Sony HMD-A220 User Manual

4-078-615-12 (1)
Trinitron Color Computer Display
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bruksanvisning
GB FR DE ES ITITITITIT NL
HMD-A220
© 2000 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
As an ENERGY STAR Partner , Sony Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
E
NERGY STAR
2
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a tr ademark license d to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standard Association.
E
mark.
• All other product names ment i one d herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “” and “” are not mentioned in each case in this manual.
and MS-DOS are registered
are trademarks of the
NERGY STAR is a U.S. registered
Step 1: Step 2: Step 3:
Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals . . . . 7
Selecting the on-screen menu language
(LANGUAGE/INFORMATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the brightness and contrast
(BRIGHTNESS/CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the horizontal size or centering of the picture
(H-SIZE/CENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the vertical size or centering of the picture
(V-SIZE/CENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the curvature of the picture’s sides
(PIN/PIN BALANCE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the angle of the picture’s sides
(KEY/KEY BALANCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the picture’s rotation (ROTATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Additional settings
(DEGAUSS/CANCEL MOIRE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resetting the adjustments (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 13
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
GB
3
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure t o use the supplied UK power cable.
Example of plug types
Use of the stand
Insert the supplied stand into the groo ve to adjust the angle of the monitor. You can use the stand in either the vertical or horizontal position.
for 100 to 120 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow the static elec tricity on the screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized (degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, a nd disks away from the monitor.
The equipment should be in stalled near an easily accessible outlet.
for 200 to 240 V AC
for 240 V AC only
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a transformer or high volta g e po w er lines
• near or on an electrically charged metal surface
Use of the groove on top
You can put a photo frame or CD case in the groove.
Note
Never use the slit for any other purpose.
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any t ype of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items su ch as a ballpoint pe n or screwdrive r. This type of contact may result in a scratched pict ure tube.
• Clean the cabine t, pane l and co nt rols wi th a soft cloth ligh tly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pa d, sc ouring powder or solv ent, s uch as a lcohol o r benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
4
Identifying parts and controls
1 2 3 4
5
876
11 12 13 14 15
10
9
See the pages in parentheses for further details.
MENU
RearFront
AC IN
Control button (page 9)
1
The control button is used to display the menu and make adjustments to the monitor, including brightn ess and contrast adjustments.
(power) switch and indicator (pages 6, 13, 16)
2 1
This button turns the monitor on and off. The power ind icator lights up in green when the monitor is turned on, and either flashes in green and orange, or lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
AC IN connector (page 6)
3
This connector provides AC power to the monitor.
Video input connector (HD15) (page 6)
4
This connector inputs RGB video sign als (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
Pin No. Signal
1Red 2 Green 3Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA )* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Data Clock (SCL)*
GB
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
USB (universal serial bus) downstream connectors
5
(page 7)
Use these connectors to link USB peripheral devices to the monitor.
USB (universal serial bus) upstream connector
6
(page 7)
Use this connector to link the monitor to a USB compliant computer.
5
Setup
AC IN
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Before using your monitor, check that t he following accessories are included in your carton:
• Power cord (1)
• USB ca b l e (1)
• Monitor stand (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1 )
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Connecting to an IBM PC/A T or compatible
x
computer
Step 2:Connect the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
Step 3:Turn on the monitor and
computer
AC IN
to video output
IBM PC/AT or compatible computer
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
You will need a Macintosh adapter (not supplied).
AC IN
First turn on the monitor, then turn on the computer.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
Macintosh or compatible computer
6
Macintosh adapter (not supplied)
to video output
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that your computer’s graphic board is completely seated in the correct bus slot.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 70 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 120 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 14.
Setup on various OS (Operating System)
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installe d to the computer. If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first time, the setup Wizard may be displayed on the screen. Click on “Next” several times according to the instructions from the Wizard until the Plug & Play Monitor is automati cally sele cted so that you can us e this moni tor.
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Windows NT4.0 does not use the display driver. Re fer to the Windows NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution, refresh rate, an d num ber of colors.
Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals
Your monitor has one upstream USB connector (on the rear panel) and four downstream USB connectors (two on both the left and right sides). They provide a fast and easy way to connect USB compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, pr inters and scanners) to your computer using a standardized USB cable. To use your monitor as a hub for your peripheral devices, connect the USBs as illustrated below.
AC IN
to USB compliant peripheral devices
to a USB compliant computer
1
Turn on the monitor and computer.
2
Connect your computer to the square up stream connector using the supplied USB cable.
to USB compliant peripheral devices
GB
For customers using Windows
If a message appears on your screen, follow the on-screen instructions and select Gen eric USB Hub as the de fault setting.
3
Connect your USB compliant peripheral devices to the rectangular downstream USB connectors.
Notes
• Not all computers and/ or operating systems support USB configurations. Check your computer’s instruction manual to see if you can connect USB devices.
• In most cases, USB driver softw are needs to be installed on the host computer. Refer to the peripheral device’s instruction manual for further details.
• The monitor functions as a USB hub as long as the monitor is either “on” or in power saving mode.
• If you connect a keybo ard or mouse to the USB conn ectors and then boot your computer for the first time, the pe ripheral devices may not function. First connect the keyboard and mouse directly to the computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to this monitor.
• Do not lean on the mon it or whe n plugging in the USB cables. T he monitor may suddenly shift and cause injur y .
7
Selecting the on-screen menu
MENU
language (LANGUAGE/INFORMATION)
English, French, German, Italian, Spanish, Russian, and Japanese versions of the on-screen menus are available. The de fault setting is English.
1
Press the center of the control button.
See page 9 for more information on using the control button.
MENU
EX I T H- S I ZE /CENTER V-SIZE/CENTER PIN/PIN BALANCE
b
MENU
KEY / KEY BALANCE ROTAT ION ZOOM COLOR LANGUAGE / I NFORMAT NOI DEGAUSS/ CANCEL MO ERI RESET
Customizing Your Monitor
You can make numero us ad jus tments to your moni tor us in g the on-screen menu.
Navigating the menu
Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. See page 9 for more inform ation on using the control button.
2
Move the control button to highlight LANGUAGE/ INFORMATION and press the the center of the control button again.
LANGUAGE / I NFORMAT ION
b
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH I TAL I ANO ESPAÑOL
SELECT EX I T
MENU
3
Move the control button m/M to select (LANGUAGE), and press the center of the control button. Then move the control b utton m/M to select a language.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ITALIANO: Italian
• ESPAÑOL: Spanish
: Russian
: Japanese
To close the menu
Press the center of the control button once to return to the main MENU, and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automa tically after about 30 s econds.
To reset to English
See “Resetting the a djustments (RESET)” on pa ge 12.
MENU
EX I T H- S I ZE /CENTER V-SIZE/CENTER PIN/PIN BALANCE KEY / KEY BALANCE ROTAT ION ZOOM COLOR LANGUAGE / I NFORMAT NOI DEGAUSS/ CANCEL MO ERI RESET
Use the control button to select one of the following menus.
EXIT
1
Select EXIT to close the menu.
H-SIZE/CENTER (page 1 0)
2
Select the H-SIZE/CENTER menu to adjust the picture’s horizontal size and centeri ng.
V-SIZE/CENTER (page 10)
3
Select the V-SIZE/CENTER menu to adjust the picture’s vertical size and centering.
PIN/PIN BALANCE (page 10)
4
Select the PIN/PIN BALANCE menu to adjust the curvature picture’s sides.
KEY/KEY BALANCE
5
(page 11)
Select the KEY/KEY BALANCE menu to adjust the angle of the picture’s sides.
H -S IZE / CENTER
H-SIZE
26
SELECT EX I T
V-SIZE/CENTER
V-SIZE
26
SELECT EX I T
PIN/PIN BALANCE
PIN
26
SELECT EX I T
KEY/ KEY BAL ANCE
KEY
26
SELECT EX I T
8
ROTATION (page 11)
MENU
MENU
MENU
6
Select the ROTATION menu to adjust the picture’s rotation.
ZOOM (page 11)
7
Select the ZOOM menu to enlarge or reduce the picture.
COLOR (page 11)
8
Select the COLOR me nu to adjust the picture’s color temperature. You can use this to match the monitor’s colors to a printed picture’s colors.
LANGUAGE/INFORMATION
9
(page 8, 15)
Select the LANGUAGE/ INFORMATION menu to choose the on-screen menu’s lan gu a ge and display this monitor’s information box.
Using the control button
ROTAT ION
ROTAT ION
26
EXI T
ZOOM
ZOOM
26
EXI T
COLOR
R50 G50 B50
SELECT EXI T
KKK
5000 6500 9300
USER
x
1
Display the main MENU.
Press the center of the control button to display the main MENU on your screen.
2
Select the menu you want to adjust.
Highlight the desi red menu by moving t he control button up (M), down (m), and left (<) or right (,) to move sideways.
LANGUAGE / I NFORMAT ION
ENGL ISH FRANÇA I S DEUTSCH I TAL I ANO ESPAÑOL
SELECT EXI T
MENU
b
MENU
DEGAUSS/CANCEL MOIRE
0
(page 12)
Select the DEGAUSS/CANCEL MOIRE menu to dega u s s the screen and cancel the moire.
RESET (page 12)
qa
Select the RESET menu to reset the adjustments.
Displaying the current input signal
x
DEGAUSS/ CANCEL MOI RE
DEGAUSS
ON
SELECT EXI T
RESET
RESET
MODE AL L
EXI T
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the BRIGHTNESS/CONTRAST menu. If the signal matches one of this monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.
BRIGHTNESS/CONTRAST
26 26
the resolution of the current input signal
68.7kHz/85.0Hz 1024X768
the horizontal and vertical frequencies of the current input signal
3
Adjust the menu.
Move the control button left (<) or right (,) to make the adjustment.
4
Close the menu.
Press the center of the control button once to return to the main MENU, and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
GB
Resetting the adjustments
x
You can reset the adjustments using the RESET menu. See page 12 for more information on resetting the adjustments.
9
Adjusting the brightness and
Adjusting the vertical size or contrast (BRIGHTNESS/CONTRAST)
Brightness and contrast adjust ments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals.
1
Move the control button in any direction.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the screen.
BR I GHTNESS/ CONTRAST
26 26
68.7kHz/85.0Hz 1024X768
2
Move the control button m/M to adjust the brightness ( ), and </, to adjust the contrast (6).
The menu automatically d isappears after about 3 seconds.
Adjusting the horizontal size or centering of the picture (H-SIZE/CENTER)
centering of the picture (V-SIZE/CENTER)
These settings are stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight V-SIZE/ CENTER, and press the center of the control butto n again.
The V-SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the desired adjustment item. Then move the control button </, to make the adjustment.
Select To
V-SIZE V-CENTER
adjust the vertical size adjust the vertical centering
Adjusting the curvature of the picture’s sides (PIN/PIN BALANCE)
These settings are stored in memory for the current input signal.
These settings are stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight H-SIZE/ CENTER, and press the center of the control butto n again.
The H-SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the desired adjustment item. Then move the control button </, to make the adjustment.
Select To
H-SIZE H-CENTER
adjust the horizontal size adjust the horizontal centering
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight PIN/PIN BALANCE, and press the center of the control button again.
The PIN/PIN BALANCE menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the desired adjustment item. Then move the control button </, to make the adjustment.
Select To
PIN PIN BALANCE
expand or contract the picture sides shift the picture sides to the left or right
10
Adjusting the angle of the picture’ s
KKK R50 G50 B50
SELECT EX I T
COLOR
5000 6500 9300
USER
Adjusting the color of the picture
sides (KEY/KEY BALANCE)
These settings are stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight KEY/KEY BALANCE, and press the center of the control button again.
The KEY/KEY BALANCE menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the desired adjustment item. Then move the control button </, to make the adjustment.
Select To
KEY
KEY BALANCE
adjust the picture width at the top of the screen
shift the picture to the left or right at the top of the screen
Adjusting the picture’s rotation (ROTATION)
This setting is stored in memory for all input signals.
(COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing th e color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s colors to a printed picture’s colors. This setting is stored in memory for all input signals.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight COLOR and press the center of the control button again.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button </, to select a color temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 6500K and 500 0K .
4
If necessary, fine tune the color temperature.
First move the control button </, to select USER. Then move the control but ton m/M button to select R (red), G (green), or B (blue) and move the control button </, to make the adjustment.
GB
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highli ght ROTATION, and press the center of the control button again.
The ROTATION menu appears on the screen.
3
Move the control button </, to rotate the picture.
Enlarging or reducing the picture (ZOOM)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight ZOOM and press the center of the control button again.
The ZOOM menu appears on the screen.
3
Move the control button </, to enlarge or reduce the picture.
Note
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size rea ches its maximum or minimum value.
If you fine tune the color temperature, the new color settings are stored in memory and recalled whenever you select USER.
11
Additional settings
Resetting the adjustments (RESET)
(DEGAUSS/CANCEL MOIRE)
You can manually degauss (demagnetize) the screen, and cancel the moire.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button m/M to highlight DEGAUSS/CANCEL MOIRE and press the center of the control button again.
The DEGAUSS/CANCEL MOIRE menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select the desired adjustment item.
Adjust the selected item according to the following instructions.
Degaussing the screen
The monitor is automatically demagnetized when the power is turned on.
To manually degauss the monitor, first move the control button m/M to select (DEGAUSS). Then move the control button ,.
The screen is degaussed for about 5 seconds. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result.
This monitor has the following two reset methods. Use the RESET menu to reset the adjustments.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button m/M to highlight 0 RESET and press the center fo the control button again.
The RESET menu appears on the screen. Reset the settings according to the following instructions.
Resetting all of the adjustment data for the current input signal (MODE)
Move the control button <.
The MODE item is selected. All of the adjustment data for the current input signal is reset. Note that the following items are not reset by this method.
• on-screen menu language (p age 8)
• picture’s rotation (page 11)
Resetting all of the adjustment data to factory preset levels (ALL)
Move the control button ,.
The ALL item is selected. All of the adjustment data for the current input signal is reset. All of the adjustment d ata (except for the USER settings in the COLOR menu) is reset to the factory preset levels.
Cancelling the moire*
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, adjust the moire cancellation level.
To adjust the amount of moire cancellation, first move the control button m/M to select (CANCEL MOIRE). Then move the control button </, until the moire effect is at a minimum.
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may appear due to interference betwee n the pattern of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the monitor.
Example of moire
MENU
Note
The monitor selected.
s buttons will not operate for about 5 seconds when ALL is
12
Technical Features
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
Preset and user modes
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high qual ity picture at the cent er of the screen. (See Appendix for a list of the factor y preset modes.) For input signals that do not match one of the factory preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s frequency ran ge ( ho rizon ta l: 30 – 7 0 kHz, vertical: 48 – 120 Hz) . If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automati cally recalled whenever the same input signal is received.
Note for Windows users
For Windows users, check your graphic board manual or the utility program which comes with your graphic board and select the highest available refresh rate to maximize monitor performance.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If no signal is received by the monitor from the connected co mputer, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power
consumption
normal operation
active off** power off 0 W off
* Figures reflect powe r co nsumption when no USB compatibl e
peripherals are connected to the monitor.
** When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds, the monitor enters the power saving mode.
*** If the horizontal or vertical sync signal is received by the monitor, the
power indicator may alternately blink green and orange.
115 W green
5 W orange***
(power) indicator
1
*
If thin lines appear on your screen (damper wires)
The visible lines on your screen especially when the background screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grill e. The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and r e me dies” on pag e14.
Input signal condition
The input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
NO INPUT SIGNAL
indicates that no signal is being input to the monitor.
GB
13
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the con nected computer or other equip ment, please refer to the connected equ ip ment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message appears on the screen, or if the 1 (power) indicator is either orange or alternating between green and orange
If the OUT OF SCAN RANGE message appears on the screen
If no message is displayed and the 1 (power) indicator is green or flashing orange
If using a Macintosh system • Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy
Picture is ghosting
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 6).
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving
the mouse.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
Problems caused by the connected computer or other equipment
xxxx
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following. Horizontal: 30 – 70 kHz Vertical: 48 – 120 Hz
• Use the Self-diagnosis function (page 16).
connected (page 6).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as oth er
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outle t, pre fe ra bly on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Check your graphic board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are su pp ort ed by this monitor (Appendix) . Even if the frequency is within the proper range, some graphic boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the comput er’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Adjust the brightness and co ntrast (page 10).
• Degauss the monitor* (page 12).
• Decrease the moire cancellation effect (page 12).
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
14
Symptom Check these items Picture is not centered or sized
properly Edges of the image are curved
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adjust the size or centering (page 10). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
• Adjust the shape of the picture (page 10).
• Cancel the moire (page 12).
is visible
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Change your desktop pattern.
Color is not uniform
• Degauss the monitor* (page 12). If y ou place equipment that generates a magnetic field, such as a speaker, nea r the monitor, or if you change the direction the monitor fa ces, color may lose uniformity.
White does not look white USB peripherals do not function
• Adjust the color temperature (page 11).
• Check that the appropriate USB connectors are securely connected (page 7).
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is “on.”
• Install the latest version of the d evice dr iver on your computer. Contact your device’s manufacturer for information about the appropriate device driver.
• If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them direct ly to your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB settings. Then reconnect the keyboard or mouse to the monitor.
• For customers using Windows 95
1. Right-click on My Computer and select Properties.
2. Click on the Device Manager tab. Scroll down and select Universal Serial Bus
Controller. ,If Universal Serial Bus Controller does not appear, you need to load a USB
supplement disk. Co n tac t your computer’s manufacturer for mo r e information about obtaining a USB supplement disk.
3. Select Generic USB Device from the USB controller list and click on Properties.
4. If there is a check in the box next to “Disable in this hardware profile,” remove the
check.
5. Click on Refresh.
A hum is heard right after the power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monit or i s automatically degaussed for 5 seconds.
GB
* If a second degauss cycle is ne eded, allow a minimum in terval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be he ard, but this is not a
malfunction.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture (INFORMATION)
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information.
• Model name: HMD-A220
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlig ht LANGUAGE/
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
INFORMATION and press the center of the control button.
The LANGUAGE/INFORMATION menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select (INFORMATION) and press the center of the co ntrol button.
This monitor’s information box appears on the screen.
Example
LANGUAGE / I NFORMAT ION
MODE L : HMD - A 22 0
SERI AL: 12345678
MANUF ACTURED: 2 0 0 0 - 5 2
SELECT EX I T
15
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function . If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or movi ng the mouse.
MENU
(power) indicator
1
If the 1 (power) indicator is green 1
Disconnect the video input cable, or turn off the connected computer.
2
Press the 1 (power) button to turn the monitor off and on.
3
Move the control button , for 2 seconds before the monitor enters power saving mode.
Specifications
CRT 0.24 mm apertu re grille pi tch (cent er)
17 inches measured diag onally 90-degree deflection
Viewable image size Approx. 327 × 243 mm (w/h)
Resolution
Maximum Horizontal: 1280 dots
Recommended Horizontal: 1024 dots
Standard image area Approx. 312 × 234 mm (w/h)
Deflection frequency* Horizontal: 30 to 70 kHz
AC input voltage/current 220 to 240 V, 50 – 60 Hz, 0.9 A Power consumption Max. 115 W (with no USB devi ces
Operating temperature 10°C to 40°C Dimensions
Mass Approx. 19 kg (41 lb 14 oz) Plug and Play DDC1/DDC2B Supplied accessories See page 6
7
(12
/8 × 9 5/8 inches)
16.0" viewing image
Vertical: 1024 lines
Vertical: 768 lines
3
(12
/8 × 9 1/4 inches)
Vertical: 48 to 120 Hz
connected)
Approx. 460 × 378 × 441 mm (w/h/d)
1
(18
/8 × 15 × 17 3/8 inches)
MENU
If all three color bars appear (red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer. If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) button to turn the monitor off and on.
If the 1 (power) indicator l ights up green , the monitor i s working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the mo nitor’s condi tion. Be sure to note the m odel name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.
• Horizontal blank ing width should be m ore than 3.0 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 500 µsec.
Design and specifications are subject to change without noti ce.
16
Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Trinitron est une marque comm ercial e déposée de Sony Corporation .
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Com puter, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standard Association.
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produ it s mentionnés dans le pré sent mode d’emploi peuvent ê tre de s m a rques commerciales ou des marqu es commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “” et “” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le présent mode d’emploi.
et MS-DOS sont des
sont des marques
NERGY STAR est une marque
1re étape: 2e étape: 3e étape:
Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 6
Raccordement de périphériques compatibles USB
(Universal Serial Bus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection de la langue d’affichage des menus
(LANGUE/INFORMATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité et du contraste
(LUMINOSITÉ/CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image
(TAILLE H/POSITION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la taille verticale ou du centrage de l’image
(TAILLE V/POSITION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’incurvation des côtés de l’image
(COUSSIN/PIN BALANCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’angle des côtés de l’image
(TRAPÉZOÏD/PARALLÉL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la rotation de l’image (ROTATION) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Agrandissement ou réduction de l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des couleurs de l’image (COULEUR). . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ). . . . . . . . . . 12
Réinitialisation des réglages (RAPPEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 13
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
FR
3
Précautions
Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez ce mon iteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
Exemple de types de fiches
Utilisation du support
Insérez le support fourni dans la rainure pour ajuster l’angle du moniteur. Vous pouvez utiliser le support en position ve rticale ou horizontale.
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir mis l’appareil hors tension de manière à permettre la décharg e de l’électricité statique à la surface de l’écran.
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnét isé pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’écran qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d’enregistrement magnétique et ces bandes, et disquettes à l ’ écart du moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette , nappe, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, t entures, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation;
• à proximité de sources de chale ur co mme d es radi ateu rs ou de s conduits d’air, ni dans un endr oi t di re cte m e nt ex po s é au rayonnement solaire;
• sujet à de fortes variations de température;
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques;
• sur une surface instable;
• à proximité d’appareils g énérant un champ m agnétiq ue comme un transformateur ou des lignes à haute tension;
• à proximité ou sur une surface métallique chargée électriquement.
Utilisez la rainure sur le dessus
Vous pouvez placer un cadre avec une photo ou un CD dans la rainure.
Remarque
N’utilisez en aucune circonstance la fente à d’autres fins.
Entretien
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chif fon doux . Si vous utilisez u n produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit contenant une solution antistatique ou des additifs similaires parce que vous risquez sinon de rayer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un stylo à bille ou un tourne vi s. Ce type de c ontact risqu e e n effet de rayer le tube image.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine .
4
Identification des composants et
1 2 3 4
5
876
11 12 13 14 15
10
9
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
MENU
ArrièreAvant
AC IN
1 Manette de commande (page 9)
La manette de commande sert à affic her l e menu et à ajuster les paramètres de réglage du moniteur, y compris la luminosité et le contraste.
2 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 6, 13, 16)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
3 Connecteur AC IN (page 6)
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
4 Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
FR
Broche nº Signal
1 Rouge 2Vert 3Bleu 4 ID (masse) 5 Masse DDC* 6 Masse rouge 7 Masse vert 8 Masse bleu 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (masse) 12 Données bidirectionnelles (SDA)* 13 Synchro H 14 Synchro V 15 Données d’horloge (SCL )*
* DDC (Display Data Channel) est une norm e de VESA.
5 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)
(page 7)
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils périphériques USB au moniteur.
6 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)
(page 7)
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteu r à un o rdinate ur compatible USB.
5
Installation
AC IN
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble USB (1)
• Support du moniteur (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape: Raccordez le moniteur à
l’ordinateur
Mettez le moniteur et l’o rdina teur hor s tensio n av ant de pro céde r au raccordement.
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
x
ordinateur compatible
2e étape: Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur et l’ordina te ur étant hors tension, bra n ch e z d’a b or d le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise murale.
3e étape: Mettez le moniteur et
AC IN
vers la sortie vidéo
PC/AT IBM ou ordinateur compatible
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
AC IN
l’ordinateur sous tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Macintosh ou ordinateur compatible
6
Adaptateur Macintosh (non fourni)
vers la sortie vidéo
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez si la carte graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans la fente de bus correcte.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 70 kHz, et la fréquence verticale entre 48 et 120 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran, reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 14.
Installation sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est co nforme à la norme Plug & Play “DCC” permett ant la détection automat iq ue de l’ensemble des inform at ions relatives au moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur. Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’a ffi che à l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit automatiquement séle c ti onné de façon à ce que vous puissie z ut il iser ce moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteu r sous Wi ndows NT4.0 ne fait pas appel au pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de régénération et le nombre de couleurs.
Raccordement de périphériques compatibles USB (Universal Serial Bus)
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont (sur le panneau arrière) et de quatre connecteurs USB d’aval (deux sur les côtés gauche et droit). Ces connecteurs offrent un moyen simple et rapide de raccorder des périphériques compatibles USB (comme des claviers, une souris, des imprimantes et des scanners) à votre ordinateur au moyen d’un câble USB standardisé. Pour pouvoir utiliser votre moniteu r comme une plate-forme pou r vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.
AC IN
vers les périphériques compatibles USB
vers un ordinateur compatible USB
1
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
2
Raccordez votre ordinateur au connecteur d’amont rectangulaire au moyen du câble USB fourni.
vers les périphériques compatibles USB
FR
Pour les clients utilisant Windows
Si un message apparaît à l’éc ran, suivez les instructions affich ée s et sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.
3
Raccordez vos périphériques au x connecteurs USB
d’aval rectangulaires.
Remarques
• Tous les ordinateurs et/ou systèm e s d’exploitation supportent les configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de vot re ordinateur si vous pouvez raccorder des systèmes USB.
• Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique.
• Le moniteur fonctionne comme une plate-form e USB ta nt que le moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.
• Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connect eurs USB et si vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier et la souris directemen t à l’ordinateur et installez les appareils compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.
• Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.
7
Sélection de la langue d’affichage
MENU
MENU
des menus (LANGUE/INFORM ATION)
Les écrans de menu peuvent être affichés en franç ais, anglais, allemand, italien, espagnol, russe et japonais. La langue sélectionnée par défaut est l’anglais.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande.
MENU
QU I TT ER TA I L L E H / POS I T I ON TA I L L E V/ POS I T I ON COUSSIN/PINBALANEC TRAPÉZOÏ D / PARALL ÉL
b
2
Déplacez la manette de commande de façon à mettre en évidence LANGUE/INFORMATION et appuyez ensuite de nouveau sur le centre de la manette de commande.
b
MENU
3
Déplacez la manette de commande m/M pour sélectionner (LANGUE) et appuyez ensuite au centre de la manette de commande. Déplacez ensuite la manette de commande m/M pour sélectionner la langue de votre choix.
• ENGLISH: anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: allemand
• ITALIANO: italien
• ESPAÑOL: espagnol
: russe
: japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au MENU principal et deux fois po ur re ve nir à la visualisation normale. Si aucune touche n’est a ctionnée, le menu se referme aut omatiquement au bout d’environ 30 secondes.
Pour restaurer l’anglais
Voir “Réinitiali s at ion des réglages (RAP PEL)” à la page 12.
ROTAT ION ZOOM COUL EUR LANGUE / I NFORMAT I ON DÉMAGNÉT I SÉ / MOI RÉ RAPPEL
LANGUE / I NFORMATI ON
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH I TAL I ANO ESPAÑOL
SELECT EX I T
Personnalisation de votre moniteur
Vous pouvez effectuer de multip les réglages sur vo tre moniteur à l’aide des écrans de menu.
Pilotage par menus
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande.
MENU
QU I TT ER TA I L L E H / POS I T I ON TA I L L E V/ POS I T I ON COUSSIN/PINBALANEC TRAPÉZOÏ D / PARALL ÉL ROTAT ION ZOOM COUL EUR LANGUE / I NFORMAT I ON DÉMAGNÉT I SÉ / MOI RÉ RAPPEL
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des menus suivants.
1 QUITTER
Sélectionnez QUI TTER pour quitter le menu.
2 TAILLE H/POSITION
(page 10)
Sélectionnez le menu TAILLE H/ POSITION pour régler la taille horizontale et le centrage de l’image.
3 TAILLE V/POSITION
(page 10)
Sélectionnez le menu TAILLE V/ POSITION pour régler la taille verticale et le centrage de l’image.
4 COUSSIN/PIN BALANCE
(page 10)
Sélectionnez le menu COUSSIN/ PIN BALANCE pour régler l’incurvation des côtés de l’image .
5 TRAPÉZOÏD/PARALLÉL
(page 11)
Sélectionnez le menu TRAPÉZOÏD/PARALLÉL pour régler l’angle des côtés de l’image.
TA I LLE H / POS I T I ON
TA I LL E H
26
SELECT EX I T
TA I LLE V/ POS I T I ON
TA I LL E V
26
SELECT EX I T
COUSS I N / P I N BALANCE
COUS S I N
26
SELECT EX I T
TRAPÉZO Ï D/ PARALLÉL
TRAPÉZO Ï D
26
SELECT EX I T
8
6 ROTATION (page 11)
MENU
MENU
MENU
Sélectionnez le menu ROTATION pour régler la rotatio n de l’image.
ROTAT ION
ROTAT ION
26
EX I T
Utilisation de la manette de commande
x
1
Affichez le MENU principal.
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran.
7 ZOOM (page 11)
Sélectionnez le menu ZOOM pour agrandir ou pour réduire l’image.
8 COULEUR (page 11)
Sélectionnez le menu COULEUR pour régler la température des couleurs de l’image. Vous pouvez utiliser ce menu pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
9 LANGUE/INFORMATION
(pages 8, 15)
Sélectionnez le menu LANGUE/ INFORMATION pour sélectionner la langue d’affichage des menus et afficher la fenêtre d’information de ce moniteur.
0 DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ
(page 12)
Sélectionnez le menu DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ pour démagnétiser l’écran et supprimer le moiré.
ZOOM
ZOOM
26
EX I T
COULEUR
R50 G50 B50
SELECT EX I T
KKK
5000 6500 9300
USER
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le me nu de votre choix en déplaçant la manette de commande vers le haut (M) ou le bas (m), et vers la gauche (<) ou la droite (,) pour les déplacements latéraux.
LANGUE / I NFORMATI ON
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH I TAL I ANO ESPAÑOL
SELECT EX I T
DÉMAGNÉT I SÉ / MOI R É
DÉMAGN É T I S É
OU I
SELECT EX I T
3
Réglez le menu.
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la droite (,) pour effectuer le réglage.
MENU
b
MENU
FR
qa RAPPEL (page 12)
Sélectionnez le menu RAPPEL pour réinitialiser les réglages.
Affichage du signal d’entrée en cours
x
RAPPEL
RAPPEL
MODE TOT AL
EX I T
Les fréquences horizontales et vertica les du signal d’entrée en cours sont affichées dans le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE. Si le signal correspond à l’un des modes présélectionnés par défaut de ce moniteur, la résolut ion s’affiche également.
LUMINOSI TÉ/CONTRASTE
26 26
la résolution du signal d’entrée en cours
68.7kHz/85.0Hz 1024X768
les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours
4
Quittez le menu.
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au MENU principal et deux fois pour reve nir à la visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes environ.
Réinitialisation des réglages
x
Vous pouvez réinitialiser le s réglages à l ’aide du menu RAPPEL. Voir page 12 pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages.
9
Réglage de la luminosité et du
Réglage de la taille verticale ou du contraste (LUMINOSITÉ/CONTRASTE)
Les réglages de la luminosit é et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMI NOSITÉ/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe quel sens.
Le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE apparaît à l’écran.
LUMINOSI TÉ/CONTRASTE
26 26
68.7kHz/85.0Hz 1024X768
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la gauche ou la droite </, pour régler le contraste (6).
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3 secondes.
Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image (TAILLE H/POSITION)
Ces réglages sont enre gistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE H/POSITION en évidence et appuyez à
nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE H/POSITION apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.
Sélectionnez Pour
TAILLE H
POSITION H
régler la taille horizontale régler le centra ge ho r iz on t a l
centrage de l’image (TAILLE V/POSITION)
Ces réglages so nt en r e gistrés dans la mé m oire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE V/POSITION en évidence et appuyez à
nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE V/POSITION apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.
Sélectionnez Pour
TAILLE V POSITION V
régler la taille verticale régler le centrage vertical
Réglage de l’incurvation des côtés de l’image (COUSSIN/PIN BALANCE)
Ces réglages so nt en r e gistrés dans la mé m oire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
COUSSIN/PIN BALANCE en évidence e t appuyez
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu COUSSIN/PIN BALANCE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.
Sélectionnez Pour
COUSSIN
PIN BALANCE
élargir ou rétrécir les côtés de l’image décaler les côtés de l’image vers la
gauche ou la droite
10
Réglage de l’angle des côtés de
KKK R50 G50 B50
SELECT EX I T
COULEUR
5000 6500 9300
USER
l’image (TRAPÉZOÏD/PARALLÉL)
Réglage des couleurs de l’image (COULEUR)
Ces réglages sont enr egistrés dans la mémoire po ur le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TRAPÉZOÏD/PARALLÉL en évidence et ap puyez
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TRAPÉZOÏD/PARALLÉL apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.
Sélectionnez Pour
TRAPÉZOÏD
PARALLÉL
régler la largeur de l’image dans le haut de l’écran
décaler l’image vers la gauche ou la droite dans le h a ut de l’écran
Réglage de la rotation de l’image (ROTATION)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
ROTATION en évidence et appuyez à nouveau
au centre de la manette de commande.
Le menu ROTATION apparaît à l’écran.
Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur du champ de couleur blanche. Les couleurs semblent rougeâtres si la température est basse ou bleuâtres si la température est élevée. Ce réglage s’avère très pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée. Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
COULEUR en évidence et app uyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour sélectionner une température de couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000 K, 6500K et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs passent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est aba issée de 6500K à 5000K.
4
Si nécessaire, ajustez avec précision la temp érature des couleurs.
Déplacez d’abord sur la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour sélectionner USER. Déplacez ensuite sur la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner R (rouge), G (vert) ou B (bleu) et déplacez ensuite sur la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.
FR
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour faire pivoter l’image.
Agrandissement ou réduction de l’image (ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
ZOOM en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu ZOOM apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour agrandir ou réduire l’im age .
Remarque
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertic al atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
Si vous procédez au réglage pr écis de la température des couleurs, le nouveau régla ge des couleurs est mémorisé et rappelé chaque fois que vous sélectionne z USER.
11
Réglages supplémentaires
Réinitialisation des réglages
(DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ)
Vous pouvez dégausser (démag nétiser) l’écran manuellement et supprimer le moiré.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M de façon à mettre en évidence
DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ et appuyez ensuite de
nouveau sur le centre de la manette de commande.
Le menu DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Ajustez le paramètre sélectionné selon les instructions suivantes.
Démagnétisation de l’écran
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez d’abord la manette de comm ande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner (DÉMAGNÉTISÉ). Déplacez ensuite la manette de commande vers la droite ,.
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle d’au moins 20 minutes de manière à obtenir les meilleurs résultats.
Suppression du moiré
Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran, ajustez le niveau de suppression du moiré.
Pour régler le niveau de suppression du moiré, déplacez d’abord la ma nette de comma nde vers le hau t ou le bas m/M afin de sélectionner (ADAPTE MOIRÉ). Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet de moiré soit minimal.
*
(RAPPEL)
Ce moniteur est doté des deux modes de réinitialisation suiv ants. Utilisez le menu RAPPEL pour réinitialiser les réglages.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M de façon à mettre en évidence 0 RAPPEL et appuyez ensuite de nouveau sur le centre de la manette de commande.
Le menu RAPPEL apparaît à l’écran . Réinitialisez les réglages selon les instructions suivantes.
Réinitialisation de toutes les données de réglage pour le signal d’entrée en cours (MODE)
Déplacez la manette de commande vers la gauche <.
Le paramètre MODE est sélectionné. Toutes les do nn ées de réglage pour le signal d’entrée en cours sont réinitialisées. Attention que les paramètres suiva nts ne peuvent être réin itialisés suivant cette méthode.
• langue d’affichage des menus (page 8)
• rotat ion de l’ima ge (pag e11)
Réinitialisation de toutes les données de réglage aux valeurs par défaut (TOTAL)
Déplacez la manette de commande vers la droite ,.
Le paramètre TOTAL est sélectionné. Toutes les donn é es de réglage pour le signal d’entrée en cours sont réinit ialisées. Toutes les données de réglage (excepté pour les réglages USER dans le menu COULEUR) sont réinitialisées aux valeurs par défaut.
Remarque
Les touches du moniteur sont in opérantes pendant environ 5 seco ndes lorsque TOTAL est sélectio nn é.
* La moire est un genre d’i nterférence naturelle qui produit de douce s
lignes ondulatoires sur l’écran. Ce phénomène peut se produire à la suite d’interférenc es entre le motif de l’image à l’écran et le moti f des luminophores du moni teur.
Exemple de moire
MENU
12
Caractéristiques
INFORMATION
HORS PLAGE DE BALAYAGE
Dépannage
techniques
Modes présélectionné et utilisateur
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il le fait automatiquement correspondre à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à produire une image de haute qua lité au centre de l’écran. (Voir la liste des modes présélectionnés par déf a ut en Appendix.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la plage de fréquence du moniteur (horizontale: 30 à 70 kHz, verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont rappelées automatiquement chaqu e fois que le même signal d’entrée est reçu.
Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte graphique et sélectionn ez le taux de rafraîchis sement le pl us élevé possible afin de maximiser les performances du moniteur.
Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique.
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement)
L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniq ues en permettant le pa ssage d’une plus grande quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement détaillé e .
Fils d’amortissement
Messages affichés à l’écran
FR
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur est co nforme aux spécifications VESA, ENERGY
S
TAR et NUTEK relatives aux économies d’énergie. Si aucun signal n’est reçu par le moniteur en provenance de l’ordina teur raccordé, le moniteur ré duira auto matiquement sa consomm ation d’énergie comme illustré ci -dessous.
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
inactif** hors tension 0 W désactivé
* Les chiffres indiquent la consommation d’énergie lorsqu’aucun
périphérique compatible USB n’est ra ccordé au moniteur.
** L orsque votre ordinateur passe en m ode “inactif”, le signal d’e nt rée
est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de 20 secondes, le moni te ur passe en mode d’économ ie d’énergie.
*** Si le signal de synchronisation horizontal ou vertical est reçu par le
moniteur, il est possible que le voyant de mise sous tension clignote tour à tour en vert ou en orange.
Consommation d’énergie*
115 W vert
5 W orange***
Indicateur 1 (alimentation)
Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des messages suivants apparaît à l’é cran. P our re mé dier au problème survenu, voir “Symptômes et remèdes” à la page 14.
Condition du signal d’entrée
La condition du signal d’entrée
HORS PLAGE DE BALAYAGE
indique que le signal d’entrée n’est pas supp orté par les spécifications du monite ur.
PAS ENTREE VIDEO
indique qu’aucun signal n’est entré sur le moniteur.
13
Loading...
+ 61 hidden pages