Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и
более из бумажных отходов, с использованием
печатной краски на основе растительного
масла без примесей ЛОC (летучиx
органическиx соединений).
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
обращения к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединител ьных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Eвpоcоюзa и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует
сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделия.
2
Пepepaботкa данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Дополнительные принадлежности: пульт
дистанционного управления
• Нельзя использовать какие-либо
типы карт памяти, кроме “Memory
Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” и “Memory
Stick PRO Duo” можно
использовать только с “Memory
Stick PRO”-совместимым
оборудованием.
Примечания по
эксплуатации
В комплект видеокамеры
входят два руководства по
эксплуатации.
– “Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
– “Руководство по началу работы”, в
котором дается описание работы
видеокамеры, подключенной к
компьютеру (находится на
прилагаемом диске CD-ROM)
Типы карт “Memory Stick”,
которые можно использовать
в видеокамере
Карты “Memory Stick” выпускаются
двух размеров. Можно использовать
карты “Memory Stick Duo”,
помеченные значком
или (стр. 129).
“Memory Stick Duo”
(карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере).
“Memory Stick”
(непригодны для использования в этой
видеокамере).
Использование карт “Memory
Stick Duo” с “Memory Stick” совместимым оборудованием
Вставьте “Memory Stick Duo” в
Memory Stick Duo Adaptor.
Memory Stick Duo Adaptor
Использование видеокамеры
• Не держите видеокамеру за
следующие детали.
ВидоискательЭкран ЖКД
Батарея
• Видеокамера не является
пылезащищенным,
капленепроницаемым или
водонепроницаемым устройством.
См. раздел “Уход и меры
предосторожности” (стр. 133).
Продолжение ,
3
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
•Во избежание повреждения
жесткого диска или потери
записанных изображений не
выполняйте перечисленные ниже
действия, если горит любой из
следующих индикаторов
переключателя POWER (стр. 30)
или индикатор ACCESS (стр. 34):
– отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры;
– механическое воздействие или
вибрация, направленные на
видеокамеру.
•Если видеокамера подключается к
другому устройству с помощью
кабеля HDMI, кабеля
компонентного видео или кабеля
USB, следите, чтобы штекер был
вставлен правильно. Если вставить
штекер в разъем с усилием, это
может привести к повреждению
разъема и, возможно, к
неисправности видеокамеры.
Примечания относительно
пунктов меню, панели ЖКД,
видоискателя и объектива
•Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
•Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются свыше 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
• Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Запись
• Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи,
чтобы убедиться в том, что
изображение и звук записываются
нормально.
• Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
Черная точка
4
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеоленты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Сведения об этом
руководстве
• Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
• Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. При
необходимости перед
использованием видеокамеры
измените язык экранного меню
(стр. 20).
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оснащена объективом
Carl Zeiss, который разработан
совместно компанией Carl Zeiss в
Германии и корпорацией Sony
Corporation. Объектив позволяет
получить превосходные изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обладает
высоким качеством, которое
характерно для всех объективов Carl
Zeiss. Кроме того, объектив
видеокамеры имеет T -покрытие,
предназначенное для подавления
нежелательного отражения и для
достоверной передачи цветов.
MTF= Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает, какое
количество света от объекта
попадает на объектив.
5
Примечания по эксплуатации видеокамеры
Handycam с жестким диском
Сохраняйте все записанные
данные
• Чтобы предотвратить потерю данных,
сохраняйте записанные изображения на
внешних носителях. Рекомендуется
сохранять изображения на диске с
помощью компьютера (подробные
сведения см. в “Руководстве по началу
работы” на прилагаемом диске CDROM). Кроме того, можно сохранять
изображения с помощью
видеомагнитофона или записывающего
устройства DVD/HDD (стр. 64).
• Рекомендуется периодически сохранять
изображения после записи.
Избегайте сотрясения или
вибрации видеокамеры
• В этом случае жесткий диск видеокамеры
может не распознаваться, либо не удастся
выполнить запись или воспроизведение.
• Особенно тщательно избегайте
сотрясения при записи/воспроизведении.
По окончании записи избегайте вибрации
или сотрясения видеокамеры, пока горит
индикатор ACCESS.
• При использовании плечевого ремня (не
прилагается) избегайте ударов камеры об
окружающие объекты.
Сенсор падения
• Чтобы защитить жесткий диск от
сотрясения при падении, видеокамера
оснащена функцией сенсора падения
(стр. 85). При падении или в момент
невесомости могут записаться матричные
помехи, которые защищают
видеокамеру. Если сенсор фиксирует
падение постоянно, то процесс записи/
воспроизведения может быть остановлен.
Примечания о батарее/
адаптере переменного тока
• Пока горит индикатор ACCESS,
избегайте следующих действий. Они
могут вызвать неисправности.
(при зарядке батареи с помощью
адаптера переменного тока)
• Следует извлекать батарею или адаптер
переменного тока только после
выключения переключателя POWER.
Примечание о температурных
режимах эксплуатации
• Если температура видеокамеры слишком
высокая или слишком низкая, не удастся
выполнить запись или воспроизведение,
так как в таких случаях активируются
защитные функции видеокамеры. В этом
случае на экране ЖКД появляется
сообщение (стр. 119).
При соединении видеокамеры
с компьютером
• Не пытайтесь форматировать жесткий
диск видеокамеры с помощью
компьютера. В противном случае камера
не будет функционировать надлежащим
образом.
Примечание об использовании
видеокамеры в высокогорных
районах
• Не включайте видеокамеру при
нахождении в области низкого давления,
если высота над уровнем моря составляет
более 3000 метров. В противном случае
жесткий диск видеокамеры может быть
поврежден.
6
Примечание об утилизации/
передаче
• При форматировании жесткого диска
видеокамеры с помощью функции
[ФОРМАТ] (стр. 69) видеокамеры
или компьютера возможно неполное
удаление данных с жесткого диска. При
продаже видеокамеры или при ее
передаче в пользование кому-либо
рекомендуется усложнить
восстановление данных с помощью
программы удаления данных или другой
на компьютере, а затем отфо рматировать
жесткий диск с помощью функции
[ФОРМАТ] видеокамеры. При
отсутствии программы удаления данных
сначала отформатируйте жесткий диск,
используя [ФОРМАТ], запишите
темноту на весь жесткий диск, накрыв
видеокамеру коробкой или каким-либо
подобным предметом, а затем снова
отформатируйте жесткий диск с
помощью [ФОРМАТ]. В этом случае
восстановить ранее записанные данные
будет сложно.
Кроме того, при утилизации
рекомендуется разбить корпус
видеокамеры. Это поможет
предотвратить восстановление данных с
жесткого диска видеокамеры.
Если не удается выполнить
запись/воспроизведение
изображения, воспользуйтесь
функцией [ФОРМАТ]
• При многократном повторе операции
записи/удаления происходит
фрагментация данных на жестком диске.
Не удается сохранить или записать
изображения. В этом случае следует
сначала сохранить изображения на
внешнем носителе данных, а затем
воспользоваться функцией
[ФОРМАТ] (стр. 69).
Фрагментация 1 Словарь (стр. 151)
7
Оглавление
Прочтите перед работой с видеокамерой ..........................................2
Примечания по эксплуатации видеокамеры Handycam с жестким
- Преимущества двух типов меню ............................................18
Подготовка к эксплуатации
Пункт 1: проверка прилагаемых деталей ......................................... 25
Пункт 2: зарядка батарейного блока ................................................ 26
Пункт 3: включение питания .............................................................. 30
Пункт 4: регулировка панели ЖКД и видоискателя ........................31
Пункт 5: установка даты и времени ..................................................32
Съемка
8
Запись изображений ............................................................................34
Трансфокация
Запись звука с большей реалистичностью (запись 5.1-канального
объемного звука)
Использование вспышки
Запись неподвижных изображений высокого качества во время записи
фильма (Dual Rec)
Запись при недостаточном освещении (NightShot)
Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой
Запись в зеркальном режиме
Запись быстро протекающего действия в замедленной съемке
(ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.)
Управление параметрами изображения вручную с помощью кольца
управления камеры
Воспроизведение
Просмотр изображений .......................................................................43
Применение масштабирования при воспроизведении
Воспроизведение серии неподвижных изображений (Показ слайдов)
Воспроизведение изображения на экране телевизора ...................47
Фокусировка на собаке,
которая находится в левой
части экрана
B Фокусировка......................87
B Точечная фокусировка .....88
Фокусировка на более
отдаленных объектах
B Ландшафт..........................90
B Фокусировка......................87
Съемка неподвижных
изображений во время записи
фильма
B Dual Rec .............................39
Получение качественного
снимка лыжного склона или
пляжа
B Задняя подсветка.............40
B Пляж/лыжи ........................89
12
Ребенок на сцене в лучах
прожектора
B Прожектор ........................ 89
Фейерверки во всем
великолепии
B Закат/Луна......................... 89
B Фокусировка ..................... 87
Слабо освещенный спящий
ребенок
B NightShot............................ 40
B Color Slow Shutter.............. 91
Воспроизведение
Просмотр на экране
телевизора
Редактирование и другие операции
Сохранение изображений на
внешний носитель
Удаление ненужных
изображений
Запись диска для друга
Использование видеокамеры
во время поездки
..................................47
..................................54
..................................55
..................................62
................................124
13
Использование видеокамеры
Последовательность операций
B Подготовка.
• Перед использованием видеокамеры следует
ознакомится с буклетом “Для ознакомления в первую
очердь”.
• Подготовка к записи в соответствии с процедурой,
описанной на стр. 25.
B Съемка с помощью видеокамеры
(стр. 34).
• Фильмы записываются на жесткий диск, а
неподвижные изображения записываются либо на
жесткий диск, либо на карту памяти “Memory Stick
Duo.”
• Для фильмов можно выбрать формат качества
изображения HD (высокая четкость) или SD
(стандартная четкость).
B
Воспроизведение изображений.
x Просмотр на экране ЖКД
видеокамеры (стр. 43).
x Просмотр при помощи
телевизора, подсоединенного
к видеокамере (стр. 47).
Можно просматривать
изображения, записанные в формате
HD (высокая четкость) с помощью
телевизора высокой четкости.
z Советы
• Если телевизор не является телевизором высокой четкости, фильмы, записанные с
качеством изображения HD (высокая четкость), будут воспроизводиться с качеством
изображения SD (стандартная четкость).
• Справочную информацию можно получить в руководстве [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ]
(стр. 47), которое отображается на экране при соединении телевизора и видеокамеры.
• Изображения, записанные с качеством SD (стандартная четкость), не удастся
преобразовать в изображения формата HD (высокая четкость).
14
Сохранение и удаление изображений, записанных с
помощью видеокамеры
B Сохранение записанных изображений.
x Сохранение изображений на диске с
помощью компьютера
t Для получения более подробной
информации см. “Руководства по началу
работы”, поставляемое на диске CD-ROM.
x Копирование изображений на компьютер
t Для получения более подробной
информации см. “Руководства по началу
работы”, поставляемое на диске CD-ROM.
x Перезапись на видеомагнитофон или на
записывающие устройства DVD/HDD (стр. 64)
B Удаление изображений.
Если на жестком диске видеокамеры нет свободного места, съемка новых
изображений невозможна. Удалите те изображения, которые уже были
сохранены на компьютере или на дисках. На освободившееся место на
жестком диске можно записать новые изображения.
x Удаление выбранных изображений (стр. 55)
x Удаление всех изображений (стр. 69)
Использование видеокамеры
15
Использование изображений в
формате HD (высокая четкость)
B Для записи изображений предлагаются форматы HD (высокая четкость)
и SD (стандартная четкость).
Изображения, записанные в формате SD (стандартная четкость), не
удастся преобразовать в формат HD (высокая четкость).
Перед началом съемки выберите формат записи (стр. 73).
B Качество изображения HD
(высокая четкость)
Формат AVCHD
Разрешение изображения:
3,75
практически
качеству SD (стандартная четкость)
Запись изображений с высокой
четкостью. Рекомендуется, даже
если телевизор не является
телевизором высокой четкости.
z Советы
• Изображения в формате AVCHD
можно просматривать даже с помощью
телевизора, не являющегося
телевизором высокой четкости.
Однако качество изображения будет
эквивалентно качеству изображения в
формате SD (стандартная четкость).
-кратное
B Качество изображения SD
(стандартная четкость)
Формат MPEG2
Запись изображений со
стандартной четкостью.
Рекомендуется, если поддержка
воспроизведения имеет значение.
16
Время записи фильмов
HD с качеством изображения высокой четкости
Формат AVCHD
Режим записиПриблизительное время записи
(часы/минуты)
AVC HD 15M (XP) (наилучшее качество)4 ч
AVC HD 9M (HQ) (высокое качество)
AVC HD 7 M (SP) (стандартное
качество)
AVC HD 5 M (LP) (долгоиграющее
воспроизведение)
SD качество изображения стандартной четкости
Формат MPEG2
Режим записиПриблизительное время записи
SD 9M (HQ) (высокое качество)7 ч 20 мин
SD 6 M (SP) (стандартное качество)
SD 3 M (LP) (долгоиграющее
воспроизведение)
* Максимальная продолжительность записи составляет прибл. 13 часов.
z Советы
• Цифры, например 15M и 9M, в таблице указывают среднюю скорость передачи данных. M
означает Mbps.
• Можно записывать фильмы, максимальное количество сцен в которых составляет 3999, с
качеством изображения HD (высокая четкость), и фильмы, максимальное количество сцен
в которых составляет 9999, с качеством изображения SD (стандартная четкость).
• Максимальное количество изображений, которые можно записать на жесткий диск,
составляет 9999. Информацию о карте памяти “Memory Stick Duo ” см. на стр. 77.
7 ч
8 ч 30 мин
11 ч
(часы/минуты)
10 ч 50 мин
20 ч 50 мин*
Использование видеокамеры
Формат VBR (Variable Bit Rate) используется видеокамерой для автоматической настройки
качества изображения в соответствии с записываемой сценой. При использовании данной
технологии время записи жесткого диска может изменяться.
Фильмы, содержащие быстро движущиеся и сложные изображения, записываются с более
высокой скоростью передачи данных, что снижает общее время записи.
17
Использование видеокамеры
“HOME” и “OPTION”
- Преимущества двух типов меню
“HOME MENU” - начальное меню для выполнения
любых операций с видеокамерой
Если требуется настроить видеокамеру, откройте “HOME MENU”. С помощью
этого меню можно получить доступ ко всем функциям видеокамеры. Подробные
сведения см. на стр. 20.
При удалении фильмов с качеством изображения HD (высокая четкость),
например
Я не хочу оставлять эти
неподвижные изображения.
Что необходимо сделать?
Нажмите [РЕД.] в меню HOME
MENU. Можно выбрать и
удалить сразу все
изображения.
18
(HELP)
Отображение описания элемента (стр. 22).
(HOME)
(HOME)
Категория
(стр. 23)
“OPTION MENU” обеспечивает прямой доступ к функциям
Для отображения функций, доступных в данный момент, нужно всего лишь
нажать на экран во время съемки или воспроизведения. Настроить параметры
довольно просто. Подробные сведения см. на стр. 24.
При удалении фильмов с качеством изображения HD (высокая четкость),
например
Мне требуется уверенность в
том, что будет удален
нужный фильм. Что
необходимо сделать?
При просмотре изображений
откройте OPTION MENU, а
затем выберите [УДАЛИТЬ].
Можно удалить текущее
изображение.
(OPTION)
Использование видеокамеры
Элементы меню OPTION
MENU различаются в
зависимости от выполняемой
операции.
19
x Примечания по работе с
меню
Придерживайте пальцами панель
ЖКД (сенсорную панель) с обратной
стороны. Затем нажимайте кнопки на
экране большим пальцем руки.
При нажатии кнопок на панели ЖКД
выполняйте указанные выше
действия.
•При использовании сенсорной
панели действуйте аккуратно,
чтобы случайно не нажать одну из
кнопок, расположенных ниже
панели ЖКД.
•Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, выполните
настройку сенсорной панели
(КАЛИБРОВКА) (стр. 134).
Изменение языка
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране. Чтобы выбрать
язык экранного меню, нажмите
(НАСТРОЙКИ)
ЯЗ.]
t [НАСТР. ЯЗЫКА] (стр. 83).
t [НАСТ.ЧАС/
Использование HOME MENU
Операции выбора и удаления
фильмов с качеством изображения
HD (высокая четкость) на экране
редактирования приведены в
качестве примера.
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку в центре, передвигайте
переключатель POWER в
направлении стрелки для
включения питания.
2 Нажмите (HOME) A (или B).
(HOME) B
(HOME) A
20
HOME MENU
Категория (стр. 23)
3 Нажмите (ДРУГИЕ).
4 Нажмите [РЕД.].
5 Нажмите [УДАЛИТЬ].
6 Нажмите [УДАЛИТЬ].
7 Нажмите изображение, которое
требуется удалить.
Использование видеокамеры
8 Нажмите t [ДА] t .
21
B Информацию о функции
каждого элемента см. в
HOME MENU - HELP
1 Нажмите (HOME).
Появится HOME MENU.
2 Нажмите (HELP).
Нижняя часть кнопки (HELP)
станет оранжевой.
3 Выберите элемент,
информацию о котором
необходимо узнать.
Отключение HELP
Нажмите кнопку (HELP) при
выполнении действий пункта 2.
При выборе элемента на экране
отображается его описание.
Чтобы применить параметр,
нажмите кнопку [ДА], в
противном случае нажмите кнопку
[НЕТ].
22
B Категории и элементы HOME MENU
КатегорияЭлемент
СЪЕМКА
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ
ФИЛЬМ (стр. 35)
ФОТО (стр. 36)
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. (стр. 41)
VISUAL INDEX (стр. 43)
СПИСОК ВОСПР. (стр. 58)
Использование видеокамеры
ДРУГИЕРЕД. (стр. 55)
ВЫБОР УСТРОЙСТВКОМПЬЮТЕР (стр. 62)
УПРАВЛЕНИЕ HDD/
ПАМЯТЬЮ
НАСТРОЙКИ
РЕД.СПИС.ВОСПР. (стр. 58)
ПЕЧАТЬ (стр. 66)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ (стр. 47)
ПРИНТЕР (стр. 66)
ФОРМАТ (стр. 69)
ФОРМАТ (стр. 69)
ДАННЫЕ О (стр. 70)
Настройка видеокамеры (стр. 71).
23
Использование OPTION
MENU
Описание процесса удаления фильма
во время просмотра приводится в
качестве примера.
1 Во время просмотра фильма,
который требуется удалить,
нажмите на экране (OPTION).
(OPTION)
OPTION MENU
3 Нажмите [УДАЛИТЬ] t [ДА] t
.
Элементы в OPTION MENU
См. стр. 87 и 93.
Если требуемый элемент не
отображается
Нажмите другую вкладку. Если
элемент не удается найти, значит, в
данной ситуации функция не
работает.
b Примечания
• Вкладки и элементы, которые
отображаются на экране, зависят от
состояния записи/воспроизведения
видеокамеры в данный момент.
• В некоторых элементах вкладки
отсутствуют.
2 Нажмите .
24
Вкладка
Подготовка к эксплуатации
Пункт 1: проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
детали.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 26)
Кабель питания (1) (стр. 26)
Кабель компонентного видео (1)
(стр. 49)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 49, 64)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FM50 (1) (стр. 26, 131)
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
b Примечания
• Карта памяти “Memory Stick Duo” не
входит в комплект.
Подготовка к эксплуатации
Кабель USB (1) (стр. 66)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 145)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
25
Пункт 2: зарядка батарейного блока
Батарею “InfoLITHIUM” (серии M)
(стр. 131) можно зарядить после
подключения ее к видеокамере.
Разъем DC IN
Штекер
постоянного
тока
Провод
питания
К сетевой розетке
Переключатель
POWER
Индикатор
CHG
(зарядка)
Батарея
Крышка гнезда
Адаптер
переменного
тока
1 Передвиньте переключатель
POWER в направлении стрелки
в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
3 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN видеокамеры.
Откройте крышку гнезда и
подключите штекер постоянного
тока адаптера переменного тока.
Крышка гнезда
Повернув штекер
постоянного тока
меткой v вверх,
подсоедините
его к
видеокамере,
совместив с
меткой v на ней.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет,
когда батарея полностью
заряжена.
2 Подключите батарейный блок,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
26
5 Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN на видеокамере.
b Примечания
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, удерживая
одновременно и видеокамеру и штекер
постоянного тока.
z Советы
• В случае подключения батареи или
подсоединения адаптера переменного
тока, когда переключатель POWER
установлен в положение OFF (CHG),
видеокамера включается, а затем через
несколько секунд снова выключается.
Удаление батареи
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
Передвиньте рычажок BATT (снятие
батареи) и отсоедините батарейный
блок.
Рычажок BATT
(снятие батареи)
b Примечания
• При отсоединении батарейного блока
убедитесь, что индикатор (Фильм)/
(Неподвижное изображение)
(стр. 30) отключен.
Хранение батареи
Полностью разрядите батарею, перед
тем как поместить ее на хранение на
длительный срок (см. стр. 132 для
получения подробных сведений о
хранении).
Проверка оставшегося уровня
заряда батареи (Battery Info)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), а затем
нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
Подготовка к эксплуатации
Через некоторое время примерно на 7
секунд появится информация о
приблизительном возможном
времени записи и заряде батареи.
Если нажать кнопку DISP/BATT
INFO еще раз, пока на экране
отображается информация о батарее,
то время отображения увеличится до
20 секунд.
Оставшееся время работы
батареи (прибл.)
Возможная
продолжительность записи
(прибл.)
Использование внешнего
источника питания
Произведите соединение в том же
порядке, что и при зарядке
батарейного блока. В этом случае
батарея не разряжается.
Продолжение ,
27
Пункт 2: зарядка батарейного блока (продолжение)
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженной
батареи (в минутах).
Батарея
NP-FM50
Время
зарядки
150
(прилагается)
NP-QM71D260
NP-QM91D360
Продолжительность записи
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженной батареи (в минутах).
Качество изображения HD (высокая
четкость) с режимом записи [SP]
Батарея
Время
непрерывной
записи
NP-FM50
(прилагается)
NP-QM71D250135
NP-QM91D380205
Качество изображения SD
(стандартная четкость) с режимом
записи [HQ]
Батарея
Время
непрерывной
записи
NP-FM50
(прилагается)
Время
обычной
записи*
10055
10555
10555
265145
265145
400220
400220
Время
обычной
записи*
11560
12065
12065
Батарея
Время
непрерывной
записи
Время
обычной
записи*
NP-QM71D285155
300165
300165
NP-QM91D430235
455250
455250
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
b Примечания
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: подсветка ЖКД
включена.
Среднее значение: подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: время записи с
видоискателем при закрытой панели
ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженной батареи (в минутах).
HD с качеством изображения высокой
четкости.
Батарея
Открытая
панель ЖКД*
NP-FM50
(прилагается)
NP-QM71D390400
NP-QM91D585605
Закрытая
панель
ЖКД
160165
28
SD качество изображения стандартной
четкости
Батарея
NP-FM50
Открытая
панель ЖКД*
Закрытая
панель
ЖКД
170185
(прилагается)
NP-QM71D415445
NP-QM91D625670
* Если подсветка экрана ЖКД включена.
О батарее
• Перед заменой батарейного блока
передвиньте переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и отключите
индикатор (Фильм)/
(Неподвижное изображение).
• Индикатор CHG (зарядка) мигает в
процессе зарядки или Battery Info
(стр. 27) отображается неверно при
следующих условиях.
• При подсоединении вспомогательного
видеофонаря рекомендуется
использовать батарейный блок
NP-QM71D или NP-QM91D.
• Не рекомендуется использование
NP-FM30, который обеспечивает только
короткое время записи и
воспроизведения.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отсоедините адаптер
переменного тока из розетки, если
возникнет какая-либо неисправность при
работе с видеокамерой.
• При использовании адаптера
переменного тока не размещайте его в
узких пространствах, например между
стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батареи с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если видеокамера подсоединена к
сетевой розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от
электросети подается даже при
выключенной камере.
Подготовка к эксплуатации
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Все измерения времени проводились при
использовании видеокамеры при
температуре 25 °C (рекомендуемый
температурный диапазон от 10° C до
30° C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
29
Пункт 3: включение питания
Чтобы выполнить запись, с помощью
переключателя POWER включите
соответствующий индикатор.
При первом использовании появится
экран [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 32).
Крышка объектива
Переключатель POWER
Удерживая нажатой зеленую
кнопку в центре, передвигайте
переключатель POWER в
направлении стрелки для
включения питания.
Зеленая
кнопка
При выполнении записи выберите
режим питания, передвигая
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
(Фильм): для записи фильмов(Неподвижное
изображение): для записи
неподвижных изображений
Для отключения питания
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
b Примечания
• После включения питания камера
становится готовой для съемки через
несколько секунд. В это время камера не
реагирует ни на какие действия.
• Крышка объектива открывается
автоматически при включении питания.
При выборе экрана воспроизведения или
выключении питания крышка объектива
закрывается.
• В соответствии с настройками,
выполненными на момент приобретения
видеокамеры, питание отключается
автоматически приблизительно через 5
минут бездействия для экономии заряда
батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 84).
z Советы
• После установки даты и времени
([УСТАН ЧАСОВ], стр. 32) при
следующем включении переключателя
POWER видеокамеры значения даты и
времени будут отображаться на экране
ЖКД в течение нескольких секунд.
30
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.