Sony HMZ-T3W Instructions for use [pl]

Hełm wideo
Podręcznik referencyjny
4-471-977-G1(1) (PL)
HMZ-T3W
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
Informacje na temat podłączania zestawu, noszenia hełmu i konfiguracji ustawień wstępnych można znaleźć w „Skróconej instrukcji”.
Ostrzeżenie
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie otwartego ognia (np. zapalonych świec). Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Urządzenie jest odłączane od gniazdka ściennego (sieci elektrycznej) za pomocą wtyku elektrycznego (głównego wtyku), dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyk elektryczny od gniazda ściennego. Nie należy instalować urządzenia na ograniczonej powierzchni, np. na półce z książkami lub w podobnym miejscu. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ognia.
Środki ostrożności
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym, dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli ono samo zostało wyłączone. Tabliczka znamionowa jest umieszczona na spodzie procesora oraz na spodzie baterii.
Środki ostrożności
Ograniczenia dotyczące wieku
Oglądanie obrazów wideo i korzystanie z gier na urządzeniu może być szkodliwe dla zdrowia dzieci. Z urządzenia mogą korzystać osoby powyżej 15 roku życia. Aby ograniczyć dostęp dzieci do urządzenia, należy użyć funkcji ochrony hasłem (str. 37).
dotyczące zdrowia
Oglądanie filmów za pomocą hełmu wideo
• Podczas oglądania filmów lub grania niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie, nudności lub chorobę lokomocyjną). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania filmów i grania. Długość i częstotliwość przerw zależy od samopoczucia danej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać korzystanie z tego produktu oraz oglądanie obrazów 3D lub korzystanie z gier, aż objawy miną. W razie potrzeby należy zasięgnąć porady lekarza.
• Nie należy nosić urządzenia w sytuacjach, w których mogą wystąpić wstrząsy głowy — w tym podczas chodzenia lub uprawiania ćwiczeń fizycznych — ponieważ rośnie wówczas ryzyko wystąpienia dolegliwości.
• Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi innych wykorzystywanych urządzeń lub nośników oraz z (ii) wskazaną poniżej stroną internetową w celu uzyskania najnowszych informacji.
Klienci w Europie, Rosji, na Ukrainie i w Wielkiej Brytanii:
http://www.sony-europe.com/support
Klienci w Stanach Zjednoczonych iAmeryce Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/
Klienci w Kanadzie:
http://esupport.sony.com/CA/
Klienci w Chinach:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Klienci w innych krajach/regionach:
http://www.sony-asia.com/support/
Prawidłowe użytkowanie
• Hełm wideo należy nosić w prawidłowy sposób.
– Informacje na temat noszenia
urządzenia można znaleźć w „Skróconej instrukcji”.
– Aby nie oglądać obrazu na nierówno
ustawionych ekranach, należy sprawdzić ich ustawienie na ekranie potwierdzenia wyświetlanym po uruchomieniu urządzenia.
– Należy pamiętać, że upuszczenie
urządzenia lub nieprawidłowe obchodzenie się z nim może prowadzić do skrzywienia ekranów.
• Nie wolno dotykać działającego modułu procesora, baterii ani zasilacza sieciowego przez dłuższy czas. Długotrwały kontakt skóry z tymi urządzeniami może spowodować poparzenia mimo względnie niewysokiej temperatury.
• Hełm wideo można regulować w zakresie 53,0–76,7 mm (2 w zależności od odległości między oczami. Jeżeli rozstaw oczu danej osoby nie mieści się w tym zakresie, nie powinna ona używać urządzenia.
• Domyślnie po trzech godzinach ciągłej pracy wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy z informacją o automatycznym wyłączeniu urządzenia. Jeżeli komunikat zostanie anulowany i użytkownik będzie kontynuował korzystanie z urządzenia, zostanie ono automatycznie wyłączone po kolejnych 3 godzinach.
1
/8 cala – 31/8 cala),
Wygodne korzystanie z urządzenia
Wydaje się, że wyświetlane obrazy znajdują się w pewnej odległości od oglądającego. Osoby noszące okulary lub soczewki kontaktowe powinny używać ich podczas korzystania z urządzenia (nie dotyczy okularów do czytania). Korzystanie z urządzenia w okularach dwuogniskowych może obniżać jakość obrazu.

Środki ostrożności

Zasilanie
Zasilacz sieciowy należy umieścić w pobliżu gniazdka sieciowego. Gdyby z zestawu zaczęły dobywać się nietypowe dźwięki, płomienie lub dym, należy natychmiast odłączyć przewód zasilający, aby odciąć zasilanie. Samo naciśnięcie przycisku zasilania na hełmie wideo lub module procesora nie spowoduje całkowitego wyłączenia zestawu.
Zasilacz sieciowy
• Nie wolno używać zasilacza o niesprawdzonej jakości. Może on spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie można zagwarantować odpowiedniej jakości i bezpieczeństwa działania zestawu, jeśli zostaną użyte przewody USB lub zasilacza sieciowego inne niż jednoznacznie wskazane.
• Nie wolno rozmontowywać zasilacza sieciowego ani go samodzielnie modyfikować.
• Nie wolno dotykać metalowych części zasilacza sieciowego. Należy pamiętać, że dotknięcie ich metalowym narzędziem może spowodować zwarcie, a w efekcie uszkodzenie zasilacza.
• Nie można zagwarantować poprawności działania, jeśli zostanie użyty jakikolwiek koncentrator USB lub przedłużacz USB. Bezwzględnie należy stosować przewód USB dołączony w zestawie z systemem oraz przestrzegać instrukcji podłączania właściwych dla danego urządzenia.
Wbudowana bateria
• Jeśli czas pracy w pełni naładowanej baterii spadnie poniżej połowy pierwotnego czasu pracy, zaleca się jej wymianę. Skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym firmy Sony.
• W pełni rozładowaną baterię można zwyczajowo naładować 500 razy. Faktyczna liczba ładowań zależy
4
od warunków eksploatacji.
• Jeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas, należy raz na pół roku rozładowywać i ponownie ładować baterię. Zapobiegnie to pogorszeniu jej parametrów użytkowych.
Środowisko instalacji
Należy unikać instalacji zestawu w następujących środowiskach.
• Miejsca narażone na drgania
• Miejsca narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznego, a także miejsca gorące lub wilgotne
• Miejsca bardzo zimne
Ponadto nie należy stawiać wypełnionych cieczą naczyń (np. wazonów z kwiatami) na module procesora lub baterii ani używać zestawu w miejscach, w których może on zostać oblany cieczą. Oblanie wodą może doprowadzić do uszkodzenia zestawu.
Transport
Przy przenoszeniu urządzenia nie wolno ciągnąć go za przewód ani pasek na głowę. Urządzenie może spaść lub w coś uderzyć i w efekcie się zepsuć.
Skraplanie
Wilgoć nagromadzona w powietrzu może skraplać się na metalowych panelach lub innych częściach urządzenia, tworząc krople. Do skraplania może dochodzić na powierzchniach zewnętrznych lub wewnętrznych, jeżeli zestaw zostanie nagle przeniesiony z otoczenia zimnego do ciepłego lub po włączeniu grzejnika w zimnym pomieszczeniu, w którym znajduje się zestaw. W przypadku wystąpienia skraplania nie należy używać zestawu do momentu wyparowania kropel wody.
• Jeżeli zestaw nie jest podłączony do gniazdka sieciowego Należy pozostawić zestaw niepodłączony do zasilania i odczekać do momentu wyparowania kropel wody.
• Jeżeli zestaw nie jest włączony Należy pozostawić zestaw wyłączony i odczekać do momentu wyparowania kropel wody.
• Jeżeli zestaw jest włączony Należy pozostawić zestaw włączony i odczekać do momentu wyparowania kropel wody.
Korzystanie z zestawu po wystąpieniu skraplania może prowadzić do jego uszkodzenia.
Ładunki elektrostatyczne
Gdy powietrze w otoczeniu jest suche, można odczuwać efekt mrowienia w uszach. Nie jest to oznaką uszkodzenia zestawu, ale gromadzenia się ładunków elektrostatycznych na ciele. Oddziaływanie takich ładunków można ograniczyć przez noszenie odzieży wykonanej z naturalnych materiałów, które są mniej elektrostatyczne.
Konserwacja soczewek
• Z soczewkami hełmu wideo należy obchodzić się ostrożnie, aby ich nie zabrudzić i nie zarysować. W przypadku zabrudzenia soczewek należy wytrzeć je delikatnie specjalną, miękką ściereczką.
• Nie należy stosować takich substancji jak płyn do czyszczenia soczewek, woda czy środki czyszczące z zawartością alkoholu.
• Na soczewki nie wolno wywierać dużej siły ani poddawać ich znacznym wstrząsom. Wyszczerbione lub popękane soczewki mogą spowodować obrażenia ciała. W razie takiego uszkodzenia soczewek nie można już z nich korzystać. Nie wolno też dotykać uszkodzonych fragmentów.
Czyszczenie zestawu
Powierzchnie zewnętrzne urządzenia należy czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki, zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna, które mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia.
5
Konserwacja słuchawek
Wejście i wyjście HDMI
Złącze jest ustawione spodem do góry
Wejście i wyjście HDMI
Złącze jest ustawione krzywo
• Zabrudzenie wtyku słuchawek może powodować zakłócenia odtwarzania dźwięku. Aby uzyskać optymalny dźwięk, należy od czasu do czasu czyścić wtyk słuchawek miękką ściereczką.
• Poduszeczki słuchawek dousznych także wymagają czyszczenia. Należy wyjąć poduszeczki douszne ze słuchawek i umyć je łagodnym roztworem detergentu. Po umyciu poduszeczki douszne należy dokładnie osuszyć.
Długotrwałe słuchanie przy dużym poziomie głośności
Słuchanie dźwięków o dużym poziomie głośności przez dłuższy czas może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Aby chronić słuch, należy unikać wysokich poziomów głośności.
Wstępny poziom głośności
Aby uniknąć nagłego uderzenia głośnego dźwięku, należy wstępnie ustawić niski poziom głośności. Następnie głośność trzeba stopniowo zwiększać, do uzyskania odpowiedniego poziomu.
Gniazda i złącza HDMI
Aby nie uszkodzić gniazd i złączy HDMI, należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności:
• Podłączając przewody, należy zwrócić uwagę na kształt i orientację złącza oraz gniazda HDMI w obudowie baterii lub modułu procesora.
• Przed przeniesieniem modułu procesora należy odłączyć przewód HDMI.
Materiały pakunkowe
Oryginalne pudełko i zabezpieczenie przeciwwstrząsowe należy zachować do późniejszego użytku, na przykład na wypadek przeprowadzki lub konieczności wysłania urządzenia do naprawy itp.
6
• Podłączając lub odłączając przewody HDMI, nie należy przekrzywiać złącza. Nie należy trzymać złącza pod kątem ani wciskać go w gniazdo HDMI przy użyciu siły.
• Należy użyć dostarczonego przewodu HDMI lub dostępnego na rynku przewodu HDMI typu High-Speed.
Obchodzenie się ze słuchawkami
• W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej na słuchawki należy natychmiast zaprzestać ich używania i skontaktować się z lekarzem.
• Podczas odłączania słuchawek od hełmu wideo lub modułu procesora należy pociągnąć za wtyk słuchawek. Ciągnięcie za przewód słuchawek może spowodować uszkodzenie.
• Po dłuższym okresie użytkowania lub przechowywania stan puszeczek dousznych może się pogorszyć.
Łączność bezprzewodowa
• Mimo że zestaw jest wyposażony w funkcję szyfrowania łączności bezprzewodowej, należy się liczyć z ryzykiem przechwycenia komunikacji. Nie wolno używać zestawu do przesyłania/odbierania danych poufnych lub zastrzeżonych ani do żadnych celów zagrażających życiu ludzi.
• „Przechwycenie” oznacza, że osoba trzecia celowo lub nieświadomie za pomocą odbiornika odczyta treść komunikacji bezprzewodowej.
• Zestaw łączy się bezprzewodowo w paśmie 60 GHz. Pasmo to może być wykorzystywane również przez inne urządzenia bezprzewodowe. Aby zapobiec zakłóceniom łączności w takich urządzeniach i w tym zestawie, należy mieć na uwadze następujące obostrzenia. Pasmo 60 GHz używane przez ten zestaw wykorzystuje technikę modulacji OFDM.
• Jeśli na obszarze 20 metrów kwadratowych zostaną uaktywnione 3 lub więcej par urządzeń bezprzewodowych komunikujących się w paśmie 60 GHz (w tym ten zestaw), zakłócenia sygnału mogą całkowicie zablokować łączność.
• W samolocie funkcję łączności bezprzewodowej należy wyłączyć.
Ograniczenia dotyczące korzystania z łączności bezprzewodowej w różnych krajach/regionach
• W Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Portoryko, Meksyku, Australii i Turcji używanie komunikacji bezprzewodowej jest dozwolone tylko w budynkach. Łączność bezprzewodowa na otwartym terenie jest ustawowo zabroniona i ścigana z mocy prawa.
• Funkcji łączności bezprzewodowej wbudowanej w zestawie można używać wyłącznie w krajach wymienionych poniżej. Stosowanie jej w innych państwach może być sprzeczne z prawem i podlegać karze.
Użytkownicy zestawu HMZ-T3W sprzedanego w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie lub Portoryko
Funkcji łączności bezprzewodowej wbudowanej w zestawie można używać wyłącznie w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Portoryko.
Użytkownicy zestawu HMZ-T3W sprzedawanego w państwach UE, innych krajach europejskich, Turcji, Australii lub Nowej Zelandii
Funkcji łączności bezprzewodowej wbudowanej w zestawie można używać wyłącznie w następujących krajach: Niemcy, Francja, Włochy, Hiszpania, Szwajcaria, Portugalia, Austria, Grecja, Holandia, Belgia, Luksemburg, Dania, Szwecja, Norwegia, Finlandia, Polska, Węgry, Rumunia, Czechy, Turcja, Bułgaria, Wielka Brytania, Australia i Nowa Zelandia.
Użytkownicy zestawu HMZ-T3W sprzedawanego w innych krajach
Funkcji łączności bezprzewodowej wbudowanej w zestawie można używać wyłącznie w kraju zakupu.
7
Spis treści
Środki ostrożności dotyczące zdrowia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dostarczane wyposażenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elementy i przyciski sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ładowanie baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Korzystanie z łączności bezprzewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Korzystanie z łączności przewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Współpraca z urządzeniem przenośnym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dopasowywanie hełmu wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sprawdzanie wyrównania ekranów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ustawienia systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utylizacja zestawu po zakończeniu eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . 50
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Znaki towarowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8

Dostarczane wyposażenie

Po zakupieniu zestawu należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. W przypadku braku któregoś z elementów należy skontaktować się z przedstawicielem lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Sony.
Sposób podłączania dostarczonych akcesoriów opisano w „Skróconej instrukcji”.
• Przewód zasilający (2) Dostarczonego przewodu zasilającego należy używać wyłącznie z tym zestawem, a nie z innymi urządzeniami elektronicznymi.
• Zasilacz sieciowy (duży) (AC-L200D) (1)
• Przewód Micro USB (do zasilacza AC-UD10) (1)
• Przewód HDMI (1)
• Osłona przyciemniająca (dolna) (1)
• Uchwyt przewodu przyłączeniowego (1)
• Zasilacz sieciowy (mały) (AC-UD10) (1)
•Słuchawki (1)
• Poduszeczki douszne (1 zestaw) W momencie zakupu zamontowane są poduszeczki douszne o rozmiarze średnim.
9
•Torba (1)
• Podstawa (1)
• Podręcznik referencyjny (niniejszy dokument)
• Skrócona instrukcja
10

Elementy i przyciski sterujące

Górny pasek na głowę
Wspornik czołowy
Elementy regulacji
rozstawu soczewek
Przyciski sterujące (///, MENU*)
Przyciski VOL +/-
Przycisk (zasilanie włączone/tryb czuwania)
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie go dłużej niż sekundę spowoduje włączenie/ wyłączenie zestawu.
*
Przycisk MENU pełni dwie funkcje. Naciskając przycisk MENU, można wyświetlać menu ustawień, a także potwierdzać zmiany ustawień (działa wtedy jak klawisz Enter).
Dolny pasek na głowę
Regulator na dolnym pasku na głowę
Regulator na górnym pasku na głowę
Czujnik zamocowania
Nie wolno zaślepiać otworu czujnika.
Soczewki
Gniazdo
(słuchawkowe)*
Dźwignia RELEASE (zwalniania wspornika czołowego)
*
Można podłączyć słuchawki dostarczone w zestawie lub własne słuchawki stereo z wtykiem mini.
• Nie można rozłączać przewodu łączącego hełm wideo z baterią.
Uwaga
Sposób podłączania zestawu i noszenia go opisano w „Skróconej instrukcji”.
Hełm wideo (HMZ-T3W-H)
11
Bateria (przód)
Gniazdo Micro USB
Gniazdo HDMI IN/MHL
Wskaźnik WIRELESS
(połączenia
bezprzewodowego)
Wskaźnik (zasilania)
Szczelina wentylacyjna (tył)
Szczelina wentylacyjna
(góra)
Przycisk / (zasilanie włączone/tryb czuwania)
Przycisk INPUT
Wskaźnik POWER
Wskaźnik PASS THROUGH
Gniazdo (słuchawkowe)
Wskaźniki HDMI INPUT 1/2/3
Gniazdo HDMI OUT (HMD)
Wskaźnik WIRELESS (połączenia bezprzewodowego)
Gniazda HDMI IN 1/2/3
Gniazdo DC IN 8.4V
Gniazdo HDMI OUT (TV)
Moduł procesora (HMZ-T3W-P) (przód/góra)
Moduł procesora (HMZ-T3W-P) (tył)
12
Wskaźniki
Wskaźniki na baterii i zestawie pokazują stany różnych funkcji zestawu.
Wskazanie Stan
Bateria
Wskaźnik (zasilania)
Wskaźnik WIRELESS (połączenia bezprzewodowego)
Moduł procesora
Wskaźnik POWER (zasilania)
Wskaźnik PASS THROUGH
Wskaźniki HDMI INPUT 1/2/3
Świeci na zielono Zasilanie włączone (nie ładuje) Świeci na
pomarańczowo Nie świeci Zasilanie wyłączone (nie ładuje) Świeci na niebiesko Połączenie bezprzewodowe
Szybko miga na niebiesko
Miga na niebiesko Połączenie bezprzewodowe
Nie świeci Brak połączenia
Świeci na zielono Zasilanie włączone Świeci na czerwono Tryb czuwania z wyłączonym
Nie świeci Nie podłączono zasilania Świeci na
pomarańczowo
Nie świeci W sytuacjach innych niż
Świeci na pomarańczowo
Nie świeci Tryb czuwania z ustawieniem
Zasilanie włączone lub wyłączone (podczas ładowania)
nawiązane Połączenie bezprzewodowe
nawiązane (bez doprowadzania sygnału wideo do wybranego gniazda wejściowego)
nawiązane
bezprzewodowego
zasilaniem
Zasilanie wyłączone (tryb czuwania) z ustawieniem „HDMI pass-through” o wartości „On”
wymienione powyżej Zapala się wskaźnik wybranego
wejścia HDMI
„HDMI pass-through” o wartości „Off”
13
Wskaźnik WIRELESS (połączenia bezprzewodowego)
Alarmy sygnalizowane przez wskaźniki opisano w rozdziale „Rozwiązywanie problemów” w tabeli „Ostrzeżenia zgłaszane przez wskaźniki” (str. 49).
Świeci na niebiesko Połączenie bezprzewodowe
nawiązane
Szybko miga na niebiesko
Miga na niebiesko Połączenie bezprzewodowe
Nie świeci Brak połączenia
Połączenie bezprzewodowe nawiązane (bez doprowadzania sygnału wideo do wybranego gniazda wejściowego)
nawiązane
bezprzewodowego
14

Ładowanie baterii

Wskaźnik naładowania baterii
W pełni naładowana Wyczerpana
Przed pierwszym użyciem zestawu należy naładować baterię. Jest to konieczne także po rozładowaniu baterii. Szczegółowe informacje o ładowaniu znajdują się w „Skróconej instrukcji”.
Aby rozpocząć ładowanie, podłącz zasilacz sieciowy AC-UD10 (mały) i przewód zasilający do baterii. Podczas ładowania wskaźnik (zasilania) świeci na pomarańczowo. Po zakończeniu ładowania (jeśli zestaw był wyłączony) gaśnie.
Wskazówka
• Ładowanie jest możliwe również przy włączonym zestawie, ale trwa wtedy dłużej. Jeśli zestaw nie musi być używamy, zalecamy ładowanie w stanie wyłączenia.
Uwagi
• W pewnych temperaturach otoczenia lub innych warunkach eksploatacji ładowanie może trwać dłużej lub okazać się w ogóle niemożliwe.
– Ładowanie powinno się odbywać
w temperaturze od 5°C do 35°C.
– Ładowanie może nie działać w trybie
łączności bezprzewodowej. Jeśli faktycznie tak się dzieje, wyłącz zestaw lub spróbuj ładować w trybie łączności przewodowej.
• W trakcie pracy zestawu oraz podczas ładowania bateria i zasilacz sieciowy się nagrzewają. Nie stanowi to zagrożenia dla bezpieczeństwa użytkowania. Jeśli bateria lub zasilacz sieciowy rozgrzeje się zbyt mocno, przerwij korzystanie z zestawu i wyłącz go.
Czas ładowania
Ok. 5,5 godziny (w trybie łączności przewodowej)
Ok. 4,5 godziny (w trybie czuwania)
Czas pracy Ok. 3 godziny
(w trybie łączności bezprzewodowej)
Ok. 7 godzin (w trybie łączności przewodowej)
Ok. 3 godziny (w trybie łączności MHL)
Uwagi
• Temperatura otoczenia, stan baterii i inne warunki eksploatacji mogą sprawiać, że faktyczne czasy ładowania i pracy mogą się różnić od podanych.
• W przypadkach wymienionych poniżej konieczny jest dłuższy czas ładowania lub bateria nie zostanie naładowana całkowicie:
– zestaw pracuje w trybie łączności
bezprzewodowej
– urządzenie jest podłączone do baterii
i pracuje w trybie łączności MHL
– wysoka temperatura otoczenia
• Czas pracy ulega skróceniu w warunkach utrudniających łączność bezprzewodową.
Sprawdzanie stanu naładowania baterii
Na hełmie wideo naciśnij przycisk MENU i w wyświetlonym menu wybierz polecenie „Information”. Stan naładowania baterii jest widoczny w prawym górnym rogu okna Information (str. 28).
Czas ładowania i pracy
Poniżej podano czasy ładowania i pracy w temperaturze pokojowej 23°C.
15

Korzystanie z łączności bezprzewodowej

Ok. 2,5 m
Ok. 2,5 m
Logo SONY
Ok. 5 m
Sufit
Ok. 5 m
Bok z logo SONY skieruj do góry
Fale radiowe
Ok. 3,5 m
Ok. 3,5 m
Ok. 7 m
Logo SONY
Fale radiowe
Bok z logo SONY skieruj w stronę baterii.
Ok. 7 m
Bok z logo SONY skieruj w stronę modułu procesora.
Moduł procesora może być połączony z baterią bezprzewodowo.
Przykłady instalacji i zasięg łączności
Moduł procesora i bateria tego zestawu mają anteny do komunikacji bezprzewodowej umieszczone na boku z logo SONY. Łącząc moduł procesora z baterią bezprzewodowo, zestaw je tak, jak pokazano na poniższych przykładach instalacji. Szare pola na schematach to obszary zasięgu łączności bezprzewodowej.
Ustawienie na płasko
Widok z góry
Widok z boku
Wskazówka
16
• Gdy bateria leży płasko na poziomej płaszczyźnie, łączność bezprzewodowa jest realizowana głównie za pomocą fal odbitych od sufitu i ścian. Jeśli ze względu na układ i umeblowanie pokoju zasięg łączności ulega skróceniu, użyj podstawy dołączonej w zestawie przeznaczonej do komunikacji na większych odległościach.
Ustawienie przy użyciu dołączonej podstawy
Widok z góry
Widok z boku
Korzystanie z podstawy
Logo SONY
Moduł procesora
Poziom mocy sygnału radiowego
Silny
4 3 2 1 0
Słaby
1
Przymocuj podstawę do baterii.
Włóż występ podstawy do otworu w dolnej części baterii.
2 Ustaw baterię bokiem z logo SONY
skierowanym w stronę modułu procesora.
Po zakończeniu używania
Wymontuj podstawę z baterii i zawieś ją na przewodzie baterii.
Sprawdzanie mocy sygnału radiowego
Na hełmie wideo naciśnij przycisk MENU i w wyświetlonym menu wybierz polecenie „Information”. Siła sygnału radiowego jest wyświetlana w prawym górnym rogu okna Information (str. 28).
Moc sygnału radiowego
W celu utrzymania stabilnej łączności należy używać zestawu w miejscu, w którym moc sygnału radiowego jest jak największa. Zalecany minimalny poziom siły sygnału to 2.
Uwagi dotyczące łączności bezprzewodowej
• Zestaw nie jest w stanie nawiązać łączności bezprzewodowej, jeśli istnieją fizyczne przeszkody między modułem procesora a baterią (np. ściana oddzielająca pokoje).
• W sytuacjach opisanych poniżej kondycja łączności bezprzewodowej między modułem procesora a baterią się pogarsza, powodując skrócenie zasięgu oraz zakłócenia w sygnale wizyjnym i/lub dźwiękowym (pogorszenie jakości obrazu, przerywanie sygnału, szumy itd.).
– Zestaw jest używany w pomieszczeniu,
którego ściany lub podłogi wykonano z żelbetu lub kamienia albo w którym włączono ogrzewanie podłogowe
– Między modułem procesora a baterią
istnieją przeszkody, takie jak ścianki działowe, drzwi, szyba ze szkła żaroodpornego, meble zawierające metalowe elementy czy urządzenia elektryczne
17
Loading...
+ 39 hidden pages