Sony HDR-SR5E, HDR-SR8E User Manual [hr]

Digitalni kamkorder
Napredne upute
HDR-SR5E/SR7E/SR8E
3-210-375-11(1)
kamkordera
Snimanje/
Reprodukcija
Uporaba snimljenih
Podešavanje kamkordera
U slučaju problema
Dodatne informacije
Uporaba
Početak
Editiranje
edija
m
Sažetak
9
27
107
© 2007 Sony Corporation
Pročitajte prije uporabe kamkordera
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj p
riručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
Napomene o uporabi
Upute za uporabu
Osim ovih tiskanih uputa, uz kamkorder su priloženi "Operation Guide" i "Handycam Handbook" (na CD-ROM disku).
Uporaba snimaka iz kamkordera na
ačunalu
r
Pogledajte "Picture Motion Browser Guide" priručnik na priloženom CD-ROM disku.
Napomene o vrsti "Memory Stick"
artica koje možete koristiti uz ovaj
k kamkorder
Možete koristiti "Memory Stick Duo"
značen ili
o
"Memory Stick Duo" (Veličina koju možete koristiti s kamkorderom).
(str. 99).
Prilikom korištenja "Memory Stick D
uo" s "Memory Stick" kompatibilnom
opremom
Uložite "Memory Stick Duo" u Memory
tick Duo adapter.
S
Memory Stick Duo adapter
Napomene o uporabi kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove:
Tražilo (
HDR-SR7E/SR8E)
LCD zaslon
"Memory Stick"
Veličina koju ne možete koristiti s
( kamkorderom).
Nije moguća uporaba nijedna druga vrsta memorijske kartice osim "Memory Stick Duo".
"Memory Stick PRO" i "Memory Stick PRO Duo" se može koristiti samo uz "Memory Stick PRO" kompatibilnom opremom.
Ne lijepite naljepnice i slično na "Memory Stick Duo" ili Memory Stick Duo adapter.
vaj kamkorder nije nepropustan za prašinu,
O vlagu i vodu. Pogledajte "O rukovanju kamkorderom" (str. 102).
Kako biste spriječili oštećivanje tvrdog diska ili gubitak snimljenog materijala, nemojte učiniti nešto od sljedećeg kad svijetle indikatori u (videozapis)/v (str. 20) (fotografija) ili indikator ACCESS (str. 27):
vaditi akumulatorsku bateriju ili AC adapter iz kamkordera.
izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama.
Prije spajanja kamkordera na drugi ureñaj uporabom HDMI kabela, komponentnog video kabela, USB kabela i sl., utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u pogrešnom smjeru,
Baterija
2
priključak se može oštetiti ili možete
zrokovati kvar kamkordera.
u
Spojite A/V spojni kabel ili komponentni video kabel u Handycam Station kad upotrebljavate kamkorder spojen na Handycam Station.
Odspojite AC adapter iz Handycam Station postolja držeći istovremeno Handycam Station i DC priključak.
Obavezno pomaknite preklopku POWER u položaj OFF (CHG) dok postavljate kamkorder na Handycam Station ili ga skidate s njega.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
aslonu, tražilu (HDR-SR7E/SR8E) i
z objektivu
asjenjena opcija u izborniku nije
Z raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
Tražilo (HDR-SR7E/SR8E) i LCD zaslon su proizvedeni visoko preciznom tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na tražilu (HDR-SR7E/SR8E) ili LCD zaslonu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene boje). To je normalno i nema nikakav utjecaj na kvalitetu snimke.
Crna točkica
Bijela, crvena, plava ili zelena točkica
ugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila
D (HDR-SR7E/SR8E) ili objektiva izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
O podešavanju jezika
Izbornici na zaslonu su dostupni u više j
ezika, a služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 21).
Napomene o snimanju
rije početka snimanja ispitajte funkciju
P snimanja kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
Ako uslijed kvara na kamkorderu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Napomene o ovom priručniku
like tražila (HDR-SR7E/SR8E) i LCD
S zaslona u ovom priručniku snimljene su digitalnim fotoaparatom, stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
Ukoliko nije posebno naznačeno, ilustracije u ovom priručniku temelje se na modelu HDR-SR7E. Naziv modela je naveden na donjoj strani kamkordera.
Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje i pribora podložni su promjeni bez prethodne najave.
3
Carl Zeiss objektiv
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss objekti-
om za visokokvalitetnu reprodukciju slika.
v Ovaj objektiv zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za videokamere i nudi kvalitetu tipičnu za Carl Zeiss objektive. Takoñer, objektivi za kamkorder su presvučeni posebnim slojem T$ koji umanjuje neželjenu refleksiju, te realno prikazuje boje. MTF je skraćenica od Modulation Transfer Function. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u objektiv.
4
Napomene o uporabi kamkordera s tvrdim diskom
Pohranite sve snimke
Kako biste spriječili gubitak podataka, pohranite sve snimke na vanjski medij. Preporučamo spremanje podataka na DVD-R pomoću računala (str. 45). Možete ih takoñer pohraniti uporabom videorekordera ili DVD/HDD rekordera (str. 53).
Preporučamo povremenu izradu sigurnosnih kopija nakon snimanja.
Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima
Kamkorder neće prepoznati tvrdi disk ili neće biti moguća reprodukcija ili snimanje.
Osobito ne tresite kamkorder tijekom snimanja/ reprodukcije. Nakon snimanja ne tresite kamkorder dok svijetli indikator ACCESS.
Kad koristite remen za nošenje na ramenu (nije isporučen), pazite da ne udarite kamkorderom neki predmet.
Senzor za zaštitu u slučaju pada
Kamkorder je opremljen senzorom za zaštitu tvrdog diska u slučaju pada (str. 75). Kad vam kamkorder ispadne, ili u bestežinskom stanju, mogu se takoñer snimiti blok-smetnje radi zaštite kamkordera. Ako ovaj senzor često očitava uvjete slične onima koji se javljaju pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
Napomene o bateriji/AC adapteru
Kako biste spriječili kvarove, nemojte učiniti nešto od sljedećeg kad svijetli indikator ACCESS: – vaditi akumulatorsku bateriju – odspajati AC adapter (pri punjenju uporabom
AC adaptera)
Bateriju ili AC adapter odspajajte nakon isključenja preklopke POWER.
Napomena o radnim temperaturama
Kad se kamkorder jako zagrije ili ohladi, radi zaštite kamkordera možda neće raditi snimanje ili reprodukcija. U tom slučaju će se na LCD zaslonu ili tražilu (HDR-SR7E/SR8E) pojaviti odgovarajuća poruka (str. 92).
Napomena o spajanju kamkordera s računalom
Nemojte formatirati tvrdi disk kamkordera pomoću računala jer možda neće pravilno raditi.
Napomena o uporabi kamkordera na velikim nadmorskim visinama
Kamkorder ne možete koristiti u predjelima s niskim tlakom ili iznad 3 000 metara nadmorske visine jer to može oštetiti tvrdi disk vašeg kamkordera.
Napomene o odbacivanju/prodaji
Izvedete li [M FORMAT] (str. 57), tj. formatiranje tvrdog diska kamkordera, možda nećete potpuno izbrisati tvrdi disk. Kad prodajete ili poklanjate kamkorder, savjetujemo vam da primijenite funkciju [M EMPTY] (str. 60) kako biste otežali obnavljanje podataka s diska. Osim navedenog, kad odbacujete kamkorder, preporučljivo je fizički uništite kućište.
Ako ne možete snimati/reproducirati snimke, izvedite [M FORMAT]
Ako snimate ili brišete snimke mnogo puta kroz duže vremensko razdoblje, pojavit će se fragmentacija. Tada nije moguće pohranjivati ili snimati slike. U tom slučaju prvo pohranite snimke na neki vanjski medij i tada izvedite [M FORMAT] (str. 57). Fragmentacija 1 Rječnik (str. 114)
5
Sadržaj
Pročitajte prije uporabe
amkordera...................................... 2
k
Napomene o uporabi kamkordera s
tvrdim diskom.................................. 5
Primjeri objekata za snimanje i
rješenja ............................................8
Uporaba kamkordera
Redoslijed postupaka ........................9
"D HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika................. 12
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog
pribora ........................................... 15
Korak 2: Punjenje akumulatorske
baterije........................................... 16
Korak 3: Uključenje kamkordera i
podešavanje datuma i vremena.....20
Promjena jezika ................................21
Korak 4: Podešavanja prije
nimanja.........................................21
s
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija
(Easy Handycam)...........................23
Snimanje ..........................................27
Zumiranje.......................................... 2
Snimanje surround zvuka
(5.1-kanalni) ...................................29
Uporaba bljeskalice...........................30
Snimanje visokokvalitetnih fotografija
tijekom snimanja videozapisa
(Dual Rec) ......................................30
Snimanje fotografija na "Memory
Stick Duo" karticu........................... 31
Snimanje na tamnim mjestima
(NightShot) .....................................31
Podešavanje ekspozicije kod
objekata osvijetljenih straga............ 32
Snimanje u zrcalnom modu .............. 32
Usporeno snimanje objekata koji se
brzo kreću (SMTH SLW REC) ........ 32
Ručno podešavanje postavki slike
pomoću CAM CTRL regulatora
(HDR-SR7E/SR8E)......................... 33
Reprodukcija ....................................34
Reprodukcija slika s licem
(G
INDEX) .................................... 37
Uporaba zuma pri reprodukciji.......... 37
Traženje željenih slika po datumu
(Date Index) ................................... 37
Reprodukcija slika u nizu
(Slide show) ................................... 38
Reprodukcija slike na zaslonu TV
rijemniku.......................................39
p
Pohrana snimaka..............................45
Editiranje
Kategorija F (OTHERS) ..................46
Brisanje snimaka ..............................46
Dijeljenje videozapisa .......................48
Kopiranje fotografija .........................49
Kreiranje playliste .............................50
Presnimavanje na videorekorder ili
DVD/HDD rekorder.........................53
Ispis fotografija (PictBridge
kompatibilan pisač) ........................54
9
Uporaba medija za snimanje
K (MANAGE HDD/ MEMORY)
kategorija........................................57
Formatiranje tvrdog diska ili "Memory
Stick Duo" kartice ..........................57
Provjera informacija o tvrdom
disku...............................................58
Obnavljanje datoteke s podacima o
slikama ...........................................59
6
Sprječavanje obnavljanja podataka
tvrdog diska kamkordera ........... 60
s
Podešavanje kamkordera
Kako koristiti kategoriju '
(SETTINGS) u izborniku D
HOME............................................ 61
Uporaba izbornika HOME ................. 61
Lista opcija kategorije '
(SETTINGS).................................... 62
MOVIE SETTINGS ........................... 63
(Opcije za snimanje videozapisa)
PHOTO SETTINGS.......................... 67
(Opcije za snimanje fotografija)
VIEW IMAGES SET.......................... 70
(Opcije za podešavanje glasnoće i
rikaza)
p
SOUND/DISP SET........................... 72
(Opcije za podešavanje zvučnog
ignala i prikaza)
s
OUTPUT SETTINGS........................ 73
(Opcije za spajanje drugih uređaja)
CLOCK/I
(Opcije za podešavanje sata i jezika)
GENERAL SET ................................ 75
(Ostale opcije za podešavanje)
Aktiviranje funkcija iz izbornika E
PTION ......................................... 76
O
Uporaba izbornika OPTION ..............76
Opcije snimanja u izborniku
Opcije reprodukcije u izborniku
Funkcije podešene u izborniku E
PTION ......................................... 78
O
LANG ............................ 74
OPTION ......................................... 77
OPTION ......................................... 77
Dodatne informacije
Korištenje kamkordera u
inozemstvu.....................................96
Datoteke na tvrdom disku
kamkordera/struktura mapa ..........98
Održavanje i mjere opreza ...............99
O AVCHD formatu............................ 99
"Memory Stick" kartici .................. 99
O
O "InfoLITHIUM" bateriji.................. 101
O x.v.Color sustavu........................ 102
O rukovanju kamkorderom............. 102
Sažetak
Opis dijelova i kontrola ..................107
Indikatori vidljivi tijekom snimanja/
reprodukcije.................................112
Rječnik ...........................................114
Tehnički podaci.............................. 115
U slučaju problema
U slučaju problema ......................... 84
Indikatori i poruke upozorenja......... 92
7
Primjeri objekata za snimanje i rješenja
Provjera zamaha
olf palicom
g
7 SMTH SLW REC ..................................32
Fotografiranje
ijekom snimanja
t videozapisa
7 Dual Rec............................................. 30
Snimanje cvijeta
zbliza
i
Oštra snimka
s
kijaškog
spusta ili plaže
7 Backlight ............................................32
7 BEACH ................................................ 80
7 SNOW................................................. 80
Dijete na
redstavi pod
p rasvjetom
7 SPOTLIGHT ......................................... 80
Raskoš
atrometa
v
7 PORTRAIT ...........................................80
7 FOCUS ................................................ 78
7 TELE MACRO ......................................79
Fokusiranje psa
a lijevoj strani
n zaslona
7 FOCUS ................................................ 78
7 SPOT FOCUS....................................... 79
7 FIREWORKS ........................................ 80
7 FOCUS ................................................ 78
Usnulo dijete
od prigušenim
p
svjetlom
7 NightShot............................................ 31
7 COLOR SLOW SHTR ............................ 81
8
Uporaba kamkordera
Redoslijed postupaka
riprema (str. 15)
B P
B Snimanje pomoću kamkordera (str. 27)
Videozapisi se snimaju na tvrdi disk, a fotografije se snimaju na tvrdi disk ili na "Memory Stick Duo".
Možete odabrati kvalitetu slike: HD (high definition) ili SD (standard definition).
HD (high definition) kvaliteta slike
AVCHD format
Rezolucija slike: približno 3,75 puta
eća od SD (standard definition)
v kvalitete slike.
Napomena
b
Ovaj kamkorder je kompatibilan s "1440T1080/50i" standardnom AVCHD formata (str. 99). "AVCHD 1080i format" se u ovim uputama naziva "AVCHD", osim kad je potreban detaljniji opis.
SD (standardna) kvaliteta slike
MPEG2 format
Snimanje uz SD (standard definition) kvalitetu slike.
9
B R
eprodukcija snimaka.
x Reprodukcija na LCD zaslonu kamkordera (str. 34)
x Reprodukcija na high definition TV prijemniku (str.
Možete uživati u videozapisima u HD (high definition) kvaliteti slike uz jednaku kvalitetu slike kao i kod snimanja.
x Reprodukcija na normalnom TV prijemniku formata 16:9
(str. 42)
Možete uživati u videozapisima u HD (high definition) kvaliteti slike, ali uz konverziju u SD (standard definition) kvalitetu slike.
Savjet
z
Možete pogledati [TV CONNECT Guide] (str. 39) prikazan na zaslonu kod spajanja kamkordera s TV prijemnikom.
41)
B Pohranjivanje snimaka.
x Pohrana snimaka na disk uporabom računala
x Kopiranje snimaka na računalo
(str. 53)
x Presnimavanje na videorekorder ili DVD/HDD rekorder
z Savjet
Pogledajte "Picture Motion Browser Guide" za opis postupka rukovanja slikama na računalu.
risanje snimaka.
B B
Kad se tvrdi disk kamkordera napuni, ne možete više snimati. Izbrišite snimke pohranjene u kamkorder. Izbrišete li snimke, moći ćete dalje snimati na tvrdi disk kamkordera.
x Brisanje odabranih snimak (str. 46).
x Brisanje svih snimaka ([M
10
FORMAT], str. 57).
Vrijeme snimanja videozapisa
HD (high definition) kvaliteta slike
AVCHD format
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
AVC HD 15M (XP) (najviša kvaliteta)
AVC HD 9M (HQ) (visoka kvaliteta)
AVC HD 7M (SP) (standardna kvaliteta)
AVC HD 5M (LP) (dugotrajna reprodukcija)
SD (standard definition) kvaliteta slike
MPEG2 format
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
SD 9M (HQ) (visoka kvaliteta)
SD 6M (SP) (standardna kvaliteta)
SD 3M (LP) (dugotrajna reprodukcija)
Približno vrijeme snimanja (sati i minuta) Mod snimanja
5 h 20 min 8 h 13 h 30 min
9 h 40 min 14 h 40 min 24 h 40 min
11 h 50 min 17 h 50 min 30 h
15 h 10 m 22 h 50 min 38 h 10 min
Približno vrijeme snimanja (sati i minuta) Mod snimanja
9 h 40 min 14 h 40 min 24 h 40 min
14 h 30 min 21 h 50 min 36 h 30 min
27 h 50 m 41 h 50 min 70 h 10 min
z Savjet
Vrijednosti poput 15M i 9M u tablici pokazuju prosječnu brzinu bita. M je skraćenica od "Mbps".
U HD (high definition) kvaliteti možete snimiti videozapise s 3 999 scena, a u SD (standard definition) kvaliteti videozapise s 9 999 scena.
Na tvrdi disk se može snimiti najviše 9 999 fotografija. Detalje o "Memory Stick Duo" kartici potražite na str. 68.
Maksimalno vrijeme kontinuiranog snimanja je približno 13 sati.
Vaš kamkorder koristi VBR (Variable Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvalitete slike u skladu sa snimanom scenom. Ova tehnologija uzrokuje promjenjivo vrijeme snimanja diska. Videozapis koji sadrži složene scene s brzim pokretima snima se s većom brzinom bitova, smanjujući raspoloživo vrijeme snimanja.
11
"D
HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika
Izbornik "DDDD HOME MENU" - početna točka za uporabu kamkordera
! (POMOĆ) Prikazuje opis opcije (str. 13)
Kategorija
B Kategorije i opcije izbornika HOME
ategorija G (CAMERA)
K
Opcije Stranica
MOVIE* PHOTO* SMTH SLW REC 32
Kategorija I (VIEW IMAGES)
Opcije Stranica
VISUAL INDEX*
F INDEX* G INDEX*
PLAYLIST 50
Kategorija F (OTHERS)
Opcije Stranica
DELETE* EDIT 48, 49 PLAYLIST EDIT 50 PRINT 54 COMPUTER 46 TV CONNECT Guide*
28 28
34 35 37
46
40
Kategorija K (MANAGE HDD/MEMORY)
Opcije Stranica
M FORMAT*
b FORMAT*
M INFO REPAIR IMG.DB F. 59
Kategorija ' (SETTINGS)
Podešavanje kamkordera (str. 61)*.
* Opcije možete podesiti i tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 23). Za opcije dostupne u kategoriji ' (SETTINGS), pogledajte str. 62.
57 58 58
12
Uporaba izbornika HOME
1 Dok držite pritisnutom zelenu
tipku u sredini, zakrenite preklopku POWER u smjeru strelice kako biste uključili kamkorder.
2 Pritisnite D
(HOME) A (ili B).
4 Dodirnite opciju koju želite
koristiti.
Primjer: [EDIT]
5 Nastavite slijedeći upute sa
zaslona.
Za isključenje izbornika HOME
Dodirnite t.
B Kada želite provjeriti funkciju svake
pcije u izborniku HOME - HELP
o
1 Pritisnite D (HOME).
Pojavi se izbornik HOME.
3 Dodirnite kategoriju koju želite
koristiti.
Primjer: kategorija F (OTHERS)
2 Dodirnite !
Donji dio tipke ! (HELP) postane narančast.
(HELP).
13
3 Dodirnite opciju koju želite
provjeriti.
Nakon što dodirnete stavku, njen opis se prikaže na zaslonu.
Za odabir opcije, dodirnite [YES], u suprotnom dodirnite [NO].
Za isključenje pomoći (HELP)
Ponovo dodirnite ! (HELP) u koraku 2.
Uporaba izbornika OPTION
Dodirom zaslona tijekom snimanja ili reprodukcije možete uključiti prikaz trenutno dostupnih funkcija. Uvidjet ćete mogućnost jednostavnih podešenja. Podrobnije informacije potražite na str. 76.
14
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite da li je uz vaš kamkorder
sporučen sljedeći pribor.
i Broj u zagradi označava koliko komada pribora je isporučeno.
AC adapter (1) (str. 16)
Mrežni kabel (1) (str. 16)
Handycam Station (1) (str. 16, 110)
Komponentni video kabel (1) (str. 41)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 111)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
Akumulatorska baterija NP-FH60 (1) (str. 16, 101)
21-pinski adapter (1) (str. 44)
Samo za modele s oznakom + na donjoj strani kućišta.
CD-ROM "Handycam Application
oftware" (1)
S
– Picture Motion Browser (softver)
– Picture Motion Browser Guide
– Handycam Handbook (upute u PDF formatu)
"Upute za uporabu" (1)
A/V spojni kabel (1) (str. 41, 53)
USB kabel (1) (str. 54)
15
DC utikač
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
Preklopka POWER
Akumulatorska baterija
DC IN priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) (str. 101) možete puniti u kamkorderu.
Napomena
b
Na ovaj kamkorder možete spojiti samo "InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju serije H.
1 Spojite AC adapter na DC IN
priključak Handycam Station postolja.
Oznaka v na DC utikaču mora biti okrenuta prema gore.
2 Spojite adapter na zidnu utičnicu
putem mrežnog kabela.
Indikator (/ CHG (punjenje)
AC adapter
Mrežni kabel
U zidnu utičnicu
4 Umetnite bateriju u smjeru
strelice dok ne klikne.
5 Sigurno postavite kamkorder na
Handycam Station.
Svijetli indikator (/CHG (punjenje) i započinje punjenje. Indikator (/CHG (punjenje) se isključuje kad je baterija do kraja napunjena.
b Napomena
Kod postavljanja kamkordera na Handycam Station, zatvorite pokrov DC IN priključka.
16
3 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice kako biste je podesili na OFF (CHG) (standardno podešenje).
Skidanje kamkordera s Handycam
tation postolja
S
Isključite napajanje i zatim skinite
amkorder s Handycam Station postolja
k držeći ih oba.
Punjenje baterije samo pomoću AC
daptera
a
Isključite napajanje i zatim spojite AC adapter izravno u DC IN priključak na kamkorderu.
Preklopka POWER
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
omaknite preklopku za otpuštanje baterije
P (BATT) u smjeru strelice i izvadite bateriju.
BATT (baterija) preklopka za otpuštanje
b Napomena
Prilikom skidanja AC adaptera, provjerite da su
indikatori
isključeni.
u
(videozapis)/v(fotografija) (str. 20)
Spremanje baterije
Istrošite bateriju dokraja kad je nećete
oristiti dulje vrijeme (pogledajte str. 102 za
k detalje o spremanju).
Korištenje vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod
unjenja baterije. U tom slučaju se baterija
p neće prazniti.
Provjera preostalog kapaciteta baterije (Battery Info)
Oznaka v okrenuta desno
DC utikač
b Napomena
Odspojite AC adapter s DC IN priključka držeći i kamkorder i DC utikač.
DC IN priključak
Otvorite pokrov priključka
Pomaknite preklopku POWER na OFF
CHG), a zatim pritisnite DISP/BATT INFO.
(
Nakon nekog vremena pojavit će se približno preostalo vrijeme snimanja i podaci o kapacitetu baterije na 7 sekundi. Prikaz o kapacitetu baterije možete zadržati 20 sekundi tako da tijekom prikaza uzastopno pritišćete DISP/BATT INFO.
17
Preostali kapacitet baterije (približno)
Kapacitet snimanja (približno)
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme (u minutama) potrebno da
i se sasvim napunila skroz prazna
b akumulatorska baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FH50 135 NP-FH60 (isporučena) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije. "HD" označava high definition kvalitetu slike, a "SD" standardnu kvalitetu slike.
HDR-SR5E:
90 95
120 130
195 205
440 470
Tipično vrijeme snimanja*
40 40
50 55
85 90
190 200
45 45
60 65
95
100 220
235
Akumulatorska
baterija
Kvaliteta slike HD SD HD SD
NP-FH50 80
NP-FH60
(isporučena)
NP-FH70 170
NP-FH100 385
Kontinuirano snimanje
80
105 110
180
405
HDR-SR7E/SR8E:
75 80 80
100 105 105
165 175 175
375 395 395
Tipično vrijeme snimanja*
30 35
35 45
45 45
70 75 75
165 175 175
185 195 195
Akumulatorska baterija
Kvaliteta slike HD SD HD SD NP-FH50 65
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70 145
NP-FH100 335
Kontinuirano snimanje
70 70
90 95 95
150 150
350 350
* Tipično vrijeme snimanja pokazuje vrijeme uz
ponavljano započinjanje/zaustavljanje snimanja, uključivanje/isključivanje kamkordera i zumiranje.
b Napomena
Sva vremena snimanja se odnose na snimanje u SP modu kad je [G INDEX SET] podešen na [OFF] i u sljedećim uvjetima: Za HDR-SR5E: Gornji broj: kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona. Donji broj: kad se isključi osvjetljenje LCD zaslona Za HDR-SR7E/SR8E: Gornji broj: kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona. Srednji broj: kad se isključi osvjetljenje LCD zaslona. Donji broj: kod snimanja pomoću tražila dok je zatvoren LCD zaslon.
35 40 40
50 50 50
80 85 85
18
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
apunjene baterije.
n "HD" označava high definition kvalitetu slike, a "SD" standardnu kvalitetu slike.
HDR-SR5E:
Akumulatorska baterija LCD zaslon otvoren*
Kvaliteta slike HD SD NP-FH50 115 NP-FH60 (isporučena) 150 NP-FH70 245 NP-FH100 555
HDR-SR7E/SR8E:
Akumulatorska baterija
Kvaliteta slike HD SD HD SD NP-FH50 105 120 115 130 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 230 255 245 280 NP-FH100 515 580 555 625
* Kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
LCD zaslon otvoren*
LCD zaslon zatvoren
140 160 150 170
125 165 270 600
Kad je priključeno video-svjetlo (opcija),
preporučamo uporabu baterije NP-FH70 ili NP-
FH100.
Ne preporučuje se uporaba NP-FH30 jer
omogućuje kraće vrijeme snimanja i
reprodukcije s ovim kamkorderom.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je od 10 do
30°C.)
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim
temperaturama.
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće u
odreñenim uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
utičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju
neispravnog rada.
AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer
možete uzrokovati kvar.
Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
O bateriji
Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite na OFF (CHG) te isključite indikator
u
(videozapis)/v (fotografija).
Tijekom punjenja trepće indikator (/CHG (punjenje) ili informacije o bateriji (Battery Info, str. 17) neće biti točno prikazane u sljedećim slučajevima. – Baterija nije ispravno stavljena. – Baterija je oštećena. – Baterija je sasvim prazna (samo informacije o
bateriji (Battery Info)).
Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC adapter spojen na DC IN priključak kamkordera ili na Handycam Station, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
19
Korak 3: Uključenje kamkordera i podešavanje
atuma i vremena
d
Prilikom prve uporabe podesite datum i vrijeme. Ukoliko ne podesite vrijeme, kod svakog uključenja kamkordera ili pomaka preklopke POWER, na zaslonu će se pojaviti izbornik [CLOCK SET].
Pokrov objektiva
Dodirnite tipku na LCD zaslonu.
Preklopka POWER
1 Dok držite pritisnutom zelenu
tipku, nekoliko puta zakrenite preklopku POWER u smjeru strelice dok ne počne svijetliti odgovarajući indikator.
videozapis): Za snimanje
u (
videozapisa v (fotografija): Za snimanje fotografija Pojavi se izbornik [CLOCK SET].
3 Podesite [SUMMERTIME] i
dodirnite [NEXT].
4 Tipkama v/V podesite [Y]
(godinu).
5 Tipkama b/B
tipkama v/V podesite mjesec.
6 Podesite [D] datum, sat i minute
na isti način, te dodirnite [NEXT].
odaberite [M] i
7 Provjerite je li sat točno podešen,
a onda dodirnite j.
Sat je podešen. Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2037.
Isključenje kamkordera
Pomaknite POWER na OFF (CHG).
Resetiranje datuma i vremena
Odaberite D t [CLOCK/I LANG] t [CLOCK SET], i podesite datum i vrijeme.
(HOME) t ' (SETTINGS)
2 Tipkama v/V
odgovarajuće geografsko područje te dodirnite [NEXT].
odaberite
20
Napomene
b
Ako ne koristite kamkorder približno 3 mjeseca, postavke datuma i točnog vremena mogu se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 104).
Potrebno je nekoliko sekundi da kamkorder bude spreman za snimanje nakon uključenja. Za to vrijeme nije moguće korištenje kamkordera.
Pokrov objektiva otvara se automatski kada se kamkorder uključi. Zatvara se kada se odabere zaslon za reprodukciju, ili kada se kamkorder isključi.
Kamkorder je standardno podešen na automatsko isključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta kako bi se štedjela baterija. ([A.SHUT OFF], str. 75).
z Savjeti
Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja, no oni se automatski snimaju na disk, i mogu se prikazati prilikom reprodukcije ([DATA CODE] str. 70).
Za informacije o vremenskim zonama pogledajte str. 97.
Ukoliko tipke na zaslonu ne rade pravilno, podesite LCD zaslon (CALIBRATION, str. 103).
Korak 4: Podešavanja p
rije snimanja
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za snimanje ili reprodukciju.
2 Maksimalno 90 stupnjeva
2 Maks. 180 stupnjeva
1 90 stupnjeva prema kamkorderu
DISP/BATT INFO
Promjena jezika
Moguće je promijeniti jezik poruka na zaslonu. Odaberite D (HOME) t ' (SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE SET] i odaberite jezik (str. 74).
Zatamnjenje LCD zaslona radi štednje
aterije
b
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na nekoliko sekundi dok se ne pojavi >. Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite uštedjeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite DISP/BATT INFO dok ne nestane oznaka >.
Napomena
b
Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na LCD zaslonu ili okviru
LCD zaslona.
z Savjeti
Ako otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva i zatim
ga zakrenete 180 stupnjeva prema objektivu,
možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema
van. To je prikladno kod reprodukcije.
Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(str. 72) za podešavanje svjetline LCD zaslona.
21
Informacije mogu biti prikazane ili skrivene (prikaz y bez prikaza) kod svakog prikaza DISP BATT/INFO.
Podešavanje tražila (HDR-SR7E/ SR8E)
Slike možete gledati preko tražila kako biste smanjili trošenje baterije ili ako je slika na LCD zaslonu loša.
Tražilo
Regulator tražila
P
omičite ga dok se
slika ne izoštri.
Savjet
z
Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] (str. 72) za podešavanje svjetline tražila.
Remen
Zategnite remen i pravilno uhvatite kamkorder.
22
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija (Easy Handycam)
Funkcija Easy Handycam omogućuje automatsko podešavanje gotovo svih parametara kamkordera tako da možete snimati ili reproducirati s prikladnim postavkama. Takoñer povećava veličinu slova na zaslonu i tako olakšava rukovanje.
Videozapisi u
1 Zakrenite preklopku
POWER G tako da se uključi indikator u (videozapis).
2 Pritisnite EASY A.
Na LCD zaslonu se prikazuje u.
3 Pritisnite START/STOP H
za pokretanje snimanja.*
a zaustavljanje snimanja ponovno
Z pritisnite START/STOP.
(ili E)
[STBY] b [REC]
Ako je preklopka POWER u položaju OFF (CHG), okrenite je dok držite pritisnutom zelenu tipku.
Fotografije vvvv
Prema osnovnoj postavci, fotografije se spremaju na tvrdi disk. To možete promijeniti tako da medij za snimanje fotografija bude "Memory Stick Duo" (str. 31).
1 Zakrenite preklopku
POWER G da se uključi indikator v (fotografija).
2 Pritisnite EASY A.
Na LCD zaslonu se prikazuje u.
3 Lagano pritisnite PHOTO F
izoštravanje A (čuje se zvučni signal), a zatim pritisnite dokraja B (čuje se klik zatvarača).**
za
* Mod snimanja je unaprijed podešen na SP (str. 63). ** Postavka [\ QUALITY] je unaprijed podešena na [FINE] (str. 68).
Trepće b
Svijetli
23
Reprodukcija snimljenih videozapisa/fotografija
1 Zakrenite preklopku POWER G za uključivanje kamkordera. 2 Pritisnite x
Na LCD zaslonu pojavi se VISUAL INDEX izbornik. (Možda će biti potrebno neko vrijeme za prikaz sličica snimaka.)
Za povratak na prikaz snimanja
Prethodnih 6 slika
Sljedećih 6 slika
Za povratak na prikaz snimanja
A R : Prikaz videozapisa s HD (high definition) kvalitetom slike.* B v : Prikaz fotografija s tvrdog diska C
* S se prikazuje kod videozapisa sa SD (standard definition) kvalitetom slike.
(VIEW IMAGES) I (ili D).
Pojavi se sa svakom snimkom na kartici koja se zadnj snimila (B za fotografije snimljene na "Memory Stick Duo")
: Prikaz fotografija s "Memory Stick Duo" kartice.
i put reproducirala/
Pretraživanje snimaka po datumu (str. 37)
Reprodukcija iz F INDEX
Pritisnite F (Film Roll Index) J ili dodirnite D (HOME) t I (VIEW IMAGES) t [F INDEX].
z Savjet
Možete promijeniti kvalitetu slike dodirom na D (HOME) t ' (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [R/S INDEX SET].
24
3 Pokrenite reprodukciju.
Videozapisi:
Dodirnite R ili S i zatim dodirnite željeni videozapis.
Dodirom prebacujete izmeñu pauze ili reprodukcije
Povratak (u izbornik VISUAL INDEX)
Početak tekućeg/ prethodnog videozapisa
Sljedeći videozapis
Zaustavljanje (povratak u izbornik VISUAL INDEX)
* Postavka [DATE CODE] je unaprijed podešena na [DATE/TIME] (str. 70).
Datum/vrijeme snimke*
Naprijed/natrag
Savjeti
z
Na zaslonu se ponovno pojavi VISUAL INDEX nakon što se reproduciraju videozapisi od odabranog do zadnjeg na popisu.
Dodirnite '/( u pauzi za usporenu reprodukciju videozapisa.
Glasnoću možete podesiti odabirom opcija D (HOME) t ' (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME] i zatim tipkama [/\.
Fotografije:
Dodirnite v ili , i zatim dodirnite fotografiju koju želite prikazati.
Prijelaz u izbornik VISUAL INDEX
Povratak (u izbornik VISUAL INDEX)
Tipka slide show (str. 38)
Datum/vrijeme snimanja*
Prethodni/sljedeći
* [DATE CODE] je unaprijed podešen na [DATE/TIME] (str. 70).
25
Isključivanje funkcije Easy Handycam
Ponovno pritisnite EASY A. sa LCD zaslona.
Nestaje u
Postavke izbornika kod uporabe Easy Handycam funkcije
Pritisnite D raspoloživih opcija izbornika kod podešavanja (str. 12, 61).
Napomene
b
Većina opcija izbornika se automatski vraća na standardne postavke. Postavke nekih opcija su nepromjenjive. Podrobnosti potražite na str. 85.
Ne možete koristiti izbornik E (OPTION).
Isključite Easy Handycam ako želite dodavati efekte na snimke ili promijeniti postavke.
(HOME) C (ili B) za prikaz
Neaktivne tipke tijekom uporabe funkcije Easy Handycam
Nije moguće upotrebljavati neke od tipaka/
unkcija uz Easy Handycam zato jer se
f automatski podešavaju (str. 85). [Invalid during Easy Handycam operation.] se može prikazati ako pokušate upotrijebiti funkciju koja nije dostupna uz Easy Handycam.
26
Snimanje
Indikator ACCESS (tvrdi disk)
Preklopka POWER C
Indikator (/CHG
Indikator u (videozapis)/ indikator v (fotografija)
b Napomene
Ako svijetli indikator pristupa ACCESS nakon završetka snimanja, znači da se podaci još zapisuju na disk ili "Memory Stick Duo". Nemojte izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama te ne odspajajte bateriju ili AC adapter.
Najduže moguće vrijeme snimanja iznosi približno 13 sati.
Kad videozapis prijeñe 2 GB, kamkorder automatski načini sljedeću datoteku.
(punjenje)
Pokrov objektiva
O
tvara se automatski kad se uključi napajanje.
z Savjeti
Slobodan prostor na disku možete provjeriti odabirom opcija D (HOME) t K (MANAGE HDD/MEMORY) t [M INFO] (str. 58).
27
Snimanje videozapisa u
Videozapisi se snimaju na tvrdi disk vašeg kamkordera. Vrijeme snimanja provjerite na str. 11.
1 Zakrenite preklopku POWER C
dok se ne uključi indikator u (videozapis).
2 Pritisnite START/STOP B
(ili F).
Snimanje fotografija vvvv
Prema standardnoj postavci, fotografije se snimaju na tvrdi disk kamkordera. Kako biste snimali fotografije na "Memory Stick Duo", promijenite medij za snimanje (str. 31). Broj fotografija koje se mogu snimiti provjerite na str. 68.
1 Zakrenite preklopku POWER C
dok se ne uključi indikator v (fotografija).
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP B (ili F).
b Napomena
Nije moguće snimanje videozapisa na "Memory Stick Duo".
z Savjeti
Prikazuje se G kad je [G INDEX SET] podešen na [ON] (standardna postavka) tijekom snimanja videozapisa (str. 67).
Možete promijeniti mod snimanja dodirom na D (HOME) D (ili A) t G (CAMERA) t [MOVIE] ili [PHOTO].
Za snimanje fotografija visoke razlučivosti tijekom snimanja videozapisa, pogledajte str. 30.
Za promjenu medija za snimanje fotografija, pogledajte str. 31.
2 Lagano pritisnite PHOTO E
izoštravanje A (čuje se zvučni signal), a zatim pritisnite dokraja B (čuje se klik zatvarača).
Prikazuje se * uz M/b. Kad nestane *, fotografija je snimljena.
Trepće b Svijetli
za
28
Zumiranje
Zumiranje je moguće do 10 puta i moguće je pomoću preklopke zuma ili tipke zuma ispod okvira LCD zaslona.
Za širi kut snimanja:
(širokokutni)
Snimanje surround zvuka (5.1-kanalni)
Zvuk kojeg prima ugrañeni mikrofon pretvara se u 5.1-kanalni surround i snima. Možete uživati u realističnom zvuku kod reprodukcije videozapisa na ureñajima koji podržavaju 5.1-kanalni zvuk.
Ugrađeni mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanalni surround zvuk 1 Rječnik (str. 114).
Približavanje objekta: (telefoto)
reklopku zuma lagano pomaknite za sporije
P zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
b Napomene
Ne skidajte prst s preklopke zuma kad je koristite jer će se u protivnom snimiti zvuk pomicanja preklopke.
Ne možete promijeniti brzinu zuma tipkama na okviru LCD zaslona.
Minimalna potrebna udaljenost izmeñu kamkordera i objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm za širokokutno i 80 cm za telefoto snimanje.
z Savjet
Uz [DIGITAL ZOOM] (str. 65) možete zumirati dalje od 10 puta kod snimanja videozapisa.
b Napomene
5.1-kanalni zvuk se pretvara u 2-kanalni zvuk kod reprodukcije na kamkorderu.
Za uživanje u 5.1-kanalnom surround zvuku snimljenom uz HD (high definition) kvalitetu slike, potreban vam je ureñaj kompatibilan s AVCHD formatom s 5.1-kanalnim surround zvukom.
Pomoću isporučenog softvera možete na računalu kreirati disk sa sadržajem snimljenim pomoću ovog kamkordera. Ako reproducirate disk na 5.1-kanalnom surround sustavu, možete uživati u realističnom zvuku.
Pri snimanju/reprodukciji u 5.1-kanalnom modu prikazana je oznaka
^5.1ch
5.1ch
5.1ch5.1ch
.
29
Uporaba bljeskalice
Bljeskalica
Snimanje visokokvalitetnih fotografija tijekom snimanja videozapisa (Dual Rec)
Možete snimiti visokokvalitetne fotografije tijekom snimanja videozapisa na tvrdi disk.
Indikator (/CHG (punjenje)
Pritisnite ( (bljeskalica) nekoliko puta za odabir željene postavke.
Bez indikatora (automatska bljeskalica): Automatsko osvjetljavanje u prostoru s nedovoljnim osvjetljenjem.
r
( (uvijek aktivna bljeskalica): Uporaba bljeskalice bez obzira na osvjetljenje u prostoru.
r
, (bez bljeskalice): Snimanje bez bljeskalice
b Napomene
Preporučena udaljenost do objekta snimanja pri korištenju ugrañene bljeskalice je 0,3 do 2,5 m.
Prije uporabe uklonite prašinu s površine blje­skalice. Učinkovitost bljeskalice može oslabiti uslijed zatamnjenja radi topline ili prašine.
Indikator (/CHG (punjenje) trepće tijekom punjenja bljeskalice te ostaje svijetliti dok se potpuno ne napuni.
Koristite li bljeskalicu na svijetlim mjestima, primjerice tijekom snimanja objekta osvijetljenog straga, ona možda neće imati efekta.
Pričvrstite li na kamkorder konverzijski objektiv (opcija) ili filter (opcija), bljeskalica se neće aktivirati.
z Savjet
Moguće je promijeniti svjetlinu bljeskalice [FLASH LEVEL] (str. 66), ili možete spriječiti pojavu crvenih očiju podešavanjem [REDEYE REDUC] (str 66).
30
A Pomaknite preklopku POWER dok ne
počne svijetliti indikator u (videozapis), a zatim pritisnite START/STOP za pokretanje snimanja videozapisa.
B Dokraja pritisnite tipku PHOTO.
Tijekom snimanja jednog videozapisa mogu se snimiti 3 fotografije.
Narančasti kvadratići označavaju broj snimaka. Kad snimanje završi,
C Pritisnite START/STOP za završetak
snimanja videozapisa. Pohranjene fotografije pojavljuju se jedna
za drugom i snimke se pohranjuju. Kad oznaka * nestane, snimanje je završeno.
b Napomene
Kad snimate fotografije na "Memory Stick Duo" nemojte ga vaditi iz kamkordera u fazi nakon završetka snimanja videozapisa pa sve dok se fotografije ne snime na njega.
Tijekom Dual Rec postupka ne može se koristiti bljeskalica.
z Savjeti
Kada je preklopka POWER podešena na u (Movie), fotografije se snimaju u slijedećim veličinama: – & 2.3M (16:9 wide) ili 1.7M (4:3)
(HDR-SR5E)
& 4.6M (16:9 wide) ili 3.4M (4:3)
(HDR-SR7E/SR8E)
boja se mijenja u narančastu.
Loading...
+ 90 hidden pages