Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement ce manuel et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
du type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de
collecte et de recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs
aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui
fuient.
Remarques sur l’utilisation
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche.
Reportez-vous à la section « Précautions »
(p. 36).
• Pour empêcher tout endommagement du disque
dur ou toute perte d’images enregistrées,
n’effectuez aucune des opérations suivantes
lorsque l’un des témoins de mode (Film)/
(Fixe) (p. 9) ou le témoin d’accès* est
allumé :
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur CA du caméscope ;
– application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
• Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous poussez la fiche du connecteur
en forçant dans la borne, vous risquez
d’endommager la borne et de provoquer un
mauvais fonctionnement de votre caméscope.
À propos de l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, testez la
fonction d’enregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner les enregistrements sur un
téléviseur, ce dernier doit être basé sur le
standard NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les
cassettes vidéo et d’autres enregistrements
peuvent être protégés par une loi de protection
des droits d’auteur. Leur enregistrement non
autorisé peut être contraire aux lois sur les droits
d’auteur.
2
Enregistrez toutes vos données
d’image
• Pour éviter la perte de vos données d’images,
enregistrez toutes vos images sur un support
externe. Nous vous conseillons d’enregistrer les
données d’image sur un disque tel qu’un DVDR à l’aide de votre ordinateur*. Vous pouvez
également enregistrer vos données d’images
avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD/
HDD*.
• Nous vous conseillons d’enregistrer vos
données d’image régulièrement après un
enregistrement.
Évitez tout choc ou vibration du
caméscope
• Le disque dur du caméscope risque de ne pas
être reconnu ou l’enregistrement ou la lecture
est impossible.
À propos du capteur de chute
• Pour protéger le disque dur interne contre les
chocs dus aux chutes, le caméscope possède une
fonction de capteur de chute*. En cas de chute
ou dans des conditions non gravitationnelles, les
parasites émis lorsque cette fonction est activée
risquent également d’être enregistrés. Si le
capteur de chute détecte une chute répétée il est
possible que l’enregistrement ou la lecture soit
arrêté.
Remarque concernant les
températures de fonctionnement
• Si la température du caméscope devient très
élevée ou très faible, vous ne pourrez peut-être
pas effectuer d’enregistrement ou de lecture sur
le caméscope en raison des fonctions de
protection du caméscope qui sont activées dans
de telles situations. Dans ce cas, un indicateur
s’affiche dans le viseur (HDR-SR7/SR8) ou à
l’écran ACL (p. 33).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur
• N’essayez pas de formater le disque dur du
caméscope avec un ordinateur. Sinon, votre
caméscope risque de ne pas fonctionner
correctement.
Remarque concernant l’utilisation du
caméscope à haute altitude
• N’allumez pas le caméscope dans une zone de
basse pression où l’altitude est supérieure à
3 000 mètres (9 800 pieds). Ceci pourrait
endommager le lecteur de disque dur du
caméscope.
Remarque concernant la mise au
rebut/le transfert à des tiers
• Même si vous exécutez l’opération
[FORMATER]* ou si vous formatez le
disque dur du caméscope, vous risquez de ne
pas supprimer complètement les données du
disque dur. Si vous cédez le caméscope à un
tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération
[ VIDE]* pour rendre vos données
irrécupérables.
En outre, si vous mettez le caméscope au rebut,
il est recommandé de détruire le corps de
l’appareil.
À propos du réglage de la langue
• Des captures d’écran dans chaque langue locale
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
(p. 9).
À propos de ce manuel
• Les images du viseur (HDR-SR7/SR8) et de
l’écran ACL utilisées dans les illustrations du
présent manuel sont capturées à l’aide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent par
conséquent être différentes de ce que vous
voyez réellement dans le viseur (HDR-SR7/
SR8) et à l’écran ACL.
• Sauf spécification contraire, les illustrations de
ce manuel concernent le HDR-SR7.
• La conception et les caractéristiques techniques
des supports d’enregistrement et d’autres
accessoires sont sujettes à modification sans
préavis.
• Les captures d’écran sont celles de Windows
XP. Les scènes peuvent varier selon le système
d’exploitation de l’ordinateur.
* Reportez-vous également au « Guide pratique
de Handycam » (PDF) et au « Manuel de Picture
Motion Browser ».
3
Table des matières
À lire avant toute utilisation ......................................................................2
Remarques sur l’utilisation ..............................................................................2
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis .........................................5
Étape 2 : Mise en charge de la batterie ...................................................6
Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure ..............9
Modification du réglage de la langue ............................................................. 9
Étape 4 : Préparation pour l’enregistrement ..........................................10
Assurez-vous que tous les accessoires
indiqués ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Le chiffre entre parenthèses indique la
quantité totale d’accessoires de ce type
fournis.
Adaptateur CA (1) (p. 6)
Cordon d’alimentation (1) (p. 6)
Handycam Station (1) (p. 6)
Câble vidéo composante (1) (p. 15)
Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Retirez la feuille de protection avant
d’utiliser la télécommande.
– Picture Motion Browser (Logiciel)
– Manuel de Picture Motion Browser
– Guide pratique de Handycam (PDF)
« Mode d’emploi » (ce manuel) (1)
Préparation
Câble de raccordement A/V (1) (p. 15)
Câble USB (1) (p. 30)
5
Étape 2 : Mise en charge de la batterie
4
5
Batterie
Prise DC IN
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série H) après
l’avoir fixée sur votre caméscope.
b Remarques
• Le caméscope fonctionne uniquement avec une
batterie « InfoLITHIUM » (série H).
1 Connectez l’adaptateur CA à la
prise DC IN de la Handycam
Station.
Veillez à ce que le repère v de la fiche
CC soit orienté vers le haut.
3
Commutateur
POWER
1
Témoin /CHG
Fiche CC
Adaptateur CA
2
Cordon
d’alimentation
4 Fixez la batterie en la faisant
coulisser dans le sens de la
flèche jusqu’au déclic.
5 Installez le caméscope
correctement sur la Handycam
Station.
Le témoin /CHG (charge) s’allume et
la charge commence. Le témoin /CHG
(charge) s’éteint lorsque la batterie est
entièrement chargée. Retirez le
caméscope de la Handycam Station.
5
Vers l a
prise murale
2 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur CA
et à la prise murale.
3 Faites coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche,
vers la position OFF (CHG)
(réglage par défaut).
6
Pour retirer la batterie
Faites coulisser le commutateur POWER
vers OFF (CHG).
Faites coulisser la manette BATT
(déblocage de la batterie) et retirez la
batterie.
Manette BATT
(déblocage de la batterie)
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur
CA, vérifiez que le témoin (Film)/
(Fixe) (p. 9) est éteint.
Pour charger la batterie en utilisant
uniquement l’adaptateur CA
Faites coulisser le commutateur POWER
vers OFF (CHG), puis branchez
l’adaptateur CA directement dans la prise
DC IN du caméscope.
Commutateur
POWER
Avec la marque v
vers la droite
Fiche CC
Prise DC IN
Ouvrez le
cache de la
prise.
Autonomie disponible pour la
batterie fournie
Temps de charge :
Temps approximatif (en minutes)
nécessaire à la recharge complète d’une
batterie complètement déchargée.
Durée d’enregistrement/lecture :
Temps approximatif (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie entièrement chargée.
« HD » désigne une qualité d’image haute
définition et « SD » une qualité d’image de
définition standard.
HDR-SR5
(Unité : minutes)
HDR-SR7/
SR8
NP-FH60 :
HDSDHDSD
Temps de
charge
Durée d’enregistrement*
Durée
d’enregistrement
continu
Durée
d’enregistrement
5
type*
Durée de
2
lecture*
135135
1
2
90*
100*
105*
50*
50*
2
2
115*
3
3
125*
2
2
55*
3
3
60*
90*
90*
45*
45*
45*
100*
3
105*
4
105*
2
3
4
145165140160
50*
50*
50*
*1Toutes les durées de qualité d’image sont
mesurées en mode d’enregistrement SP lorsque
[RÉGLAGE INDEX ] est réglé à [ARRÊT].
2
Lorsque le rétroéclairage ACL est allumé.
*
3
*
Lorsque le rétroéclairage ACL est éteint.
4
*
Lors d’un enregistrement avec le viseur alors
que le panneau ACL est fermé.
5
*
La durée d’enregistrement type correspond à
des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation
du zoom et mise sous/hors tension répétées.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, faites coulisser le
commutateur POWER à OFF (CHG) et éteignez
le témoin (Film)/ (Fixe) (p. 9).
• La batterie ne fournit aucune alimentation
lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise
DC IN de votre caméscope ou à la Handycam
Station, même si le cordon d’alimentation est
débranché de la prise murale.
Préparation
2
3
4
2
3
4
7
Remarque sur la durée de charge/lecture/
prise de vue
• Durées mesurées avec le caméscope à une
température de 25 °C (77 °F) (température
recommandée comprise entre 10 °C et 30 °C
(50 °F à 86 °F)).
• La durée de prise de vue et de lecture disponible
est raccourcie lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
• La durée de prise de vue et de lecture disponible
est raccourcie en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur CA
• Branchez l’adaptateur CA à une prise murale
proche. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale si un
problème de fonctionnement survient lors de
l’utilisation de votre caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace
étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur CA ou les bornes de la batterie avec
un objet métallique. Cela pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est hors tension, il est
alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA
(électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur
CA.
8
Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la
date et de l’heure
Appuyez sur le bouton à
l’écran ACL.
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faites coulisser plusieurs
fois le commutateur POWER dans
le sens de la flèche jusqu’à ce
que les différents témoins
s’allument.
(Film) : enregistrement de films
(Fixe) : enregistrement d’images
fixes
• Si vous allumez le témoin (Fixe), le
format de l’écran passe automatiquement à
4:3.
2 Sélectionnez la zone
géographique de votre choix à
l’aide de v/V, puis appuyez sur
[SUIVANT].
1
Commutateur
POWER
La première fois que
vous utilisez le
caméscope, l’écran
[RÉGL.HORLOGE]
apparaît à l’écran
ACL.
L’horloge démarre.
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant
l’enregistrement, mais elles sont
automatiquement enregistrées sur le disque dur
et peuvent être affichées pendant la lecture.
Réinitialisation de la date et de
l'heure
Appuyez sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./LAN.]
t [RÉGL.HORLOGE] et réglez la date et
l’heure.
Préparation
3 Réglez [HEURE D’ÉTÉ], [A]
(année), [M] (mois), [J] (jour), les
heures et les minutes, puis
appuyez sur .
Modification du réglage de la
langue
Vous pouvez changer la langue des
indications à l’écran.
Appuyez sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./LAN.]
t [RÉGL.LANGUE], puis
sélectionnez la langue de votre choix.
9
Étape 4 : Préparation pour l’enregistrement
Réglage du panneau ACL
Ouvrez le panneau ACL à 90 degrés par
rapport au caméscope (1), puis faites-le
pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux
adapté à la lecture ou à la prise de vue (2).
190 degrés vers le
290 degrés
(maximum)
2180 degrés
(maximum)
caméscope
DISP/BATT INFO
Réglage du viseur (HDR-SR7/
SR8)
Vous pouvez visualiser des images à l’aide
du viseur afin d’éviter de décharger la
batterie ou lorsque l’image affichée à
l’écran ACL est de mauvaise qualité.
Viseur
Comment fixer la sangle
Fixez la sangle comme illustré et tenez
votre caméscope correctement.
Levier de réglage
de l’objectif du
viseur
Actionnez-le
jusqu’à ce que
l’image soit nette.
10
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Commutateur
POWER C
START/STOP A
(HOME) B
(p. 21)
EASY F
START/STOP D
ENR.
[VEILLE] t [ENR.]
PHOTO
E
Clignote t S’allume
1 Faites coulisser le commutateur POWER C jusqu’à ce que le témoin
correspondant s’allume.
Appuyez sur le bouton vert uniquement lorsque le commutateur POWER C est en
position OFF (CHG).
• (Film) : enregistrement de films
• (Fixe) : enregistrement d’images fixes
2 Démarrez l’enregistrement.
FilmsImages fixes
Enregistrement/Lecture
Appuyez sur START/STOP A (ou
).
D
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur START/STOP A (ou D).
• Il est impossible d’enregistrer des films sur un
« Memory Stick Duo ».
• Reportez-vous au « Guide pratique de
Handycam » (PDF) pour changer la qualité
d’image à SD (définition standard).
b Remarques
• Si le témoin ACCESS est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des
données sont encore en cours d’écriture sur le disque dur ou le « Memory Stick Duo ». N’appliquez pas de
choc ou de vibrations à votre caméscope et ne débranchez pas la batterie ni l’adaptateur CA.
Appuyez légèrement sur la touche
PHOTO E pour régler la mise au
point A (un bip retentit), puis
appuyez à fond B (un déclic
d’obturateur est émis).
apparaît à côté de /. Lorsque
disparaît, l’image est enregistrée.
• Les images fixes sont enregistrées sur le disque
dur par défaut.
11
z Conseils
• Vous pouvez vérifier l’espace disponible sur le
disque dur en appuyant sur (HOME) B t
(GÉRER HDD/MÉMOIRE) t [INFOS
].
• Vous pouvez capturer jusqu’à 3 images fixes en
appuyant sur PHOTO E lors de
l’enregistrement d’un film.
• La durée d’enregistrement continue maximale
est d’environ 13 heures.
• Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier
film suivant est créé automatiquement.
• La durée d’enregistrement maximale est la
suivante (avec le mode d’enregistrement [HD
SP]) :
HDR-SR5 : environ 11 heures 50 minutes
HDR-SR7 : environ 17 heures 50 minutes
HDR-SR8 : environ 30 heures
• Utilisez le logiciel d’application fourni pour
stocker des films enregistrés sous forme
d’images fixes. Reportez-vous au « Manuel de
Picture Motion Browser » sur le CD-ROM
fourni pour plus d’informations.
Enregistrement d’images fixes sur un
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez modifier le support
d’enregistrement des images fixes et utiliser
un « Memory Stick Duo ».
Vous pouvez uniquement utiliser un
« Memory Stick Duo » portant le symbole
x Insertion/éjection d’un « Memory Stick
Duo »
Ouvrez le panneau ACL et insérez le
« Memory Stick Duo » dans la fente pour
Memory Stick Duo dans le bon sens
jusqu’au déclic.
ou .
Témoin ACCESS
(« Memory Stick Duo »)
Pour éjecter un « Memory Stick Duo »,
ouvrez le panneau ACL, puis appuyez
légèrement une seule fois sur le « Memory
Stick Duo ».
b Remarques
• Si le témoin ACCESS est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou
d’enregistrer des données. Ne secouez pas le
caméscope et ne le soumettez pas à des chocs,
ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas le
« Memory Stick Duo » et ne retirez pas la
batterie. Sinon, les données d’image risquent
d’être endommagées.
• Si vous insérez le « Memory Stick Duo » dans la
fente dans le mauvais sens, le « Memory Stick
Duo », la fente pour « Memory Stick Duo » ou
les données d’image risquent d’être
endommagés.
z Conseils
• Le nombre d’images fixes pouvant être
enregistrées sur le « Memory Stick Duo »
(1 Go) est le suivant (avec le réglage par défaut
de la taille d’image tel qu’indiqué entre ( )) :
HDR-SR5 : 480 ([4,0M])
HDR-SR7/SR8 : 315 ([6,1M])
Valeurs mesurées avec un « Memory Stick
Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le
nombre d’images pouvant être enregistrées varie
en fonction de l’environnement de prise de vue
et du support d’enregistrement.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées
varie selon la qualité ou la taille des images.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide
pratique de Handycam » (PDF).
x Pour changer le support
d’enregistrement des images fixes
1 Appuyez sur (OPTION) t onglet
t [SUPPORT FIXE].
2 Sélectionnez le support sur lequel vous
souhaitez enregistrer les images fixes, puis
appuyez sur .
Votre caméscope revient en mode d’attente
d’enregistrement.
12
Enregistrement/lecture facile
En appuyant sur EASY F, vous pouvez
automatiser presque tous les réglages du
caméscope, de sorte que vous pouvez
exécuter des opérations d’enregistrement
ou de lecture sans réglage détaillé.
apparaît sur l’écran ACL pendant
l’opération Easy Handycam. Pour annuler
l’opération Easy Handycam, appuyez de
nouveau sur EASY F.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser certaines touches ou
fonctions pendant l’opération Easy Handycam.
Enregistrement/Lecture
13
Lecture
(AFFICHER LES IMAGES) A
DATE
(Index des
pellicules) B
1 Retour à l’écran d’enregistrement
2 6 images précédentes
3 6 images suivantes
4 Retour à l’écran d’enregistrement
5 Affichage des films avec une qualité
d’image HD (haute définition)*
(AFFICHER LES IMAGES) C
1 Faites coulisser le commutateur POWER D pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) C (ou A).
L’écran VISUAL INDEX apparaît à l’écran ACL (l’affichage des miniatures peut prendre
quelques instants).
• Appuyez sur (Index des pellicules) B pour afficher l’écran (Index des pellicules). Reportez-
vous au « Guide pratique de Handycam » (PDF) pour plus d’informations.
Commutateur POWER D
6 Affichage des images fixes du disque dur
7 Affichage des images fixes d’un « Memory
Stick Duo »
8 Recherche les images par date
9 (OPTION)
* s’affiche pour les films avec une qualité
d’image SD (définition standard).
3 Lancez la lecture.
Films
Appuyez sur l’onglet ou ,
puis sur le film que vous souhaitez
lire.
Début de la
scène/scène
précédente
Arrêt (retour à
l’écran INDEX)
14
Bascule entre
Lecture et Pause à
chaque pression
Avance/Retour
Scène
suivante
(OPTION)
Images fixes
Appuyez sur l’onglet ou et sur
l’image fixe que vous souhaitez lire.
Diaporama
Passage à l’écran
VISUAL INDEX
Précédent/Suivant
(OPTION)
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.