enceintes puis aux
prises secteur.
Conecte el adaptador de CA (incluido) a la caja de control, el cable de
alimentación de CA (incluido) al adaptador de CA y después el cable de
alimentación de CA a la toma de CA.
Conecte los cables de alimentación de CA (incluidos) a los altavoces y
después a las tomas de CA.
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Cable de alimentación de CA (incluido)
7
Realice la configuración inicial
Langue
Idioma
Language
English
Français (France)
Français (Canada)
Select your language.
////
Appuyez sur /// et pour sélectionner un élément en suivant les
instructions affichées à l’écran.
Lorsque l’optimisation du champ sonore est effectuée et que vous avez terminé
d’écouter la musique de démonstration, appuyez sur [Suivant] afin de poursuivre les
réglages réseau.
Quand [La configuration est terminée.] apparaît, sélectionnez [Terminer].
Remarque
• Pendant l’optimisation du champ sonore, un son de mesure est reproduit pendant 1minute environ.
• Le système d’enceintes ne reproduit aucun son jusqu’à ce que la connexion entre le boîtier de
commande et les 4enceintes soit établie.
Español
Deutsch
Optimisation du champ sonore
Optimización del campo de sonido
Sound Field Optimization
Optimize the surround sound for your environment.
Optimization takes about a minute. A loud sound
may come from your speakers during optimization.
Do not make loud noises, walk or stand in front of
the speakers during optimization.
Start
Later
Pulse /// y para seleccionar una opción siguiendo las instrucciones
en pantalla.
Una vez finalizada la Optimización del campo de sonido y cuando haya terminado de
escuchar la música de demostración, pulse [Siguiente] para continuar con los ajustes
de red.
Una vez que aparezca [La configuración se ha completado.], seleccione
[Finalizar].
Nota
• Durante la Optimización del campo de sonido suena un sonido de medición durante
aproximadamente 1 minuto.
• El sistema de altavoces no emite sonido hasta que finaliza la conexión entre la caja de control y los 4
altavoces.
Réglages réseau faciles - Début
Ajuste de red fácil - Inicio
Easy Network Setup - Start
Connect this unit to the Internet to:
- Use your mobile device to play streaming music on the unit.
- Install software updates to keep the latest functions available.
You can do this later from [Easy Setup] > [Easy Network Setup].
Next Later
5
6
Préparer la télécommande
Configure el mando a distancia
Mettre le boîtier de commande sous tension, puis le téléviseur
Encienda la caja de control y después el televisor
Vérification de la connexion des enceintes
Comprobación de la conexión de los altavoces
Speaker connection check
Speaker connection successful.
Next
Mise sous tension
Encendido
PLEASE WAIT SETUP
8
Écouter le son
Escuche el sonido
Sélecteur d’entrée du
téléviseur
Interruptor de entrada
de televisor
Écouter le son du téléviseur
Sélectionnez l’entrée souhaitée sur le téléviseur à l’aide de la télécommande
du téléviseur.
L’écran bascule sur l’écran de l’entrée sélectionnée et le son du téléviseur est reproduit
par le système d’enceintes.
Si l’indication [TV] n’apparaît pas sur l’afficheur du panneau avant du boîtier de
commande, appuyez sur TV sur la télécommande du système d’enceintes pour
sélectionner l’entrée TV. L’indication [TV] apparaît sur l’afficheur du panneau avant du
boîtier de commande.
Écouter le son d’un autre dispositif raccordé à la prise HDMI IN du
boîtier de commande
Mettez le dispositif connecté sous tension. Ensuite, utilisez la télécommande
du téléviseur pour basculer l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI à laquelle
le système d’enceintes est connecté.
Appuyez sur HDMI sur la télécommande du système d’enceintes pour
basculer sur l’entrée HDMI.
[HDMI] apparaît sur l’afficheur du panneau avant du boîtier de commande et le son du
dispositif connecté est reproduit à partir du système d’enceintes.
HDMI
TV
Escuchar audio del televisor
Seleccione la entrada del televisor que desee con el mando a distancia del
televisor.
La pantalla cambia a la pantalla de la entrada seleccionada y el audio del televisor se
transmite desde el sistema de altavoces.
Si [TV] no aparece en la pantalla del panel frontal de la caja de control, pulse TV en el
mando a distancia del sistema de altavoces para seleccionar la entrada TV. [TV]
aparece en la pantalla del panel frontal de la caja de control.
Escuchar el audio de otro dispositivo conectado a la toma HDMI IN
en la caja de control
Encienda el dispositivo conectado. Después utilice el mando a distancia del
televisor para cambiar la entrada del televisor a la entrada HDMI a la que está
conectado el sistema de altavoces.
Pulse HDMI en el mando a distancia del sistema de altavoces para cambiar a
la entrada HDMI.
[HDMI] aparece en la pantalla del panel frontal de la caja de control y el audio del
dispositivo conectado procede del sistema de altavoces.
Appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande du système
d’enceintes pour mettre le boîtier de contrôle sous tension.
Le système d’enceintes est mis sous tension et [SETUP] apparaît sur l’afficheur du
panneau avant du boîtier de commande.
Mettez le téléviseur sous tension.
Si l’écran [Vérification de la connexion des enceintes] n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur, basculez le réglage d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle le système
d’enceintes est connecté.
Vérifiez que la connexion entre le boîtier de commande et les 4enceintes est
établie sur l’écran du téléviseur.
Le boîtier de commande et les enceintes sont connectés automatiquement.
Le son indiquant l’établissement de la connexion est émis une fois que les coches
apparaissent pour toutes les enceintes.
L’indicateur d’alimentation de l’enceinte brille en vert lorsque la connexion au boîtier
de commande est établie.
Remarque
• Pour utiliser le système d’enceintes, dirigez la télécommande vers le panneau avant du boîtier de
commande.
• En fonction de l’ordre dans lequel vous mettez sous tension le téléviseur et le système d’enceintes, le
système d’enceintes peut être silencieux et l’indication [MUTING] peut apparaître sur l’afficheur du
panneau avant du boîtier de commande. Si cela se produit, mettez tous les dispositifs hors tension,
puis mettez d’abord le téléviseur sous tension, puis le système d’enceintes.
• Si vous connectez le câble du mode haut-parleur central TV (fourni) au boîtier de commande et à
votre téléviseur, suivez les instructions affichées sur l’écran du téléviseur pour effectuer les réglages
après l’étape6.
Pulse el botón (Encendido) en el mando a distancia del sistema de altavoces
para encender la caja de control.
El sistema de altavoces se enciende y aparece [SETUP] en la pantalla del panel frontal de la
caja de control.
Encienda el televisor.
Si no aparece la pantalla [Comprobación de la conexión de los altavoces] en la pantalla del
televisor, cambie la entrada del televisor a la entrada a la que está conectado el sistema de
altavoces.
Compruebe en la pantalla del televisor que la conexión entre la caja de control y
los 4 altavoces se ha completado.
La caja de control y los altavoces se conectan automáticamente.
Se emite un sonido de finalización de la conexión cuando aparecen las marcas de
verificación en todos los altavoces.
El indicador de encendido del altavoz se ilumina en verde al conectar con la caja de
control.
Nota
• Para usar el sistema de altavoces, apunte con el mando a distancia a la parte frontal de la caja de control.
• En función del orden que siga para encender el televisor y el sistema de altavoces, el sistema de
altavoces puede silenciarse y es posible que aparezca [MUTING] en la pantalla del panel frontal de la caja
de control. En este caso, apague todos los dispositivos y encienda primero el televisor y, a continuación,
el sistema de altavoces.
• Si conecta el cable del modo altavoz central de TV (incluido) a la caja de control y su televisor, siga las
instrucciones de la pantalla del televisor para los ajustes a partir del paso 6.
Comment utiliser le système d’enceinte/Dépannage
Utilización del sistema de altavoces / Solución de problemas
Home Theatre System
Mode d’emploi (livret)
Décrit l’utilisation de base notamment l’installation, la
connexion et la lecture des dispositifs connectés.
Manual de instrucciones (folleto)
Explica instrucciones de uso básicas, como la
instalación/conexión y la reproducción de dispositivos
conectados.
Guide d’aide (manuel d’instructions web)
Décrit toutes les fonctions notamment la fonction
réseau, la méthode des réglages détaillés et inclut les
contenus du mode d’emploi.
Guía de ayuda (manual de instrucciones
online)
Describe todas las opciones de utilización, como la
función de red o la configuración detallada, e incluye el
contenido del Manual de instrucciones.
https://rd1.sony.net/help/ht/a9/h_zz/
Pour dépanner le système d’enceinte lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement, référez-vous à la section
«Dépannage» du mode d’emploi ou du Guide d’aide.
Para solucionar problemas de funcionamiento del
sistema de altavoces, consulte “Solución de problemas”
en el Manual de instrucciones o la Guía de ayuda.
© 2021 Sony Corporation Printed in Malaysia