Norādījumus par sistēmas savienošanu, ierīces
uzlikšanu un sākotnējo iestatījumu veikšanu
skatiet sākšanas norādījumos.
Brīdinājums
Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrotraumas risku, nepakļaujiet
šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi,
galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces
ar šķidrumu pildītus priekšmetus,
piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla) tiek izmantota
barošanas kontaktdakša (galvenā
kontaktdakša), pievienojiet ierīci viegli
pieejamai maiņstrāvas rozetei.
Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, barošanas kontaktdakšu (galveno
kontaktdakšu) nekavējoties atvienojiet
no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Piesardzības pasākumi
Kamēr ierīce ir pievienota sienas rozetei
(elektroenerģijas tīklam), tā no maiņstrāvas
avota (elektroenerģijas tīkla) netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
Nosaukuma plāksnīte atrodas procesora
bloka un akumulatora bloka apakšā.
2
Veselības aizsardzības
Vecuma ierobežojumi
Video attēlu skatīšanās vai spēļu
spēlēšana ar šo ierīci var ietekmēt
augošu bērnu veselību. Šo ierīci
nedrīkst lietot bērni, kas nav vecāki par
15 gadiem.
Lai bērniem neļautu izmantot šo ierīci,
izmantojiet šīs ierīces aizsardzības
ar paroli iezīmi (32. lpp.).
pasākumi
Video skatīšanās ar uz galvas liekamu
displeju
• Skatoties video attēlus vai spēlējot
spēles, dažas personas var justies neērti
(piemēram, iespējams acu
sasprindzinājums, nogurums, nelabums
vai kustības nelabums). Sony visiem
skatītājiem iesaka izmantot regulārus
video attēlu skatīšanās un spēļu
spēlēšanas pārtraukumus. Nepieciešamo
pārtraukumu ilgums un biežums katrai
personai var atšķirties. Par vislabāko
rīcību izlemiet pats. Ja sajūtat
diskomfortu, pārtrauciet skatīties video
attēlus vai spēlēt spēles, līdz šī sajūta
pāriet; ja uzskatāt par nepieciešamu,
konsultējieties ar ārstu.
• Izvairieties no šīs ierīces izmantošanas
vidē, kur iespējama jūsu galvas
kratīšanās, kā arī staigājot un izpildot
vingrinājumus, jo pastāv liela neērtību
rašanās iespēja.
• Lai iegūtu jaunāko informāciju, pārskatiet
arī (i) pārējo ar šo ierīci izmantojamo
ierīču un multivides lietošanas
rokasgrāmatas, kā arī (ii) mūsu
tīmekļa vietni, kas norādīta tālāk.
Klientiem Eiropā, Krievijā, Ukrainā
un Apvienotajā Karalistē:
http://www.sony-europe.com/support
Klientiem ASV un Latīņamerikā:
http://esupport.sony.com/
Klientiem Kanādā:
http://esupport.sony.com/CA/
Klientiem Ķīnā:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Citu valstu/reģionu klientiem:
http://www.sony-asia.com/support/
Pareiza lietošana
• Pārliecinieties, vai pareizi uzliekat
uz galvas liekamo ierīci.
– Norādījumus par ierīces uzlikšanu
skatiet sākšanas norādījumos.
– Lai izvairītos no skatīšanās ar
sašķiebtiem ekrāniem, pārbaudiet
ekrānu līdzinājumu, skatoties sākotnēji
redzamo pārbaudes ekrānu.
– Ievērojiet, ka nometot ierīci vai rupji
ar to apejoties, iespējama ekrānu
sašķiebšana.
• Lietošanas laikā neskarieties ilglaicīgi
procesora blokam, akumulatora blokam
un maiņstrāvas adapterim. Nepārtraukts
ādas kontakts ar ierīci var izraisīt nelielas
temperatūras apdegumus.
• Uz galvas liekamo ierīci var regulēt
diapazonā 53,0 mm–76,7 mm
1
/8 collas–31/8 collas), lai pielāgotu
(2
attālumam starp jūsu acīm (attālums
starp acu zīlītēm). Ja sistēmu šajā
diapazonā izmantot nevarat, atturieties
no šīs sistēmas izmantošanas.
• Pēc trīs stundu nepārtrauktas skatīšanās
pēc noklusējuma tiks parādīts
brīdinājuma ziņojums par automātisku
izslēgšanu. Ja notīrīsit šo ziņojumu
un turpināsit skatīšanos, sistēma
automātiski izslēgsies pēc nākamajām
3 stundām.
Lai panāktu ērtu skatīšanos
Attēli tiek uztverti tā, it kā veidotos
noteiktā attālumā no skatītāja.
Ja parasti lietojat brilles vai kontaktlēcas,
skatīšanās laikā lietojiet tās kā parasti
(izņemot lasīšanas brilles). Ievērojiet,
ka skatīšanās ar bifokālām brillēm var
nebūt piemērota.
3
Piesardzības pasākumi
Barošanas avots
Novietojiet maiņstrāvas adapteri
izmantojamās sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla) tuvumā. Ja sistēmā
rodas dīvains troksnis, izgarojumi vai dūmi,
nekavējoties atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu), lai izslēgtu visu barošanu.
Nospiežot tikai uz galvas liekamās ierīces
vai procesora bloka barošanas pogu,
sistēma netiek pilnībā izslēgta.
Maiņstrāvas adapteris
• Neizmantojiet specifikācijā nenorādītu
adapteri. Tas var izraisīt produkta kļūmi.
• Ja tiek izmantots jebkurš USB kabelis
vai maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads), kas nav
paredzēts tieši šai sistēmai, veiktspēju
un drošību nevar garantēt.
• Neizjauciet un nepārveidojiet
maiņstrāvas adapteri.
• Neaiztieciet maiņstrāvas adaptera
metāliskās daļas. Īpaši atcerieties, ka,
pieskaroties tam ar metālisku rīku,
var izraisīt īssavienojumu un sabojāt
maiņstrāvas adapteri.
• Ja tiek izmantots USB centrmezgls vai
USB pagarinājuma kabelis, darbība netiek
garantēta. Noteikti izmantojiet tikai šīs
sistēmas komplektācijā iekļauto
USB kabeli un ievērojiet pievienojamās
ierīces savienošanas instrukcijas.
Iebūvētais akumulators
• Ja pilnībā uzlādēta akumulatora
darbības ilgums, salīdzinot ar sākotnējo,
ir samazinājies gandrīz uz pusi, ieteicams
mainīt akumulatoru. Sazinieties ar tuvāko
Sony servisa centru.
• Pilnībā izlādētu akumulatoru normāli var
uzlādēt 500 reizes. Reižu skaits ir atkarīgs
no izmantošanas apstākļiem.
• Ja šis produkts ilglaicīgi netiks izmantots,
ik pēc sešiem mēnešiem atkārtoti
uzlādējiet akumulatoru, lai novērstu
4
tā degradāciju.
Uzstādīšanas vide
Izvairieties no uzstādīšanas šādā vidē.
• Vietās, kas tiek pakļautas vibrācijai
• Tiešā saules gaismā vai ļoti karstās vai
mitrās vietās
• Ļoti aukstās vietās
Turklāt izvairieties arī no piepildītu
šķidruma tvertņu (piemēram, puķu vāžu)
novietošanas uz procesora bloka vai
akumulatora bloka un sistēmas
izmantošanas tur, kur to var apšļakstīt.
Apšļakstot ar ūdeni, sistēmu var sabojāt.
Transportēšana
Nepārvietojiet produktu, velkot to aiz
kabeļa vai galvas siksniņas. Produkts var
nokrist vai salūzt, izraisot tā bojājumu.
Kondensācija
Kondensācija notiek, ja gaisa mitrums
kondensējas uz metāla paneļiem vai citām
daļām, veidojot pilienus. Kondensācija var
notikt gan uz ārējām virsmām, gan iekšēji,
ja sistēma tiek pēkšņi pārvietota no
aukstas vides uz siltu vidi vai ja aukstā
telpā, kurā ir uzstādīta sistēma, tiek
ieslēgts sildītājs. Ja rodas kondensāts,
nelietojiet sistēmu, līdz pilieni ir
iztvaikojuši.
• Ja sistēma nav pievienota sienas rozetei
(elektroenerģijas tīklam)
Atstājiet sistēmu atvienotu un uzgaidiet,
līdz pilieni ir iztvaikojuši.
• Ja sistēma nav ieslēgta
Atstājiet sistēmu izslēgtu un uzgaidiet,
līdz pilieni ir iztvaikojuši.
• Ja sistēma ir ieslēgta
Atstājiet sistēmu ieslēgtu un uzgaidiet,
līdz pilieni ir iztvaikojuši.
Ja radies kondensāts, izmantojot sistēmu,
to var sabojāt.
Statiskā elektrība
Sausā laikā ausīs iespējama tirpstoša
sajūta. Tas nenorāda, ka sistēma ir bojāta,
bet notiek tāpēc, ka jūsu ķermenī ir
uzkrājusies statiskā elektrība. Statiskās
elektrības ietekmi var samazināt, velkot
dabiska materiāla drēbes, kas mazāk
ģenerē statisko elektrību.
Rūpes par lēcām
HDMI ieeja un izeja
Savienotājs ir apgriezts otrādi
HDMI ieeja un izeja
Savienotājs nav taisni
• Ar uz galvas liekamās ierīces lēcām
rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no
notriepšanas un saskrāpēšanas. Ja lēcas
kļūst netīras, uzmanīgi noslaukiet tās
ar mīkstu lēcu tīrīšanas drāniņu.
• Nelietojiet šķīdumus, piemēram, lēcu
tīrīšanas šķidrumu, ūdeni vai tīrītājus,
kuru pamatā ir alkohols.
• Neradiet lēcām pārmērīgus triecienus
vai spēka pielietojumu. Sašķeltas vai
ieplīsušas lēcas var izraisīt savainojumus.
Ja lēca ir sašķelta vai ieplaisājusi,
nekavējoties pārtrauciet sistēmas
izmantošanu un neskarieties
bojātajai daļai.
Sistēmas tīrīšana
Tīriet sistēmas ārējās virsmas ar mīkstu
drāniņu, kas mazliet samitrināta ar maiga
mazgāšanas līdzekļa šķīdumu. Nelietojiet
nekādus šķīdinātājus, piemēram,
atšķaidītājus, benzīnu vai alkoholu,
kas varētu sabojāt virsmas.
Rūpes par austiņām
• Netīrs austiņu spraudnis var izraisīt
statisku troksni vai skaņas izlaišanu.
Lai panāktu optimālu skaņu, dažkārt
notīriet spraudni ar mīkstu drāniņu.
• Tīriet arī ieaušus. Noņemiet ieaušus no
austiņām un mazgājiet tos ar rokām,
izmantojot maiga mazgāšanas līdzekli.
Pēc mazgāšanas rūpīgi nožāvējiet
ieaušus, pirms tos izmantojat.
Iepakojuma materiāli
Saglabājiet oriģinālo kasti un
aizsargpolsterus turpmākai izmantošanai
gadījumā, ja pārceļaties vai sistēma
ir jānosūta remontam vai kāda cita
iemesla dēļ.
HDMI ligzdas uz savienotāji
Veiciet šos piesardzības pasākumus, lai
izvairītos no HDMI ligzdu un savienotāju
sabojāšanas.
• Ievietojot kabeļus, ievērojiet savienotāja
un akumulatora bloka vai procesora
bloka HDMI ligzdas formu un orientāciju.
• Pirms pārvietojat procesora bloku,
vienmēr atvienojiet HDMI kabeli.
Ilglaicīga klausīšanās ar lielu skaļumu
Ilglaicīga klausīšanās ar lielu skaļumu var
bojāt dzirdi. Lai aizsargātu savu dzirdi,
izvairieties no klausīšanās ar pārmērīgi
lielu skaļumu.
Sākotnējais skaļums
Lai izvairītos no pēkšņas skaļas skaņas,
saglabājiet nelielu sākotnējo skaļumu.
Pakāpeniski palieliniet skaļumu, līdz
tiek sasniegts vēlamais līmenis.
• Pievienojot vai atvienojot HDMI kabeli,
savienotāju turiet taisni. Neturiet
savienotāju slīpi un nespiediet to
ar spēku ligzdā HDMI.
• Ja rodas alerģiska reakcija uz
komplektācijā iekļautajām austiņām,
nekavējoties pārtrauciet to lietošanu un
sazinieties ar ārstu.
5
• Kad austiņas atvienojat no uz galvas
liekamās ierīces vai procesora bloka,
lai tās atvienotu, noteikti satveriet
austiņu spraudni. Velkot aiz austiņu
vada, to var sabojāt.
• Ilglaicīgi lietojot vai glabājot, ieauši
var nolietoties.
Bezvadu sakari
• Lai gan šīs sistēma ir aprīkota ar bezvadu
sakaru šifrēšanas funkciju, pievērsiet
ciešu uzmanību iespējamai signāla
pārtveršanai. Nelietojiet šo sistēmu
sensitīvu datu vai informācijas, kā arī
cilvēka dzīvei liktenīgas informācijas
nosūtīšanai/saņemšanai.
• Pārtveršana nozīmē to, ka kāda trešā
persona ar nolūku vai nejauši iegūst
bezvadu saziņas ar uztvērēju saturu.
• Bezvadu sakariem šī sistēma izmanto
60 GHz frekvenču joslu. Iespējams, ka šo
joslu izmanto arī citas bezvadu sakaru
ierīces. Lai nepieļautu sistēmas un šādu
ierīču signāla traucējumus, ievērojiet:
60 GHz frekvenču joslai, ko izmanto šī
sistēma, tiek lietotā OFDM modulācijas
sistēma.
• Ja 20 metru (66 pēdu) laukumā tiek
aktivizētas vismaz 3 pāri 60 GHz joslas
bezvadu ierīču, ieskaitot šo produktu,
signāla traucējumi var neļaut izmantot
bezvadu sakarus.
• Lidmašīnā šīs sistēmas bezvadu sakaru
funkciju saglabājiet izslēgtu.
Bezvadu sakaru funkcijas izmantošanas
ierobežojumi valstīs/reģionos
• ASV, Kanādā, Puertoriko, Meksikā,
Austrālijā un Turcijā bezvadu sakarus
drīkst izmantot tikai telpās. Bezvadu
sakaru izmantošana ārpus telpām ir
aizliegta ar likumu, un nelikumīga
izmantošana tiek sodīta.
• Šīs sistēmas bezvadu sakaru funkcija tiek
izmantota tikai tālāk norādītajās valstīs.
Izmantošana citās valstīs, iespējams,
ir nelikumīga un sodāma.
Klientiem, kas izmanto ASV, Kanādā
un Puertoriko pārdodamo HMZ-T3W
Šīs sistēmas bezvadu sakaru funkcija tiek
izmantota tikai ASV, Kanādā un
Puertoriko.
Klientiem, kas izmanto ES vai citās Eiropas
valstīs, Turcijā, Austrālijā un Jaunzēlandē
pārdodamo HMZ-T3W
Šīs sistēmas bezvadu sakaru funkcija tiek
izmantota tikai šādās valstīs: Vācija,
Francija, Itālija, Spānija, Šveice, Portugāle,
Austrija, Grieķija, Nīderlande, Beļģija,
Luksemburga, Dānija, Zviedrija,
Norvēģija, Somija, Polija, Ungārija,
Rumānija, Čehija, Turcija, Bulgārija,
Apvienotā Karaliste, Austrālija
un Jaunzēlande.
Klientiem, kas izmanto citās valstīs
pārdodamo HMZ-T3W
Šīs sistēmas bezvadu sakaru funkcija tiek
izmantota tikai tajā valstī, kurā šo sistēmu
iegādājāties.
Pēc iegādes pārliecinieties, vai
sistēmas komplektācijā ir iekļauti šādi
priekšmeti. Ja trūkst kāda priekšmeta,
sazinieties ar Sony izplatītāju vai
vietējo pilnvaroto Sony servisa centru.
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads; 2)
Komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) izmantojiet tikai
ar šo sistēmu, bet ne citām
elektronikas ierīcēm.
• Maiņstrāvas adapteris (liels;
AC-L200D; 1)
• Maiņstrāvas adapteris (mazs;
AC-UD10; 1)
• Mikro USB kabelis (ierīcei AC-UD10; 1)
• Savienojošā vada turētājs (1)
• Austiņas (1)
• Ieauši (1 komplekts)
Iegādes laikā sākotnēji ir pievienoti
vidēja lieluma ieauši.
• Somiņa pārnēsāšanai (1)
• Statīvs (1)
• Uzziņu rokasgrāmata (šī rokasgrāmata)
• Sākšanas norādījumi
8
Daļas un vadības elementi
Augšējā galvas siksniņa
Pieres balsts
Lēcu plētuma regulētāji
Vadības pogas
(/// un MENU*)
Pogas VOL +/–
Poga (ieslēgt/
gaidstāve)
Nospiediet un ilgāk nekā vienu
sekundi turiet nospiestu šo
pogu, lai ieslēgtu/izslēgtu
sistēmu.
*
Poga MENU kalpo diviem mērķiem. Nospiediet pogu MENU, lai skatītu iestatīšanas izvēlnes,
kā arī apstiprinātu iestatījumu izmaiņas (kad tā darbojas kā ievades poga).
Apakšējā galvas
siksniņa
Apakšējās galvas siksniņas
regulētājs
Augšējās galvas siksniņas
regulētājs
Piederuma sensors
Neaizsedziet sensora
atvērumu.
Lēcas
Ligzda (austiņas)*
Svira RELEASE (pieres
balsta atlaišana)
*
Var pievienot komplektācijā iekļautās austiņas vai savas stereo minispraudņa austiņas.
• Vadu, kas savieno uz galvas liekamo ierīci un akumulatora bloku, atvienot nevar.
Piezīme
Informāciju par sistēmas savienošanu un uzlikšanu skatiet sākšanas norādījumos.
Uz galvas liekamā ierīce (HMZ-T3W-H)
9
Akumulatora bloks (priekšpuse)
Ligzda Micro USB
Ligzda HDMI IN/
MHL
Indikators WIRELESS
(bezvadu saikne)
Indikators (barošana)
Ventilācijas
atvere
(aizmugure)
Ventilācijas atvere
(augšpuse)
Poga / (ieslēgt/gaidstāve)
Poga INPUT
Indikators POWER
Indikators PASS THROUGH
Ligzda (austiņas)
Indikatori HDMI INPUT 1/2/3
Ligzda HDMI OUT (HMD)
Indikators WIRELESS
(bezvadu saikne)
Ligzdas HDMI IN 1/2/3
Ligzda DC IN 8.4V
Ligzda HDMI OUT (TV)
Procesora bloks (HMZ-T3W-P; priekšpuse/augšpuse)
Procesora bloks (HMZ-T3W-P; aizmugure)
10
Indikatori
Akumulatora bloka un procesora bloka indikatori rāda sistēmas statusus.
krāsā
Mirgo zilā krāsāNotiek bezvadu saiknes izveide
NedegBezvadu saikne izslēgta
Deg zaļā krāsāBarošana ieslēgta
Deg sarkanā krāsāGaidstāves režīms ar izslēgtu
NedegBarošanas avots nav pievienots
Deg oranžā krāsāBarošana izslēgta (gaidstāve)
NedegGadījumos, kas nav norādīti iepriekš
Deg oranžā krāsāDeg atlasītās HDMI ieejas indikators.
NedegGaidstāve ar iestatītu HDMI pass-
Deg zilā krāsāIzveidota bezvadu saikne
Bieži mirgo zilā
krāsā
Mirgo zilā krāsāNotiek bezvadu saiknes izveide
NedegBezvadu saikne izslēgta
Izveidota bezvadu saikne (bez video
ievades atlasītajā ieejas ligzdā)
barošanu
ar iestatītu HDMI pass-through
vērtību On
through vērtību Off
Izveidota bezvadu saikne (bez video
ievades atlasītajā ieejas ligzdā)
Brīdinājumus, kas tiek norādīti ar indikatoriem skatiet nodaļas Problēmu
novēršana sadaļā Ar indikatoru norādīts brīdinājums (43. lpp.).
11
Akumulatora uzlāde
Atlikušā akumulatora lādiņa indikators
Pilnībā uzlādētsAkumulators izlādēts
Uzlādējiet akumulatoru pirms
atskaņotāja pirmās izmantošanas
reizes, kā arī tad, ja akumulators
ir izlādējies.
Detalizētu informāciju par uzlādi
skatiet sākšanas norādījumos.
Lai sāktu uzlādi, akumulatora blokam
pievienojiet mazo maiņstrāvas
adapteri AC-UD10 un maiņstrāvas
barošanas vadu.
Uzlādes laikā indikators (barošana)
deg oranžā krāsā, bet nodziest,
kad uzlāde ir pabeigta (ja sistēmas
barošana ir izslēgta).
Padoms
• Uzlāde ir iespējama pat tad, ja sistēma
ir ieslēgta, bet uzlādei ir nepieciešams
ilgāks laiks. Ja sistēma netiek izmantota,
uzlādi ieteicams veikt ar izslēgtu sistēmu.
Piezīmes
• Atkarībā no apkārtējās vides
temperatūras un citiem apstākļiem
uzlāde var nebūt iespējama vai tai var
būt nepieciešams ilgāks laiks.
– Veiciet uzlādi temperatūras diapazonā
5 °C–35 °C (41 °F–95 °F).
– Bezvadu sakaru režīmā iespējams,
ka uzlāde nenotiks. Šādā gadījumā
izslēdziet sistēmas barošanu vai
mēģiniet uzlādi veikt vadu sakaru
režīmā.
• Sistēmas izmantošanas un uzlādes laikā
akumulatora bloks un maiņstrāvas
adapteris uzsilst. Tas neietekmē drošību.
Ja akumulatora bloks vai maiņstrāvas
adapteris ir pārmērīgi uzkarsis,
pārtrauciet sistēmas izmantošanu
un izslēdziet sistēmas barošanu.
Uzlādes un darbības ilgums
Tālāk norādīts uzlādes un darbības
ilgums telpas temperatūrā 23 °C
(74 °F).
Uzlādes
ilgums
Aptuveni 5,5 stundas
(vadu savienojuma
darbības laikā)
Aptuveni 4,5 stundas
(gaidstāves režīmā)
Darbības
ilgums
Aptuveni 3 stundas
(bezvadu savienojuma
darbības laikā)
Aptuveni 7 stundas
(vadu savienojuma
darbības laikā)
Aptuveni 3 stundas
(MHL darbības laikā)
Piezīmes
• Atkarībā no apkārtējās vides
temperatūras, akumulatora stāvokļa
un citiem izmantošanas apstākļiem
uzlādes un darbības laiks var atšķirties.
• Ilgāks uzlādes laiks ir nepieciešams vai
uzlāde netiek pabeigta šādos gadījumos:
– ja sistēma tiek izmantota bezvadu
sakaru režīmā;
– ka iekārta ir pievienota akumulatora
blokam un tiek darbināta, izmantojot
MHL savienojumu;
– ja pastāv liela apkārtējās vides
temperatūra.
• Ja pastāv slikti bezvadu sakari, darbības
ilgums ir īsāks.
Atlikušā akumulatora lādiņa pārbaude
Nospiediet uz galvas liekamās ierīces
pogu MENU, lai atvērtu izvēlni,
un izvēlieties Information.
Atlikušais akumulatora lādiņš tiek
rādīts ekrāna Information augšējā
labajā daļā (25. lpp.).
12
Bezvadu sakaru izmantošana
Aptuveni 2,5 m (8,2 pēdas)
Aptuveni 2,5 m (8,2 pēdas)
SONY
logotips
Aptuveni 5 m (16,4 pēdas)
Griesti
Aptuveni 5 m
(16,4 pēdas)
Ar SONY
logotipa pusi
uz augšu
Radio viļņi
Aptuveni 3,5 m (11,5 pēdas)
Aptuveni 3,5 m (11,5 pēdas)
Aptuveni 7 m (23 pēdas)
SONY
logotips
Radio viļņi
SONY logotipa pusi
vērsiet pret akumulatora
bloku.
Aptuveni 7 m (23 pēdas)
SONY logotipa
pusi vērsiet pret
procesora bloku.
Savienojiet procesora bloku un akumulatora bloku bez vadiem.
Uzstādīšanas piemēri un sakaru attālums
Šis sistēmas procesora blokam un akumulatora blokam tajā pusē, kurā atrodas
SONY logotips, ir bezvadu sakariem domāta antena. Veidojot procesora bloka
un akumulatora bloka bezvadu savienojumu, uzstādiet tos atbilstoši tālāk
norādītajiem uzstādīšanas piemēriem.
Shēmu pelēkās daļas norāda iespējamo bezvadu sakaru apgabalus.
Novietojums guļus
Skats no augšas
Skats no sāniem
Padoms
• Ja akumulatora bloks ir novietots guļus uz horizontālas virsmas, bezvadu sakari
galvenokārt tiek panākti, izmantojot radio viļņu atstarošanos no griestiem vai sienām.
Ja telpas vides dēļ sakaru attālums ir mazāks, izmantojiet komplektācijā iekļauto statīvu
lielāka sakaru attāluma nodrošināšanai.
Nospiediet uz galvas liekamās ierīces
pogu MENU, lai atvērtu izvēlni, un
izvēlieties Information. Radio viļņu
stiprums tiek rādīts ekrāna
Information augšējā labajā
daļā (25. lpp.).
Radio viļņu stiprums
2 Novietojiet akumulatora bloku,
SONY logotipa pusi vēršot pret
procesora bloku.
Pēc lietošanas
Noņemiet akumulatora bloka statīvu
un uzkariet to uz akumulatora bloka
kabeļa.
14
Lai uzturētu stabilu savienojumu,
izmantojiet sistēmu tur, kur radio viļņi
ir pēc iespējas stiprāki. Ieteicamais
izmantojamais radio viļņu stipruma
līmenis ir 2 vai lielāks.
Piezīmes par bezvadu sakariem
• Šī sistēma nevar iegūt bezvadu sakarus,
ja starp procesora bloku un akumulatora
bloku ir kādi šķēršļi (piemēram,
ja veidojat sakarus starp telpām).
• Tālāk norādītajos gadījumos tiek
nelabvēlīgi ietekmēts bezvadu sakaru
starp procesora bloku un akumulatora
bloku stāvoklis, samazinot iespējamo
sakaru attālumu un radot video un/vai
audio traucējumus (attēla degradācija,
signāla pārtraukums, troksnis u.c.).
– Ja sistēma tiek izmantota telpā ar
stiegrota betona vai akmens sienām
vai grīdu, kā arī tad, ja ir ieslēgta
grīdas apsilde
– Ja starp procesora bloku un
akumulatora bloku ir kādi šķēršļi,
piemēram, šķērssiena, durvis,
ugunsdrošs stikls, mēbeles ar metāla
materiāliem vai kāda elektroierīce
– Ja procesora bloks vai akumulatora
bloks ir ievietots plauktā ar durvīm
vai metāla plauktā
– Ja procesora bloks un akumulatora
bloks ir novietoti vienā plauktā
• Tālāk norādītajos gadījumos bezvadu
Procesora bloks (priekšpuse)
Akumulatora bloks
HDMI kabelis*
HDMI IN/
MHL
sakaru stāvoklis īslaicīgi pasliktinās,
ja rodas apkārtējās vides izmaiņas,
izraisot video un audio traucējumus
vai ietekmējot sistēmas darbību.
– Ja procesora bloka vai akumulatora
bloka panelis ar SONY logotipu tiek
bloķēts ar cilvēka ķermeni vai kādu
priekšmetu
– Ja telpā kustās kāda persona, dzīvnieks
vai priekšmets (piemēram, aizkari,
durvis vai starpsiena)
• Ja rodas video un audio traucējumi,
pārbaudiet procesora bloka un
akumulatora bloka atrašanās vietu
un virzienu.
• Bezvadu sakari ir aktivizēti tikai starp tādu
procesora bloku un akumulatora bloku,
kuri ir iegādāti vienā komplektā.
• Vienā telpā var izmantot tikai divus ierīču
komplektus, ieskaitot šo sistēmu.
Vadu sakaru
izmantošana
Savienojiet procesora bloku
un akumulatora bloku, izmantojot
HDMI kabeli.
*
Izmantojiet High-Speed HDMI kabeli,
kas tiek pārdots atsevišķi.
15
Portatīvas ierīces
Savienojošais kabelis*
HDMI IN/
MHL
Viedtālrunis u.c.
Akumulatora bloks
Akumulatora bloks
Uz galvas liekamā ierīce
izmantošana
Sistēmu var izmantot, akumulatora
bloku
ar HDMI kabeļa palīdzību
pievienojot tieši atskaņošanas
iekārtai.
Izmantojot šādu savienojumu,
sistēmu var lietot bez maiņstrāvas
barošanas avota.
MHL ierīci var pievienot, izmantojot
MHL kabeli ( tiek pārdots atsevišķi).
Somiņas pārnēsāšanai
izmantošana
Sistēmu varat iepakot komplektācijā
iekļautajā somiņā pārnēsāšanai.
Akumulatora bloku ievietojiet kabatā,
bet uz galvas liekamo ierīci nofiksējiet
ar āķīša un cilpas aizdari.
*
Lai pievienotu MHL ierīci, izmantojiet
MHL kabeli (tiek pārdots atsevišķi), bet,
lai pievienotu citu atskaņošanas iekārtu,
izmantojiet komplektācijā iekļauto
HDMI kabeli.
Piezīmes
• Izmantojot sistēmu lidmašīnā vai jebkurā
citā vietā, kur ir aizliegta radio viļņu
pārraide, noteikti iestatiet Wireless
Connection (izvēlnē General Setup)
vērtību Off (34. lpp.).
• Ar šo savienojuma veidu, neiekļaujot
procesora bloku, daži izvēlnes Sound
(30. lpp.) un General Setup (32. lpp.)
iestatījumi nav pieejami, un atbilstošās
funkcijas izmantot nevar.
16
Uz galvas liekamās ierīces pielāgošana
Uz galvas liekamo ierīci var pielāgot vairākos veidos, lai nodrošinātu sev
piemērotu, ērtu sēžu. Ērtākai sēžai vienmēr regulējiet uz galvas liekamo ierīci,
pirms to uzliekat.
Pēc iegādes pirmajā reizē pielāgojot uz galvas liekamo ierīci, skatiet sākšanas
norādījumus.
Pieres balsta regulēšana
Pieres balstu var regulēt, virzot
atpakaļ un uz priekšu vai uz augšu
un uz leju.
Lai regulētu atpakaļ un uz priekšu
Lai pieres balstu pārvietotu uz atpakaļ un
uz priekšu, pabīdiet sviru RELEASE (pieres
balsta atbrīvošana) pa labi un pārvietojiet
pieres balstu.
Lai regulētu uz augšu un uz leju
Pārvietojiet pieres balstu uz augšu un uz leju.
Padoms
• Ja pieres balsts pieskaras jūsu brillēm
vai degunam, regulējiet pieres balsta
novietojumu uz priekšu vai uz leju.
17
Gaismas bloķētājs
Gaismas bloķētājs R (augšējais)
Gaismas bloķētājs L (augšējais)
Gaismas bloķētājs (apakšējais)
Savienojošo
vadu turētājs
Augšējais gaismas bloķētājs ir
noņemams. Ja traucē ārējā
apgaismojuma atspulgs ekrānos,
pievienojiet gaismas bloķētājus.
Augšējais kreisais gaismas bloķētājs ir apzīmēts
ar L, bet augšējais labais ir apzīmēts ar R. Katrā
pusē pievienojiet pareizo augšējo gaismas
bloķētāju, iespiežot tapas trijos caurumos
lēcu bloka augšpusē.
Savienojošo vadu turētāja pievienošana
Lai uz galvas liekamās ierīces
savienojošie vadi netraucētu,
izmantojiet komplektācijā iekļauto
vadu turētāju un pievienojiet
savienojošo vadu apakšējai
galvas siksniņai.
Lai pievienotu apakšējo gaismas bloķētāju,
iespiediet tapas 8 caurumos lēcu apakšpusē
un sānos un uzkabiniet labajā un kreisajā malā.
Piezīmes
• Izmantojot dažu veidu brilles, iespējams,
nevarēs pievienot gaismas bloķētājus.
• Ja, pievienojot gaismas bloķētājus, ārējā
gaisma joprojām novērš uzmanību,
samaziniet telpas apgaismojumu
vai pārvietojieties tālāk no ārējā
gaismas avota.
18
Ērtai sēžai
Apakšējā galvas siksniņa
Pieres balsts
Lai palaistu vaļīgāk
Lai pievilktu ciešāk
Lai palaistu vaļīgāk
Lai pievilktu ciešāk
Līdzsvarojiet uz galvas liekamās ierīces
svaru starp pieri un galvas aizmuguri
Uzlieciet uz galvas liekamo ierīci tā,
lai tā šķistu līdzsvarota starp pieres
balstu un apakšējo galvas siksniņu,
un pēc pārvietošanas, lai lēcas būtu
jūsu acu priekšā, pārliecinieties par
ciešu sēžu.
Noteikti atstājiet vietu starp uz galvas
liekamās ierīces tiltu (starp lēcām)
un savu seju, lai ierīce neskartu
jūsu degunu.
Ciešas sēžas nodrošināšana
Ja kāda no galvas siksniņām ir pārāk
vaļīga vai pārāk cieša, regulējiet
siksniņas garumu labākai atbilstībai.
Lai pievilktu ciešāk, vienkārši
iestumiet siksniņas labo galu
mazliet dziļāk.
Lai regulētu kreisās puses siksniņas
Lai palaistu vaļīgāk, turiet nospiestu
stiprinājuma pogu galvas siksniņas
regulētāja lejasdaļā un mazliet
pavelciet siksniņas kreiso galu uz āru.
Lai pievilktu ciešām, turiet nospiestu
stiprinājuma pogu galvas siksniņas
regulētāja lejasdaļā un mazliet
iestumiet iekšā siksniņas kreiso galu.
Piezīme
• Apļi uz galvas siksniņas regulētāja ir
piederumu fiksēšanas skrūvju caurumu,
kas paredzēti lietošanai nākotnē, vāciņi.
Tās nav pogas un nedarbojas,
tās nospiežot.
Lai regulētu labās puses siksniņas
Lai palaistu vaļīgāk, turiet nospiestu
galvas siksniņas regulētāja
stiprinājuma pogu un mazliet
pavelciet siksniņas labo galu uz āru.
19
Ieaušu pievienošana
Krāsainās daļas
S (oranžs) M (zaļš) L (gaiši zils)
Spiedienu
mazinošs uretāna
polsteris
un nomaiņa
Ja ieauši labi neatbilst, iespējams, basi
nebūs dzirdami. Lai panāktu labāku
klausīšanās pieredzi, izmēģiniet
dažāda lieluma ieaušus vai regulējiet
to novietojumu, lai tie precīzi atbilstu
jūsu ausīm.
Iegādes laikā austiņām sākotnēji
ir pievienoti vidēja lieluma ieauši.
Ja ieauši šķiet neērti, mēģiniet tos
aizstāt ar komplektācijā iekļautiem
lielākiem vai mazākiem ieaušiem.
Ieaušu lielums ir kodēts ar krāsu, un to
var noteikt pēc iekšpuses krāsas.
Lai izvairītos no ieaušu atvienošanās
ausīs, mainot ieaušus, pārliecinieties,
vai tie ir cieši pievienoti austiņām.
Ieaušu lielums (iekšpuses krāsa)
MazsLiels
SS
(Sarkans)S(Oranžs)
Lai atvienotu ieausi
Cieši turot austiņu, grieziet ieausi, kamēr
to velkat nost.
Padoms
• Ja ieausis izslīd no pirkstiem un paliek
pievienots, mēģiniet to turēt ar sausu
drāniņu, lai panāktu labāku satveri.
M
(Zaļš)L(Gaiši zils)
Lai pievienotu ieausi
Bīdiet ieauša iekšējās daļas uz austiņas,
līdz austiņas izvirzījuma daļa ir pilnībā
nosegta.
Par troksni izolējošiem ieaušiem
Komplektācijā iekļautie troksni
izolējošie ieauši nodrošina ciešu
piegulšanu, lai panāktu efektīvu
apkārtējā trokšņa slāpēšanu.
Piezīmes
• Ilgstoša cieši pieguļošo ieaušu
izmantošana var piepūlēt jūsu ausis.
Ja jūtat diskomfortu, pārtrauciet
izmantošanu.
• Spiedienu mazinošais uretāna polsteris
ir ļoti mīksts. Ja tas salūzt vai atvienojas
no ieaušiem, tas vairs neveido pareizu
novietojumu, un ieaušiem zūd to trokšņa
izolēšanas funkcija.
• Uretāna polsteris laika gaitā var
nolietoties. Ja spiediena mazināšanas
spēja ir zudusi un uretāna polsteris
sacietē, ieauši var zaudēt savu trokšņa
izolēšanas funkciju.
• Nemazgājiet ieaušus. Uzturiet tos sausus,
citādi tie var ātri nolietoties.
20
Nolietoto daļu aizstāšana
Pieres balsta polsteris
Galvas siksniņas regulētāja polsteris
Ir pieejamas šādas rezerves daļas.
•Ieauši*
• Gaismas bloķētājs (augšējais;
1 labajai un 1 kreisajai pusei)
• Gaismas bloķētājs (apakšējais)
• Savienojošo vadu turētājs
• Pieres balsta polsteris
• Galvas siksniņas regulētāja polsteris
• Statīvs
Kad šīs daļas sabojājas vai nolietojas,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju
vai Sony servisa centru.
*
Papildu maināmos ieaušus var pasūtīt pie
tuvākā Sony izplatītāja.
Pieres balsta polstera vai galvas siksniņas
regulētāja polstera nomaiņa
Polsteris tiek pievienots ar abpusēju
lenti. Lai nomainītu polsteri, nolobiet
veco polsteri no pieres balsta vai
galvas siksniņas regulētāja un tajā
pašā vietā uzlieciet jauno polsteri.
21
Ekrānu līdzinājuma pārbaude
Kreisais attēlsLabais attēls
Ar abām acīm uztvertais attēls
Pārbaudiet ekrānu līdzinājumu, skatoties pārbaudes ekrānu, kas sākotnēji tiek
rādīts pēc lēcu plētuma regulēšanas. Uz galvas liekamās ierīces ekrāni ir aprakstīti
tālāk kopā ar skaidrojumu, kā pārbaudīt līdzinājumu.
Uz galvas liekamās ierīces displeja daļu veido divi nelieli ekrāni, kas atrodas
labajā un kreisajā pusē. Abu ekrānu attēli pārklājas, veidojot vienu attēlu.
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet ekrānu līdzinājumu, skatoties pārbaudes
ekrānu, lai pārliecinātos par pareizu lēcu līdzinājumu.
22
Pareizs displejs
Atzīmes un horizontālā
līnija nekrustojas.
Horizontālā līnija izskatās
ļoti slīpa.
Vidējā atzīme nekrustojas
ar horizontālo līniju.
Lai iegūtu pareizu displeju, bīdiet lēcu plētuma regulētājus, kā nepieciešams,
lai visas trīs atzīmes krustotos ar horizontālo līniju.
Ir pieņemami, ja atzīmes un horizontālā līnija krustojas pozīcijā, kas neatbilst
ekrāna centram.
Nepareizs displejs
Pat tad, ja viena atzīme un horizontālā līnija nekrustojas, izmantojot sākšanas
norādījumus, atkārtoti pārbaudiet, vai pareizi esat uzlicis uz galvas liekamo ierīci.
Ja tās joprojām nekrustojas, pārtrauciet šīs sistēmas izmantošanu, jo, iespējams,
ka uz galvas liekamā ierīce ir saliekta vai bojāta. Šādā gadījumā sazinieties ar
tuvāko Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto Sony servisa centru.
23
Sistēmas iestatījumi
Jebkurā laikā var piekļūt iestatījumu
izvēlnēm, lai mainītu vai regulētu
dažādus sistēmas iestatījumus,
piemēram, video attēla kvalitāti, audio
izvades formātu un 3D attēlojuma
formātu. Lai skatītu izvēlnes,
nospiediet uz galvas liekamās
ierīces pogu MENU.
Izvēļņu pamatdarbības
1 Nospiediet uz galvas liekamās
ierīces pogu MENU.
2 Spiediet pogu /, lai atlasītu
nepieciešamo iestatījumu
kategoriju, un pēc tam nospiediet
pogu MENU.
Piezīme
• Ja 90 sekundes netiek veiktas nekādas
darbības, iestatījumu izvēlne automātiski
tiek aizvērta.
Padomi
• Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē,
nospiediet pogu .
• Lai izietu no iestatījumu izvēlnes,
iestatījumu kategoriju izvēlnē
nospiediet pogu .
3 Spiediet pogu /, lai atlasītu
nepieciešamo izvēlni, un pēc tam
nospiediet pogu MENU.
4 Spiediet pogu ///, lai pēc
vajadzības mainītu vai regulētu
iestatījumus, un pēc tam
nospiediet pogu MENU, lai
ievadītu savas izmaiņas.
24
Izvēlnes
Maiņstrāvas barošanas darbība
Radio viļņu stiprums (14. lpp.)
Atlikušais akumulatora lādiņš (12. lpp.)
Ievades video signāls
Ārējā ieeja
Ievades audio signāls
Piezīmes
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
Information
Norāda ieejas signālus (video un audio signālus) no iekārtas, kas pievienota
sistēmai, kā arī rāda dažāda veida informāciju. Unsupported signal norāda,
ka ieejas signāls nav saderīgs ar šo sistēmu, bet No signal tiek rādīts, ja nekāds
signāls netiek ievadīts.
Lens span adjustment
Lens span
adjustment
Regulē uz galvas liekamās ierīces lēcu plētumu, lai tas
atbilstu attālumam starp jūsu acīm (attālumam starp
acu zīlītēm), ļaujot panākt optimālu skatīšanās pieredzi.
Regulēšanai izmantojiet uz galvas liekamās ierīces lēcu
plētuma regulētājus. Detalizētu informāciju skatiet
sākšanas norādījumos.
• Ja lēcu plētums nav pareizi noregulēts, nevarat izbaudīt
optimālu skatīšanās pieredzi. Pirms lietošanas vienmēr
regulējiet lēcu plētumu.
• Regulēšanas laikā audio tiek izslēgts.
• Regulēšanas laikā skaļumu nevar mainīt.
25
3D Settings
3D attēlojuma piemērs
Piezīmes
ResetAtiestata visu 3D Settings elementu sākotnējās
noklusējuma vērtības.
3D DisplayManuāli izvēlieties 3D satura attēlojuma formātu.
Iestatījumu pieejamība ir atkarīga no tā, vai avota
signālā ir iekļauts 3D formāta identifikācijas signāls,
un iestatījumi ir šādi.
3D saturam bez 3D formāta identifikācijas signāla
Side-by-Side: izvēlieties blakus esošam 3D saturam,
kur blakus tiek rādīti līdzīgi attēli.
26
: izvēlieties, lai saturu rādītu 2D formātā.
Off
Over-Under: izvēlieties augšdaļā un lejasdaļā esošam
3D saturam, kur augšdaļā un lejasdaļā tiek rādīti
līdzīgi attēli.
3D saturam ar 3D formāta identifikācijas signālu
On: izvēlieties, lai saturu rādītu 3D formātā.
Off: izvēlieties, lai saturu rādītu 2D formātā.
• Ja ar izvēlētajiem iestatījumiem 3D saturs netiek rādīts
pareizi, mēģiniet mainīt Side-by-Side uz Over-Under
vai pretēji.
• Ja izvēlaties Side-by-Side vai Over-Under, pēc 3D satura
noskatīšanās mainiet šo iestatījumu uz Off.
Auto 3DOn: automātiski pārslēdzas uz 3D attēlojuma režīmu,
Piezīme
Piezīme
ja atrasts 3D formāta identifikācijas signāls.
Ja 3D formāta identifikācijas signāls vairs netiek
uztverts, sistēma automātiski pārslēdzas
uz 2D attēlojuma režīmu.
Off: deaktivizē šo funkciju.
• Ja, iestatot Auto 3D vērtību On, netiek rādīti 3D attēli,
mēģiniet mainīt iestatījumu 3D Display.
Display
Picture Mode
Šeit izvēlētās opcijas
Picture Mode detalizēto
informāciju var regulēt ,
izmantojot nākamos
iestatījumus no Reset
līdz Contrast Remaster.
Vivid: dzīvelīgas krāsas un ass kontrasts koncertiem,
sporta pārraidēm un citam televīzijas saturam.
Standard
: uzsver dabisku attēlu. Standarta attēla
kvalitāte visdažādākajiem video avotiem.
Cinema: attēla kvalitāte, kas paredzēta tieši kinoteātru
Game1: attēla kvalitāte, kas paredzēta spēlēm.
Game2: attēla kvalitāte spēļu aptumšoto ainu
redzamības uzlabošanai.
Game3: attēla kvalitāte spēļu tumšo ainu redzamības
uzlabošanai.
Game4: attēla kvalitāte spēļu īpaši tumšo ainu
redzamības uzlabošanai.
• Ja parametram Picture Mode ir iestatīta vērtība Game1–
Game4, starp šiem režīmiem varat pārslēgties, skatīšanās
laikā nospiežot
iestatījumu izvēlne, šī darbība nav pieejama.
, , vai (9. lpp.). Ja tiek rādīta
ResetAtjauno visas atlasītā režīma vērtības (izņemot izvēlnes
Display opciju Display Size, Screen, 24p True Cinema,
Cinema Conversion, Overscan un Wide Mode vērtības)
izvēlnē Picture Mode, iestatot noklusējuma iestatījumus
pēc tam, kad izvēlaties Yes.
PictureRegulē attēla kontrastu.
BrightnessRegulē attēla spilgtumu.
ColorRegulē attēla krāsu intensitāti.
27
Color
Piezīmes
Temperature
Regulē attēla krāsu temperatūru.
Natural: automātiski optimizē krāsu temperatūru
katram režīmam Picture Mode, pamatojoties uz
cilvēku redzes īpatnībām.
Cool: vēsi zilās krāsas toņi.
Medium: krāsu toņi starp Cool un Warm 1/Warm 2.
Warm 1/Warm 2: silti sarkanās krāsas toņi. Warm 2
attēls ir sarkanāks par Warm 1.
Panel Drive ModeIzvēlieties attēla kustības attēlojuma paņēmiena tipu.
Normal: standarta attēla izskats.
Clear: samazina ātras kustības attēlu izplūšanu.
• Lai gan iestatījums Clear samazina ātras kustības attēlu
izplūšanu, tas ekrānu kopumā padara arī tumšāku. Ja tas
traucē, izvēlieties Normal.
• Atkarībā no avota signāla iespējama visa ekrāna mirgošanas
šķietamība. Ja tas traucē, izvēlieties Normal.
Clear BlackRegulē tumšo attēla apgabalu izskatu atbilstoši
atlasītajai opcijai Picture Mode.
Sharpness-HiKontrolē attēlu šaurās malas un smalkās faktūras,
lai attēli izceltos vai būtu mazāk kontrastaini.
Sharpness-MidKontrolē attēlu biezās malas un raupjās faktūras,
lai attēli izceltos vai būtu mazāk kontrastaini.
Noise ReductionSamazina nejaušus attēla trokšņus, kas līdzīgi
statiskajiem traucējumiem.
High/Medium/Low: izvēlieties šī efekta līmeni.
Off: deaktivizē šo funkciju.
Contrast
Remaster
Automātiski optimizē melnās un baltās krāsas līmeni, lai
iegūtu labu kontrastu bez melnbalto toņu izbalēšanas.
High/Medium/Low: izvēlieties šī efekta līmeni.
Off: deaktivizē šo funkciju.
Display SizeAtlasa attēla rādījuma lielumu.
: rāda attēlu pilnekrāna režīmā.
100%
90%/80%/70%: Rādījuma lielums atbilstoši tiek
samazināts līdz 90%, 80% vai 70%.
28
Screen
Piezīme
Piezīme
Nav pieejams 3D
atskaņošanas laikā.
Ja veicat regulēšanu,
izmantojot izvēlni Lens
span adjustment
(25. lpp.), šim
iestatījumam tiek
atgriezta vērtība
Normal.
24p True CinemaOn
Normal: rāda sākotnējo attēlu.
Theater1: izvada attēlu līdzīgi kā kinoteātrī ar ļoti
izliektu ekrānu.
Theater2: izvada attēlu līdzīgi kā kinoteātrī ar
CinemaScope ekrānu, kas pārsniedz Theater1.
: 24 kadru sekundē video rāda ar patiesiem
24 kadriem sekundē. Šāda veida
kinematogrāfiskais saturs ir pieejams Blu-ray
diskā. Nodrošina skatīšanās pieredzi līdzīgu tai,
kāda ir kinoteātros.
Off: deaktivizē šo funkciju. 24 kadru sekundē video
signāls tiek rādīts pēc pārveides par 60 kadriem
sekundē.
• Ja opcijai Panel Drive Mode ir iestatīta vērtība Clear,
iespējama šķietama ekrāna mirgošana (atkarībā no avota
signāla), kas var būt traucējoši. Šādā gadījumā deaktivizējiet
šo funkciju vai iestatiet opcijas Panel Drive Mode vērtību
Normal.
Cinema ConversionAuto: sistēma automātiski nosaka, vai skatāties video
saturu (piemēram, televīzijas drāmu vai animāciju)
vai filmu saturu (kinofilmu), un pārslēdzas uz
atbilstošo pārveidošanas paņēmienu.
Video: sistēma vienmēr rāda video satura formātā
neatkarīgi no tā, vai atskaņojat video vai
filmu saturu.
Overscan
Nav pieejams 3D
atskaņošanas laikā.
Wide Mode
Nav pieejams 3D
atskaņošanas laikā.
Regulē attēlojuma apgabalu.
On: paslēpj attēla malas. Izvēlieties problēmu
gadījumā, piemēram, ja attēla malās ir troksnis.
: rāda visu attēlu.
Off
Normal: rāda attēlus ar sākotnējām proporcijām 4:3.
Full: 4:3 saturu rāda pilnekrāna režīmā, izstiepjot attēlu
horizontāli. 16:9 saturs arī tiek rādīts pilnekrāna
režīmā ar sākotnējām proporcijām 16:9.
Zoom: palielina attēlu vertikāli un horizontāli,
saglabājot sākotnējās proporcijas.
• HD ievades avotiem (1080i, 720p un 1080p) vērtība Normal
nav pieejama.
29
Sound
Piezīme
Piezīme
Piezīme
• Izvēlnes Sound elementi (izņemot A/V SYNC) ir pieejami tikai tad, ja ir pievienots
procesora bloks.
ResetAtiestata visu Sound iestatījumu sākotnējās
noklusējuma vērtības.
SurroundStandard: standarta akustiskais iestatījums, kas
nodrošina plašu skaņas lauku dažādam saturam.
Cinema: uzsver dabisku skaņas lauku, sacenšoties ar
iespaidīgo kinoteātru akustiku, īpaši attiecībā
uz runātiem dialogiem. iegremdējoši, ar visiem
dabiski saskanīgiem kanāliem. Laba izvēle filmām.
Game: ideāli spēlēm. Norāda precīzu skaņas atrašanās
vietu skaidrai skaņas avota sajūtai. Iegremdējošai
spēļu spēlēšanai, izmantojot vairākkanālu
ieskaujošās skaņas efektus. Īpaši piemērots
spēlēm ar vairākkanālu skaņas ierakstu.
Music: uzsver avota audio detaļas un tīrību. Patiesa
atveide, kas līdzīga pārraudzības aprīkojumam
ierakstu studijā. Laba izvēle mūzikai.
Off: deaktivizē ieskaujošās skaņas efektus.
• Skaļums var mainīties atkarība no avota audio signāla
un izvēlētā ieskaujošās skaņas režīma.
Dolby Pro Logic IIxAtlasa matricas dekodētāja darbību. Vienkārši
aktivizējot matricas dekodētāju, varat ērti izbaudīt
ieskaujošās skaņas efektus pat tad, ja ieejas signāls
ir 2 kanālu signāls.
Movie: veic filmas režīma Dolby Pro Logic IIx apstrādi.
Piemērots tādas filmu mūzikas atskaņošanai, kura
ir kodēta, izmantojot Dolby Surround. Citā valodā
dublētas filmas vai vecu filmu video var atskaņot
7.1 kanālu režīmā.
Music: veic mūzikas režīma Dolby Pro Logic IIx apstrādi.
Piemērots parastiem stereo skaņas avotiem,
piemēram CD diskiem.
: deaktivizē matricas dekodētāju.
Off
30
• Ja DTS Neo:6 iestatījums nav Off, tad opcijai Dolby Pro
Logic IIx tiek fiksēta vērtība Off.
DTS Neo:6Atlasa matricas dekodētāja darbību. Vienkārši
Piezīme
Piezīme
Piezīme
aktivizējot matricas dekodētāju, varat ērti izbaudīt
ieskaujošās skaņas efektus pat tad, ja ieejas signāls
ir 2 kanālu signāls.
Cinema: veic kinoteātra režīma DTS Neo:6 apstrādi.
Music: veic mūzikas režīma DTS Neo:6 apstrādi.
: deaktivizē matricas dekodētāju.
Off
• Ja Dolby Pro Logic IIx iestatījums nav Off, tad opcijai
DTS Neo:6 tiek fiksēta vērtība Off.
TrebleRegulē augstfrekvences audio izvadi.
BassRegulē zemfrekvences audio izvadi.
Harmonics EqualizerOn: izgūst viļņa formas astes formu, ko mazās
amplitūdas dēļ audio saspiešanas algoritmi
visdrīzāk izlaistu.
Off: deaktivizē šo funkciju.
A/V SYNCLabo nesinhronizētu audio un video signālu, aizkavējot
audio izvadi. Audio izvadi var aizkavēt 0–100 ms
diapazonā ar 10 milisekunžu palielinājuma soli.
• Atkarībā no avota signāla dažus nesinhronizētus audio
un video nevar izlabot ar šo funkciju.
Type of
Headphones
Pārslēdz uz izmantojamo austiņu veidam optimālo
virtuālo ieskaujošās skaņas iestatījumu.
Inner Ear: piemērots austiņām, kas tiek ievietotas ausīs,
piemēram, komplektācijā iekļautajām austiņām.
Overhead: piemērots austiņām, kas uzliktas uz ausīm.
Dual Mono
Pieejams tikai duāli
monofoniskajam audio
avota signālam.
Nav pieejams lineārā
PCM avota signālam.
• Ja šis iestatījums neatbilst izmantojamo austiņu veidam,
ieskaujošās skaņas efekti var nebūt pareizi.
Pārslēdz galveno vai pakārtoto audio izeju audio
avota signālam, kas nav PCM.
Main: gan kreisās, gan labās austiņas izvadi veido
tikai galvenais audio saturs.
Sub: gan kreisās, gan labās austiņas izvadi veido
tikai pakārtotais audio saturs.
Main/Sub: vienas puses austiņas izvadi veido galvenais
audio saturs. Otras puses austiņas izvadi veido
pakārtotais audio saturs.
31
General Setup
Piezīme
Set password
Cancel password
Ja parole ir iestatīta,
opcija Set password
nav pieejama.
Ja parole nav iestatīta,
opcija Cancel password
nav pieejama.
Input
Nav pieejama, ja ir
atvienots procesora
bloks.
HDMI Dynamic
Range
HDMI pass-through
Nav pieejama, ja ir
atvienots procesora
bloks.
Lai ierobežotu sistēmas lietošanu, var iestatīt paroli.
Tiklīdz ir norādīta parole, tā ir jāievada ikreiz, kad
sistēma tiek ieslēgta.
Lai atceltu aizsardzību ar paroli, izvēlieties Cancel
password un ievadiet paroli.
• Tālāk norādītajos gadījumos sistēma automātiski izslēdzas.
Vai nu ieslēdziet sistēmu un vēlreiz ievadiet paroli,
vai atceliet aizsardzību ar paroli.
– Ja parole ir ievadīta nepareizi un aizverat redzamo
iestatījuma izvēlni, izmantojot pogu
– Ja paroles ievades ekrānā 90 sekundes nekas netiek darīts
Atlasa ievadi procesora blokā. Signāla ievade atlasītajā
ieejas ligzdā tiek rādīta uz galvas liekamajā ierīcē.
HDMI1: ievade, izmantojot ligzdu HDMI IN 1
HDMI2: ievade, izmantojot ligzdu HDMI IN 2
HDMI3: ievade, izmantojot ligzdu HDMI IN 3
Atlasa video signāla ievades līmeni.
: sistēma automātiski nosaka ievades līmeni.
Auto
Parasti tiek iestatīta vērtība Auto.
Full: atlasiet šo opciju, ja attēla gaismas efekti
ir pazuduši vai ēnas nav redzamas.
Limited: atlasiet šo opciju, ja attēla gaismas efekti
ir blāvi vai ir izcilas ēnas.
On: aktivizē tranzītu, ļaujot jums skatīties vai klausīties
saturu televizorā vai citā rādīšanas ierīcē,
ja sistēma ir gaidstāves režīmā. Detalizētu
informāciju skatiet sākšanas norādījumos.
Off: deaktivizē šo funkciju. Lai taupītu enerģiju,
izvēlieties Off, ja procesora blokam nav pievienots
televizors vai cita rādīšanas ierīce.
32
Control for HDMIOn: aktivizē ar HDMI CEC (Consumer Electronic
Piezīmes
Padoms
Piezīmes
Control — patērētāju elektronikas vadība) saderīgu
iekārtu, kas savienota ar sistēmu, ļaujot izmantot
uz galvas liekamās ierīces pogas ///
(9. lpp.).
poga: sāk atskaņošanu.
poga: pauzē atskaņošanu.
poga: pārlec uz iepriekšējo nodaļu. Lai veiktu
ātro attīšanu, turiet nospiestu šo pogu.
poga: pārlec uz nākamo nodaļu. Lai veiktu
ātro patīšanu, turiet nospiestu šo pogu.
Off: deaktivizē šo funkciju. Pievienotās iekārtas vadībai
izmantojiet tās tālvadības pulti.
• Ja, aktivizējot šo iestatījumu, vadība nav iespējama,
pievienotā iekārta nav saderīga ar sistēmas funkciju Control
for HDMI. Pievienoto iekārtu vadiet tieši.
• Pievienoto iekārtu nevar vadīt, ja opcijai Picture Mode ir
iestatīta vērtība Game1, Game2, Game3 vai Game4 (27. lpp.).
Power off when
unmounted
On: automātiski izslēdz sistēmu, kad pēc uz galvas
liekamās ierīces noņemšanas pagājušas
20 minūtes.
Off: deaktivizē šo funkciju.
• Neatkarīgi no šī iestatījuma ekrāni automātiski tiek izslēgti,
kad pēc uz galvas liekamās ierīces noņemšanas pagājušas
10 sekundes.
No signal StandbyOn: automātiski izslēdz sistēmu, bez signāla ievades
ir pagājušas 30 minūtes.
Off: deaktivizē šo funkciju.
Language settingIestata izvēlnēs un citos interfeisa elementos
izmantojamo valodu.
• Konfigurējot šo iestatījumu, audio tiek izslēgts.
• Konfigurējot šo iestatījumu, skaļumu nevar regulēt.
Menu Display3D: parāda izvēlni 3D formātā.
2D: deaktivizē izvēlnes rādīšanu 3D formātā.
33
Prolonged viewing
Piezīme
Piezīme
On: pēc trīs stundu nepārtrauktas skatīšanās aktivizē
warning
Off: deaktivizē šo funkciju.
• Kad šis brīdinājums tiek parādīts pēc 3 stundu skatīšanās,
On: ja sistēma ir gaidstāves režīmā, startējot uz galvas
Off
Atiestata visu iestatījumu sākotnējās noklusējuma
vērtības.
automātisku brīdinājuma parādīšanu ar jautājumu
par izslēgšanu. Brīdinājuma ekrānā izvēloties Yes,
barošana tiek izslēgta. Izvēloties No, barošana tiks
izslēgta pēc nākamajām 3 stundām jeb pēc
6 stundas ilgas nepārtrauktas skatīšanās.
ja 90 sekunžu laikā nekas netiek darīts, barošana tiek
automātiski izslēgta.
rādīšanu.
: ieslēdz akumulatora bloka bezvadu savienojumu.
liekamo ierīci bezvadu darbības režīmā, procesora
bloks tiek startēts sinhronizēšanas režīmā.
: deaktivizē šo funkciju. Šis režīma samazina
enerģijas patēriņu.
34
• Tiks notīrīta arī parole, kas iestatīta, izmantojot Set password
(izvēlnē General Setup).
Problēmu novēršana
Problēmas ar video
Problēmas ar audio
BUJ
BUJ
Ja, izmantojot sistēmu, rodas šie simptomi, pirms pieprasāt remontu, skatiet
iemesla un darbības kolonnu. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties
ar SONY izplatītāju vai vietējo pilnvaroto SONY servisa centru.
Ja rodas problēmas ar video vai audio, pārskatiet vairākas sadaļas.
• Bieži uzdotie jautājumi, Audio/video (vispārēji), Video vai Bezvadu
• Bieži uzdotie jautājumi, Audio/video (vispārēji),
Audio vai Bezvadu
Bieži uzdotie jautājumi
Nav video vai audio. Nav 3D attēla.
1 Ieslēdziet šīs sistēmas barošanu.
2 Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet atskaņošanas iekārtu.
• Ja ar šo sistēmu tiek izmantota konsole PlayStation®3, izslēdziet PlayStation®3
un vēlreiz to ieslēdziet, vismaz uz 5 sekundēm nospiežot tās barošanas pogu, līdz
divreiz atskan skaņas signāls. (Ja PlayStation
izslēdziet un ieslēdziet arī pastiprinātāju.)
Problēmas ar 3D attēlojumu
Blakus vai augšdaļā un lejasdaļā tiek rādīts tas pats attēls.
Iespējams, nav pareizs 3D attēlojuma formāta iestatījums. Mēģiniet mainīt
iestatījumu 3D Display izvēlnē 3D Settings (26. lpp.).
Attēls netiek rādīts 3D formātā.
Atskaņošanas iekārtā pārbaudiet iestatījumus. Skatiet arī iekārtas lietošanas
instrukcijas.
3 ir savienota ar AV pastiprinātāju,
®
Atskaņošanas iekārtas video vai audio nevar skatīt televizorā, kas pievienots,
izmantojot procesora bloka ligzdu HDMI OUT (TV).
1 Pārliecinieties, vai izvēlnē General Setup iestatījumam HDMI pass-through
ir iestatīta vērtība On (32. lpp.).
2 Ieslēdziet šīs sistēmas barošanu un pēc tam iestatiet to gaidstāves režīmā.
• Funkcija HDMI pass-through tiek aktivizēta tikai tad, ja iestatījumam HDMI passthrough tiek iestatīta vērtība On, pēc tam sistēma tiek izslēgta.
• Vienlaicīga skatīšanās šajā sistēmā un televizorā nav iespējama.
3 Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet atskaņošanas iekārtu.
• Ja atskaņošanas iekārta ir konsole PlayStation®3, lai to ieslēgtu vēlreiz, vismaz
5 sekundes turiet nospiestu PlayStation
skaņas signāls.
3 barošanas pogu, līdz divreiz atskan
®
35
Apstiprinājuma ekrānā, kas tiek rādīts, ieslēdzot sistēmu, atzīmes
BUJ
un horizontālā līnija nekrustojas.
1 Regulējiet galvas siksniņu garumu un novietojumu, skatot sadaļu “Ērtai sēžai”
un sākšanas norādījumu sadaļu “2 Regulēšana un uzlikšana”.
• Ja pēc 1. un 2. darbības veikšanas neviena atzīme nekrustojas ar horizontālo līniju,
skatiet Ekrānu līdzinājuma pārbaude (22. lpp.).
Barošanas avots
SimptomsIemesls/darbība
Sistēma netiek ieslēgta Izmantojot startēšanas norādījumus, pārbaudiet,
Sistēma netiek izslēgta Vismaz vienu sekundi turiet nospiestu uz galvas liekamās
vai maiņstrāvas adapteris ir pievienots pareizi.
Pārbaudiet, vai akumulators ir uzlādēts (12. lpp.).
Vismaz vienu sekundi turiet nospiestu uz galvas liekamās
ierīces pogu (ieslēgt/gaidstāve).
ierīces pogu (ieslēgt/gaidstāve).
Audio/video (vispārēji)
SimptomsIemesls/darbība
Nav audio vai video vai
audio vai video ir kropļots
36
Izmantojot startēšanas norādījumus, pārbaudiet, vai
maiņstrāvas adapteris un HDMI kabelis ir pievienots
pareizi.
Pārliecinieties, vai procesora bloka ligzdai HDMI IN
pievienotā iekārta ir ieslēgta.
Pārliecinieties, vai iekārta, no kuras vēlaties skatīties,
ir pareizi atlasīta, izmantojot procesora bloka pogu INPUT,
ja procesora bloks tiek izmantots.
Pārliecinieties, vai šī sistēma atbalsta ieejas signālu.
Pieejamos signālus skatiet nodaļas Specifikācijas (45. lpp.)
sadaļā Video ievade un Audio ievade. Ja ieejas signāls šajā
sistēmā netiek atbalstīts, pievienotajā iekārtā pārbaudiet
audio un/vai audio izvades iestatījumus.
Pārbaudiet, vai HDMI kabelis ir cieši pievienots. Ja video
kvalitāte neuzlabojas, HDMI kabelis var būt bojāts. Šādā
gadījumā mēģiniet izmantot jaunu kabeli.
Ja iekārta ir savienota ar procesora bloku, izmantojot
AV pastiprinātāju (uztvērēju), mēģiniet iekārtu pievienot
tieši procesora blokam. Detalizētu informāciju skatiet
izmantojamās iekārtas lietošanas rokasgrāmatā.
Izmantojiet komplektācijā iekļauto HDMI kabeli vai
nopērkamu HDMI kabeli, kas apzīmēts kā ātrdarbīgs
kabelis.
Skatiet arī sadaļu Video, Audio vai Bezvadu.
Video
SimptomsIemesls/darbība
Nav video vai izvades
video ir kropļots
Ekrāns ir tumšs
vai neskaidrs
Attēla gaišā daļa ir pārāk
gaiša vai attēla tumšā
daļa ir pārāk tumša
Ekrāns pēkšņi izslēdzas Pēc trīs stundu nepārtrauktas skatīšanās sistēma parāda
Attēla rādījums laika
gaitā aptumšojas
Ja izvēlaties opcijas 3D Display (izvēlne 3D Settings)
vērtību Side-by-Side vai Over-Under, pēc 3D satura
noskatīšanās mainiet šo iestatījumu uz Off (26. lpp.).
Pārliecinieties, vai pievienotajā iekārtā ir atspējota
izvade ar Deep Color signālu. Ja iekārtā šāda opcija nav
pieejama un saturs tiek izvadīts formātā 1080FP (kadru
pakošana), mainiet izšķirtspēju uz 720FP.
Skatiet arī sadaļu Audio/video (vispārēji) vai
Bezvadu.
Skatiet sākšanas norādījumus un pārliecinieties, vai
ir pareizi pievienots maiņstrāvas adapteris un HDMI
kabelis un vai pareizi esat uzlicis uz galvas liekamo ierīci.
Iespējams, nepareizi noregulēts lēcu plētums (23. lpp.).
Vēlreiz veiciet regulēšanu, iestatījumu izvēlnē
izmantojot Lens span adjustment (25. lpp.).
Ja uz galvas liekamās ierīces lēcas ir netīras, notīriet tās,
noslaukot ar mīkstu, sausu drāniņu.
Šāda parādība ir iespējama, ja ieejas signāla RGB signāla
līmenis ir mazāks par HDMI standartos norādīto līmeni.
Pievienotajā iekārtā regulējiet RGB signāla izvades
līmeni vai mainiet šīs sistēmas iestatījumu HDMI
Dynamic Range (32. lpp.).
Pārbaudiet iestatījumu Picture Mode un mainiet to
uz piemērotu režīmu (27. lpp.).
brīdinājuma ekrānu un pēc 90 sekunžu bezdarbības
izslēdzas. Ja notīrīsit šo ziņojumu un turpināsit
skatīšanos, sistēma automātiski izslēgsies pēc
nākamajām 3 stundām, lai sekmētu veselīgus skatīšanās
paradumus. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. Prolonged viewing warning (34. lpp.).
Uzlieciet pareizi uz galvas liekamo ierīci. Kad pagājušas
10 sekundes, kopš brīža, kad uz galvas liekamās ierīces
sensors nosaka, ka ierīce ir noņemta, rādīšanas ekrāni
automātiski tiek izslēgti. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Power off when unmounted (33. lpp.).
Sistēma automātiski tiek izslēgta, ja bez signāla ievades
ir pagājušas 30 minūtes un opcijai No signal Standby
ir iestatīta vērtība On (33. lpp.).
Lai gan fotoattēlu vai gandrīz nekustīgu attēlu rādījums
laika gaitā var aptumšoties, tas nenozīmē sistēmas
bojājumu. Lai atjaunotu normālu spilgtumu, veiciet kādu
darbību ar uz galvas liekamo ierīci vai tieši ar pievienoto
iekārtu.
37
SimptomsIemesls/darbība
Pastāvīgi deg vai
nedeg pikselis
Daži ekrāna pikseļi nedeg
vai daži pikseļi
deg vienmēr
Dažas Blu-ray diskā
24 kadriem sekundē
(atbilstoši sākotnējai
filmai) ierakstītās ainas
izskatās nedabiski
Ekrāns mirgo Daži avota signāli var izraisīt to, ka viss ekrāns šķietami
Video netiek rādīts
3D formātā
3D rādījums netiek
automātiski aktivizēts
Šajā sistēmā ievietotais panelis ir
ražots, izmantojot augstas
precizitātes tehnoloģiju, kas
nodrošina vismaz 99,99%
darbojošos pikseļu. Tāpēc ļoti
maza daļa pikseļu var būt
“iestrēgusi”, tas ir, tie vienmēr ir
izslēgti (melni), vienmēr ieslēgti
(sarkani, zaļi vai zili) vai mirgojoši. Šāda parādība rodas
šīs sistēmas struktūras dēļ un nenorāda uz nepareizu
darbību. Korporācijai SONY šī sistēma nav jāaizstāj vai
jāatgriež šīs parādības dēļ.
Šādā gadījumā mēģiniet aktivizēt 24p True Cinema.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. 24p True Cinema
(29. lpp.).
mirgo, ja opcijai Panel Drive Mode ir iestatīta vērtība
Clear vai ja ir aktivizēta opcija 24p True Cinema.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Panel Drive Mode
(28. lpp.) un 24p True Cinema (29. lpp.).
Ja tas pats attēls netiek rādīts blakus vai augšdaļā un
lejasdaļā, iespējams, 3D attēlojuma formāts nav pareizs.
Mēģiniet mainīt izvēlnes 3D Settings iestatījumu
3D Display (26. lpp.).
Skatītāji dažādi uztver 3D attēlu.
Ja izvēlne 3D Settings tiek rādīta, bet attēli netiek rādīti
3D, formātā, mēģiniet restartēt pievienoto iekārtu,
kas tiek izmantota 3D satura atskaņošanai.
Sistēma neatbalsta 2D pārveidošanu par 3D
(simulētu 3D).
Lai 3D formātā skatītos stereoskopiskos attēlus,
nepieciešamas stereoskopiskās brilles (piemēram,
ar sarkanām un zilām lēcām).
Pārbaudiet arī procesora blokam pievienotās
atskaņošanas iekārtas iestatījumus.
Pārliecinieties, vai izvēlnē 3D Settings iestatījumam
Auto 3D ir iestatīta vērtība On (27. lpp.).
3D saturs bez 3D formāta identifikācijas signāla netiek
automātiski atskaņots 3D režīmā. Mēģiniet mainīt
izvēlnes 3D Settings iestatījuma 3D Display vērtību
uz Side-by-Side vai Over-Under (26. lpp.).
38
Audio
SimptomsIemesls/darbība
Nav skaņas /
dzirdams statisks
troksnis /
nevar palielināt skaļumu
Nav ieskaujošās skaņas
efekta
Nav basu Pārliecinieties, vai ieauši ir kārtīgi ievietoti jūsu ausīs
Audio signāls netiek
ievadīts kāda kodeka
audio formātā*
*
Kodeka audio formāts ir tādi
audio formāti, kas nav
lineārais PCM un kas
ir aprakstīti nodaļas
Specifikācijas sadaļā
Audio ievade (46. lpp.).
Audio atskaņošana
nenotiek pareizajā
formātā
Regulējiet skaļumu, izmantojot uz galvas liekamās
ierīces pogu VOL +/–.
Kārtīgi ievietojiet austiņu spraudni (sk. sākšanas
norādījumu sadaļu “1 Savienošana”). Ja austiņu
savienojums ir nepareizs, iespējams, ka atskaņošanas
skaņa nav dzirdama pareizi.
Austiņu spraudnis ir netīrs. Tīriet austiņu spraudni
ar mīkstu, sausu drāniņu.
Ja sistēma ir savienota ar mājas kinoteātra sistēmu vai
AV pastiprinātāju (uztvērēju), kas saderīgs ar HDMI CEC,
pārbaudiet tālāk norādītos iestatījumus.
– Pārliecinieties, vai izvēlnē General Setup iestatījumam
Control for HDMI ir iestatīta vērtība On (33. lpp.).
– Pārliecinieties, vai AV pastiprinātājā (uztvērējā) vai citā
iekārtā ir aktivizēta opcija Control for HDMI. Detalizētu
informāciju skatiet izmantojamās iekārtas lietošanas
rokasgrāmatā.
Ja tiek izmantota procesora bloka austiņu ligzda,
regulējot skaļumu, pastāv neliela skaļuma izmaiņas
aizkave.
Skatiet arī sadaļu Audio/video (vispārēji) vai
Bezvadu.
Pārliecinieties, vai izvēlnē Sound iestatījumam Surround
nav iestatīta vērtība Off (30. lpp.).
Pārliecinieties vai iestatījums Type of Headphones
izvēlnē Sound atbilst lietojamo austiņu veidam (31. lpp.).
Klausītāji dažādi uztver skaņu.
(20. lpp.).
Iespējams, ka atskaņošanas iekārta ir konfigurēta
kodeka audio formāta audio izvades signāla
pārveidošanai par lineārā PCM signālu. Šādā gadījuma
atskaņošanas iekārtas iestatījumos atspējojiet kodeka
audio formāta pārveidošanu un atsāciet atskaņošanu.
Detalizētu informāciju skatiet izmantojamās iekārtas
lietošanas rokasgrāmatā.
Duāli monofoniskā audio gadījumā mainiet iestatījumu
Dual Mono izvēlnē Sound (31. lpp.). Citu audio formātu
gadījumā pārbaudiet pievienotās iekārtas iestatījumus.
39
Bezvadu
SimptomsIemesls/darbība
Nav bezvadu savienojuma
Audio vai video tiek
pārtraukts vai apstājas
Nedeg indikators
WIRELESS
Pārliecinieties, vai ir ieslēgts procesora bloks un
akumulatora bloks.
Var būt nepieciešams kāds laiks, pirms ekrānā tiek rādīts
attēls.
Atkarībā no procesora bloka un akumulatora bloka
savstarpējā attāluma vai orientācijas, kā arī šķēršļiem
starp šiem blokiem radio viļņi pavājinās vai tiek
pārtraukti.
Novietojiet procesora bloku un akumulatora bloku
savstarpēji tuvāk (aptuveni 3 m vai mazākā attālumā)
un pavērsiet tos ar SONY logotipu citu pret citu.
Bezvadu sakaru kvalitāte pasliktinās, ja akumulatora
bloka panelis ar SONY logotipu (tā puse, kurā ir
novietota antena) ir vērsts pret grīdu vai prom
no procesora bloka.
Ja, akumulatora bloku novietojot guļus, nevar iegūt
sekmīgus bezvadu sakarus, akumulatora blokam
pievienojiet komplektācijā iekļauto statīvu un novietojiet
šo bloku tā, lai SONY logotips būtu vērsts pret procesora
bloku (13. lpp.).
Izmantojiet sistēmu tā, lai starp procesora bloku
un akumulatora bloku nebūtu šķēršļu.
Iespējami traucējumi no citām bezvadu ierīcēm.
Izslēdziet atbilstošās ierīces un pārbaudiet, vai darbība
neuzlabojas.
Ja tiek lietotas vairāk nekā trīs bezvadu ierīces, ieskaitot
šo sistēmu, kas izmanto vienu frekvenču joslu (60 GHz),
audio un video signāla pārraidi, kā arī pareizu bloka
darbību var ietekmēt traucējumi.
40
Uzlāde
SimptomsIemesls/darbība
Nevar veikt uzlādi
Palielinājies uzlādes
ilgums
HDMI vadība
SimptomsIemesls/darbība
Pievienoto iekārtu nevar
vadīt, izmantojot uz
galvas liekamās ierīces
pogas
Pārliecinieties, vai ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas
adapteris un maiņstrāvas barošanas vads.
Pārmērīgi aukstās vai karstās vietās iespējams,
ka uzlāde nenotiks. Veiciet uzlādi temperatūras
diapazonā 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F).
Ilgāks uzlādes laiks ir nepieciešams, ja uzlādes laikā
sistēma ir ieslēgta. Pirms uzlādes izslēdziet sistēmu.
Ja procesora bloks un akumulatora bloks ir savienoti
bezvadu režīmā, uzlāde var nebūt iespējama. Lai veiktu
uzlādi, izslēdziet abu bloku barošanu vai izmantojiet
vadu savienojumu.
Ja sistēma nav lietota ilgāk par gadu, iespējams,
ka akumulators ir sabojājies. Sazinieties ar SONY
izplatītāju vai vietējo pilnvaroto SONY servisa centru.
Pārliecinieties, vai izvēlnē General Setup iestatījumam
Control for HDMI ir iestatīta vērtība On (33. lpp.).
Pārliecinieties, vai pievienotā iekārta atbalsta HDMI CEC
funkcijas.
Pārliecinieties, vai ir pareizi konfigurēts pievienotās
iekārtas iestatījums Control for HDMI. Detalizētu
informāciju skatiet izmantojamās iekārtas lietošanas
rokasgrāmatā.
Iespējams, ka pievienotais AV pastiprinātājs (uztvērējs)
nav saderīgs ar sistēmas funkciju Control for HDMI. Šādā
gadījumā funkcija Control for HDMI nedarbosies pareizi.
Pievienotās iekārtas vadība, spiežot uz galvas liekamās
ierīces pogas, var nebūt iespējama uzreiz pēc sistēmas
ieslēgšanas vai uzreiz pēc funkcijas Control for HDMI
aktivizēšanas izvēlnē General Setup.
Pievienoto iekārtu nevar vadīt, ja opcijai Picture Mode
ir iestatīta vērtība Game1, Game2, Game3 vai Game4
(27. lpp.).
41
Citas problēmas
SimptomsIemesls/darbība
Televizorā nevar izmantot
Control for HDMI, lai
vadītu atskaņošanas
iekārtu pa tad, ja tiek
izmantots sistēmas
HDMI tranzīts
Uz galvas liekamās ierīces
pogas nereaģē
Iestatījumu izvēlnes
ekrāna augšējā labajā
stūrī tiek rādīts DEMO
Nevar regulēt opciju
Language setting, jo
iestatījumu izvēlne ir
nesaprotamā valodā
Deguna vai pieres
diskomforts no saskares
ar uz galvas liekamo ierīci
5 Nospiediet pogu un pēc tam pogu MENU. (Sistēma
tiks restartēta.)
6 Pēc sākotnējās iestatīšanas ekrāna parādīšanas
spiediet pogas /, lai izvēlētos vēlamo valodu,
un pēc tam nospiediet pogu .
7 Izpildiet redzamos norādījumus, lai pabeigtu
sākotnējo iestatīšanu.
Regulējiet pieres balsta novietojumu virzienā uz priekšu
vai atpakaļ (17. lpp.).
42
Ar indikatoriem norādīti brīdinājumi
Akumulatora bloka un procesora bloka indikatori brīdina par neparastiem
sistēmas stāvokļiem.
RādījumsKļūda/darbība
Akumulatora bloks
Indikators
(barošana)
(oranžs)
Procesora bloks
Indikators
POWER
(sarkans)
Atkārtoti mirgo divas
reizes katrās 3 sekundēs
Atkārtoti mirgo trīs
reizes katrās 3 sekundēs
Atkārtoti mirgo piecas
reizes katrās 3 sekundēs
Atkārtoti mirgo divas
reizes katrās 3 sekundēs
Atkārtoti mirgo trīs
reizes katrās 3 sekundēs
Sazinieties ar SONY izplatītāju vai
vietējo pilnvaroto SONY servisa
centru. Iespējams, ir bojāts
akumulatora bloks.
Akumulatora bloka temperatūras
kļūda.
Nelietojiet bloku kādu brīdi. Kad
bloks ir atdzisis, indikators vairs
nemirgo.
Akumulatora bloku izmantojiet labi
ventilējamā vietā, lai nepieļautu
ventilācijas atveru aizsprostošanu.
Akumulatora kļūda.
Pārtrauciet sistēmas lietošanu un
sazinieties ar SONY izplatītāju
vai vietējo pilnvaroto SONY
servisa centru.
Sazinieties ar SONY izplatītāju vai
vietējo pilnvaroto SONY servisa
centru.
Iespējams, ir bojāts procesora bloks.
Procesora bloka temperatūras kļūda.
Nelietojiet bloku kādu brīdi. Kad
bloks ir atdzisis, indikators vairs
nemirgo.
Procesora bloku izmantojiet labi
ventilējamā vietā, lai nepieļautu
ventilācijas atveru aizsprostošanu.
43
Atbrīvošanās no
Skrūve
Apakšējais panelis
Gumijas kājiņa
Savienotājs
Priekšējais panelis
Akumulators
Akumulatora
ietvars
sistēmas
Vides aizsardzības nolūkos no
sistēmas izņemiet iebūvēto litija jonu
akumulatoru.
Pirms akumulatora izņemšanas
izlādējiet to, atvienojot maiņstrāvas
adapteri un darbinot sistēmu tikai no
akumulatora.
2 Izskrūvējiet trīs skrūves un
noņemiet priekšējo paneli, pēc
tam atvienojiet savienotāju.
• Litija jonu akumulatoru nododiet
pārstrādei.
Atveriet korpusu tikai tad, kad
atbrīvojaties no sistēmas.
• Uzmanieties, lai, noņemot
akumulatora apvalku, ar
skrūvgrieža galu nepieskartos
litija jonu akumulatoram.
Ja akumulators ir bojāts,
pastāv noplūdes, uzkaršanas,
aizdegšanās vai sprādziena risks.
Akumulatora apvalka
noņemšana
1 Izskrūvējiet četras skrūves, pēc
tam noņemiet akumulatora bloka
apakšējo paneli.
Piezīme
• Atvienojot savienotāju, uzmanieties,
lai ar metāla pinceti vai citu rīku
nesabojātu vada izolāciju.
3 Izskrūvējiet sešas skrūves un
noņemiet akumulatora ietvaru.
Noņemto akumulatora ietvaru kopā
ar pievienoto akumulatoru nododiet
pārstrādei.
Piezīme
• Neizņemiet akumulatoru no akumulatora
ietvara.
44
Specifikācijas
Enerģijas prasības
Procesora bloks:
Ligzda DC IN, 8,4 V
Uz galvas liekamā ierīce un
akumulatora bloks:
Ligzda Mikro USB (uzlādei),
5 V līdzstrāva
Enerģijas patēriņš
Procesora bloks:
8,0 W (bezvadu savienojuma
darbības laikā)
4,0 W (vadu savienojuma
darbības laikā)
0,4 W (gaidstāves režīmā)
5,0 W (bezvadu savienojuma
gaidstāves režīmā)
2,0 W (HDMI tranzīta režīmā)
Uz galvas liekamā ierīce un
akumulatora bloks:
11 W (uzlādes laikā)
Akumulatora uzlādes laiks
Uz galvas liekamā ierīce un
akumulatora bloks:
Aptuveni 4,5 stundas
(gaidstāves režīmā pie 23 °C
(74 °F))
Aptuveni 5,5 stundas (vadu
savienojuma darbības laikā pie
23 °C (74 °F))
Akumulatora darbības ilgums
Uz galvas liekamā ierīce un
akumulatora bloks:
Aptuveni 3 stundas (bezvadu
savienojuma darbības laikā pie
23 °C (74 °F))
Aptuveni 7 stundas (vadu
savienojuma darbības laikā pie
23 °C (74 °F))
Aptuveni 3 stundas
(MHLdarbības laikā pie 23 °C
(74 °F))
Darba temperatūra
5 °C–35 °C (41 °F–95 °F)
Darba mitrums
25%–80%
Izmēri (P×A×D, ieskaitot lielākos
izvirzījumus)
Procesora bloks:
Aptuveni
150 mm×31 mm×107 mm
(6 collas×1
Uz galvas liekamā ierīce:
Aptuveni
189 mm×148 mm×270 mm
1
/2 collas×57/8 collas×
(7
3
10
(izņemot augšējo galvas
siksniņu un ar apakšējās galvas
siksniņas garumu noregulētu
centrā)
Akumulatora bloks:
Aptuveni
80 mm×26 mm×119 mm
1
/4 collas×11/16 collas×
(3
3
/4 collas)
4
/4 collas)
1
/4 collas×41/4 collas)
Masa
Procesora bloks:
Aptuveni 250 g (8,9 unces;
neskaitot savienojošos
kabeļus)
Uz galvas liekamā ierīce:
Aptuveni 320 g (12 unces)
(ieskaitot augšējos gaismas
bloķētājus un neskaitot
savienojošos vadus)
Akumulatora bloks:
Aptuveni 210 g (7,5 unces;
neskaitot savienojošo vadu)
Displeja izšķirtspēja
1280 punkti (horizontāli)×720 punkti
(vertikāli)
Attālums starp acu zīlītēm
53,0 mm–76,7 mm
1
/8collas–31/8collas)
(2
Ieejas un izejas savienotāji
Procesora bloks:
HDMI IN 1:
19 kontaktu standarta
savienotājs
45
HDMI IN 2:
19 kontaktu standarta
savienotājs
HDMI IN 3:
19 kontaktu standarta
savienotājs
HDMI OUT (TV)*:
19 kontaktu standarta
savienotājs
HDMI OUT (HMD):
19 kontaktu standarta
savienotājs (priekšējā panelī)
Austiņu ligzda:
Stereo austiņu ligzda
Uz galvas liekamā ierīce:
Austiņu ligzda:
Stereo miniligzda
Akumulatora bloks:
HDMI IN/MHL:
19 kontaktu standarta
savienotājs
MHL 1 atbalsts
MHL: 5 V, 500 mA barošanas
avota jauda
*
Ja ir aktivizēts HDMI tranzīts, procesora
blokam piegādātais signāls caur
procesora bloku tiek nodots uz HDMI
izeju. Tomēr šāds signāls nav saderīgs
ar tranzīta funkciju.
– Video signāls ar 4k izšķirtspēju
(ar augstu izšķirtspēju, kas pārsniedz
3840 (horizontāli)×2160 (vertikāli)
pikseļus)
, 1080/60p
Video ievade (3D formāts: kadru
pakošanas, blakus esošo un augšdaļā
un lejasdaļā esošo attēlu formāti):
720/50p
1080/60i
1080/60p
1)
, 720/60p1), 1080/50i2),
2)
, 1080/24p1), 1080/50p3),
3)
Audio ievade
Akumulatora bloks:
Linear PCM (2 kanāli):
32/44,1/48 kHz
46
Procesora bloks:
Linear PCM (2 kanāli):
līdz 192 kHz
Linear PCM (vairākkanālu)
MPEG-2 AAC
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
1) nav pieejams MHL ievadei
2) nav pieejams MHL ievadei un kadru
pakošanas, kā arī augšdaļā un lejasdaļā
esošo attēlu formātam
3) nav pieejams MHL ievadei un kadru
pakošanas formātam
Bezvadu sadaļa
Saderīgie standarti
WirelessHD 1.1
Modulācijas metode
OFDM
Izmantojamā frekvence
59,40 GHz–63,72 GHz (ch2–ch3)
Sakaru attālums
Aptuveni 7 m (23 pēdas)*
*
Sakaru attālums ir atkarīgs no
izmantošanas apstākļiem.
Austiņas
Frekvenču raksturlīkne:
1)
4 Hz–27 000 Hz
Pilnā pretestība:
16 Ω (1 kHz)
Maiņstrāvas adapteris AC-UD10
(uz galvas liekamajai ierīcei
un akumulatora blokam)
Nominālā ieejas strāva
100 V–240 V, 50 Hz/60 Hz,
0,2 A maiņstrāva
Nominālā izejas strāva
5 V, 1,5 A līdzstrāva
Darba temperatūra
0°C–40°C (32°F–104°F)
Uzglabāšanas temperatūra
–20°C–+60°C (–4°F–140°F)
Izmēri (P×A×D)
Aptuveni
78 mm×22 mm×36 mm
1
/8collas×7/8collas×
(3
17/16collas)
Masa
Aptuveni 45 g (1,6 unces)
Maiņstrāvas adapteris AC-L200D
(procesora blokam)
Nominālā ieejas strāva
100 V–240 V, 50 Hz/60 Hz,
0,35 A–0,18 A maiņstrāva
Nominālā izejas strāva
8,4 V, 1,7 A līdzstrāva
Darba temperatūra
0 °C–40 °C (32 °F–104 °F)
Uzglabāšanas temperatūra
–20°C–+60°C (–4°F–140°F)
Izmēri (P×A×D)
Aptuveni
48 mm×29 mm×81 mm
15
/16collas×13/16collas×
(1
1
/4collas)
3
Masa
Aptuveni 170 g (6 unces)
Šajā sistēmā izmantotā
tehnoloģija
• Procesora bloks ļauj lietotājam
klausīties iegremdējošu vairākkanālu
virtuālo ieskaujošo skaņu ar dziļumu,
ko rada austiņas un 7.1 kanālu
tehnoloģija Virtualphones
Technology (VPT).
• Vēl vairāk iegremdējošu spēļu
spēlēšanu ar precīzu skaņas
novietojumu var izbaudīt, klausoties
režīmā Game, kas veido tādu skaņas
lauku, kas īpaši izstrādāts spēlēm
ar vairākkanālu ieskaujošās skaņas
efektiem. Režīma Game skaņas
lauka dizainu šai sistēmai
pārraudzīja Sony Computer
Entertainment skaņas dizaineri.
Komplektācijā iekļautie piederumi
Sk. Komplektācijā iekļautie piederumi
(8. lpp.).
Sistēmas specifikācijas un izskats
uzlabošanas nolūkos var mainīties
bez brīdinājuma.
47
Preču zīmes
• Termini HDMI™ un High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI
logotips ir HDMI Licensing LLC ASV
un citās valstīs reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes.
• MHL™, Mobile High-Definition Link
un MHL logotips ir MHL Licensing,
LLC preču zīmes vai reģistrētas preču
zīmes.
• Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci.
Dolby, Pro Logic un dubultā D
apzīmējums ir Dolby Laboratories
preču zīmes.