Anweisungen zum Anschließen des Systems, zum Tragen
der Einheit und zur Durchführung der Anfangseinstellungen
entnehmen Sie bitte der „Einführungsanleitung“.
Prima dell’uso iniziale
Consultare la “Guida di avvio” per le istruzioni sul
collegamento del sistema, sul modo di indossare l’unità e sul
completamento delle impostazioni iniziali.
Vóór het eerste gebruik
Raadpleeg de "Beknopte gids" voor instructies over het
aansluiten van het systeem, dragen van het apparaat en
uitvoeren van de begininstellingen.
Warnung
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Installieren Sie dieses System so, dass das Netzkabel
im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose
abgezogen werden kann.
Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem beengten
Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder dergleichen.
Vorsichtsmaßnahme
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist S ony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Auflagen
der EMV-Direktive für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
DE
2
Gesundheitsvorsorge
Altersbeschränkungen
Das Betrachten von Videobildern oder das
Spielen von Spielen mit diesem Gerät kann
die Gesundheit von heranwachsenden
Kindern beeinflussen. Dieses Gerät sollte
nicht von Kindern unter 16 Jahren benutzt
werden.
Benutzen Sie die Passwortschutzfunktion
(Seite 21) dieses Gerätes, um die Benutzung
dieses Gerätes von Kindern einzuschränken.
Betrachten von Videos mit dem HeadMounted Display
• Manche Personen können Unbehagen (z. B.
Augenbelastung, Ermüdung, Übelkeit oder
Bewegungskrankheit) beim Betrachten von
Videobildern oder Videospielen mit diesem
Gerät empfinden. Sony empfiehlt allen
Benutzern, regelmäßige Pausen beim
Betrachten von Videobildern oder beim Spielen
einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der
notwendigen Pausen ist je nach Person
unterschiedlich. Sie müssen entscheiden, was
für Sie am besten ist. Falls Sie Unbehagen
empfinden, sollten Sie die Betrachtung von
Videobildern oder die Benutzung von Spielen
unterbrechen, bis Sie sich wieder besser fühlen.
Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie dies für
notwendig erachten.
• Vermeiden Sie das Tragen der Einheit in
Umgebungen, wo Ihr Kopf wackeln kann, oder
während Sie gehen oder trainieren, weil dabei
die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass Sie
Unbehagen empfinden.
• Sie sollten auch (i) die Gebrauchsanleitungen
anderer Geräte oder Medien, die mit diesem
Gerät verwendet werden, durchlesen, und (ii)
sich die neusten Informationen auf unserer
Website (unten angegeben) holen.
Für Kunden in Europa, Russland und
Großbritannien:
http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA/
Für Kunden in China:
http://service.sony.com.cn/index.htm
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/support/
Korrekter Gebrauch
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kopfgarnitur
korrekt tragen.
– Anweisungen zum Tragen der Einheit finden
Sie in der „Einführungsanleitung“.
– Um Betrachtung mit schräg stehenden
Bildschirmen zu vermeiden, überprüfen Sie
die Bildschirmausrichtung anhand des
anfänglich angezeigten Prüfbildschirms.
– Beachten Sie, dass die Bildschirme durch
Fallenlassen oder grobe Behandlung der
Einheit verstellt werden können.
• Die Kopfgarnitur kann innerhalb eines Bereichs
von 55 mm – 72 mm an Ihren Augenabstand
(Pupillenabstand) angepasst werden. Sollte
dieser Einstellbereich nicht ausreichend sein,
unterlassen Sie die Benutzung des Systems.
• Nach drei Stunden Dauerbenutzung erscheint
standardmäßig eine Warnmeldung für
automatische Abschaltung. Falls Sie diese
Meldung löschen und die Betrachtung
fortsetzen, schaltet sich das System nach
weiteren 3 Stunden automatisch aus.
Für komfortable Betrachtung
Die Bilder werden so wahrgenommen, als hätten
sie einen bestimmten Abstand vom Betrachter.
Wenn Sie normalerweise eine Brille oder
Kontaktlinsen tragen, tragen Sie diese wie
gewöhnlich während der Benutzung (mit
Ausnahme einer Lesebrille). Beachten Sie, dass
eine Betrachtung mit einer Bifokalbrille u. U.
nicht optimal ist.
DE
DE
3
Vorsichtsmaßnahmen
Stromversorgung
Stellen Sie das System in der Nähe der benutzten
Netzsteckdose auf. Falls ungewöhnliche
Geräusche, Dämpfe oder Rauch vom System
abgegeben werden, ziehen Sie sofort das
Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollkommen auszuschalten. Durch bloßes
Drücken der Ein-Aus-Taste an der Kopfgarnitur
wird das System nicht vollständig ausgeschaltet.
Installationsumgebung
Vermeiden Sie die Installation in folgenden
Umgebungen.
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht, sehr hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind
• Orte, die sehr niedrigen Temperaturen
ausgesetzt sind
Unterlassen Sie auch das Abstellen von mit
Flüssigkeiten gefüllten Behältern (z. B.
Blumenvasen) auf der Prozessoreinheit oder die
Benutzung des Systems an Orten, wo es mit
Wasser bespritzt werden kann. Das System kann
beschädigt werden, wenn es mit Wasser bespritzt
wird.
Kondensation
Kondensation tritt auf, wenn die Luftfeuchtigkeit
sich auf Metallplatten oder anderen Teilen
niederschlägt und Tröpfchen bildet.
Kondensation kann sich auf Außenflächen oder
Innenteilen bilden, wenn das System plötzlich
von einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wird, oder wenn ein Heizkörper in
einem kalten Raum, in dem das System installiert
ist, eingeschaltet wird. Falls sich Kondensation
bildet, benutzen Sie das System nicht, bis die
Tröpfchen verdunstet sind.
• Wenn das System nicht an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist
Lassen Sie das System ausgesteckt, und warten
Sie, bis die Tröpfchen verdunstet sind.
• Wenn das System ausgeschaltet ist
Lassen Sie das System ausgeschaltet, und
warten Sie, bis die Tröpfchen verdunstet sind.
• Wenn das System eingeschaltet ist
Lassen Sie das System eingeschaltet, und
warten Sie, bis die Tröpfchen verdunstet sind.
Wird das System bei Kondensatbildung benutzt,
kann es beschädigt werden.
Pflege der Linsen
• Behandeln Sie die Linsen an der Kopfgarnitur
sorgfältig, um Verschmieren oder Kratzer zu
vermeiden. Falls die Linsen schmutzig werden,
wischen Sie sie mit einem weichen
Linsenreinigungstuch sachte ab.
• Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel,
wie z. B. Linsenreinigungsflüssigkeit, Wasser
oder Reinigungsmittel auf Alkoholbasis.
Reinigen des Systems
Reinigen Sie die Außenflächen des Systems mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie
Verdünner, Benzol oder Alkohol, weil diese die
Oberflächen beschädigen können.
Längeres Hören mit hoher Lautstärke
Hören bei hoher Lautstärke über längere
Zeitspannen kann Ihr Gehör schädigen. Um Ihr
Gehör zu schützen, vermeiden Sie Hören bei
übermäßig hoher Lautstärke.
DE
4
Anfangslautstärke
Um plötzliche laute Ausgangspegel zu
vermeiden, halten Sie die Anfangslautstärke
niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Verpackungsmaterial
Bewahren Sie den Originalkarton und die
Schutzpolster für späteren Gebrauch auf, falls Sie
umziehen, das System zu einer Reparatur
einschicken müssen, oder aus anderen Gründen.
HDMI-Buchsen und -Stecker
Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen,
um eine Beschädigung der HDMI-Buchsen und Stecker zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen von Kabeln die
Form und Ausrichtung des HDMI-Steckers und
der HDMI-Buchse auf der Rückseite der
Prozessoreinheit.
HDMI-Ein- und -Ausgang
Der Stecker ist verkehrt herum.
• Halten Sie den Stecker beim Anschließen oder
Abziehen von HDMI-Kabeln gerade. Halten
Sie den Stecker nicht schief, und versuchen Sie
nicht, ihn gewaltsam in die HDMI-Buchse
einzustecken.
• Verwenden Sie entweder das mitgelieferte
HDMI-Kabel oder ein im Handel erhältliches
High-Speed-HDMI-Kabel.
Handhabung des Kopfgarniturkabels
Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen,
um eine Beschädigung der Buchse HMD OUT
oder des Kabelsteckers zu vermeiden.
• Beachten Sie beim Anschließen des
Verbindungskabels die Form und Ausrichtung
des Steckers und der Buchse HMD OUT auf
der Vorderseite der Prozessoreinheit.
• Ziehen Sie stets das Verbindungskabel ab,
bevor Sie die Prozessoreinheit transportieren.
• Halten Sie den Stecker beim Anschließen oder
Abziehen des Verbindungskabels gerade.
Halten Sie den Stecker nicht schief, und
versuchen Sie nicht, ihn gewaltsam in die
Buchse HMD OUT einzustecken.
HDMI-Ein- und -Ausgang
Der Stecker ist schräg.
• Ziehen Sie stets das HDMI-Kabel ab, bevor Sie
die Prozessoreinheit transportieren.
Mit dem Head-Mounted Display können
Sie 3D-Filme betrachten und 3D-Spiele
spielen, die von einem angeschlossenen
Blu-ray Disc™-Player bzw. von
Spielkonsolen wiedergegeben werden.
Das Produkt besitzt folgende
Hauptmerkmale.
• Sie können Videos mit hoher
Wirkungskraft genießen, da das GroßbildKinoerlebnis durch ein breites 45°Horizontalblickfeld simuliert wird.
• Die von den Sony HD OLED-(Organic
Light-Emitting Diode)-Panels in der
Kopfgarnitur erzeugten Bilder werden mit
hohem Kontrast und hoher Auflösung
wiedergegeben.
• Wenn Sie das System an 3D-kompatible
Geräte anschließen, erhalten Sie ein
realistisches 3D-Betrachtungserlebnis. Die
simultane Anzeige auf beiden OLEDBildschirmen eliminiert das Übersprechen
(Doppelbilder), für das ältere Systeme mit
abwechselnden Bildern anfällig sind.
• Hören Sie umfassenden virtuellen
Mehrkanal-Surroundklang mit Tiefe, der
von dem Kopfhörer in der Kopfgarnitur
und von Virtualphones Technology (VPT)
erzeugt wird.
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich nach dem Kauf, dass
die folgenden Teile im Lieferumfang des
Systems enthalten sind. Sollten Teile
fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler oder ein örtliches autorisiertes
Sony-Kundenzentrum.
• Netzkabel (1)
• HDMI-Kabel (1)
• Lichtblocker (je 1 für links und rechts)
• Kopfbandriemenclip (1)
• Anschlusskabelhalter (1)
DE
7
• Stirnstütze (3)
Typ A
(dünn)
Typ C
(dick)
Die Stirnstütze des Typs B ist zum
Kaufzeitpunkt bereits an der Kopfgarnitur
angebracht.
Typ B
(mittel)
• Stirnstützenabdeckung (1)
• Referenzanleitung (vorliegende
Anleitung) (1)
• Einführungsanleitung (1)
DE
8
Teile und Bedienelemente
Kopfgarnitur
Kopfbandriemen-
Stirnstütze
Beleuchtung
Linsenabstand-
Einsteller
Freigabeknopf
* Die Taste MENU dient zwei Zwecken.
Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellungsmenüs
anzuzeigen und Einstellungsänderungen zu bestätigen
(wenn sie als Eingabetaste fungiert).
Oberer Kopfbandriemen
Unterer
Kopfbandriemen
KopfbandriemenFreigabeknopf
Steuertasten (v/V/b/B,
MENU*)
Tasten VOL +/–
Taste 1 (Ein/
Bereitschaft)
Linsen Nasenpolster
KopfhörerVerbindungskabel
DE
9
Prozessoreinheit (Vorderseite)
Buchse HMD OUT (HMD-Ausgang)
Führen Sie das Verbindungskabel der
Kopfgarnitur ein.
Anzeige PASS THROUGH
Leuchtet gelb auf, wenn
HDMI-Durchgang verwendet
wird.
Prozessoreinheit (Rückseite)
Buchse HDMI IN
(HDMI-Eingang)
Buchse HDMI OUT
(HDMI-Ausgang)
Hinweis
• Quellensignale werden erst dann durch die
Buchse HDMI OUT geleitet, wenn
HDMI-Durchgang aktiviert (Seite 22) und
das Head-Mount-System ausgeschaltet
wird.
Betriebsanzeige
Leuchtet grün, wenn das System
eingeschaltet ist, und rot im
Bereitschaftsmodus.
Buchse AC IN
10
DE
Anpassen der Kopfgarnitur
Die Kopfgarnitur kann auf mehrere Weisen eingestellt werden, um eine individuell angepasste,
komfortable Passung zu gewährleisten. Um eine komfortablere Passung zu erhalten, stellen Sie
die Kopfgarnitur immer ein, bevor Sie sie aufsetzen.
1
2
Nasenpolster
Ohrpolster
4
1 Einstellen der Stirnstütze
Stirnstützen in zwei Dicken sind im
Lieferumfang enthalten. Wählen Sie die
beste Dicke für Ihre Bedürfnisse aus, wobei
Sie die Bildschärfe, den Druck auf Ihre
Nase, den Abstand zwischen Ihrer Brille
und den Linsen und andere Faktoren
berücksichtigen.
Obere
Achse
Schlitz
Untere Achse
Die Stirnstütze kann abgenommen werden, indem
sie schräg nach oben von der Einheit weggezogen
wird, so dass Sie die Stütze Ihrer bevorzugten
Dicke anbringen können. Wählen Sie auch die
beste Stützenhöhe (auf der oberen oder unteren
Achse) für Ihre Stirn. Um die Stütze anzubringen,
richten Sie die Stützenschlitze auf die Achsen auf
beiden Seiten aus, und drücken Sie die Stütze an,
bis sie einrastet.
3
Bringen Sie auf Wunsch die Stirnstützenabdeckung
an.
Bringen Sie die
mitgelieferte Abdeckung
an der Stirnstütze an.
2 Lichtblocker
Falls von den Bildschirmen reflektiertes
externes Licht störend wirkt, bringen Sie die
Lichtblocker an.
Lichtblocker
Der linke Lichtblocker ist mit „L“, und der rechte mit
„R“ markiert. Bringen Sie den korrekten Blocker auf
jeder Seite an, indem Sie die Zapfen in die drei
Löcher an der Unterseite des Linsenteils drücken.
DE
11
Hinweise
• Wenn Sie eine bestimmte Art von Brille tragen,
können die Lichtblocker u. U. nicht angebracht
werden.
• Falls sich externes Licht trotz eingesetzter
Lichtblocker noch immer störend bemerkbar
macht, dunkeln Sie den Raum ab, oder
entfernen Sie sich von der externen Lichtquelle.
Anschlusskabelhalter
Haken für unteren
Kopfbandriemen
3 Weitere Kopfbandriemen-Einstellung
Nötigenfalls können Sie den unteren
Kopfbandriemen noch weiter anziehen,
indem Sie ihn mit dem mitgelieferten Clip
verkürzen.
Kopfbandriemenclip
4 Anbringen des Verbindungskabelhalters
Damit das Verbindungskabel der
Kopfgarnitur nicht hinderlich ist,
verwenden Sie den mitgelieferten
Verbindungskabelhalter, und befestigen Sie
das Verbindungskabel am unteren
Kopfbandriemen.
Haken für
Verbindungskabel
Für komfortable Passung
Verteilen Sie das Gewicht der Kopfgarnitur
gleichmäßig zwischen Ihrer Stirn und
Ihrem Hinterkopf
Stirnstütze
Unterer
Kopfbandriemen
Tragen Sie die Kopfgarnitur so, dass sie von
der Stirnstütze und dem unteren
Kopfbandriemen abgestützt wird.
Befestigen Sie die Einheit so, dass sie
waagerecht auf Ihrem Kopf sitzt. Falls zu
viel Druck auf dem Nasenpolster lastet,
nehmen Sie die Einheit ab, und stellen Sie
die Passung ein. Versuchen Sie, den unteren
Kopfbandriemen tiefer um Ihren Kopf zu
legen oder die Stirnstütze zu wechseln
(Seite 11).
12
DE
Sichere Passung gewährleisten
Falls einer der Kopfbandriemen zu locker
oder zu straff ist, verstellen Sie die
Riemenlänge, um eine bessere Passung zu
erhalten.
Austauschen von
Verschleißteilen
Die folgenden Ersatzteile sind erhältlich.
• Ohrpolster (EP-G1)
•Ohrmuschel
• Nasenpolster
• Stirnstütze (Typ A (dünn), Typ B (mittel)
oder Typ C (dick))
• Stirnstützenabdeckung
• Kopfbandriemenclip
• Lichtblocker (je 1 für links und rechts)
• Anschlusskabelhalter
Wenn diese Verschleißteile beschädigt
werden oder Anzeichen von Abnutzung
zeigen, wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler oder ein SonyKundenzentrum.
Sie können die Ohrpolster, die
Ohrmuscheln und das Nasenpolster
austauschen, wie unten gezeigt.
Entfernen der Ohrpolster,
Austauschen der Ohrmuscheln
Ziehen Sie das Ohrpolster zum Rand hin und vom
Kopfhörer ab. Ziehen Sie nicht zu stark, weil sonst
das Ohrpolster reißen kann.
OhrmuschelSchlitz
Entfernen Sie die Ohrmuschel.
Schutzfolie
Lösen Sie die neuen Ohrmuscheln von der
Schutzfolie ab. Wenn Sie die Ohrmuscheln
anbringen, richten Sie den Schlitz auf die Öffnung
der Ohrmuschel aus. Bringen Sie die Ohrpolster
wieder an, nachdem Sie die Ohrmuscheln
ausgetauscht haben.
Austauschen des Nasenpolsters
Ziehen Sie das Nasenpolster ab, um es zu
entfernen. Um ein neues Nasenpolster
anzubringen, drücken Sie den Nasenpolsterclip in
die Öffnung.
DE
13
Prüfen der Bildschirmausrichtung
Überprüfen Sie die Bildschirmausrichtung anhand des Prüfbildschirms, der anfänglich nach
der Einstellung des Linsenabstands angezeigt wird. Im Folgenden werden die Bildschirme der
Kopfgarnitur und eine Erläuterung der Prüfung ihrer Ausrichtung beschrieben.
Der Displayteil der Kopfgarnitur besteht aus zwei kleinen Bildschirmen auf der linken und
rechten Seite. Die Bilder der beiden Bildschirme überlappen sich zu einem einzelnen Bild.
Überprüfen Sie vor Gebrauch stets die Bildschirmausrichtung anhand des
Bestätigungsbildschirms, um sicherzugehen, dass die Bilder sich einwandfrei decken.
Linkes BildRechtes Bild
Mit beiden Augen wahrgenommenes Bild
14
DE
Korrekte Anzeige
Um eine korrekte Anzeige zu erhalten, verschieben Sie die Linsenabstand-Einsteller nach
Bedarf, so dass alle drei „I“-Zeichen sich mit der horizontalen Linie schneiden.
Es ist akzeptabel, wenn sich die „I“-Zeichen und die horizontale Linie an einer anderen
Position als der Bildschirmmitte schneiden.
Falsche Anzeige
Wenn auch nur eines der „I“-Zeichen und die horizontale Linie sich nicht schneiden, kann die
Kopfgarnitur verbogen oder beschädigt worden sein. Falls dieser Zustand eintritt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony-Händler oder das nächste autorisierte Sony-Kundenzentrum.
Die „I“-Zeichen und die
horizontale Linie schneiden sich
nicht.
Die horizontale Linie scheint
sehr schräg zu sein.
Das mittlere „I“-Zeichen
schneidet sich nicht mit der
horizontalen Linie.
DE
15
System-Einstellungen
Die Einstellungsmenüs können jederzeit aufgerufen werden, um verschiedene
Systemeinstellungen, wie z. B. die Video-Bildqualität, das Audio-Ausgabeformat und das 3DAnzeigeformat, zu ändern oder einzustellen. Um die Menüs anzuzeigen, drücken Sie die Taste
MENU an der Kopfgarnitur.
Grundlegende
Menüoperationen
1 Drücken Sie die Taste MENU an der
Kopfgarnitur.
2 Wählen Sie das Symbol der
gewünschten Einstellungskategorie
mit der Taste v/V aus, und drücken
Sie dann die Taste MENU.
3 Wählen Sie das gewünschte Menü
mit der Taste v/V aus, und drücken
Sie dann die Taste MENU.
4 Drücken Sie die Tasten v/V/b/B, um
Einstellungen nach Bedarf zu ändern
oder einzustellen, und drücken Sie
dann die Taste MENU, um Ihre
Änderungen einzugeben.
DE
16
A Einstellungskategoriesymbole
B Kategorie
C Einstellungsmenü
D Aktuelle Einstellungen des jeweiligen
Menüs
E Kurzbeschreibung des ausgewählten
Menüs
Hinweis
• Erfolgt 90 Sekunden lang keine Aktivität, wird
das Einstellungsmenü automatisch geschlossen.
Tipps
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren,
drücken Sie die Taste
• Um das Einstellungsmenü zu verlassen,
drücken Sie die Taste
Einstellungskategorie-Symbolmenü.
b.
b im
Menüs
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Information
Identifiziert die Eingangssignale (Video- und Audiosignale) von den an der Prozessoreinheit
angeschlossenen Geräten. „Nicht unterstütztes Signal“ zeigt an, dass das Eingangssignal nicht
mit dem System kompatibel ist, und „Kein Signal“ erscheint, wenn keine Signale eingegeben
werden.
Linsenabstand-Einstellung
ZurückSchaltet auf das vorhergehende Menü zurück.
LinsenabstandEinstellung
Dient zum Einstellen des Linsenabstands der Kopfgarnitur zur
Anpassung an Ihren Augenabstand (Pupillenabstand), um
optimale Betrachtung zu gewährleisten. Benutzen Sie die
Linsenabstand-Einsteller an der Kopfgarnitur für die
Einstellung. Einzelheiten dazu finden Sie in der
„Einführungsanleitung“.
Hinweise
• Wenn der Linsenabstand nicht korrekt eingestellt ist, können Sie keine
optimale Betrachtung genießen. Stellen Sie den Linsenabstand immer
vor jedem Gebrauch ein.
• Der Ton ist während der Einstellung stumm geschaltet.
• Die Lautstärke kann während der Einstellung nicht verändert werden.
3D-Einstellungen
ZurückSchaltet auf das vorhergehende Menü zurück.
NormwerteSetzt alle „3D-Einstellungen“-Posten auf die ursprünglichen
Standardwerte zurück.
DE
17
3D-AnzeigeWählen Sie das Anzeigeformat für 3D-Inhalte manuell. Die
verfügbaren Einstellungen hängen davon ab, ob das
Quellensignal ein 3D-Format-Kennsignal enthält, wie folgt.
Für 3D-Inhalte ohne 3D-Format-Kennsignal
Untereinander: Wählen Sie diese Option für Untereinander-
3D-Inhalte, wobei ähnliche Bilder untereinander
angezeigt werden.
Nebeneinander: Wählen Sie diese Option für Nebeneinander-
3D-Inhalte, wobei ähnliche Bilder nebeneinander
angezeigt werden.
: Wählen Sie diese Option, um Inhalte im 2D-Format
Aus
anzuzeigen.
Für 3D-Inhalte mit 3D-Format-Kennsignal
Ein
: Wählen Sie diese Option, um Inhalte im 3D-Format
anzuzeigen.
Aus: Wählen Sie diese Option, um Inhalte im 2D-Format
anzuzeigen.
Hinweise
• Falls der 3D-Inhalt mit den gewählten Einstellungen nicht korrekt
angezeigt wird, vertauschen Sie, „Untereinander“ mit
„Nebeneinander“ oder umgekehrt.
• Wenn Sie „Untereinander“ oder „Nebeneinander“ wählen, ändern Sie
die Einstellung nach der Betrachtung des 3D-Inhalts zu „Aus“.
Auto-3DEin: Schaltet automatisch auf den 3D-Anzeigemodus um, wenn
ein 3D-Format-Kennsignal erkannt wird. Wird das 3DFormat-Kennsignal nicht mehr erkannt, so schaltet das
System automatisch auf den 2D-Anzeigemodus um.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
18
3DSignalbenachrichtigung
DE
Hinweis
• Falls Bilder nicht in 3D erscheinen, wenn „Auto-3D“ auf „Ein“ gesetzt
wurde, versuchen Sie, die Einstellung von „3D-Anzeige“ zu ändern.
Ein: Meldet die Erkennung eines 3D-Format-Kennsignals.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Anzeige
ZurückSchaltet auf das vorhergehende Menü zurück.
Bild-ModusBrillant: Lebhafte Farben und scharfer Kontrast, für Konzerte,
Sport und andere Fernseh-Inhalte.
Standard
Kino: Speziell für Film-Inhalte ausgelegte Bildqualität.
Anwender: Speichert Ihre angepasste bevorzugte Bildqualität,
NormwerteStellt alle Werte (außer für „Bildformat“, „Automatischer
Anzeigebereich“ und „Anzeigebereich“ unter „Anzeige“) des
ausgewählten Modus im Menü „Bild-Modus“ auf die
Standardeinstellungen zurück, wenn „Ja“ gewählt wird.
KontrastDient zum Einstellen des Bildkontrasts.
HelligkeitDient zum Einstellen der Bildhelligkeit.
FarbtemperaturDient zum Einstellen der Bildfarbtemperatur.
Kalt: Kalte blaue Farbtöne.
Neutral: Farbtöne zwischen „Kalt“ und „Warm 1/Warm 2“.
Warm 1/Warm 2: Warme rote Farbtöne. „Warm 2“ ist röter
BildschärfeBetont Bildkonturen, um Bilder hervorzuheben, oder glättet
Konturen für einen weicheren Effekt.
Bildrauschunterdrückung
Nicht verfügbar mit 1080/
24p Frame Packing Format.
Blockrauschunterdrück.
Nicht verfügbar mit 1080/
24p Frame Packing Format.
Moskitorauschunterdrückung
Nicht verfügbar mit 1080/
24p Frame Packing Format.
Filmkonvertierung
Nicht verfügbar mit 1080/
24p Frame Packing Format.
Reduziert wahlloses Bildrauschen, ähnlich dem statischen
Rauschen.
Hoch/Mittel/Niedrig: Wählen Sie die Stärke dieses Effekts.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Reduziert mosaikartiges Blockrauschen im Bild.
Hoch/Mittel/Niedrig: Wählen Sie die Stärke dieses Effekts.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Reduziert schwaches „Moskito“-Rauschen um die Bildkanten.
Hoch/Mittel/Niedrig: Wählen Sie die Stärke dieses Effekts.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Autom.: Das System erkennt automatisch, ob Sie Video-
Video: Das System zeigt Bilder immer in einem Format für
: Betont ein natürliches Bild. Standard-Bildqualität
für eine Vielzahl von Videoquellen.
die von einem ursprünglich neutralen Bild eingestellt
wurde.
als „Warm 1“.
Inhalte (z. B. Fernsehspiele und Animation) oder FilmInhalte (Filme) betrachten, und schaltet auf die
entsprechende Umwandlungsmethode um.
Video-Inhalte an, egal ob Videos oder Film-Inhalte
wiedergegeben werden.
DE
19
Klares SchwarzVerändert das Aussehen von dunklen Bildbereichen. Attraktive
Reproduktion von Schwarz ohne Einbuße der
Gesamtschattierung.
Kontrast-RemasterOptimiert Schwarz- und Weißpegel automatisch, um guten
Kontrast ohne verblasstes Schwarz oder Weiß zu erzielen.
Hoch/Mittel/Niedrig: Wählen Sie die Stärke dieses Effekts.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Bildformat
Nicht während 3DWiedergabe verfügbar.
Normal: Zeigt die Bilder im ursprünglichen 4:3-
Seitenverhältnis an.
Wide: Zeigt 4:3-Inhalte bildschirmfüllend an, wobei die Bilder
horizontal gestreckt werden. 16:9-Inhalte werden
ebenfalls im ursprünglichen Seitenverhältnis
bildschirmfüllend angezeigt.
Zoom: Vergrößert die Bilder unter Beibehaltung des
ursprünglichen Seitenverhältnisses vertikal und
horizontal.
Hinweis
• „Normal“ ist bei HD-Eingangsquellen (1080i, 720p oder 1080p) nicht
verfügbar.
Automatischer
Anzeigebereich
Nicht während 3DWiedergabe verfügbar.
Anzeigebereich
Nur verfügbar, wenn
„Automatischer
Anzeigebereich“ auf „Aus“
gesetzt wird.
Ein: Stellt das Bild automatisch auf die optimale Anzeigefläche
ein.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
+1: Zeigt Bilder auf der ursprünglichen Anzeigefläche an.
Normal
: Zeigt die Bilder auf der empfohlenen Anzeigefläche
an.
–1: Vergrößert die Bilder, um die Bildschirmränder zu
verdecken. Benutzen Sie diese Option, falls störendes
Rauschen oder Bildfehler an den Bildschirmrändern
vorhanden sind.
20
Ton
ZurückSchaltet auf das vorhergehende Menü zurück.
NormwerteSetzt alle „Ton“-Einstellungen auf die ursprünglichen
Standardwerte zurück.
DE
SurroundStandard: Liefert standardmäßigen Surroundklang mit
mäßigem Hall. Erzeugt ein geräumiges Klangspektrum
für eine Reihe von Inhalten.
Kino: Betont ein natürliches Klangspektrum, besonders für
Dialoge. Surroundklang mit einem Klangspektrum, das
der beeindruckenden Akustik von Kinos gleichkommt.
Umfassender Klang, bei dem jeder Kanal natürlich
gemischt ist. Eine gute Wahl für Filme.
Spiel: Bietet gestochen scharfe Klangortung für ein klares
Gefühl des Klangursprungs. Eine gute Wahl für die
Wiedergabe von umfassenden Inhalten, wie z. B. Spielen
mit Mehrkanal-Surroundklangeffekten.
Musik: Betont die Details und die Reinheit des Quellentons.
Getreue Reproduktion, ähnlich der Monitorausrüstung in
Aufnahmestudios. Eine gute Wahl für Musik, Sport und
Dokumentarfilme.
Aus: Deaktiviert Surroundklangeffekte.
Hinweis
• Die Lautstärke kann je nach dem Audiosignal der Quelle und dem
gewählten Surroundklangmodus unterschiedlich sein.
HöhenStellt die Ausgabe von hochfrequenten Audiosignalen ein.
TiefenStellt die Ausgabe von niederfrequenten Audiosignalen ein.
Allgemeine Einrichtung
ZurückSchaltet auf das vorhergehende Menü zurück.
Passwort festlegen
Der Name dieses
Einstellungspostens ändert
sich zu „Passwort
aufheben“, nachdem Sie Ihr
Passwort eingegeben
haben.
Ein Passwort kann eingegeben werden, um die Benutzung des
Systems zu beschränken. Wenn ein Passwort einmal eingegeben
worden ist, muss es bei jedem Einschalten des Systems
eingegeben werden.
Um den Passwortschutz aufzuheben, wählen Sie „Passwort
aufheben“, und geben Sie das Passwort ein.
Hinweis
• In den folgenden Situationen schaltet sich das System automatisch
aus. Schalten Sie das System ein, und geben Sie das Passwort erneut
ein, oder heben Sie den Passwortschutz auf.
– Wenn ein falsches Passwort eingegeben wurde und Sie das
angezeigte Einstellungsmenü mit der Taste MENU oder b
schließen
– Nach 90 Sekunden der Inaktivität auf dem Passwort-
Eingabebildschirm
DE
21
HDMI pass-throughEin: Diese Option aktiviert den Pass-through-Modus, der Sie in
die Lage versetzt, Inhalte auf einem Fernsehgerät oder
einem anderen Wiedergabegerät abzuspielen, wenn sich
das System im Bereitschaftsmodus befindet. Einzelheiten
dazu finden Sie in der „Einführungsanleitung“.
: Deaktiviert diese Funktion. Um Strom zu sparen, wählen
Aus
Sie „Aus“, wenn kein Fernsehgerät oder anderes
Wiedergabegerät an die Prozessoreinheit angeschlossen
ist.
Steuerung für HDMIEin: Diese Option aktiviert die Steuerung für HDMI CEC
(Consumer Electronic Control)-kompatible Geräte, die an
die Prozessoreinheit angeschlossen sind, mithilfe der
Tasten v/V/b/B an der Kopfgarnitur.
Taste v: Startet die Wiedergabe.
Taste V: Unterbricht die Wiedergabe.
Taste b: Sprung zum vorherigen Kapitel. Für schnellen
Rücklauf die Taste gedrückt halten.
TasteB: Sprung zum nächsten Kapitel. Für schnellen
Vorlauf die Taste gedrückt halten.
Aus: Deaktiviert diese Funktion. Benutzen Sie die
Fernbedienung des angeschlossenen Gerätes für seine
Bedienung.
Hinweis
• Falls nach Aktivierung dieser Einstellung keine Steuerung möglich ist,
ist das angeschlossene Gerät nicht mit der Funktion „Steuerung für
HDMI“ des Systems kompatibel. Steuern Sie das angeschlossene
Gerät direkt.
Strom aus bei
Abnahme
Ein: Das System schaltet sich 30 Minuten nach dem Abnehmen
der Kopfgarnitur automatisch aus.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
22
Tipp
• Ungeachtet dieser Einstellung schalten sich die Bildschirme
10 Sekunden nach dem Abnehmen der Kopfgarnitur automatisch aus.
BeleuchtungEin: Schaltet die Beleuchtung der Kopfgarnitur ein.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
SpracheinstellungLegt die für die Menüs und andere Interface-Elemente
verwendete Sprache fest.
Hinweise
• Der Ton wird während der Konfiguration dieser Einstellung stumm
geschaltet.
• Die Lautstärke kann während der Konfiguration dieser Einstellung
nicht eingestellt werden.
DE
Warnung vor
Dauerbetrieb
: Aktiviert die automatische Anzeige einer Warnung zum
Ein
Ausschalten der Stromversorgung nach 3 Stunden
Dauerbetrieb. Wenn Sie „Ja“ auf dem Warnbildschirm
wählen, wird die Stromversorgung ausgeschaltet. Wenn
Sie „Nein“ wählen, wird die Stromversorgung 3 Stunden
später, also nach 6 Stunden Dauerbetrieb ausgeschaltet.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Hinweise
• Wenn innerhalb von 90 Sekunden keine Bedienung erfolgt, nachdem
die Warnung nach 3 Stunden Dauerbetrieb angezeigt worden ist, wird
die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet.
• Ein Warnbildschirm erscheint nach 30 Minuten und 5 Minuten, bevor
sich das System ausschaltet.
Betrachwarn. b.
Start
Ein: Aktiviert die automatische Anzeige einer Hochfahr-
Warnung.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Auf Werksvorgab.
Rücksz.
Setzt alle Einstellungen auf die ursprünglichen Standardwerte
zurück.
Hinweis
• Das in „Passwort festlegen“ (unter „Allgemeine Einrichtung“)
eingestellte Passwort wird ebenfalls gelöscht.
Anleitg der HDMI-Gerätestrg
Zeigt den Bedienungsführer für die Kopfgarniturtasten an, die mit der Funktion „Steuerung für
HDMI“ (Seite 22) benutzt werden können.
DE
23
Fehlersuche
Falls die folgenden Symptome während der Benutzung des Systems auftreten, überprüfen Sie
die Angaben in der Spalte Ursache/Abhilfemaßnahme, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder das nächste
autorisierte Sony-Kundenzentrum.
Stromversorgung
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Das System lässt sich
nicht einschalten.
Das System lässt sich
nicht ausschalten.
p Prüfen Sie nach, ob das Netzkabel vollständig eingesteckt ist.
p Vergewissern Sie sich, dass das Verbindungskabel der
Kopfgarnitur vollständig in die Buchse HMD OUT eingesteckt
ist.
p Das Hochfahren dauert normalerweise wenige Sekunden.
p Halten Sie die Taste 1 (Ein/Bereitschaft) mindestens eine
Sekunde lang gedrückt.
24
DE
Video
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild, oder
ausgegebenes Bild ist
verzerrt
p Prüfen Sie anhand der „Einführungsanleitung“ nach, ob
Netzkabel, HDMI-Kabel und Verbindungskabel der
Kopfgarnitur korrekt angeschlossen sind.
p Vergewissern Sie sich, dass das an die Buchse HDMI IN der
Prozessoreinheit angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
p Prüfen Sie nach, ob das Quellensignal vom System unterstützt
wird. Für Informationen zu unterstützten Signalen siehe
„Unterstützte HDMI-Ein- und Ausgangssignale:“ unter
„Technische Daten“ (Seite 30).
p Wenn die PlayStation
wird und die Video- und Audio-Ausgangseinstellungen an der
PS3
™ nicht mit denen dieses Systems oder des verwendeten
Kabels und Fernsehgerätes übereinstimmen, erfolgt u. U. keine
Bild- und Tonausgabe. Falls solche Symptome auftreten,
schalten Sie die PS3
Aus-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis Sie
einen Piepton zweimal hören. Dadurch werden die Video- und
Audio-Ausgangseinstellungen automatisch auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
p Möglicherweise ist das HDMI-Kabel locker. Prüfen Sie nach, ob
das HDMI-Kabel vollständig eingesteckt ist. Falls die
Bildqualität nicht besser wird, ist möglicherweise das HDMIKabel beschädigt. Probieren Sie in diesem Fall ein neues Kabel
aus.
p Wenn Sie „Untereinander“ oder „Nebeneinander“ in „3D-
Anzeige“ (unter „3D-Einstellungen“) gewählt haben, ändern Sie
die Einstellung nach der Betrachtung des 3D-Inhalts zu „Aus“
(Seite 18).
p Falls das Gerät über einen AV-Verstärker (Receiver) an die
Prozessoreinheit angeschlossen ist, versuchen Sie, das Gerät
direkt an die Prozessoreinheit anzuschließen. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des verwendeten
Gerätes.
p Wenn Sie einen HDMI-Selektor benutzen, achten Sie darauf,
dass der Eingang am Selektor korrekt geschaltet ist.
p Verwenden Sie entweder das mitgelieferte HDMI-Kabel oder ein
im Handel erhältliches HDMI-Kabel, das als High-Speed-Kabel
gekennzeichnet ist.
p Deaktivieren Sie die Video-Ausgabe mit dem Deep-Color-Signal
am angeschlossenen Gerät. Falls diese Option am Gerät nicht
verfügbar ist und der Inhalt mit 1080/60p ausgegeben wird,
ändern Sie den HDMI-Video-Ausgabemodus auf den 1080iVideomodus.
®
3 (PS3™) mit diesem System verwendet
™ aus und wieder ein, indem Sie ihre Ein-
DE
25
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Der Bildschirm ist dunkel
oder verschwommen
Die Bildschirme schalten
sich plötzlich aus
Die Bildanzeige wird im
Laufe der Zeit schwächer
Einige Pixel der
Bildschirme leuchten
nicht, oder manche Pixel
leuchten ständig
Video erscheint nicht in 3Dp Wenn zwei identische Bilder nebeneinander oder untereinander
p Prüfen Sie anhand der „Einführungsanleitung“ nach, ob
Netzkabel, HDMI-Kabel und Verbindungskabel der
Kopfgarnitur korrekt angeschlossen sind, und ob Sie die
Kopfgarnitur korrekt tragen.
p Möglicherweise ist der Linsenabstand falsch eingestellt worden
(Seite 15). Führen Sie die Einstellung gemäß „LinsenabstandEinstellung“ im Einstellungsmenü (Seite 17) erneut durch.
p Falls die Linsen in der Kopfgarnitur schmutzig sind, wischen Sie
sie mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
p Nach 3 Stunden Dauerbetrieb zeigt das System eine
Warnanzeige an und schaltet sich nach 90 Sekunden der
Inaktivität automatisch aus. Falls Sie diese Meldung löschen und
die Betrachtung fortsetzen, schaltet sich das System nach
weiteren 3 Stunden automatisch aus, um vernünftige
Benutzungsgewohnheiten zu fördern. Für Einzelheiten siehe
„Warnung vor Dauerbetrieb“ (Seite 23).
p Tragen Sie die Kopfgarnitur korrekt. 10 Sekunden, nachdem der
Sensor in der Kopfgarnitur feststellt, dass Sie die Garnitur
abgenommen haben, erlischt die aktuelle Anzeige automatisch.
Für Einzelheiten siehe „Strom aus bei Abnahme“ (Seite 22).
p Obwohl die Bildanzeige von Fotos oder nahezu bewegungsloser
Bilder im Laufe der Zeit schwächer werden kann, ist dies kein
Anzeichen für eine Beschädigung des Systems. Um die normale
Helligkeit wiederherzustellen, nehmen Sie eine Bedienung an der
Kopfgarnitur oder direkt am angeschlossenen Gerät vor.
p Obwohl OLED-Panel unter Anwendung äußerst präziser
Fertigungsverfahren hergestellt werden, können in manchen
Fällen Pixel ständig schwarz werden oder in Rot, Blau oder Grün
leuchten. Dies ist kein Anzeichen für eine Beschädigung des
Systems.
angezeigt werden, ist möglicherweise die Einstellung des 3DAnzeigeformats falsch. Versuchen Sie, die Einstellung von „3DAnzeige“ in „3D-Einstellungen“ zu ändern (Seite 18).
p Die 3D-Wahrnehmung ist je nach Betrachter unterschiedlich.
p Wenn das Menü „3D-Einstellungen“ angezeigt wird, die Bilder
aber nicht in 3D erscheinen, versuchen Sie, das für die 3DWiedergabe verwendete angeschlossene Gerät neu zu starten.
p Das System unterstützt keine 2D-3D-Umwandlung (simuliertes
3D-Bild).
p Die Betrachtung von Anaglyphenbildern in 3D erfordert eine
Anaglyphenbrille (z. B. mit roten und blauen Gläsern).
p Überprüfen Sie auch die Einstellung der an die Prozessoreinheit
angeschlossenen Wiedergabegeräte.
26
DE
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Die 3D-Anzeige wird nicht
automatisch aktiviert
p Vergewissern Sie sich, dass „Auto-3D“ in „3D-Einstellungen“
auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 18).
p 3D-Inhalte ohne 3D-Format-Kennsignal werden nicht
automatisch in 3D angezeigt. Versuchen Sie, die Einstellung von
„3D-Anzeige“ in „3D-Einstellungen“ nach „Untereinander“ oder
„Nebeneinander“ (Seite 18) zu ändern.
Audio
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton vorhanden /
Rauschen ist vorhanden /
Die Lautstärke kann nicht
erhöht werden
Es ist kein Surroundeffekt
vorhanden
p Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL +/– ein.
p Prüfen Sie anhand der „Einführungsanleitung“ nach, ob
Netzkabel, HDMI-Kabel und Verbindungskabel der
Kopfgarnitur korrekt angeschlossen sind.
p Prüfen Sie nach, ob das Quellensignal vom System unterstützt
wird. Für Informationen zu unterstützten Signalen siehe
„Unterstützte HDMI-Ein- und Ausgangssignale:“ unter
„Technische Daten“ (Seite 30). Falls das Eingangssignal nicht
unterstützt wird, überprüfen Sie die AudioAusgangseinstellungen des angeschlossenen Gerätes.
p Wenn die PlayStation®3 (PS3™) mit diesem System verwendet
wird und die Video- und Audio-Ausgangseinstellungen an der
PS3
™ nicht mit denen dieses Systems oder des verwendeten
Kabels und Fernsehgerätes übereinstimmen, erfolgt u. U. keine
Bild- und Tonausgabe. Falls solche Symptome auftreten,
schalten Sie die PS3
Aus-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis Sie
einen Piepton zweimal hören. Dadurch werden die Video- und
Audio-Ausgangseinstellungen automatisch auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
p Falls das Gerät über einen AV-Verstärker (Receiver) an die
Prozessoreinheit angeschlossen ist, versuchen Sie, das Gerät
direkt an die Prozessoreinheit anzuschließen. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des verwendeten
Gerätes.
p Wenn das System mit einer HDMI CEC-kompatiblen Heimkino-
Anlage oder einem AV-Verstärker (Receiver) verbunden ist,
überprüfen Sie die folgenden Einstellungen.
– Vergewissern Sie sich, dass „Steuerung für HDMI“ in
„Allgemeine Einrichtung“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 22).
– Vergewissern Sie sich, dass „Steuerung für HDMI“ am AV-
Verstärker (Receiver) oder einem anderen Gerät aktiviert ist.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
verwendeten Gerätes.
p Vergewissern Sie sich, dass „Surround“ in „Ton“ nicht auf „Aus“
gesetzt ist (Seite 21).
p Die Klangwahrnehmung ist je nach Zuhörer unterschiedlich.
™ aus und wieder ein, indem Sie ihre Ein-
DE
27
HDMI-Steuerung
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Das angeschlossene Gerät
kann nicht über die Tasten
an der Kopfgarnitur
gesteuert werden
p Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät die HDMI
CEC-Funktionen unterstützt.
p Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung von „Steuerung für
HDMI“ des angeschlossenen Gerätes korrekt konfiguriert ist.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
verwendeten Gerätes.
p Der angeschlossene AV-Verstärker (Receiver) ist
möglicherweise nicht mit der Funktion „Steuerung für HDMI“
des Systems kompatibel. In diesem Fall arbeitet die Funktion
„Steuerung für HDMI“ nicht korrekt.
p Die Steuerung von angeschlossenen Geräten durch Drücken der
Tasten an der Kopfgarnitur ist u. U. unmittelbar nach dem
Einschalten des Systems oder unmittelbar nach der Aktivierung
von „Steuerung für HDMI“ in „Allgemeine Einrichtung“ nicht
möglich.
p Vergewissern Sie sich, dass „Steuerung für HDMI“ in
„Allgemeine Einrichtung“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 22).
Sonstige Probleme
SymptomUrsache/Abhilfemaßnahme
Die Betriebsanzeige blinkt
ständig in Rot
Wenn das System
ausgeschaltet ist, erfolgt
keine Bild- und
Tonwiedergabe vom
Wiedergabegerät auf dem
an die Buchse HDMI OUT
angeschlossenen
Fernsehgerät
p Falls die Anzeige alle 3 Sekunden zweimal blinkt, ist die
Kopfgarnitur oder die Prozessoreinheit möglicherweise
beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein
lokales autorisiertes Sony-Kundenzentrum.
p Falls die Anzeige alle 3 Sekunden dreimal blinkt, ist die
Prozessoreinheit überhitzt. Warten Sie, bis die Einheit abgekühlt
ist und das Blinken aufhört. Achten Sie darauf, dass die
Ventilationsöffnungen der Prozessoreinheit nicht blockiert
werden, um einwandfreie Lüftung zu gewährleisten.
p Falls die Anzeige eine Minute lang alle 3 Sekunden viermal
blinkt, ist die Kopfgarnitur überhitzt. Warten Sie, bis die Einheit
abgekühlt ist und das Blinken aufhört.
p Falls die Anzeige eine Minute lang alle 3 Sekunden fünfmal
blinkt, sind Kopfgarnitur und Prozessoreinheit überhitzt. Warten
Sie, bis die Einheiten abgekühlt sind und das Blinken aufhört.
p Prüfen Sie, ob die HDMI-Kabel vollständig angeschlossen sind.
p Setzen Sie „HDMI pass-through“ in „Allgemeine Einrichtung“
auf „Ein“ (Seite 22).
p Schalten Sie die Eingangssignalquelle am Fernsehgerät auf
dieses System um.
p Überprüfen Sie die HDMI-Ausgangseinstellungen am
Wiedergabegerät.
28
DE
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.