Sony HDR-SR12 E-HD User manual

3-286-586-61(1)
© 2008 Sony Corporation
RU
UA
Digital HD Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації
HDR-SR11E/SR12E
Для получения подробных сведений об
“Руководство по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
2
RU
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Чрезмерное звуковое давление,
производимое головным
телефоном или гарнитурой, может
привести к снижению слуха.
Только для модели
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединител ьных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
1 2
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
XXXXX
3
RU
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования (д иректива
применяется в странах
Eвpоcоюзa и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к
потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Применяемая принадлежность: пульт
дистанционного управления
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами.
Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
RU
4
RU
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы
ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Прилагаемые принадлежности
Числа в ( ) обозначают количество
принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1) A
Компонентный кабель A/V (1) B
Соединительный кабель A/V (1) C
Кабель USB (1) D
21-штырьковый адаптер (1)
Только для модели с маркировкой на
нижней панели.
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарейка типа таблетка уже
установлена.
Перезаряжаемый аккумулятор NP-FH60
(1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 29)
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (Данное
руководство) (1)
Использование видеокамеры
Видеокамера не является
пылезащищенным, брызгозащищенным
или водонепроницаемым устройством.
См. “Меры предосторожности” (стр. 37).
Не выполняйте перечисленные ниже
действия, если горят или мигают
индикаторы (фильм)/
(фотография) или индикатор ACCESS
(стр. 14, 20). Это может привести к
повреждению носителя информации,
потере данных или другим
неисправностям.
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Отсоединение аккумулятора или
адаптера переменного тока от
видеокамеры
Механическое воздействие или
вибрация, направленные на
видеокамеру
Подключая видеокамеру к другому
устройству с помощью кабелей связи,
убедитесь, что правильно вставляете
соединительный штекер. Если вставить
штекер в разъем с усилием, это может
привести к повреждению разъема и,
возможно, к неисправности видеокамеры.
Подключите соединительные кабели к
разъемам Handycam Station при работе с
видеокамерой, подсоединенной к
Handycam Station. Не подключайте
кабели одновременно к Handycam Station
и видеокамере.
Примечания по эксплуатации
AB C D
5
RU
Избегайте сотрясения или вибрации
видеокамеры. Возможно, внутренний
жесткий диск видеокамеры не будет
распознаваться или запись или
воспроизведение будут невозможны.
Не пользуйтесь видеокамерой в очень
шумных местах. Возможно, жесткий диск
видеокамеры не будет распознаваться
или запись будет невозможна.
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара в результате падения
видеокамера имеет датчик падения*. В
случае падения, а также в условиях
нулевой гравитации шум блокировки
защиты видеокамеры, издаваемый при
включении функции, также может
записываться. Если датчик падения
начнет постоянно распознавать падение,
запись/воспроизведение могут быть
остановлены.
Когда температура видеокамеры
слишком повышается или понижается,
возможно, не удастся выполнить с ее
помощью запись или воспроизведение,
поскольку в таких ситуациях
активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае на экране
ЖКД или на видоискателе отобразится
соответствующее сообщение (стр. 35).
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления на высоте более
3000 метров. Это может привести к
повреждению жесткого диска
видеокамеры.
При длительной повторной записи и
удалении изображений на носителе
информации возникает фрагментация
данных. Не удастся сохранить или
записать изображения. В этом случае
сначала сохраните изображения на
внешний носитель информации, а затем
выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.]*.
Правильно закрепляйте ремень для
захвата и держите видеокамеру при
записи.
Чтобы настроить угол наклона панели
ЖКД, откройте ее, установите под углом
90 градусов к видеокамере (1), а затем
поверните на нужный угол для записи или
воспроизведения (2). Можно повернуть
панель ЖКД на 180 градусов в сторону
объектива (2) для записи в зеркальном
режиме.
Видоискатель и экран ЖКД изготовлены
с помощью высокоточной технологии,
при которой эффективно используются
свыше 99,99% пикселов. Однако на
экране ЖКД могут постоянно
отображаться мелки е черные и/или яркие
точки (белого, красного, синего или
зеленого цвета). Появление этих точек
является нормальным следствием
производственного процесса и никоим
образом не влияет на качество записи.
Перед использованием пульта
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
190 градусов
относительно камеры
2180 градусов (макс.)
290 градусов
(макс.)
Изоляционная вкладка
6
RU
Типы карты памяти “Memory
Stick”, которые можно
использовать с видеокамерой
Для записи фильмов рекомендуется
использовать карту памяти “Mem ory Stick
PRO Duo” емкостью 1 ГБ или более со
следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
Надлежащая работа карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью до 8
ГБ с данной видеокамерой гарантируется.
Сведения о времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo.” см на
стр. 13.
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” в данном
руководстве обозначаются как “Memory
Stick PRO Duo”.
Запись
Прежде чем начать запись, проверьте
работу функции записи, чтобы убедиться
в том, что изображение и звук
записываются нормально.
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя информации, на который
проводилась запись и т.д.
В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения.
Для просмотра записей на экране
телевизора необходимо использовать
телевизор системы PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом. Несанкционир ованная
запись таких материалов может
противоречить законам об авторском
праве.
О воспроизведении записанных
изображений на других
устройствах
Видеокамера поддерживает формат
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для
записи с качеством изображения HD
(высокая четкость). Поэтому
изображения, записанн ые на видеокамеру
с качеством HD (высокая четкость), не
удастся воспроизвести с помощью
перечисленных ниже устройств.
Другие устройства, поддерживающие
формат AVCHD, не совместимые с
High Profile
Устройства, не поддерживающие
формат AVCHD
Сохраняйте все записанные
изображения
Чтобы предотвратить потерю данных
изображений, сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе
информации. Рекомендуется сохранять
записанные изображения на диск,
например диск DVD-R, c помощью
компьютера*. Можно также сохранять
данные изображений с помощью
видеомагнитофона или записывающего
устройства DVD/HDD*.
Когда видеокамера подсоединена
к компьютеру
Не форматируйте жесткий диск
видеокамеры с помощью компьютера. В
противном случае видеокамера может
работать неправильно.
* Могут использоваться карты памяти
как с маркировкой Mark2, так и без
нее.
7
RU
Примечание относительно
утилизации/передачи
Даже при выполнении команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.]* или
форматировании жесткого диска
видеокамеры данные с жесткого диска
могут быть удалены не полностью. В
случае передачи видеокамеры
рекомендуется выполнить команду
[ УДАЛИТЬ]*, чтобы предотвратить
восстановление данных.
Кроме того, в случае утилизации
видеокамеры рекомендуется разбить ее
корпус.
О настройках языка
Для иллюстрации рабочего процесса
используются экранные сообщения на
всех языках. При необходимости перед
использованием видеокамеры измените
язык экранного меню (стр. 13).
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД,
используемые в данном руководстве,
получены с помощью цифрового
фотоаппарата и поэтому могут внешне
отличаться от реальных изображений
экрана ЖКД.
В этом руководстве по эксплуатации
жесткий диск видеокамеры и карта
памяти “Memory Stick PRO Duo”
называются “носителями информации”.
Снимки экранов относятся к системе
Windows Vista. Экраны могут
различаться в зависимости от
операционной системы компьютера.
* См. также раздел “Руководство по
Handycam” (PDF) и “Руководство по
PMB”.
8
RU
Оглавление
Прочтите перед началом работы
...................................................... 2
Шаг 1: Зарядка аккумулятора .... 9
Шаг 2: Включение питания и
установка времени и даты ...... 12
Изменение установки языка
................................................... 13
Шаг 3: Выбор носителя
информации .............................. 13
Запись ......................................... 16
Воспроизведение ....................... 17
Воспроизведение изображения на
экране телевизора ................. 18
Название и функции каждой
детали ....................................... 19
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
.................................................... 22
Использование различных
функций - “ HOME” и “
OPTION” .................................... 24
Сохранение изображений ......... 27
Удаление изображений ............. 28
Работа с компьютером .............. 29
Установка и просмотр
руководства “Руководство по
Handycam” (PDF) ..................... 29
Установка “Picture Motion
Browser” .................................... 30
Поиск и устранение
неисправностей ........................33
Меры предосторожности ...........37
Технические характеристики ... 40
Подготовка к
эксплуатации
Запись/Воспроизведение
Использование с
компьютером
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
9
Подготовка к эксплуатации
RU
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: Зарядка аккумулятора
Аккумулятор “InfoLITHIUM” (серии
H) можно зарядить после его
подключения к видеокамере.
b Примечания
Из аккумуляторов “InfoLITHIUM” с
данной видеокамерой разрешается
использовать только аккумуляторы
серии H.
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на устройстве Handycam
Station.
Поверните штекер DC меткой v
вверх.
2 Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
электрической розетке.
3 Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки
в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
4 Подключите аккумулятор,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
5 Надежно установите
видеокамеру на устройство
Handycam Station.
Загорится индикатор /CHG
(зарядка) и начнется зарядка.
Индикатор /CHG (зарядка)
выключится, когда аккумулятор
будет полностью заряжен. Снятие
видеокамеры с устройства
Handycam Station.
Извлечение аккумулятора
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG).
Передвиньте рычажок BATT (снятие
аккумулятора) и отсоедините
аккумулятор.
4
3
1
2
5
5
Переключатель POWER
Индикатор /CHG
Гнездо DC IN
Штекер постоянного тока
Адаптер переменного тока
Кабель питания
К электрической
розетке
Аккумулятор
10
RU
Зарядка аккумулятора только с
помощью адаптера переменного
тока
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
подключите адаптер переменного
тока напрямую к гнезду DC IN
видеокамеры.
Время зарядки:
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
аккумулятора (в минутах).
Время записи/воспроизведения:
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного аккумулятора (в
минутах).
“HD” обозначает высокую четкость
изображения, а “SD” - стандартную
четкость изображения.
(единицы измерения: минуты)
Об аккумуляторе
Отсоединяя аккумулятор или адаптер
переменного тока, установите
переключатель POWER в положение
OFF (CHG) и убедитесь, что не горят
индикаторы (фильм)/
(фотография) (стр. 12), а также
индикатор /ACCESS (стр. 14, 20).
Питание от аккумулятора не будет
подаваться, если к гнезду DC IN
видеокамеры или Handycam Station
подключен адаптер переменного тока,
даже если кабель питания отсоединен от
электрической розетки.
Время работы прилагаемого
аккумулятора
Рычажок BATT
(снятие аккумулятора)
Гнездо DC IN
Откройте
крышку гнезда.
Штекер постоянного
тока
Переключатель POWER
С меткой v
справа
Жесткий
диск
“Memory
Stick PRO
Duo”
HD SD HD SD
Время зарядки 135
Время записи*
1
*
2
Время
непрерывной
записи
90 110 90 110
Время
обычной
записи*
3
40 50 40 50
Время
воспроиз-
ведения*
2
130 130 140 140
*
1
[РЕЖИМ ЗАПИСИ]: SP
*
2
Если подсветка экрана ЖКД включена
*
3
Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
11
Подготовка к эксплуатации
RU
Время зарядки/записи/
воспроизведения
Все измерения времени проводились при
использовании видеокамеры при
температуре 25°C (рекомендуемый
температурный диапазон от 10°C до
30°C).
При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера DC
адаптера переменного тока или
контактов аккумулятора с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменнго
тока подается, даже когда камера
отключена.
12
RU
Шаг 2: Включение питания и установка
времени и даты
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
(Фильм): для записи фильмов
(Фотография): для записи
фотографий
Перейдите к пункту 3, если
включаете видеокамеру в первый
раз.
При включении индикатора
(фотография) форматное
соотношение экрана автоматически
изменяется на 4:3.
2 Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [УСТАН ЧАСОВ].
3 Выберите нужный
географический регион с
помощью кнопки / , а затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
[Г] (год), [М] (месяц), [Д] (день),
часы и минуты, а затем
нажмите .
Часы начнут работать.
z Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения
автоматически записываются на носител ь
информации и могут быть отображены
на экране во время воспроизведения.
Можно отключить звуковые сигналы
выполнения операций, нажав
(HOME) t (НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] t
[ОЗВУЧ.МЕНЮ] t [ВЫКЛ].
1
При первом
использовании
видеокамеры
на экране
ЖКД появится
экран [УСТАН
ЧАСОВ].
Нажмите кнопку на
экране ЖКД.
Переключатель
POWER
(HOME) (стр. 24)
13
Подготовка к эксплуатации
RU
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [НАСТР. ЯЗЫКА],
затем выберите необходимый язык.
Изменение установки языка
Шаг 3: Выбор
носителя
информации
Можно выбрать жесткий диск или
карту памяти “Memory Stick PRO
Duo” в качестве носителя
информации для записи,
воспроизведения или редактирования.
Выбирайте разные носители
информации для фильмов и
фотографий.
По умолчанию для фильмов и
фотографий используется жесткий
диск.
b Примечания
Можно производить запись,
воспроизведение, редактирование на
выбранном носителе информации. Для
того, чтобы поменять носитель
информации, нужно выбрать его заново.
Время записи в режиме записи [HD SP]
(установка по умолчанию):
На внутренний жесткий диск: прибл. 17
час 50 мин (HDR-SR11E), прибл. 36 час
(HDR-SR12E)
На “Memory Stick PRO Duo” (4 ГБ),
изготовленную Sony Corporation:
прибл. 1 час 5 мин
z Советы
Проверьте на экране ЖКД видеокамеры
число фотографий, которое можно
записать (стр. 22).
Жесткий диск
“Memory Stick”
Фильм Фотография
14
RU
1 Нажмите (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ).
2 Нажмите [УСТ.НОС.ФЛМ] для
выбора носителя информации
для фильмов.
Появится экран установки
носителя информации.
3 Выберите требуемый носитель
информации и качество
изображения.
обозначает качество
изображения HD (высокая
четкость) и обозначает
качество изображения SD
(стандартная четкость).
4 Нажмите [ДА] t .
Носитель информации изменен.
Выбор носителя информации для
фотографий
Нажмите [УСТ.НОС.ФОТО] в
пункте 2, затем выберите
необходимый носитель информации.
Проверка носителя информации
1 Поворачивайте переключатель
POWER, пока не загорится
индикатор (фильм)/
(фотография), для которых
требуется проверить носитель
информации.
2 Проверьте значок носителя
информации на экране.
: жесткий диск
: “Memory Stick PRO Duo”
Вставьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”, если карта памяти
“Memory Stick PRO Duo” была
выбрана в качестве носителя
информации.
Подробные сведения о типах карт
памяти “Memory Stick”, которые
можно использовать с видеокамерой,
см. на стр. 6.
1 Вставьте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo”.
1 Откройте крышку Memory Stick
Duo в направлении стрелки.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в гнездо Memory
Stick Duo в правильном
направлении до щелчка.
3 Закройте крышку Memory Stick
Duo.
Установка “Memory Stick PRO
Duo”
Значок носителя информации
Loading...
+ 30 hidden pages