Обратитесь к “Руководству пользователя” для
получения инструкций по подключению
системы, надеванию блока и выполнению
начальных настроек.
Перед першим використанням
Інструкції щодо під’єднання системи, носіння
пристрою і виконання початкових
налаштувань читайте в «Посібнику із початку
роботи».
Внимание
Во избежание пожара или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Для снижения риска возгорания не
з
крывайте вентиляционное отверстие
а
аппарата газетами, скатертью, шторами и
т.п.
Не подвергайте аппарат воздействию
от
рытого огня (например, зажженных
к
свечей).
Для снижения риска возгорания или
п
ражения электрическим током не
о
подвергайте данный аппарат воздействию
капель или брызг и не размещайте на нем
предметы, наполненные жидкостью,
например, вазы.
Так как вилка используе тся для отключения
ус
тр
ойства от сети переменного тока,
подключите его к легкодоступной сетевой
розетке.
Если устройство работает не так, как
п
ложено, немедленно отключите вилку
о
(сетевого шнура) из сетевой розетки.
Не устанавливайте оборудование в тесном
пр
транстве, таком как книжная полка и
ос
т.п.
Не подвергайте аккумулятор и устройства с
у
тановленной батареей воздействию
с
высоких температур под прямыми
солнечными лучами или рядом с
источником огня.
Сони Корпорейшн
1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония,
108-0075
Сделано в Японии
Импортер на территории стран
Т
оженного союза ЗАО «Сони
ам
Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления указана внизу блока
про
ессора.
ц
Данное оборудование протестировано и
с
ответствует диапазону, установленному
о
Директивой EMC, при использовании
соединительного кабеля короче 3 метров.
Название продукта: дисплей с креплением
на
олову
г
Sony HMZ-T3 — это дисплей с креплением
олову для просмотра 2D/3D фильмов и
на г
воспроизведения 2D/3D игр с
подключенного проигрывателя дисков
Blu-ray Disc
™ и игровых консолей.
Меры предосторожности
Данное устройство не отключается от
источника питания переменного тока до
тех пор, пока оно подключено к сетевой
розетке, даже если питание самого
устройства выключено.
Фирменный щиток находится внизу блока
про
ц
ессора и наверху блока аккумулятора.
RU
2
Меры предосторожности
Возрастные ограничения
Просмотр видео и игры с
использованием данного устройства
могут быть вредны для детей. Данное
устройство не следует использовать
детям до 16 лет.
Функция защиты паролем (стр. 29)
на данном устройстве позволяет
ограничить его использование
детьми.
для охраны здоровья
Просмотр видео на дисплее с
креплением на голову
• При просмотре видео и игре может
возникать дискомфорт (например,
перенапряжение зрения, усталость,
тошнота или головокружение). Sony
рекомендует регулярно делать
перерывы при просмотре видео и
игре. Длительность и частота
перерывов индивидуальна.
Руководствуйтесь собственными
ощущениями, чтобы выбрать
оптимальный вариант. Если вы
испытываете дискомфорт, прекратите
просмотр видео или игру, пока
неприятное ощущение не пройдет. В
случае необходимости обратитесь к
врачу.
• Не носите устройство там, где можете
вс
тряхнуть, а также во время
его
ходьбы и физических упражнений, так
как это повышает вероятность
возникновения неприятных
ощущений.
• Ознакомьтесь также с (I) инструкцией
тройства, которое будет
с
у
использоваться с данным дисплеем, и
(II) последними обновлениями на
нашем веб-сайте.
Для Европы, России, Украины и
обритании:
лик
Ве
http://www.sony-europe.com/support
Для США и Латинской Америки:
http://esupport.sony.com/
Для Канады:
http://esupport.sony.com/CA/
Для Китая:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Для других стран:
http://www.sony-asia.com/support/
Правила использования
• Убедитесь, что основной блок с
креплением на голову расположен
правильно.
– Руководство по ношению устройства
де
ржится в “Руководстве
со
пользователя”.
– Чтобы предотвратить наклон экрана,
ерь
пров
помощью изначально
отображаемого проверочного
экрана.
– Помните, что падение устройства и
неакк
стать причиной наклона экрана.
• Избег айте длительного прикосновения
блок
к
аккумулятора или адаптеру
переменного тока, когда они
используются. Длительный контакт
может привести к
низкотемпературным ожогам.
• Основной блок с креплением на
голов
53,0 мм - 76,7 мм на расстоянии между
глазами (расстояние между зрачками).
Если устройство не удается
использовать в данном диапазоне, не
используйте систему.
• По умолчанию через три часа
неп
устройстве автоматически появляется
сообщение о выключении. Если убрать
сообщение и продолжить просмотр,
система автоматически выключится
через следующие 3 часа.
те его выравнивание с
ратное обращение могут
у
у процессора, блоку
у
устанавливается в диапазоне
р
ерывного просмотра на
RU
RU
3
Поддержание комфортного просмотра
Изображения воспринимаются на
некотором расстоянии от зрителя.
Если обычно вы носите очки или
о
нтактные линзы, не снимайте их во
к
время использования устройства (за
исключением очков для чтения).
Бифокальных очков при просмотре
может быть недостаточно.
Меры
предосторожности
Подача питания
Расположите адаптер переменного тока
рядом с используемой розеткой. В
случае возникновения шума или
задымления немедленно отключите
сетевой шнур переменного тока и
выключите питание. Простое нажатие
кнопки питания на основном блоке с
креплением на голову или блоке
процессора не выключит систему
полностью.
Адаптер переменного тока
• Не используйте адаптеры сторонних
производителей. Это может привести к
поломке устройства.
• В случае использования любого
угого кабеля USB или сетевого
р
д
шнура переменного тока, кроме
специально предназначенных для
данной системы, производительность
и безопасность не гарантированы.
• Не разбирайте и ничего не меняйте в
тере переменного тока.
ап
ад
• Не трогайте металлические части
ап
тера переменного тока. Помните,
ад
что контакт с любым металлическим
предметом может привести к
короткому замыканию и повредить
адаптер переменного тока.
• Работоспособность устройства не
арантиров
г
использования USB-концентратора
или кабеля USB. Используйте кабель
USB, прилагающийся к системе, и
следуйте указаниям устройства для
подключения.
ана в случае
Встроенный аккумулятор
•Если время работы полностью
заряженного аккумулятора становится
почти вдвое короче изначального,
RU
4
рекомендуется заменить аккумулятор.
Обратитесь в ближайший сервисный
центр Sony.
• Полностью заряженный аккумулятор
можно перезаряжать до 500 раз.
Количество перезарядок зависит от
условий использования.
• Если продукт не используется
ител
ьное время, аккумулятор
дл
следует перезаряжать каждые
полгода, чтобы сохранить его
работоспособность.
Условия установки
Не устанавливайте устройство в
следующих условиях.
• Места с сильной вибрацией
• Под прямыми солнечными лучами, в
ловиях высокой температуры и
с
у
влажности
• В условиях пониженных температур
Не ставьте емкости с жидкостью
рим
(нап
процессора или блок аккумулятора, не
используйте устройство там, где на него
могут попасть брызги воды. Попадание
брызг может повредить систему.
ер, вазы с цветами) на блок
Транспортировка
Не тяните устройство за шнур или
наушники. Устройство может упасть и
разбиться.
Конденсация
Конденсация возникает, когда влага из
воздуха конденсируется на
металлических поверхностях или других
частях устройства в виде капель.
Конденсат может скапливаться на
внешних и внутренних поверхностях,
если систему перенести из холодного
помещения в теплое или при включении
обогревателя в холодном помещении,
где установлено устройство. При
конденсации прекратите использование
системы до полного испарения капель.
• Если система не подключена к
точнику питания переменного тока
с
и
Оставьте систему не подключенной,
к
а капли не испарятся.
по
• Если система выключена
Оставьте систему выключенной, пока
пли не испарятся.
а
к
• Если система включена
Оставьте систему включенной, пока
апли не испарятся.
к
Использование системы при наличии
о
нденсата может повредить ее.
к
Статическое электричество
В сухую погоду вы можете чувствовать
покалывание в ушах. Это явление не
указывает на неисправность системы,
оно вызвано накоплением зарядов
статического электричества в вашем
теле. Влияние статического
электричества можно уменьшить путем
использования одежды из натуральных
материалов, на которой образуется
меньше статического электричества.
Уход за линзами
• Обращайтесь с линзами основного
блока с креплением на голову
аккуратно, чтобы предотвратить их
загрязнение и избежать царапин. При
загрязнении линз аккуратно протрите
их мягкой тканью для очистки оптики.
• Не используйте чистящие жидкости,
е как раствор для очистки линз,
и
так
воду или спиртосодержащие средства.
• Берегите линзы от ударов и нагрузки.
олотые или треснутые линзы
к
Рас
могут привести к травмам. При
повреждении линз немедленно
прекратите использование системы и
не трогайте поврежденный участок.
Очистка системы
Очистите внешние поверхности системы
мягкой тканью, слегка увлажненной
мягким моющим средством. Не
используйте растворители, такие как
разбавитель, бензин или спирт, которые
могут повредить поверхность.
RU
5
Уход за наушниками
Вход и выход HDMI
Разъем перевернут
Вход и выход HDMI
Разъем вставляется не прямо
• Загрязнение штекера наушников
может привести к остановке или
пропусканию. Чтобы обеспечить
оптимальное качество звука,
периодически очищайте штекер
мягкой тканью.
• Также следует выполнять чистку
кладок. Снимите накладки с
а
н
наушников и промойте их вручную с
мягким моющим средством.
Тщательно высушите накладки после
мытья перед использованием.
Длительное использование на высокой
громкости
Длительное прослушивание на высокой
громкости может повредить слух. Чтобы
не повредить слуховые органы, не
рекомендуется включать слишком
высокую громкость.
Изначальная громкость
Чтобы избежать неожиданного
включения на слишком высокой
громкости, старайтесь держать
изначальную громкость на низком
уровне. Увеличивайте громкость
постепенно, пока она не достигнет
нужного уровня.
Упаковка
Не выбрасывайте коробку устройства и
защитный наполнитель на случай, если
вам потребуется перевозить систему,
сдавать ее в ремонт и т.п.
Гнезда и разъемы HDMI
Чтобы предотвратить повреждение
гнезд и разъемов HDMI, соблюдайте
следующие меры предосторожности.
RU
6
• При подключении шнуров обращайте
ним
ание на расположение разъема и
в
гнезда HDMI на блоке аккумулятора и
процессора.
•Всегда отключайте кабель HDMI перед
еремещением блока
ым п
кажд
процессора.
• При подключении и отключении
кабелей
Не держите разъем под углом и не
применяйте силу при подключении к
гнезду HDMI.
• Воспользуйтесь кабелем HDMI или
ыс
в
продающимся отдельно.
DMI держите разъем прямо.
H
окоскоростным кабелем HDMI,
Использование наушников
• В случае возникновения
аллергической реакции на наушники,
поставляющиеся в комплекте,
прекратите их использование и
немедленно обратитесь к врачу.
• Отключайте наушники от основного
а с
креплением на голову или
блок
блока процессора только за разъем
наушников. Отключение наушников за
шнур может повредить его.
• Накладки могут испортиться от
ел
ьного использования или
длит
хранения.
Содержание
Меры предосторожности для охраны здоровья . . . . . . . . . . . . . 3
Убедитесь, что в приобретенный
комплект входит следующее. Если
какие-то комплектующие
отсутствуют, обратитесь к поставщику
Sony или в авторизованный
сервисный центр Sony.
Чтобы установить прилагаемые
аксессуары, обратитесь к
“Руководству пользователя”.
• Кабель HDMI (1,5 м (1), 3 м (1))
• Светозащитная глазная накладка
(нижня
я) (1
)
Сетевой шнур переменного тока (2)
•
Используйте сетевой шнур
переменного тока в комплекте
поставки только с данной системой
и не подключайте его к другому
оборудованию.
• Адаптер переменного тока
(большой) (
• Адаптер переменного тока
аленький) (AC-UD10) (1)
(м
• Кабель Micro USB (для AC-UD10) (1)
AC-L200D) (1)
• Держатель соединительного
шнура (1)
•Наушники (1)
• Накладки (1 пара)
Накладки среднего размера
рисоединены к наушникам
п
изначально во время покупки.
• Чехол для переноски (1)
• Справочное руководство (данное
руководс
• Руководство пользователя
RU
тво)
8
Детали и регуляторы
Верхняя дужка
оголовья
Налобный суппортер
Регуляторы
расстояния между
линзами
Кнопки управления
(///, MENU*)
Кнопки VOL +/–
Кнопка (питание вкл/
режим ожидания)
Чтобы включить ил и
выключить систему, нажмит е
и удерживайте кнопку
дольше одной секунды.
*
Кнопка MENU выполняет две функции. Нажимайте кнопку MENU для просмотра меню настроек,
а также для подтверждения их изменений (если она функционирует как кнопка ввода).
Можно подсоединить прилагаемые наушники или свои собственные стереофонические
наушники с миништекером.
• Провод, соединяющий основной блок с креплением на голову с блоком
аккумулятора, отключать нельзя.
Примечание
Руководство по подключению и ношению устройства содержится в
“Руководстве пользователя”.
Основной блок с креплением на голову
RU
9
Блок аккумулятора (передняя сторона)
Гнездо Micro USB
Гнездо HDMI IN/MHL
Индикатор
(питание)
Вентиляционное
отверстие
(заднее)
Вентиляционное
отверстие
(верхнее)
Кнопка / (питание вкл/режим ожидания)
Кнопка INPUT
Индикатор POWER
Индикатор PASS THROUGH
Гнездо (Наушники)
Индикаторы HDMI INPUT 1/2/3
Гнездо HDMI OUT (HMD)
Гнезда HDMI IN 1/2/3
Гнездо DC IN 8.4V
Гнездо HDMI OUT (TV)
Блок процессора (передняя сторона/верх)
Блок процессора (задняя сторона)
RU
10
Индикаторы
Индикаторы блока аккумулятора и процессора указывают на состояние
системы.
ИндикацияСостояние
Блок аккумулятора
Индикатор
(пита
ние)
Блок процессора
Индикатор POWER
ние)
(пита
Индикатор PASS
THR
OUGH
Индикаторы HDMI
1/2/3
INPUT
Горит зеленым
светом
Горит оранжевым
светом
ПогасПитание выключено (не
Горит зеленым
светом
Горит красным
светом
ПогасПитание отключено
Горит оранжевым
светом
ПогасВ других случаях
Горит оранжевым
светом
ПогасРежим ожидания с параметром
Питание включено (не
заряжается)
Питание включено или
выключено (во время зарядки)
заряжается)
Питание включено
Режим ожидания в
выключенном состоянии
Выключает питание (режим
ожидания) с помощью
параметра “HDMI pass-through”
в “On”
Загорается индикатор
выбранного входа HDMI.
“HDMI pass-through”,
установленным на “Off”
В случае срабатывания этих индикаторов см. “Предупреждение с помощью
индика
торов” в разделе “Поиск и устранение неисправностей” (стр. 40).
RU
11
Зарядка аккумулятора
Индикатор оставшегося заряда
Полностью
заряжен
Полностью
разряжен
Время зарядки и работы
Время зарядки и работы при
ко
мнатной температуре 23 °C может
быть следующим.
Если система используется впервые
или аккумулятор разряжен,
зарядите его.
Для получения подробной
информа
ции о зарядке см.
“Руководство пользователя”.
Подключите адаптер переменного
тока AC-UD10 (маленький) с
помощью сетевого шнура
переменного тока к блоку
аккумулятора, чтобы начать
зарядку.
Во время зарядки индикатор
т
ание) загорается оранжевым
(пи
цветом и гаснет, когда зарядка
завершена (если система
выключена).
Рекомендация
• Также возможна зарядка включенной
системы, но это занимает больше
времени. Зарядку рекомендуется
выполнять при выключенной системе.
Примечания
• В зависимости от температуры
жающей среды зарядка может не
ру
ок
выполняться или занимать больше
времени.
Заряжайте устройство при
е
мпературе от 5 °C до 35 °C.
т
• Блок аккумулятора и адаптер
е
ременного тока нагреваются во
п
время использования или зарядки
системы. Это не опасно.
Если блок аккумулятора или адаптер
рем
енного тока перегреваются,
пе
прекратите их использование и
выключите систему.
Время
зарядки
Приблиз. 5,5 ч
(в рабочем режиме)
Приблиз. 4,5 ч
(в режиме ожидания)
Время
работы
Приблиз. 7 ч
(в рабочем режиме)
Приблиз. 3 ч
(в рабочем режиме
MHL)
Примечания
• Время зарядки в рабочем режиме
может различаться в зависимости от
температуры окружающей среды,
состояния аккумулятора и других
условий использования.
• Зарядка занимает больше времени в
е
дующих случаях:
сл
– когда к блоку аккумулятора
дключено оборудование с
по
помощью соединения MHL
– в условиях высоких температур
Проверка емкости аккумулятора
Нажмите кнопку MENU на основном
блоке
с креплением на голову,
чтобы открыть меню, и выберите
“Information”.
Оставшийся заряд аккумулятора
оявл
яется в верхнем правом углу
п
экрана Information (стр. 22).
RU
12
Использование с
Соединительный кабель*
HDMI IN/
MHL
Смартфон и т. д.
Блок аккумулятора
Блок аккумулятора
Основной блок с креплением на голову
портативным
устройством
Систему можно использовать,
подключив блок аккумулятора
напрямую к воспроизводящему
оборудованию с помощью кабеля
HDMI.
Так вы сможете использовать
ему без адаптера переменного
сист
тока.
Устройство MHL можно подключить
омощью кабеля MHL (продается
с п
отдельно).
Использование чехла для
переноски
Систему можно упаковать в
прилагаемый чехол для переноски.
Положите блок аккумулятора в
карман и закрепите основной блок
с креплением на голову с помощью
крючка и петли застежки.
*
Для подключения устройства MHL
используйте кабель MHL (продается
отдельно), а для подключения другого
воспроизводящего оборудования
воспользуйтесь кабелем HDMI.
Примечание
• С помощью данного подключения, за
ключением блока процессора, в
с
и
разделе меню Sound (стр. 27) и General
Setup(стр. 29) некоторые пункты могут
быть недоступны.
RU
13
Подгонка основного блока с креплением на голову
Основной блок с креплением на голову можно регулировать несколькими способами
для обеспечения индивидуальной удобной подгонки. Для более удобной подгонки
всегда регулируйте основной блок с креплением на голову перед тем, как надеть его.
Перед тем, как впервые надеть основной блок с креплением на голову, см.
уководство пользователя”.
“Р
Регулировка налобного суппортера
Положение налобного суппортера
мо
жно регулировать назад и
вперед, а также вверх и вниз.
Регулировка в направлении назад и
впер
ед
Чтобы переместить налобный суппортер
вперед или назад, передвиньте рычаг
RELEASE (снятие блокировки налобного
суппортера) вправо и затем передвиньте
налобный суппортер.
RU
14
Регулировка в направлении вверх и вниз
Переместите налобный суппортер вверх или
вниз.
Рекомендация
• Если основной блок с креплением на
голову касается ваших очков или
головы, отрегулируйте положение
налобного суппортера в направлении
вперед или назад.
Защита от света
Светозащитная глазная накладка “R” (верхняя)
Светозащитная глазная накладка “L” (верхняя)
Светозащитная глазная накладка (нижняя)
Держатель
соединитель
ного шнура
Верхние светозащитные глазные
на
кладки можно снять. Если
наружный свет, отраженный на
экранах, отвлекает от просмотра,
прикрепите светозащитные
глазные накладки.
Верхняя левая защитная глазная накладка
помечена как “L”, а правая - как “R”.
Прикрепите нужные верхние светозащитные
глазные накладки с каждой стороны, вставив
выступы в три отверстия в верхней части
линзы.
• Если после прикрепления
е
тозащитных накладок наружный
св
свет по-прежнему будет отвлекать,
уменьшите яркость освещения в
комнате или переместитесь дальше от
источника наружного света.
Прикрепление держателя
соединительного шнура
Чтобы соединительный шнур
ос
новного блок
а с креплением на
голову не мешал, используйте
прилагаемый держатель
соединительного шнура и
прикрепите соединительный шнур
к нижней дужке оголовья.
Чтобы прикрепить нижнюю светозащитную
гл
азную накладку, нажмите на 8 отверстий
снизу и по краям линзы и снимите правый и
левый край.
Примечания
• При использовании определенных
типов очков прикрепление
светозащитных накладок может быть
невозможно.
RU
15
Для удобной подгонки
Нижнее оголовье
Налобный
суппортер
Ослабить
Затянуть
Ослабить
Затянуть
Выполните регулировку таким образом,
чтобы вес основного блока с креплением
на голову был сбалансирован между
лбом и затылком
Регулировка правых дужек
Для ослабления удерживайте
о
пку застежки на регуляторе
кн
оголовья, при этом потянув
немного правый конец дужки в
обратную сторону.
Для затягивания немного нажмите
равый конец дужки.
на п
Наденьте основной блок с
плением на голову таким
кре
образом, чтобы его вес был
равномерно распределен между
налобным суппортером и нижней
оголовья, и после его перемещения
таким образом, чтобы линзы
располагались напротив глаз,
убедитесь, что он надежно
установлен.
Обязательно оставьте пространство
жду перемычкой основного
е
м
блока с креплением на голову
(между линзами) и лицом, чтобы
блок не касался носа.
Обеспечьте надежную подгонку
Если дужка оголовья установлена
с
ишком свободно или слишком
л
туго, отрегулируйте длину дужки
для обеспечения наилучшей
подгонки.
Регулировка левых дужек
Для ослабления удерживайте
кно
пку застежки внизу регулятора
оголовья, при этом потянув
немного левый конец дужки в
обратную сторону.
Для затягивания удерживайте
пку застежки внизу регулятора
кно
оголовья, при этом потянув
немного левый конец дужки.
Примечание
• Круглые выступы на регуляторе
оголовья являются заглушками
отверстий под крепежные винты
аксессуаров. Это не кнопки, их
нажатие не вызывает никаких
действий.
RU
16
Установка и замена накладок
Окрашенные
детали
наушников
Если накладки не будут надежно
прилегать, низкие частоты могут
быть не слышны. Для достижения
лучших слуховых ощущений
попробуйте использовать накладки
другого размера или
отрегулировать положение
накладок, чтобы они располагались
в ушах наилучшим образом.
Накладки среднего размера
р
исоединены к наушникам
п
изначально во время покупки. Если
накладки располагаются неудобно,
попробуйте заменить их на
прилагаемые большие или
маленькие накладки. Размеры
накладок обозначены с помощью
цветов, и их можно различать по
цвету внутри.
Чтобы не допустить отсоединения
а
кладки внутри уха, проверьте
н
надежность прикрепления
накладок к наушникам после их
замены.
Размеры накладок (цвет внутри)
Маленькие
S
(Оранжевый)
Большие
M
(Зеленый)
L
(Светло-синий)
Рекомендация
• Если накладка скользит между
а
льцами и остается прикрепленной,
п
попробуйте удержать ее с помощью
сухой ткани, чтобы улучшить захват.
Прикрепление накладки
Нажмите на внутреннюю часть накладки
наушника, пока его выступающая часть
не будет закрыта полностью.
Замена сменных принадлежностей
Возможна замена следующих
принадлежностей.
•Накладки*
• Светозащитная глазная накладка
(
верхняя) (по одной для правого и
левого глаза)
• Светозащитная глазная накладка
ижняя)
(н
•
Держатель соединительного шнура
• Подкладка налобного суппортера
• Подкладка регулятора оголовья
В случае повреждения этих
с
менных принадлежностей или
появления на них следов износа
обратитесь к ближайшему дилеру
Sony или в сервисный центр Sony.
*
Запасные накладки можно заказать у
ближайшего дилера Sony.
Снятие накладки
Крепко удерживая наушник, поверните
накладку во время его снятия.
Замена подкладки налобного
суппортера или регулятора оголовья
Подкладка прикрепляется с помощью
двусторонней клейкой ленты. Чтобы
заменить подкладку, снимите старую
подкладку с налобного суппортера
или регулятора оголовья и наклейте
на это место новую подкладку.
RU
17
Подкладка налобного суппортера
Подкладка регулятора оголовья
RU
18
Проверка выравнивания экрана
Левое изображениеПравое изображение
Изображение, воспринимаемое обоими глазами
Проверьте выравнивание экранов с помощью изначально отображаемого
проверочного экрана после регулировки расстояния между линзами.
Описание экранов на основном блоке с креплением на голову приведено
ниже с пояснением того, как проверить их выравнивание.
Область отображения основного блока с креплением на голову состоит из
небольших экранов, слева и справа. Изображения на каждом экране
двух
накладываются друг на друга, формируя единое изображение.
Перед использованием всегда проверяйте выравнивание экранов с
ощью изначально отображаемого проверочного экрана, чтобы
пом
убедиться в их надлежащем выравнивании.
RU
19
Правильное отображение
Отметки “” и
горизонтальная линия не
пересекаются.
Горизонтальная линия
отображается с большим
наклоном.
Средняя отметка “” не
пересекается с
горизонтальной линией.
Для правильного отображения сдвиньте по мере надобности регуляторы
расстояния между линзами, чтобы все три метки “” пересекались с
горизонтальной линией.
Пересечение меток “” и
горизонтальной линии в положении, отличном от
центра экрана, допускается.
Неправильное отображение
Даже если одна из меток “” и горизонтальная линия не пересекаются,
выполните проверку положения основного блока с креплением на голову
повторно с помощью “Руководства пользователя”. Если они по-прежнему не
пересекаются, прекратите использование системы, так как основной блок с
креплением на голову может быть деформирован или поврежден. Если
возникнет такое нарушение, обратитесь к ближайшему дилеру Sony или в
местный уполномоченный сервисный центр Sony.
RU
20
Системные настройки
Доступ к меню настроек можно
получить в любой момент, чтобы
изменить или отрегулировать
различные системные настройки,
например, качество
видеоизображения, формат
выходного аудиосигнала и формат
отображения 3D. Для просмотра
меню нажмите кнопку MENU на
основном блоке с креплением на
голову.
Основные операции с меню
1 Нажмите кнопку MENU на
основном блоке с креплением
на голову.
Примечание
• После 90 секунд отсутствия активности
меню настроек автоматически
закроется.
Рекомендации
• Чтобы вернуться в предыдущее меню,
а
жмите кнопку .
н
• Чтобы выйти из меню настроек,
а
жмите кнопку в настройках меню.
н
2 Нажмите кнопку /, чтобы
выбрать нужную категорию
настроек, и кнопку MENU.
3 Нажмите кнопку /, чтобы
выбрать нужное меню, и кнопку
MENU.
4 Нажмите кнопку ///,
чтобы изменить настройки, и
кнопку MENU, чтобы сохранить
изменения.
Используется для идентификации входных сигналов (видео и аудиосигналов)
от оборудования, подключенного к системе, и отображения различных
сведений. “Unsupported signal” указывает, что входной сигнал несовместим с
системой, а “No signal” отображается в том случае, когда входные сигналы не
подаются.
Lens span adjustment
RU
22
Lens span
adjustment
Регулировка расстояния между линзами основного
блока с креплением на голову в соответствии с
расстоянием между глазами (расстоянием между
зрачками) для получения оптимальных ощущений
во время просмотра. Для регулировки
воспользуйтесь регуляторами расстояния между
линзами на основном блоке с креплением на
голову. Для получения подробной информации см.
“Руководство пользователя”.
• Без правильной регулировки расстояния между линзами
получение оптимальных ощущений во время просмотра
будет невозможно. Всегда регулируйте расстояние
между линзами перед использованием.
• Во время регулировки звук отключается.
• Изменить громкость во время регулировки невозможно.
3D Settings
Пример 3D-изображения
Примечания
ResetВозврат всех параметров “3D Settings” к
первоначальным значениям по умолчанию.
3D Display
Выберите вручную формат отображения 3D-контента.
Доступные настройки отличаются следующим
образом в зависимости от того, включает ли сигнал
источника сигнал идентификации 3D-формата.
Для 3D-контента без сигнала идентификации
3D-формата
Side-by-Side:
Выберите для горизонтального просмотра
3D контента с похожими изображениями.
Off: Выберите для просмотра контента в режиме 2D.
Over-Under:
Выберите для вертикального просмотра
3D контента с похожими изображениями.
Для 3D-контента с сигналом идентификации
3D-формата
On: Выберите для просмотра контента в режиме 3D.
Off: Выберите для просмотра контента в режиме 2D.
• Если 3D-контент отображается с помощью выбранных настроек
неправильно, попытайтесь изменить настройку “Side-by-Side”
на “Over-Under” или наоборот.
• При выборе настройки “Side-by-Side” или “Over-Under” измените
стройку на “Off” после просмотра контента в режиме 3D.
а
н
RU
23
Auto 3DOn: Автоматически переключает режим
Примечание
Примечание
отображения 3D при поступлении сигнала в
формате 3D. Если сигнал идентификации
3D-формата больше не обнаруживается,
ема автоматически переключится в режим
сист
отображения 2D.
Off: Отключает эту функцию.
• Если для настройки “Auto 3D” выбрано значение “On”, но
изображения отображаются не в 3D, попробуйте
изменить настройку “3D Display”.
Display
Picture Mode
Значение параметра
“Picture Mode” можно
изменить с “Reset” на
“Contrast Remaster”
ниже.
ResetВосстанавливает все значения (кроме значений
RU
24
Vivid: Яркие цвета и высокий контраст для
просмотра концертов, спортивных и прочих
программ.
Standard: Подчеркивает естественное
изображение. Стандартное качество
изображения для различных источников
видеосигнала.
Cinema: К
ачество изображения разработано
сп
ециально для киноконтента.
Custom1/Custom2: Сохраняет пользовательские
настройки изображения, накладывая их на
оригинальную картинку.
Game1: Качество изображения для игр.
me2: Качество изображения для большей
Ga
четливости тусклых сцен в играх.
от
Game3: Качество изображения для большей
отчетливости затемненных сцен в играх.
Game4: К
ачество изображения для большей
от
четливости сильно затемненных сцен в
играх.
• Если для параметра “Picture Mode” выбрано значение
“Game1” - “Game4”, то для переключения между этими
режимами во время просмотра можно использовать
, , или (стр. 9). Эти действия недоступны,
кнопки
когда отображается меню настроек.
“Display Size,” “Screen,” “24p True Cinema,” “Cinema
Conversion,” “Overscan” и “Wide Mode” в “Display”) в
выбранном режиме меню “Picture Mode” до
настроек по умолчанию при выборе “Yes”.
Регулировка цветовой температуры изображения.
Natural:
Автоматически оптимизирует цветовую
температуру каждого параметра “Picture Mode” на
основании особенностей человеческого зрения.
Cool: Холодные голубые тона.
Medium:
Тона в диапазоне “Cool” и “Warm 1/Warm 2”.
Warm 1/Warm 2: Теплые красные тона. “Warm 2”
краснее “Warm 1”.
Panel Drive ModeВыберите тип способа отображения для
движущегося изображения.
ан
Normal: Ст
дартное изображение.
Clear: Уменьшает размытость быстро движущихся
изобра
• Несмотря на то, что выбор опции “Clear” уменьшает
размытость быстро движущихся изображений, при этом
весь экран становится темнее. Если это отвлекает вас,
выберите “Normal”.
• В зависимости от сигнала источника весь экран может
а
миг
жений.
ть. Если это отвлекает вас, выберите “Normal”.
Clear BlackНастраивает отображение темных областей для
соответствия выбранной “Picture Mode”.
Sharpness-Hi
Управляет тонкими краями и текстурой изображения
для четкости или сглаживания изображения.
Sharpness-Mid
Управляет грубыми краями и текстурой изображения
для четкости или сглаживания изображения.
High/Medium/Low: Выберите уровень эффекта.
Off: Отключает эту функцию.
ntrast
Co
Remaste
r
Автоматическая оптимизация уровней черного и
белого цветов для получения хорошей контрастности
без блеклых черных или белых цветов.
High/Medium/Low: Выберите уровень эффекта.
Off: Отключает эту функцию.
y SizeВыбор размера изображения.
Displa
100%: Показывает изображение во весь экран.
90%/80%/70%: Ум
еньшает размер изображения до
90%, 80% и 70% соответственно.
RU
25
Screen
Примечание
Недоступно во время
воспроизведения 3D.
Настройка
з
вращается к
во
значению “Normal”
при настройке в меню
“Lens span adjustment”
(стр. 22).
Normal: Показывает оригинальное изображение.
Theater1: Выводит
изображение с эффектом
театральной сцены (просмотр на изогнутом
экране).
Theater2: Вы
водит изображение с эффектом
театральной сцены (на экране CinemaScope, а
не “Theater1”).
24p True CinemaOn: Отображает видео с частотой 24 кадра.
Кинематографический контент такого типа
доступен на дисках Blu-ray. Во время
просмотра создаются ощущения, аналогичные
ощущениям в кинотеатре.
Off: Отключает эту функцию. Отображение
осигнала с частотой 24 кадра в секунду
виде
после преобразования в сигнал с частотой
60 кадров в секунду.
• Если для параметра “Panel Drive Mode” выбрано значение
“Clear”, экран может мерцать (в зависимости от экрана
источника), что может отвлекать при просмотре. В этом
случае следует отключить данную функцию или
установить для параметра “Panel Drive Mode” значение
“Normal”.
Cinema ConversionAuto: Система автоматически определяет,
просматривается ли видеоконтент (например,
телесериалы или мультфильмы) или
киноконтент (фильмы), и переключается на
соответствующий способ преобразования.
Video:
Система всегда отображается в формате
видеоконтента, независимо от того,
воспроизводится ли видео или киноконтент.
Overscan
Недоступно во время
воспроизведения 3D.
Настройка области отображения.
On: Скрывает края изображения. Выберите при
никновении проблем, например, помех на
воз
краях изображения.
Off: Показывает изображение полностью.
RU
26
Wide Mode
Примечание
Примечание
Недоступно во время
воспроизведения 3D.
Normal: Показывает изображения с оригинальным
соотношением сторон 4:3.
оказывает контент в полноэкранном режиме с
Full: П
с
оотношением сторон 4:3, растягивая его по
горизонтали. Контент формата 16:9 также
отображается в полноэкранном режиме в
оригинальном формате.
Zoom: Увеличивает изображение по вертикали и
горизонт
• Значение “Normal” недоступно при использовании
источников входного сигнала HD (1080i, 720p или 1080p).
али, сохраняя соотношение сторон.
Sound
Примечание
• Пункты меню Sound (кроме “A/V SYNC”) доступны, только если подключен блок
процессора.
обеспечивающие объемное звучание для
различного контента.
Cinema: Подч
уступая внушительным звуковым
характеристикам кинотеатров, особенно при
прослушивании диалогов. Глубокий, с
естественным сочетанием каждого канала.
Хороший выбор для кинофильмов.
Game: Ид
точ
ощущением расположения источника звука.
Для полного погружения в игры с
многоканальными эффектами окружающего
звука. Особенно подходит для игр с
многоканальным саундтреком.
Music:
исходного аудио. Точное воспроизведение,
аналогичное контрольному оборудованию в
студиях звукозаписи. Хороший выбор для
музыки.
Off: Отключает эффект окружающего звука.
еркивает естественное звучание, не
еально подходит для игр. Обеспечивает
ную локализацию звука с четким
Подчеркивает детализацию и четкость
• Громкость может изменяться в зависимости от источника
аудиосигнала и выбранного режима окружающего звука.
RU
27
Dolby Pro Logic IIx
Примечание
Примечание
Примечание
DTS Neo:6
Выбирает операцию декодера матрицы. Вы можете
насладиться эффектом окружающего звука с
двухканальным аудио, просто включив декодер матрицы.
Movie:
Выполняет обработку Dolby Pro Logic IIx в
режиме кино. Подходит для воспроизведения
саундтреков в формате Dolby Surround. Фильмы
с переводом, а также старые фильмы можно
просматривать в 7,1-канальном режиме.
Music: Выполняет обработку Dolby Pro Logic IIx в
режиме музыки. Подходит для обычных
источников аудио в формате стерео, таких как
компакт-диски.
Off: Отключает декодер матрицы.
• Для параметра “Dolby Pro Logic IIx” устанавливается
фиксированное значение “Off”, если параметр “DTS
Neo:6” не выключен.
Выбирает операцию декодера матрицы. Вы можете
насладиться эффектом окружающего звука с
двухканальным аудио, просто включив декодер матрицы.
Cinema: Выполняет обработку DTS Neo:6 в режиме
кино.
Music: Выполняет обработку DTS Neo:6 в режиме
музыки.
Off: Отключает декодер матрицы.
Treble
Bass
Harmonics EqualizerOn: Создает форму хвостовой волны, на которую не
A/V SY
RU
28
• Для параметра “DTS Neo:6” устанавливается
фиксированное значение “Off”, если для параметра
“Dolby Pro Logic IIx” не выбрано значение “Off”.
Регулировка вывода высокочастотного аудиосигнала.
Регулировка вывода низкочастотного аудиосигнала.
будут влиять алгоритмы аудиосжатия из-за
низкой амплитуды.
Off: Отключает эту функцию.
NCКоррекция рассинхронизации аудио и
видеос
игналов путем задержки вывода
аудиосигнала. Задержку вывода аудиосигнала
можно регулировать с 10-миллисекундными
приращениями в диапазоне 0-100 мс.
•
В зависимости от источника сигнала коррекцию некоторых
рассинхронизированных аудио и видеосигналов с
помощью этой функции выполнить невозможно.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.