Sony HDR-SR11E, HDR-SR12E User Manual [hu]

Page 1
3-286-591-33(1)
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve
HDR-SR11E/SR12E
A kamera
használata
Felvétel/lejátszás
Szerkesztés 56
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
A videokamera testre
szabása
Hibaelhárítás 102
További
információk
Gyors
áttekintés
9
29
72
77
117
129
© 2008 Sony Corporation
Page 2

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatosan
„A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
Videók készítéséhez javasoljuk, hogy legalább 1 GB-os, a következő jellel ellátott, „Memory Stick PRO Duo” kártyát használjon:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”) * Használható, függetlenül attól, hogy
van-e rajta Mark2 jel vagy sem.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák felvételi idejére vonatkozóan olvassa el a 28. oldalt.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
Ebben a kézikönyvben mind a „Memory Stick PRO Duo”, mind a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyára „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
Kizárólag a fent említett memóriakártya-típusok használhatók.
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick” memóriakártya befogadására kialakított készülékben használ „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél fogva.
Kereső LCD képernyő
Akkumulátor Interfészaljzat fedele
2
Page 3
A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (124. oldal).
Amikor világít vagy villog a
(Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (22. oldal) vagy valamelyik ACCESS kijelző (33. oldal), ne tegye az alábbiakat. Ha nem elég óvatos, megsérülhet az adathordozó, elveszhetnek a rögzített képek, vagy más probléma adódhat.
– ne vegye ki a kamerából a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet
– ne engedje, hogy a kamerát ütés,
rázkódás érje
Amikor a kamerát kábellel egy másik készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
Ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztatva használja, a kábeleket a Handycam Station illesztőállványba dugja be. Egyidejűleg ne csatlakoztasson kábelt a Handycam Station illesztőállványhoz és a kamerához is.
Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel és az objektívvel kapcsolatban
A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
A kereső és az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg a keresőben és az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (23. oldal).
3
Page 4
Felvételkészítés
A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia.
A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A felvett képek lejátszása más készülékeken
A kamera MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) minőségű képet készít. Ezért a kamerával HD (high definition) képminőséggel készített képeket nem lehet a következő készülékeken lejátszani:
– olyan más, az AVCHD formátumot
kezelni képes készülékeken, amelyek nem kompatibilisek a High Profile rendszerrel
– az AVCHD formátumot kezelni nem
tudó készülékeken
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről, illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel.
Ebben a kézikönyvben a kamera merevlemezét és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nevezzük adathordozónak.
A kamerának és tartozékainak formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4
Page 5

Megjegyzések a Merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban

Mentse az összes felvételt
A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (54. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (67. oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A kamerát ne használja hangos környezetben.
A leesésérzékelőről
A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (93. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető üzenet jelenik meg a keresőben vagy az LCD képernyőn (112. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban
A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet (73. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (75. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet
Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor az adathordozón az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozór a, majd hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet (73. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (138. oldal)
5
Page 6
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ..................................... 2
Megjegyzések a Merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban ................................ 5
Példák témákra és megoldások ..... 8
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
...................................................... 9
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ........... 13
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ................................. 16
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
.................................................... 17
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
.................................................... 22
A nyelv megváltoztatása ................. 23
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt ...................24
5. lépés: Az adathordozó
kiválasztása ................................25
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) ...... 29
Felvétel készítése ......................... 33
Zoomolás ...................................... 35
Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás
térhatású hangfelvétel) ................. 35
A felvétel gyors megkezdése (QUICK
ON) ............................................ 36
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual Rec)
................................................... 36
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
................................................... 36
Az expozíció beállítása ellenfényben álló
tárgyak esetén ............................ 37
Felvételkészítés tükör üzemmódban
................................................... 37
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ........................... 37
A képbeállítások módosítása kézzel, a
CAM CTRL tárcsa segítségével
................................................... 38
Lejátszás ...................................... 40
Jelenet megkeresése
helymeghatározással (Filmtekercs-
index) ......................................... 42
Jelenet megkeresése arckép alapján
(Arcindex) ................................... 43
A kívánt kép megkeresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............... 43
Zoomolás lejátszás közben ............ 44
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ............................. 45
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken .....................46
Képek mentése ............................ 54
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ...................56
Képek törlése ...............................57
Állókép kiemelése mozgóképből
.....................................................59
Képek átmásolása a kamerával
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára ........................60
Mozgókép szétosztása ................63
Lejátszási lista készítése .............. 64
Másolás más készülékre ..............67
Állóképek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) .................................70
6
Page 7
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .....................................72
Az adathordozó adatainak
megjelenítése ..............................72
Az összes kép törlése (Formázás)
.....................................................73
Annak megelőzése, hogy a
merevlemezről vissza lehessen
állítani az adatokat ......................75
A képkezelő fájl javítása ...............76
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből .......94
Az OPTION MENU használata
................................................... 94
Az OPTION MENU felvételre vonatkozó
elemei ........................................ 95
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ........................ 95
Az OPTION MENU menüben
beállítható funkciók......................96
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...............................102
Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető
szimbólumok ............................ 112
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ................................77
A HOME MENU használata ........... 77
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
eleme.......................................... 78
VIDEÓBEÁLL. ...............................79
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .........................85
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................87
(A megjelenítés testre szabására
vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ......................88
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................90
(Más készülékhez való
csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. ......................91
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó
elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ......................92
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
...................................................117
Fájl- és mappaszerkezet a kamera
merevlemezén és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
...................................................119
Karbantartás és biztonsági előírások
...................................................121
Az AVCHD formátum ................... 121
A „Memory Stick” memóriakártya
................................................. 121
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
................................................. 123
Az x.v.Color szabványról .............. 124
A kamera kezelése ...................... 124
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése .........................129
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ..................................135
Kislexikon ...................................138
Tárgymutató ...............................139
7
Page 8

Példák témákra és megoldások

A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV. .....................37 B Ellenfény ............................37
B TENGERPART.................... 98
B HÓ.......................................98
Állókép rögzítése mozgókép
Gyerek a színpadon
reflektorfényben felvétele közben
B Dual Rec.............................36 BREFLEKTOR ......................98
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ..............................98
B FÓKUSZ..............................96
B KÖZELKÉP .........................96
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ........................98
B FÓKUSZ ............................. 96
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ..............................96
B FIX FÓKUSZ .......................96
B NightShot........................... 36
B COLOR SLOW SHTR.......100
8
Page 9

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

Mozgó- és állókép rögzítéséhez külön kiválasztható az adathordozó (merevlemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya) (25. oldal).
b Megjegyzés
Amikor mozgóképhez választ ki adathordozót, válassza ki a képminőséget (HD (high definition) vagy SD (standard definition)) is.
Az alapértelmezett beállítás a következő: – Felvételkor a mozgóképek HD (high definition) képminőségben a merevlemezre kerülnek. – Az állóképeket a kamera a merevlemezre rögzíti.
A kiválasztott adathordozó és képminőség a felvételre/lejátszásra/szerkesztési műveletekre vonatkozik.
B Tegye meg az előkészületeket (16. oldal).
x Az adathordozó kiválasztása (25. oldal)
B Készítsen felvételt HD (high definition)
képminőséggel (33. oldal).
A kamera kompatibilis az AVCHD formátumú „1920 × 1080/50i” felbontású szabvánnyal (121. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képek készítését teszi lehetővé.
b Megjegyzés
Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD formátumú, „1440 × 1080/50i” felbontású (79. oldal).
Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
A kamera használata
9
Page 10
B Játssza le a képeket.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(40. oldal)
x Megtekintés HD televízión (48. oldal)
Évezze a részletgazdag, kiváló minőségű, gyönyörű HD (high definition) videókat.
z Ötlet
A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.]
nyújt segítséget (46. oldal).
A képek SD (standard definition) képminőségű televíziókészüléken is lejátszhatók.
B Mentse a felvett képeket.
x Képek átmásolása a beépített merevlemezről
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (60. oldal)
x Másolás más készülékre (67. oldal)
Az átmásolt kép képminősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott készüléktől függ. A részleteket lásd a 67. oldalon.
x Szerkesztés számítógépen (54. oldal)
A képek HD (high definition) képminőségben beolvashatók a számítógépre, illetve lemezre menthetők. Olvassa el a „PMB Guide” kézikönyvet.
B Törölje ki a képeket.
Ha megtelt az adathordozó, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres adathordozó-területre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (57. oldal)
x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 73. oldal)
10
Page 11
Mozgóképek felvételi ideje (a beépített merevlemezen)
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
HDR-SR11E HDR-SR12E
AVC HD 16M (FH) (legjobb minőségű)*
AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőségű)**
AVC HD 7M (SP) (szokásos minőségű)**
AVC HD 5M (LP) (hosszan játszó)**
* A mozgóképeket a kamera AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban rögzíti. ** A mozgóképeket a kamera AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban rögzíti.
SD (standard definition) képminőség
MPEG2 formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ) (kiváló minőségű)
SD 6M (SP) (szokásos minőségű)
SD 3M (LP) (hosszan játszó) 41 óra 50 perc 84 óra 20 perc
z Ötlet
A táblázatban szereplő 16M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps rövidítése.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felvételi idejére vonatkozóan lapozzon a 28. oldalra.
HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 mozgókép-jelenet rögzíthető.
A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyával kapcsolatban lásd a 85. oldalt.
A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
7 óra 10 perc 14 óra 40 perc
14 óra 40 perc 29 óra 40 perc
17 óra 50 perc 36 óra
22 óra 50 perc 48 óra
HDR-SR11E HDR-SR12E
14 óra 40 perc 29 óra 40 perc
21 óra 50 perc 44 óra
A kamera használata
11
Page 12
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében az adathordozóra ráférő felvétel hossza csökken.
12
Page 13
A k
amera használata

„HOME és „OPTION” – A kétfajta menü előnyei

HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 34 FÉNYKÉP* 34 F.LASS.FELV. 37
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 40
INDEX* 42 INDEX* 43
LEJÁTSZÁSI LISTA 64
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 57 FOTÓRÖGZÍTÉS 59 VIDEÓMÁSOLÁS 60 FOTÓMÁSOLÁS 62
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (14. oldal)
Elem Oldal
SZER 63 LEJÁT.LIST.SZERK. 64 NYOMTATÁS 70 USB CSATL. 56 TV-CSATL.SEGÉDL.* 47
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓHORD.BEÁLL* 25 FOTÓHORD.BEÁLL.* 26 HORDOZÓ ADATAI 72 HORDOZÓ FORMÁZ* 73 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 76
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testre szabása (77. oldal)*.
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (29. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 78. oldalon olvashat.
A kamera használata
13
Page 14
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő eltüntetése
Érintse meg a gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP (Súgó)
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
Page 15
2 Érintse meg a (HELP (Súgó))
gombot.
A (HELP (Súgó)) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 94. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP (Súgó) kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP (Súgó)) gombot.
15
Page 16

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station (1) (17. és 132. oldal)
Komponens A/V kábel (1) (48. oldal)
Távirányító (1) (133. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és 123. oldal)
21 érintkezős illesztő (52. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (program) –PMB Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
A/V átjátszókábel (1) (51. és 67. oldal)
USB kábel (1) (69. és 70. oldal)
16
Page 17

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

5
4
Akkumulátor
5
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
3
1
2
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápegység
Tápkábel
/CHG (töltésjelző)
lámpa
POWER kapcsoló
A fali csatlakozóaljzathoz
Az első lépések
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (123. oldal).
b Megjegyzés
A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a
Handycam Station illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
17
Page 18
b Megjegyzés
Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
b Megjegyzés
Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátorkioldó) gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT (akkumulátorkioldó) gomb
b Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép) kijelző/
(Állókép) kijelző (22. oldal)/semelyik
ACCESS működésjelző (33. oldal).
Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort (a részleteket lásd a 124. oldalon).
Az elektromos hálózat használata áramforrásként
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
A v jel a jobb oldalon legyen
18
Egyenáramú csatlakozódugó
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Nyissa ki a csatlakozó­aljzatok védőfedelét
Page 19
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER. KERESŐ
60
p p
65
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH50 135 NP-FH60 (mellékelve) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Ha a kiválasztott adathordozó a merevlemez:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40
75 85 30 40
NP-FH60 (mellékelve)
90 110 40 50
100 115 50 50
NP-FH70 150 180 70 90
160 190 80 90
NP-FH100 340 405 170 200
370 430 180 210
Ha a kiválasztott adathordozó a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40
75 90 30 40
NP-FH60 (mellékelve)
90 110 40 50
100 120 50 60
NP-FH70 150 180 70 90
160 195 80 90
NP-FH100 340 405 170 200
370 440 180 220
Szokásos felvételi idő*
Szokásos felvételi idő*
Az első lépések
19
Page 20
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
Az időket az alábbi körülmények között mértük:
– [FELV.MÓD]: SP – Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla
mellett a keresővel készül
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Akkumulátor
Nyitott LCD tábla esetén*
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 95 95 100 100
105 105 115 115
NP-FH60 (mellékelve)
130 130 135 135 140 140 150 150
NP-FH70 200 200 205 205
230 230 245 245
NP-FH100 470 470 500 500
515 515 555 555
Felső érték: Ha a merevlemez az adathordozó Alsó érték: Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya az adathordozó
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Zárt LCD tábla esetén
Az akkumulátorról
Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba fordítva oltsa ki a
(Mozgókép) kijelzőt/ (Állókép) kijelzőt (22. oldal)/ACCESS működésjelzőt (33. oldal).
A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (19. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel – ha az akkumulátor sérült – ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését (Battery Info) érinti)
Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen.
NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C).
Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
20
Page 21
Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
Ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
21
Page 22

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
(HOME)
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése Ha első alkalommal kapcsolja be a
kamerát, folytassa a 3. lépéssel.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS]
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Állítsa be a [NYÁRI IDŐ] értékét,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
5 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
22
6 A / gombok segítségével
válassza ki a [H] elemet, majd a
/ gombokkal állítsa be a
hónapot.
Page 23
7 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
Az „időeltolódás” kapcsolatban lapozzon a
118. oldalra.
Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (126. oldal).
8 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
b Megjegyzés
Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (127. oldal).
Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
92. oldal).
z Ötlet
Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 87. oldalon).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok, üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[ÓRA/ NYELV ÁL.] BEÁLL.]
(91. oldal).
t [ NYELV
Az első lépések
23
Page 24

4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt

Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1a kamerához képest
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzés
Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
90 fokra
DISP/BATT INFO
z Ötlet
Ha az LCD táblát 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD-FÉNYERŐ] (88. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kereső beállítása
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor becsukhatja az LCD táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
A kereső élességbeállító karja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
z Ötlet
Ha meg kívánja változtatnia a kereső háttérvilágításának erősségét, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-
BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (89. oldal).
24
Page 25
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.

5. lépés: Az adathordozó kiválasztása

A kamera felvételi/lejátszási/ szerkesztési adathordozójául a merevelemez vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya választható ki. Az álló- és mozgóképek számára külön-külön kell az adathordozót kiválasztani. A gyári beállítás szerint mind a mozgó-, mind az állóképek adathordozója a merevlemez.
Merevlemez
„Memory Stick”
Mozgókép Állókép
b Megjegyzés
Felvétel/lejátszás/szerkesztési művelet mindig csak az éppen kiválasztott adathordozóra/adathordozóról/ adathordozón lehetséges. Ha másik adathordozóval kíván dolgozni, válassza ki újra a megfelelő adathordozót.
z Ötlet
A felvételi idővel kapcsolatban lapozzon a
11. és a 28. oldalra.
A felvételek adathordozók közötti másolásával kapcsolatban lapozzon az
60. oldal.
Az első lépések
25
Page 26
Az adathordozó kiválasztása mozgóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Ekkor megjelenik a mozgóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót és képminőséget.
A HD (high definition) képminőséget, az SD (standard definition) képminőséget jelöl.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t .
A mozgóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott.
Az adathordozó kiválasztása állóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Ekkor megjelenik az állóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t .
Az állóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott.
A beállított adathordozó ellenőrzése
1 Fordítsa el többször a POWER
kapcsolót, amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző, attól függően, melyik adathordozót kívánja ellenőrizni.
26
Page 27
2 Nézze meg a képernyőn látható
adathordozó-ikont.
Adathordozó-ikon
: Merevlemez : „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése
Ha adathordozóként „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választott, készítsen elő egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti.
1 Tegye be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
1 A nyíl irányában elmozdítva nyissa
ki a Memory Stick Duo védőfedelét.
2 A megfelelő állásban kattanásig
tolja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo memóriakártya számára kialakított nyílásba.
3 Zárja be a Memory Stick Duo
fedelét.
2 Ha a mozgóképek
adathordozójául „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választott, a POWER kapcsolót forgatva gyújtsa fel a
(Mozgógép) kijelzőt.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és úgy fordítsa el a kapcsolót.
Amikor egy új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tesz be, az LCD képernyőn megjelenik az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára kizárólag állóképet kíván rögzíteni, a [NEM] elemet érintse meg.
Az első lépések
ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét, és egyszer finoman nyomja meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
27
Page 28
b Megjegyzés
Felvételkészítés közben ne nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is.
Ha a 3. lépésben megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat, hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet, formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (74. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezésekor, illetve kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék és leessék a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása és hozzávetőleges felvételi ideje (Mértékegység: perc)
A zárójelek között ( ) feltüntetett érték a minimális felvételi idő.
HD (high definition) képminőség
AVC
AVC
AVC HD 16M (FH)
1 GB 6
(6)10(9)15(10)20(15)
2 GB 10
(10)25(20)30(20)40(35)
4 GB 25
(25)55(40)65(45)85(70)
8 GB 55
(55)
HD 9M (HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD 5M (LP)
180
(145)
SD (standard definition) képminőség
SD 9M (HQ)
1 GB 10
2 GB 25
4 GB 55
8 GB 115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M (SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M (LP)
20
40
80
b Megjegyzés
A táblázatban a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák esetén mért értékek szerepelnek. A készíthető felvétel hossza függ a felvétel körülményeitől, a [FELV.MÓD] (79. oldal) beállításától és a „Memory Stick” memóriakártya típusától.
z Ötlet
A felvehető állóképek számáról a
85. oldalon találhat adatokat.
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
28
Page 29

Felvétel/lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez és lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. A képek a kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal).
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP gombot H
(vagy D) megnyomva kezdje meg a felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Állókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
3
A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt
A
nyomja le teljesen a gombot
B
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
(hangjelzés hallható), majd
(zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan
világít
Felvétel/lejátszás
* A [FELV.MÓD] értéke [HD SP] vagy [SD SP] lesz (79. oldal).
29
Page 30
z Ötlet
Easy Handycam üzemmódban a kamera keretet jelenít meg a felismert arcok körül ([ARCFELISMERÉS], 84. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy E ).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (Ehhez szükség lehet pár másodpercre.)
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 :Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre. 2 :Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre. 3 :HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 4 :Állóképet jelenít meg.
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű
mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
HDD
Dátum szerint keres meg képeket (43. oldal)
30
Page 31
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület, és válassza ki a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal).
z Ötlet
Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a
/ gombokat.
Állókép:
Érintse meg az fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
Diabemutató (45. oldal)
Felvétel/lejátszás
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal).
z Ötlet
Az adathordozó megváltoztatásához válasszon ki egy másik adathordozót a [VIDEÓHORD.BEÁLL]/[FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben (25. oldal).
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/Következő
31
Page 32
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a (HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (13, 77. oldal).
b Megjegyzés
A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 103. oldalon.
Az (OPTION) MENU nem használható.
Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be (103. oldal). Ha olyan műveletet kísérel meg végrehajtani, amelyet most nem lehet, megjelenhet az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
32
Page 33

Felvétel készítése

A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal). A gyári beállítás szerint mind a mozgóképek, mind az állóképek a merevlemezre kerülnek.
(HOME) A
START/STOP B
/CHG (töltésjelző) lámpa
(Mozgókép) kijelző/ (Állókép) kijelző
POWER kapcsoló C
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
b Megjegyzés
Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS működésjelző, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
(HOME) D
ACCESS működésjelző (merevlemez)
Lencsevédő
A készülék
PHOTO E
ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
z Ötlet
Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti.
A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a következőket megnyomva ellenőrizheti le:
(HOME) A (vagy D) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[HORDOZÓ ADATAI] (72. oldal).
bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
START/ STOP F
Felvétel/lejátszás
33
Page 34
Mozgóképek felvétele
Állóképek felvétele
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot F (vagy B).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja meg a START/STOP gombot F (vagy B).
z Ötlet
A felvételi időre és a rögzíthető képek számára vonatkozólag lásd a 11., a 28. és a
85. oldalt.
Mozgóképfelvétel közben is rögzíthet állóképet: ehhez nyomja meg a PHOTO gombot E ([Dual Rec], 36. oldal).
A felismert arc körül keret látható, és a kamera automatikusan optimalizálja a felismert arcképet ([ARCFELISMERÉS],
84. oldal).
Amikor mozgóképfelvétel közben a kamera felismer egy arcot, villog az szimbólum, és az arc tárolásra kerül az arcmutatóban. Lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti a kívánt jeleneteket ([Arcindex], 43. oldal).
Rögzített mozgóképekből is kiemelhetők állóképek (59. oldal).
34
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
2 A fókusz beállításához nyomja le
kissé a PHOTO gombot E A (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen B (zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan
világít
A , illetve a szimbólum mellett megjelenik a szimbólum. A kép rögzítése akkor fejeződik be, amikor a képernyőről eltűnik a szimbólum.
Ha másik felvételi módra kíván átváltani, akkor érintse meg a következőket:
(HOME) A (vagy D) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés). Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal vagy jobb széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET] értékét állítsa [BE]-re (82. oldal), és a felvétel készítésekor igazodjék a képernyőn megjelenő külső kerethez.
Page 35

Zoomolás

A motoros zoom gombjával vagy az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal a képek akár 12-szeresükre is felnagyíthatók.
z Ötlet
Ha mozgókép felvételekor 12-szeresnél nagyobb zoomolást szeretne elérni, használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót (81. oldal).

Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás térhatású hangfelvétel)

A beépített mikrofonnal Dolby Digital
5.1ch térhatású hang rögzíthető. Így ha a
mozgóképet 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra alkalmas készülékkel játssza le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Beépített mikrofon
Felvétel/lejátszás
Távolabbi, több mindent tartalmazó kép:
Közeli kép: (Telefotó)
(Széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel történik. Ha gyorsabban kíván zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzés
Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a motoros zoom működésének hangja is rákerülhet a felvételre.
Az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás sebességét befolyásolni.
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 csatornás térhatású hang Kislexikon (138. oldal)
b Megjegyzés
Amikor az 5,1 csatornás hangfelvételt a kamerával játssza le, az 5,1 csatornás hang automatikusan 2 csatornás hangként szólal meg.
A HD (high definition) képminőség esetén rögzített 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásához 5,1 csatornás térhatású hang lejátszásra képes AVCHD formátumú készülékre van szükség.
Ha a kamera csatlakoztatásához HDMI kábelt (nem mellékelt tartozék) használ, akkor a HD (high definition) képminőségű mozgóképek automatikusan 5,1 csatornás hanggal szólalnak meg. Az SD (standard definition) képminőségű mozgóképek hangja 2 csatornás hangként szólal meg.
35
Page 36
A kamerával felvett mozgóképeket számítógéppel, a mellékelt program segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt 5,1 csatornás térhatású rendszeren játssza le, valósághű hangzást élvezhet.
z Ötlet
A felvételre kerülő hang fajtája a következő lehet: [5.1ch TÉRHATÁSÚ] ( ) vagy [2ch SZTEREÓ] ( ) ([HANGZÁSMÓD], 80. oldal).

A felvétel gyors megkezdése (QUICK ON)

Amikor megnyomja a QUICK ON gombot, a kamera nem kikapcsolódik, hanem alvó (energiatakarékos) üzemmódba vált át. Alvó üzemmódban a QUICK ON kijelző állandóan villog. Amikor legközelebb felvételt kíván készíteni, nyomja meg ismét a QUICK ON gombot. Ekkor a kamera hozzávetőleg 1 másodperc alatt felvételkészenléti üzemmódba tér vissza.
z Ötlet
Alvó üzemmódban a kamera körülbelül feleannyit fogyaszt, mint normál felvétel esetén, így takarékoskodhat az akkumulátor energiájával.
A kamera automatikusan kikapcsol, ha alvó üzemmódban egy bizonyos ideig nem használja. Beállítható, hogy a kamera alvó üzemmódban mennyi idő múlva kapcsoljon ki automatikusan ([GYORS BE KÉSZENL], 92. oldal).
36

Kiváló minőségű állóképek rögzítése mozgókép felvétele közben (Dual Rec)

Ha megnyomja a PHOTO gombot, mozgókép felvétele közben is kiváló minőségű állóképet rögzíthet.
b Megjegyzés
Mozgókép felvételekor a vaku nem használható.
Ha az adathordozón nincs elegendő üres hely, illetve ha folyamatosan rögzít állóképeket, megjelenhet a szimbólum. Ha megjelent a szimbólum, nem lehet állóképet rögzíteni.
z Ötlet
Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép) helyzetben áll, az állóképek mérete [ 7,6M] (16:9 szélesvásznú) vagy [5,7M] (4:3) lesz.
Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít. Ekkor a vaku is használható.

Felvételkészítés sötétben (NightShot)

Infravörös érzékelő/jeladó
Amikor a NIGHTSHOT kapcsolót ON helyzetbe állítja, megjelenik a szimbólum. Sötét helyen is készíthet felvételt.
Page 37
b Megjegyzés
A NightShot és a Super NightShot funkció infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
Világos környezetben ne használja a NightShot és a Super NightShot funkciót. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
z Ötlet
Ha világosabban kívánja felvenni a képet, használja a Super NightShot funkciót (100. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép hűbben tükrözze az eredeti színeket, használja a Color Slow Shutter funkciót (100. oldal).

Felvételkészítés tükör üzemmódban

A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa ki az LCD táblát (1), majd fordítsa el az objektív felé 180 fokkal (2).
z Ötlet
Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/lejátszás

Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén

Ellenfényben álló tárgyak esetén az expozíció beállításához nyomja meg az . (ellenfény kompenzálása) gombot – ekkor a képernyőn megjelenik az . szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg az . (ellenfény kompenzálása) gombot.

Gyors mozgás lassított felvétele (F.LASS.FELV.)

Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és gyors történésekről, amelyeket a szokásos felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított felvétel készíthető. Ezt a funkciót gyors mozgás, például golfütés, teniszütés felvételekor célszerű használni.
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[F.LASS.FELV.].
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy (kb.) 3 másodperces mozgóképet 12 másodperces lassított mozgóképként rögzít.
37
Page 38
A felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről eltűnik a [Felvétel···] üzenet.
A folyamatos lassított felvétel leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) t fület, majd válassza ki a módosítani kívánt beállítást.
[IDŐZÍTÉS] A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
[HANGFELVÉTEL] Ha a lassított mozgóképre hangot (például beszélgetést) is rögzíteni kíván, a [BE] ( ) elemet válassza (a gyári beállítás [KI]). A kamera az alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg a 2 lépésben a [Felvétel···] üzenet látható, rögzíti a hangot is.
b Megjegyzés
A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele alatt hang nem rögzíthető.
A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan jó, mint a normál felvételé.
Easy Handycam üzemmódban nem használható a [F.LASS.FELV.] funkció. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.

A képbeállítások módosítása kézzel, a CAM CTRL tárcsa segítségével

A CAM CTRL tárcsához hozzárendelhet egy gyakran használt menüelemet. Mivel a gyári beállítások részeként a CAM CTRL tárcsához a fókusz beállításának művelete van hozzárendelve, az alábbi műveletsor a fókusz tárcsával történő beállítását ismerteti.
MANUAL
CAM CTRL tárcsa
1 A MANUAL gombot megnyomva
kapcsolja be a kézi fókuszbeállító üzemmódot.
A MANUAL gomb megnyomására az üzemmód automatikusról kézire, illetve kéziről automatikusra vált.
2 A CAM CTRL tárcsát forgatva állítsa
be a fókuszt.
A CAM CTRL tárcsához hozzárendelhető elemek
– [FÓKUSZ] (96. oldal) – [EXPOZÍCIÓ] (97. oldal) – [AE ÁLLÍTÁS] (80. oldal) – [WB VÁLTÁS] (80. oldal)
38
Page 39
Menüelem hozzárendelése a CAM CTRL tárcsához
1 Nyomja meg és pár másodpercig tartsa
megnyomva a MANUAL gombot.
Megjelenik a [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] képernyő.
2 A CAM CTRL tárcsát forgatva jelölje
ki a hozzárendelni kívánt elemet.
3 Nyomja meg a MANUAL gombot.
b Megjegyzés
A kézi beállításokat a készülék akkor is megőrzi, ha másik elemet rendel a CAM CTRL tárcsához. Ha azonban azután állítja be az [EXPOZÍCIÓ ] értékét, miután az [AE ÁLLÍTÁS] értékét kézzel beállította, az [EXPOZÍCIÓ] értéke felülbírálja az [AE ÁLLÍTÁS] értékét.
Ha a 2 lépésben az [ELÖLRŐL] elemet választja, akkor minden kézzel beállított elem gyári alapértékét veszi fel.
z Ötlet
A CAM CTRL tárcsához rendelhető elemek funkciója megegyezik az illető menüelemekével.
A CAM CTRL tárcsához úgy is hozzárendelhet menüelemeket, hogy rendre megérinti a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.]/[FÉNYKÉPBEÁLL.] t [TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (83. oldal).
Felvétel/lejátszás
39
Page 40
Felvétel/lejátszás

Lejátszás

Lejátszhatók az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozón (25. oldal) lévő képek. A gyári beállítás szerint a merevlemezen található képeket játssza le a kamera.
Lencsevédő
Bezáródik, amikor megjelenik az INDEX képernyő.
(HOME) A
(HOME) B
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
1 A POWER kapcsolót E elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot F (vagy C).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (Ehhez szükség lehet pár másodpercre.)
A legutóbb lejátszott/felvett képpel együtt jelenik meg a lapon („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
A motoros zoom gombja D
POWER kapcsoló E
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) F
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 : Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre (42. oldal). 2 : Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre (43. oldal). 3 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 4 : Állóképet jelenít meg.
HDD
40
Képeket választ ki dátumuk alapján (43. oldal)
(OPTION)
Page 41
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű
É
mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
z Ötlet
A VISUAL INDEX képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom gombjával D módosítható: 6 y 12. E szám rögzítéséhez nyomja/érintse meg rendre a következőket:
(HOME) B (vagy A) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t
[ MEGJELENÍT] (88. oldal).
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép lejátszása
Érintse meg a vagy az fület, és válassza ki a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (az INDEX áttekintő képernyőre)
rintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Felvétel/lejátszás
A mozgókép eleje/ előző mozgókép
Állj (átvált az INDEX áttekintő képernyőre)
Vissza/Előre
z Ötlet
Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a képernyőn ismét az INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a / gombot.
A / gomb egy megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli, 2 megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szorosára, 4 megérintése pedig kb. 60-szorosára növeli.
Következő mozgókép
(OPTION)
Állókép megtekintése
Érintse meg az fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
Előző/Következő
Diabemutató (45. oldal)
(OPTION)
41
Page 42
A hangerő beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t [HANGERŐ], majd a / gombbal állítsa be a hangerőt.
z Ötlet
Ha másik lejátszási módra kíván átváltani,
akkor érintse meg a következőket:
(HOME) B (vagy A) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[VISUAL INDEX].

Jelenet megkeresése helymeghatározással (Filmtekercs-index)

A mozgóképek időszakokra oszthatók, és az INDEX áttekintő képernyőn az egyes időszakok első jelenete jelenik meg. A mozgókép a kijelölt minta­képtől kezdve játszható le. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszandó mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Érintse meg a (Filmtekercs-
index) gombot.
Vissza a VISUAL INDEX képernyőhöz
Azt az időközt állítja be, amely alapján a rendszer létrehozza a mozgókép jeleneteinek minta-képét.
3 A / gombok segítségével
válassza ki a kívánt mozgóképet.
4 A / gombokkal keresse meg
a kívánt jelenetet, majd érintse meg a lejátszandó jelenetet.
Ekkor a kijelölt jelenettől elkezdődik a lejátszás.
z Ötlet
A [Filmtekercs-index] a következők megérintésével is megjeleníthető:
(HOME) t (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
42
Page 43

Jelenet megkeresése arckép alapján (Arcindex)

Az áttekintő képernyő arcképekként megjeleníti a mozgóképfelvétel során felismert arcokat. A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve játszható le. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszandó mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
2 Érintse meg az (Arcindex)
gombot.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
3 A / gombok segítségével
válassza ki a kívánt mozgóképet.
4 Érintse meg a / gombokat,
majd a jelenet lejátszásához érintse meg a kívánt arcképet.
A lejátszás a kiválasztott arcképet tartalmazó jelenet elejétől kezdődik.
b Megjegyzés
A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat. Példa: Szemüveges, kalapos vagy nem a kamera felé forduló emberek esetén.
Ha az [ INDEX] képernyőről kíván majd lejátszani, akkor a felvétel megkezdése előtt az [ INDEX BEÁLL.] értékét állítsa [BE]-re (ez a gyári beállítás) (84. oldal). Ügyeljen arra, hogy felvételkészítés közben villogjon az szimbólum, és a kamera a felismert arcokat az [Arcindex] arcmutatóban tárolja.
z Ötlet
Az [Arcindex] a következők megérintésével is megjeleníthető: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[ INDEX].
A kívánt kép megkeresése dátum alapján (Dátum­mutató)
Dátuma alapján hatékonyan megkeresheti a kívánt képet. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a lejátszandó képet tartalmazza (25. oldal).
b Megjegyzés
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő állóképek esetén nem használható a Dátum-mutató funkció.
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
Felvétel/lejátszás
43
Page 44
2 Ha mozgóképet keres, érintse
meg a vagy az fület. Ha állóképet keres, az fület érintse meg.
3 Érintse meg a képernyőn
megjelenő dátumot.
Ekkor a képernyőn megjelenik a képek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
4 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt kép dátumát, majd érintse meg az gombot.
Ekkor a VISUAL INDEX képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített képek.
z Ötlet
A 3–4. lépéseket végrehajtva a [Filmtekercs-
index]/[Arcindex] képernyőn is használhatja a Dátum-mutató funkciót.

Zoomolás lejátszás közben

Az állóképet eredeti méretének 1,1–5-szörösére lehet felnagyítani. A nagyítás a motoros zoom gombjával és az LCD képernyő keretén található zoomoló gombokkal is beállítható.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet. A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelent keret közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
44
Page 45

Állóképek sorozatának lejátszása (Diabemutató)

Az állóképeket lejátszó képernyőn érintse meg a gombot. A kijelölt állóképpel kezdve elindul a diabemutató. A diabemutató leállításához érintse meg a gombot. Az újraindításhoz ismét érintse meg a
gombot.
b Megjegyzés
Diabemutató lejátszása közben nem használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötlet
A diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy rendre megérinti a következőket:
(OPTION) t fül t [DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX képernyőn.
Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége, rendre a következőket válassza ki:
(OPTION) t fül t
[DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
Felvétel/lejátszás
45
Page 46

A felvétel megtekintése televíziókészüléken

A készülékek csatlakoztatásának módja és a televízió képernyőjén látható kép minősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott televízió típusától és a használt csatlakozóktól függően eltérő lehet. Áramforrásként a mellékelt hálózati tápegységet használja (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
Ha a képeket x.v.Color rendszerű televíziókészüléken kívánja majd lejátszani, felvételkészítéskor az [X.V.COLOR] értékét állítsa [BE]-re (81. oldal). Előfordulhat, hogy lejátszáskor a televízión is be kell állítani bizonyos dolgokat. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
Az egyes tevékenységek sorrendje
Az LCD képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] képernyő utasításait követve könnyűszerrel csatlakoztathatja egymáshoz a kamerát és a televíziót.
A/V távcsatlakozó
A televízión a bemenetet irányítsa arra az aljzatra, amelyet a kamerához csatlakoztatott.
Hívja segítségül a televíziókészülék használati útmutatóját.
r
A [TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait követve csatlakoztassa a kamerát és a televíziót.
r
A létrehozott csatlakoztatásnak megfelelően állítsa be a kamera kimenetét (48. oldal).
46
b Megjegyzés
A kamera és a Handycam Station illesztőállvány A/V távcsatlakozó, illetve A/V OUT aljzattal rendelkezik (129. és 132. oldal). Az A/V átjátszókábelt, illetve a komponens A/V kábelt vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be. Ha A/V átjátszókábelt és komponens A/V kábelt egyszerre dug be a Handycam Station illesztőállványba és a kamerába, akkor romolhat a kép minősége.
Page 47
A legmegfelelőbb csatlakoztatási mód kiválasztása – TV­CSATL.SEGÉDL.
A kamera tanácsokkal segíti, hogy megtalálja a kamera és a televíziókészülék csatlakoztatásának legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[TV-CSATL.SEGÉDL.].
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
2 Érintse meg a képernyőn
megjelenő kérdésre adandó választ.
Eközben a megfelelő módon csatlakoztassa a kamerát és a televíziókészüléket.
Felvétel/lejátszás
47
Page 48
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión HD (high definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (49. oldal)t (48. oldal)
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel Televízió
A
1
Komponens A/V kábel (mellékelve)
(Zöld) Y (Kék) PB/C (Piros) PR/C
B
R
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [1080i/576i] (90. oldal)
(Fehér) (Piros)
b Megjegyzés
Ha csak a komponens videokábel van bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és a piros dugót is dugja be.
48
Page 49
Típus Kamera Kábel Televízió
: Jeláramlás iránya
Beállítás a HOME
MENU menüből
B
2
HDMI kábel (nem mellékelt tartozék)
b Megjegyzés
HDMI emblémával ellátott HDMI kábelt használjon.
A kamera számára egyik oldalán mini HDMI csatlakozódugóval, másik oldalán a televízió
csatlakoztatásához megfelelő csatlakozódugóval rendelkező kábelt használjon.
Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a HDMI OUT aljzaton át.
Ezzel a csatlakoztatással egyes televíziókészülékek nem megfelelően működnek (például nincs hang vagy kép).
A HDMI kábellel ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső készülék HDMI OUT aljzatát, mert az hibás működést eredményezhet.
Ha a csatlakoztatott készülék tudja kezelni az 5,1 csatornás térhatású hangot, akkor a HD (high definition) képminőséggel készített mozgóképek hangja automatikusan 5,1 csatornás térhatású hangként szólal meg. Az SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképek hangja 2 csatornás hangként szólal meg.
HDMI
IN
Csatlakoztatás nem HD (nem high definition) 16:9-es (széles képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión – átalakítás után – SD (standard definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
Felvétel/lejátszás
t (50. oldal)t (50. oldal) t (51. oldal)
49
Page 50
A szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak megfelelően (16:9/4:3)
A televízió-képernyő méretarányának megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét [16:9]-re vagy [4:3]-ra (90. oldal).
b Megjegyzés
Ha a 16:9-es jeleket kezelni nem képes 4:3-as televízión kíván majd SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképeket lejátszani, akkor a ké p felvételekor a kamerán érintse meg a következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t [SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] (81. oldal).
: Jeláramlás iránya
Típus Kamera Kábel Televízió
C
b Megjegyzés
Ha csak a komponens videokábel van bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és a piros dugót is dugja be.
D
Komponens A/V kábel (mellékelve)
1
S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék)
(Zöld) Y (Kék) PB/C (Piros) PR/C
(Fehér) (Piros)
B
R
1
(Fehér) (Piros)
(Sárga)
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [KOMPONENS] t [576i] (90. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]* (90. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]* (90. oldal)
b Megjegyzés
Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO csatorna) van bedugva, akkor hang nem hagyja el a készüléket. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és piros dugót is dugja be a televíziókészülék audiobemenetébe.
Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képeket eredményez, mint az A/V átjátszókábellel történő csatlakoztatás ( csatlakoztatási mód).
50
Page 51
1
E
* A [TV TÍPUSA] értékét a televíziókészüléknek megfelelően állítsa be.
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga) (Fehér) (Piros)
(BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [TV TÍPUSA] t [16:9]/[4:3]* (90. oldal)
Felvétel/lejátszás
51
Page 52
Csatlakoztatás televízióhoz videomagnón keresztül
A kamerát az A/V átjátszókábellel csatlakoztassa a videomagnó LINE IN bemenetéhez. A videomagnón válassza ki a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.) bemenetet.
Ha a televízió monó hangrendszerű (ha a televíziókészüléken csak egyetlen audiobemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a televízió vagy a videomagnó videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a televízió vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Ha a televíziókészülék/ videomagnó 21 érintkezős aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt 21 érintkezős illesztőt (csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jel). Az illesztő csak kimenő jelek továbbítására szolgál.
A HDMI (High Definition Multimedia Interface) olyan interfész, amelyen át mind audio-, mind videojelek továbbíthatók. A HDMI OUT aljzaton át kiváló minőségű képek és digitális audiojelek hagyják el a kamerát.
Megjegyzések a „PhotoTV HD” rendszerrel kapcsolatban
A kamera „PhotoTV HD”-kompatibilis. A „PhotoTV HD” lehetővé teszi a finom mintázatok és színek részletgazdag, fényképszerű ábrázolását. Ha a kamerát HDMI kábellel* vagy komponens A/V kábellel** Sony gyártmányú PhotoTV HD-kompatibilis készülékhez csatlakoztatja, a lélegzetelállító, teljes HD minőségű fényképek egész új világa tárul szeme elé.
* A fényképek megjelenítésekor a televízió
automatikusan átvált a megfelelő üzemmódra.
** A televíziókészüléket megfelelően be kell
állítani. A részletek a PhotoTV HD­kompatibilis televízió használati útmutatójában találhatók.
b Megjegyzés
Ha a kamerából a képek az A/V átjátszókábelen át jutnak el a másik készülékhez, a kimenő képek minősége SD (standard definition) lesz.
z Ötlet
Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és a televíziót egyszerre többfajta kábellel is összeköti, akkor a televízió bemeneteinek elsőbbségi sorrendje a következő lesz: HDMI t komponens t S VIDEO t video.
52
Page 53
A „BRAVIA” Sync használata
A lejátszás a televízió távirányítójával is végrehajtható, ha a kamerát HDMI kábellel egy 2008-as vagy későbbi gyártási évű „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészülékhez csatlakoztatja.
HDMI kábel
1 HDMI kábellel (nem mellékelt
tartozék) csatlakoztassa a kamerát és a „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészüléket*.
2 Kapcsolja be a kamerát.
A televízión automatikusan a megfelelő bemenet válik aktívvá, és a kamera képe megjelenik a televízió képernyőjén.
b Megjegyzés
A kamera beállításához érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [HDMI­VEZÉRLÉS] t [BE] (ez a gyári alapbeállítás).
Állítsa be a televíziókészüléket is. A részletek a televízió használati útmutatójában találhatók.
z Ötlet
Ha kikapcsolja a televíziót, automatikusan kikapcsolódik a kamera is.
Felvétel/lejátszás
3 Használja a televízió
távirányítóját.
A következő műveleteket hajthatja végre:
– a SYNC MENU gomb megnyomásával
megjelenítheti a (HOME) menü
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
képernyőjét
– a TV távirányítójának fel/le/balra/jobbra
gombját megnyomva megjeleníthet egy INDEX-képernyőt, például a VISUAL INDEX képernyőt; és lejátszhatja a kívánt mozgó- és állóképeket
53
Page 54

Képek mentése

A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal). Az adathordozó korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső adathordozóra (például DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni.
z Ötlet
A kamerával a merevlemezre rögzített képek átmásolhatók a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (60. oldal).
Képek mentése számítógép segítségével
A kamerával HD (high definition) vagy SD (standard definition) képminőséggel felvett képeket a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion Browser” programmal mentheti. Arra is lehetőség van, hogy a számítógépről HD (high definition) képminőségű mozgóképet szükség esetén visszaírjon a kamerára. A részleteket lásd a „PMB Guide” című kézikönyvben.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)
Ha megnyomja a (DISC BURN) gombot, a kamera merevlemezére mentett képeket könnyedén DVD-re írhatja.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up)
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. Módosíthatja is ezeket a képeket.
54
Lapozza fel a mellékelt, „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet.
Page 55
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Csatlakoztatás az A/V átjátszókábellel
SD (standard definition) képminőségű mozgóképek másolhatók át.
Csatlakoztatás az USB kábellel
HD (high definition) és SD (standard definition) képminőségű mozgóképek másolhatók át.
Lásd a 67. oldalt.
Felvétel/lejátszás
55
Page 56

Szerkesztés

(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó funkciókkal szerkeszthetők az adathordozón lévő képek. Továbbá a kamera más készülékhez csatlakoztatva is használható.
NYOMTATÁS
Az állóképek a csatlakoztatott PictBridge rendszerű nyomtatón kinyomtathatók (70. oldal).
USB CSATL.
USB kábellel a kamera számítógéphez stb. csatlakoztatható. A számítógép csatlakoztatásával kapcsolatban lásd „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet.

(EGYÉB) kategória

Elemek
TÖRLÉS
Törölhetők az adathordozón lévő képek (57. oldal).
FOTÓRÖGZÍTÉS
A rögzített mozgókép egy kiválasztott képkockája állóképként menthető (59. oldal).
VIDEÓMÁSOLÁS
A merevlemezre rögzített mozgóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók (60. oldal).
FOTÓMÁSOLÁS
A merevlemezről az állóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók (62. oldal).
SZER
Módosíthatók a képek (63. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthető és szerkeszthető (64. oldal).
TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera segít a csatlakoztatandó készüléknek leginkább megfelelő csatlakoztatási mód kiválasztásában (46. oldal).
56
Page 57

Képek törlése

A kamerával letörölhetők az adathordozóról a rögzített képek.
b Megjegyzés
A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
Képek törlése közben ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó.
Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, amíg képet töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő egyes képeket másik készüléken látott el törlés elleni védelemmel, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról a kamerával nem tudja letörölni ezeket a képeket.
z Ötlet
Egyszerre legfeljebb 100 kép jelölhető ki.
A képek a lejátszás képernyőjén az
(OPTION) MENU segítségével
törölhetők ki.
Ha az adathordozóról le kívánja törölni az összes képet, és vissza kívánja nyerni az adathordozó teljes felvételi kapacitását, akkor formázza meg az adathordozót (73. oldal).
Mozgóképek törlése
Az adathordozón úgy tud helyet felszabadítani, hogy a kameráról törli a rajta lévő képadatokat. Az adathordozón lévő üres helyet az [HORDOZÓ ADATAI] mutatja (72. oldal). A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kitörlendő mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
b Megjegyzés
A fontos adatokat ne felejtse el külső adathordozóra menteni (54. oldal).
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [ TÖRLÉS] vagy
a [ TÖRLÉS] elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a sz imbólum jelöli. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes mozgókép egyidejű kitörlése
A 3. lépésben a következőket érintse meg: [ MIND TÖRLÉSE]/ [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
Szerkesztés
57
Page 58
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű kitörlése
1 A 3. lépésben a [ TÖRLÉS
dát.sz.]/[ TÖRLÉS dát.sz.] elemet érintse meg.
2 A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt mozgókép dátumát, majd érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a mozgóképet az LCD képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
3 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzés
Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy lejátszási listán (64. oldal), akkor onnan is törlődik.
Állóképek törlése
A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kitörlendő állóképet tartalmazza (25. oldal).
3 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
állóképet.
A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes állókép egyidejű kitörlése
A 3. lépésben rendre a következőket érintse meg: [ MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t [IGEN] t .
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [ TÖRLÉS]
elemet.
58
Page 59
Adott napon rögzített állóképek egyidejű kitörlése
Ez a funkció csak akkor használható, adathordozóul a beépített merevlemezt választotta.
1 A 3. lépésben a [ TÖRLÉS
dát.szer.] elemet érintse meg.
2 A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt állókép dátumát, majd érintse meg az gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített állóképek. Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg az állóképet az LCD képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
3 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .

Állókép kiemelése mozgóképből

A rögzített mozgókép egy kiválasztott képkockája állóképként menthető. A művelet megkezdése előtt válassza ki a mozgóképeket tartalmazó adathordozót, majd pedig azt az adathordozót, amelyre az állóképeket menteni kívánja (25. oldal).
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [FOTÓRÖGZÍTÉS].
Megjelenik a [FOTÓRÖGZÍTÉS] képernyő.
2 Érintse meg azt a mozgóképet,
amelyből állóképet kíván kiemelni.
Megkezdődik a kijelölt mozgókép lejátszása.
3 Amikor odaér, ahonnan a képet
állóképként ki kívánja emelni, érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
Szerkesztés
4 Érintse meg az gombot.
A kiemelt állóképet a kamera a [FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben kiválasztott adathordozóra menti (25. oldal).
A kiemelés befejeztekor a kamera visszatér a lejátszási szünet állapotba, és a képernyő ennek megfelelően változik meg.
59
Page 60
Az állókép-kiemelés folytatása
Érintse meg a gombot, majd hajtsa végre a 3–4. lépéseket. Ha egy másik mozgóképből kíván állóképet kiemelni, érintse meg a gombot, majd hajtsa végre a 2–4. lépéseket.
Az állókép-kiemelés befejezése
Érintse meg rendre a következőket:
t .
b Megjegyzés
A képméret a mozgókép képminőségének függvényében a következő:
– [ 2,1M] HD (high definition)
képminőséggel
– [ 0,2M] 16:9-es (szélesvásznú) kép
esetén SD (standard definition) képminőséggel
– [VGA(0,3M)] 4:3-as kép esetén SD
(standard definition) képminőséggel
Az állóképek mentésére kijelölt adathordozón elegendő üres helynek kell lenni.
A kiemelt állóképek felvételi dátuma és időpontja megegyezik a mozgókép felvételi dátumával és időpontjával.
Ha az a mozgókép, amelyből az állóképeket kiemeli nem rendelkezik adatkóddal, akkor az állóképek felvételi dátuma és időpontja az a dátum, illetve időpont lesz, amikor a mozgóképből létrehozza az egyes állóképeket.

Képek átmásolása a kamerával „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára

Mozgóképek átmásolása
A kamera beépített merevlemezére rögzíthett mozgóképeket „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatja. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzés
Amikor első alkalommal rögzít mozgóképet egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára, a következőket megérintve hozzon létre a memóriakártyán egy képkezelő fájlt: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (76. oldal).
Annak érdekében, hogy másolás közben ne szakadjon meg a kamera áramellátása, a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az elektromos hálózatról üzemeltesse.
z Ötlet
Másolás után nem törlődik az eredeti mozgókép.
A lejátszási lista minden képe átmásolódik.
Az ezzel a kamerával felvett és az
adathordozón tárolt képek az „eredeti” képek.
60
Page 61
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t
[VIDEÓMÁSOLÁS].
Megjelenik a [VIDEÓMÁSOLÁS] képernyő.
2 Érintse meg az átmásolandó
mozgókép képminőségét.
[ t MÁSOL]: HD (high definition) képminőségű mozgóképek átmásolása
[ t MÁSOL]: SD (Standard definition) képminőségű mozgóképek átmásolása
3 Érintse meg a másolás típusát.
[MÁSOL kivál.sz.]: mozgóképek kiválasztása és másolása
[MÁSOL dát.sz.]: az összes adott dátumú mozgókép átmásolása
[ MÁSOLJA MIND]: HD (high definition) képminőségű lejátszási lista átmásolása
[ MÁSOLJA MIND]: SD (Standard definition) képminőségű lejátszási lista átmásolása
Ha az átmásolás forrásául egy lejátszási listát választ, az átmásoláshoz kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4 Jelölje ki az átmásolandó
mozgóképet.
[MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az átmásolandó mozgóképet. A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. Több mozgókép is kijelölhető.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya szabad kapacitása
z Ötlet
• A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
[MÁSOL dát.sz.]: Jelölje ki az átmásolandó mozgókép felvételi dátumát, majd érintse meg az gombot. Több dátum nem jelölhető ki.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
z Ötlet
Ha a másolás befejeztével meg kívánja nézni az átmásolt mozgóképeket, válassza a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menü [ MEMORY STICK]/[ MEMORY STICK] elemét, és játssza le őket (25. oldal).
Szerkesztés
61
Page 62
Állóképek átmásolása
A kamera beépített merevlemezéről az állóképek „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára másolhatók. A művelet megkezdése előtt tegyen a kamerába „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzés
Annak érdekében, hogy másolás közben ne szakadjon meg a kamera áramellátása, a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az elektromos hálózatról üzemeltesse.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [FOTÓMÁSOLÁS].
Megjelenik a [FOTÓMÁSOLÁS] képernyő.
2 Érintse meg a másolás típusát.
[MÁSOL kivál.sz.]: állókép kiválasztása és átmásolása
[MÁSOL dátum sz.]: az összes adott dátumú állókép átmásolása
3 Jelölje ki az átmásolandó
állóképet.
[MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az átmásolandó állóképet. A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli. Több állókép is kijelölhető.
z Ötlet
• A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a képet a képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
[MÁSOL dátum sz.]: Jelölje ki az átmásolandó állókép felvételi dátumát, majd érintse meg az gombot. Több dátum nem jelölhető ki.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
62
z Ötlet
Ha a másolás befejeztével meg kívánja nézni az átmásolt állóképeket, válassza a [FOTÓHORD.BE ÁLL.] menü [MEMORY STICK] elemét, és játssza le őket (26. oldal).
Page 63

Mozgókép szétosztása

A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a szétosztandó mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]
elemet.
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt mozgókép lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani, érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép lejátszását.
Miután a gombbal kijelölte az osztópont, pontosíthatja annak helyét.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére
b Megjegyzés
A szétosztott mozgóképek többé nem állíthatók vissza.
Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó. Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát sem, amíg mozgóképet oszt szét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont és a között a pont között, amikor Ön megérintette a gombot, mivel a kamera fél másodperces egységekben jelöli ki az osztópont helyét.
Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő mozgókép is szétosztásra kerül.
Szerkesztés
A gomb egy-egy megnyomására egymást váltja a lejátszás és a lejátszási szünet.
63
Page 64

Lejátszási lista készítése

A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek kis minta-képeiből álló lista. Az eredeti mozgóképek akkor sem módosulnak, ha a lejátszási listán szereplőket szerkeszti, törli. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amelyen létre kíván hozni, módosítani kíván, illetve amelyről le kíván játszani egy lejátszási listát (25. oldal).
b Megjegyzés
A HD (high definition) és az SD (standard definition) képminőségű képek külön lejátszási listára kerülnek.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ HOZZÁADÁS]
vagy a [ HOZZÁADÁS] elemet.
3 Érintse meg a lejátszási listára
felveendő mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn. A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
Adott napon rögzített mozgóképek egyidejű hozzáadása
1 A 2. lépésben a [ HOZZÁAD
d.sz.]/[ HOZZÁAD d.sz.] elemet érintse meg. Ekkor a képernyőn megjelenik a mozgóképek felvételi dátumának listája.
2 A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt mozgókép dátumát.
3 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
Ekkor a képernyőn megjelennek a kiválasztott napon készített mozgóképek. A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg a mozgóképet az LCD képernyőn. A
az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket:
.
gombot.
gombot megérintve térjen vissza
t [IGEN] t .
64
Page 65
b Megjegyzés
Amikor mozgóképeket vesz fel a lejátszási listára, ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet. Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó. Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát sem, amíg mozgóképet szerkeszt a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán.
Állóképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
Olyan lejátszási listát nem lehet készíteni, amely HD (high definition) és SD (standard definition) képminőségű képeket is tartalmaz.
z Ötletek
Egy lejátszási listára legfeljebb 999 HD (high definition) képminőségű, illetve legfeljebb 99 SD (standard definition) képminőségű mozgókép vehető fel.
Ha az INDEX áttekintő képernyőn kíván felvenni egy mozgóképet a lejátszási listára, érintse meg az (OPTION) gombot.
A mellékelt programmal a lejátszási lista változatlan formában lemezre másolható.
Lejátszási lista lejátszása
A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amelyen létre kíván hozni, módosítani kíván, illetve amelyről le kíván játszani egy lejátszási listát (25. oldal).
2 Érintse meg a lejátszandó
mozgóképet.
A lejátszási lista elemeit – a kiválasztottól kezdve az utolsóig – kamera lejátssza, majd ismét a lejátszási lista képernyője jelenik meg.
A felesleges mozgóképek levétele a lejátszási listáról
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [ KIVÉTEL]/
[ KIVÉTEL] elemet. Ha az összes mozgóképet el kívánja távolítani a lejátszási listáról, akkor érintse meg rendre a következőket: [ KIVESZ MIND]/[ KIVESZ MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a lejátszási listáról
kitörlendő mozgóképet.
Szerkesztés
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[LEJÁTSZÁSI LISTA].
Megjelenik a lejátszási lista képernyője.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli.
A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
65
Page 66
Az elemek sorrendjének módosítása a lejátszási listában
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az
[ ÁTHELYEZÉS]/ [ ÁTHELYEZÉS] elemet.
3 Jelölje ki az áthelyezendő
mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum jelöli.
A mozgókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve a mozgóképet az LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg az gombot. 5 A / gombokkal válassza ki,
hova kerüljön az áthelyezendő elem.
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
Ha több mozgóképet jelölt ki, akkor azok a lejátszási listán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
66
Page 67
Szerkesztés

Másolás más készülékre

Csatlakoztatás az A/V átjátszókábellel
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon csatlakoztassa egymáshoz. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját is. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely az átmásolandó képet tartalmazza (25. oldal).
b Megjegyzés
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek másolata SD (standard definition) képminőségű lesz.
HD (high definition) képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre a (mellékelt) programot, majd másolja át a képeket a számítógépre.
Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
(Sárga)
Szerkesztés
IN
S VIDEO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék : Kép-/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
A kamera és a Handycam Station illesztőállvány A/V távcsatlakozó, illetve A/V OUT aljzattal rendelkezik (129. és 132. oldal). Az A/V átjátszókábelt szükség szerint vagy a Handycam Station illesztőállványba, vagy a kamerába dugja be.
(Fehér) (Piros)
VIDEO
Videomagnó vagy DVD/HDD-felvevő
B S VIDEO csatlakozóval
IN
(Sárga)
AUDIO
(Fehér) (Piros)
VIDEO
S VIDEO aljzattal nem rendelkező készülék
AUDIO
rendelkezõ A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék)
Ha egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) segítségével az S VIDEO aljzaton át csatlakozik egy másik készülékhez, akkor jobb minőségű képet kap, mintha A/V átjátszókábelt használna.
67
Page 68
Az S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel (nem mellékelt tartozék) fehér és piros (bal/jobb oldali hang) dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S VIDEO csatorna) csatlakoztassa. A sárga dugót nem kell bedugni. Ha csak az S VIDEO dugót csatlakoztatja, hang nem távozik a készülékből.
b Megjegyzés
HDMI kábellel csatlakoztatott felvevő készülékekre nem lehet képeket átmásolni.
Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő kijelzéseket (például a számlálót), akkor érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [KIMENETI BEÁLL.] t [MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA] (ez a gyári beállítás) a HOME MENU képernyőn (90. oldal). Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (87. oldal).
Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék videobemenetébe, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az audiobemenetébe.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábellel 2 (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a felvevő készülékhez (videomagnóhoz vagy DVD/HDD-felvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a felvételt.
További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő készüléknek megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét (90. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
68
Page 69
Csatlakoztatás az USB kábellel
Ha a képminőség romlása nélkül kíván képeket átmásolni, akkor a kamerát USB kábellel csatlakoztassa mozgókép­átmásolásra alkalmas DVD-íróhoz stb. A kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját is.
3 Érintse meg az [ USB CSATL.]
vagy az [ USB CSATL.] elemet, attól függően, melyik adathordozóra rögzítette az átmásolandó mozgóképet.
4 A csatlakoztatott készüléken
kezdje meg a felvételt.
A részleteket a csatlakoztatott készülék használati útmutatója ismerteti.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a kamera (USB) aljzatát és a DVD-író stb. készüléket (129. oldal).
Automatikusan megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő.
5 A másolás befejeztekor érintsem
meg a következőket: [VÉG] t [IGEN], majd húzza ki az USB kábelt.
Figyelem!
Ez a kamera AVCHD formátumban rögzíti a HD (high definition) felvételeket. A high definition anyagok DVD-lemezre másolhatók. Az AVCHD formátumú felvételt tartalmazó DVD lemezt azonban nem szabad DVD­lejátszó, DVD-felvevő készülékbe tenni, mert előfordulhat, hogy a DVD-lejátszó/ felvevő készülék nem tudja kiadni a lemezt, és az is megtörténhet, hogy figyelmeztetés nélkül letörli annak tartalmát. Az AVCHD formátumú felvételt tartalmazó DVD lemezek Blu­ray Disc™ lejátszó/felvevő készülékkel vagy egyéb, kompatibilis készülékkel játszhatók le.
z Ötlet
Ha nem jelenik meg az [USB-S KIVÁL.] képernyő, érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [USB
CSATL.].
Szerkesztés
69
Page 70

Állóképek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)

Egy PictBridge rendszerű nyomtató segítségével az állóképeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja az áramot (17. oldal). Kapcsolja be a nyomtatót. A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely a kinyomtatandó állóképet tartalmazza (26. oldal). Ha egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő képeket szeretne kinyomtatni, tegye be a megfelelő „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerába.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállványt az elektromos hálózatra.
4 Érintse meg a [NYOMTATÁS]
elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a képernyőn megjelenik a (PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
2 A kamerát tegye a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy szilárdan álljon és az érintkezés tökéletes legyen, majd kapcsolja be a kamerát.
3 Az USB kábellel kösse össze a
nyomtatót és a Handycam Station illesztőállvány (USB) aljzatát (132. oldal).
Ekkor a képernyőn megjelenik az [USB-S KIVÁL.] elem.
70
A kijelölt állóképet a szimbólum jelöli.
Az állókép kijelölésének jóváhagyása érdekében érintse meg és tartsa megérintve az állóképet az LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző képernyőhöz, érintse meg a gombot.
6 Érintse meg az (OPTION)
gombot, állítsa be az alábbi értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a kinyomtatandó állókép példányszámát. Példányszámként legfeljebb 20 adható meg.
Page 71
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a [DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a [KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/ idő) értéket.
[MÉRET]: Válassza ki a papírméretet.
Ha nem változtatja meg a beállított értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN] t .
Ismét megjelenik az állókép­kiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése
A 4. lépésben a képernyőn érintse meg a
gombot.
b Megjegyzés
Ha a használt nyomtató nem PictBridge­kompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható.
Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is.
Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat, hogy ezeket a műveleteket nem lehet megfelelően végrehajtani.
– ne használja a POWER kapcsolót – ne nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot
– ne vegye ki a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból
– ne húzza ki az USB kábelt se a kamerából,
se a Handycam Station illesztőállványból, se a nyomtatóból
– ne vegye ki a kamerából a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát, amíg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán lévő állóképek nyomtatódnak
Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
Csak olyan papírméret választható, amelyet a nyomtató használni tud.
Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat, hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es (szélesvásznú) üzemmódban rögzített állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá a nyomatra.
Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a nyomtató használati útmutatójában található.
Előfordulhat, hogy az alább felsorolt állóképek nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett állóképek – más készülékkel felvett állóképek – 4 MB-nál nagyobb méretű állóképfájlok – 3 680 × 2 760-osnál nagyobb felbontású
állóképfájlok
z Ötlet
A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kialakított ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális videokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
Az állóképek lejátszásának képernyőjén az állóképek az (OPTION) MENU segítségével nyomtathatók ki.
Szerkesztés
71
Page 72

A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata

(ADATHOR­DOZÓ KEZELÉSE) kategória
E kategória segítségével a merevlemezt és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát különféle célokra használhatja.
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória

Az adathordozó adatainak megjelenítése

A [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben kiválasztott adathordozóra megjeleníthető, mennyi felvétel készíthető még az adathordozóra az egyes képminőségek esetén, valamint hogy mekkora az adathordozó foglalt és üres része (25. oldal).
b Megjegyzés
Easy Handycam üzemmódban nem jeleníthetők meg az adathordozók adatai. Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból (32. oldal).
Elemek
VIDEÓHORD.BEÁLL
Kiválasztható a mozgóképek adathordozója (25. oldal).
FOTÓHORD.BEÁLL.
Kiválasztható az állóképek adathordozója (26. oldal).
HORDOZÓ ADATAI
Megjeleníthetők az adathordozó adatai, így például a felvételi idő (72. oldal).
HORDOZÓ FORMÁZ
Megformázható az adathordozó, és a felvételek számára visszanyerhető az üres hely (73. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Kijavíthatók az adathordozó képkezelő adatai (76. oldal).
72
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (ADATHORDOZÓ
KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI].
Megjelenik, hogy az egyes felvételi módokban még milyen hosszú felvétel készíthető.
z Ötlet
Ha meg kívánja jeleníteni az adathordozón lévő üres helyet stb., érintse meg a képernyő jobb alsó sarkában található gombot.
Az adatok eltüntetése a képernyőről
Érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
Az adathordozó kapacitásának számításánál 1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb tört rész nem jelenik meg az adathordozó kapacitásának kiírásakor. A teljes lemezterület kiírt mérete annak ellenére kisebb valamelyest az alább feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad, mind a használt lemezterület mérete megjelenik.
– HDR-SR11E:
60 000 MB
– HDR-SR12E:
120 000 MB
Page 73
Mivel az adathordozó tartalmaz egy fájlkezelő területet is, a foglalt terület még a [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet végrehajtása után sem lesz 0 MB (73. oldal).
z Ötlet
Csak a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben kiválasztott adathordozóra vonatkozó adatok jelennek meg. Szükség esetén váltson adathordozót (25. oldal).

Az összes kép törlése (Formázás)

A formázással letörölheti az összes képet, hogy így visszanyerje a felvételek számára a helyet. A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről üzemeltesse (17. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (54. oldal) őket a [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet végrehajtása előtt.
A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
A merevlemez formázása
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
3 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
73
Page 74
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya formázása
1 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [MEMORY STICK].
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
Amikor világít az ACCESS működésjelző, ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a kamerából.
Még azok az állóképek is törlődnek, amelyeket más készülékkel látott el véletlen törlés elleni védelemmel.
Amikor a képernyőn a [Folyamatban...] üzenet látható, ne kísérelje meg az alábbiakat:
– ne használja a POWER kapcsolót és a
gombokat
– ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát
74
Page 75

Annak megelőzése, hogy a merevlemezről vissza lehessen állítani az adatokat

Az [ ÜRES] művelettel a kamera merevlemezére értelmetlen adatokat írhat. Így megnehezítheti azok dolgát, akik vissza akarják állítani az eredeti adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa vége az [ ÜRES] műveletet.
b Megjegyzés
Ha végrehajtja az [ ÜRES] műveletet, az összes kép letörlődik. A fontos képek elvesztésének elkerülése érdekében mentse (54. oldal) őket az [ ÜRES] művelet végrehajtása előtt.
Az [ ÜRES] művelet csak akkor hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati tápegység kábelét. A művelet közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
Az [ ÜRES] művelet végrehajtása alatt a kamerát óvja a rázkódástól, ütéstől.
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN aljzatához és a fali csatlakozóaljzathoz.
2 Kapcsolja be a kamerát.
3 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD].
Megjelenik a [ FORMÁZÁS] képernyő.
4 Nyomja le és pár másodpercig
tartsa lenyomva az . (ellenfény kompenzálása) gombot (130. oldal).
Megjelenik az [ ÜRES] képernyő.
5 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
6 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának tényleges időigénye:
– HDR-SR11E:
kb. 60 perc
– HDR-SR12E:
kb. 120 perc
Ha akkor állítja le az [ ÜRES] művelet végrehajtását, amikor a képernyőn a [Folyamatban...] üzenet látható, akkor a kamera legközelebbi használatakor a [HORDOZÓ FORMÁZ] vagy az [ ÜRES] műveletet végrehajtva mindenképen fejezze be a félbehagyott műveletet.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
75
Page 76

A képkezelő fájl javítása

Ez a funkció ellenőrzi a képkezelő adatokat és az adathordozón lévő mozgó- és állóképek konzisztenciáját, és kijavít minden fellelt inkonzisztenciát.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] t [HDD] vagy [MEMORY STICK].
2 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Megkezdődik a képkezelő fájl ellenőrzése. Ha az ellenőrzés nem derített fel inkonzisztenciát, akkor az
gombra kattintva lépjen ki a
képkezelő fájlt ellenőrző funkcióból.
b Megjegyzés
A művelet közben óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati tápegységet, ne vegye le az akkumulátort.
Amíg a kamera a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán lévő képkezelő fájlt javítja, ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
A merevlemezen és a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán lévő képkezelő fájl javítása külön történik.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
76
Page 77

A videokamera testre szabása

Mire használható a HOME MENU menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?

Tetszés szerint módosíthatja a felvételi funkciókat és a különféle beállításokat.

A HOME MENU használata

1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME) gombot.
(HOME)
(HOME)
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
2 Érintse meg a
(BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a / gombot megérintve lapozzon.
5 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
A videokamera testre szabása
77
Page 78

A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei

VIDEÓBEÁLL. (79. oldal)
Elem Oldal
FELV.MÓD HANGZÁSMÓD AE ÁLLÍTÁS WB VÁLTÁS NIGHTSHOT FÉNY SZÉLESVÁSZNÚ DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.KIS ZÁRSEB. X.V.COLOR VEZETŐKERET ZEBRA
MARAD.BEÁLL. DÁTUMFELIRAT VAKUS MÓD* VAKUFÉNY PIROS SZEM TÁRCSABEÁLLÍTÁS ARCFELISMERÉS
INDEX BEÁLL.*
KONVERZ.LENCSE
FÉNYKÉPBEÁLL. (85. oldal)
Elem Oldal
KÉPMÉRET* FÁJLSZÁM AE ÁLLÍTÁS WB VÁLTÁS NIGHTSHOT FÉNY STEADYSHOT VEZETŐKERET
79 80 80 80 80 81 81 81 81 81 82 82 82 83 83 83 83 83 84 84 86
85 86 80 80 80 81 82
Elem Oldal
ZEBRA VAKUS MÓD* VAKUFÉNY PIROS SZEM TÁRCSABEÁLLÍTÁS ARCFELISMERÉS KONVERZ.LENCSE
82 83 83 83 83 84 84
MEGTEK.BEÁLL. (87. oldal)
Elem Oldal
ADATKÓD
MEGJELENÍT
87 88
HANG/KÉP-BEÁLL.** (88. oldal)
Elem Oldal
HANGERŐ* HANGJELZÉS* LCD-FÉNYERŐ LCD-HÁTTÉR LCD SZÍNE KER.H.VILÁG.
88 88 88 89 89 89
KIMENETI BEÁLL. (90. oldal)
Elem Oldal
TV TÍPUSA MEGJEL.HELYE KOMPONENS
90 90 90
ÓRA/ NYELV ÁL. (91. oldal)
Elem Oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS* ZÓNABEÁLL. NYÁRI IDŐ
NYELV BEÁLL.*
22 91 91 91
78
Page 79
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (92. oldal)
Elem Oldal
DEMÓ MÓD FELV.LÁMPA KALIBRÁLÁS AUTO.KIKAPCS GYORS BE KÉSZENL TÁVIRÁNYÍTÓ LEESÉSÉRZÉK. HDMI-VEZÉRLÉS
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (29. oldal).
** Easy Handycam üzemmódban a menü neve
[HANGBEÁLLÍTÁS].
92 92 126 92 92 92 93 93
VIDEÓBEÁLL.
(Mozgóképek felvételére vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FELV.MÓD (Felvételi mód)
HD (high definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 4, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
HD FH ( )
A legjobb minőségű kép készül. (AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ( )
Kiváló minőségű kép készül. (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ( )
Szokásos minőségű kép készül. (AVC HD 7M (SP)).
HD LP ( )
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó) (AVC HD 5M (LP)).
SD (standard definition) képminőségű mozgóképek felvételéhez 3, különböző minőségű képet adó felvételi mód közül választhat.
SD HQ ( )
Kiváló minőségű kép készül. (SD 9M (HQ)).
A videokamera testre szabása
79
Page 80
B SD SP ( )
Szokásos minőségű kép készül. (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan játszó).
(SD 3M (LP)).
b Megjegyzés
Ha LP módban készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a mozgóképek rosszabb minőségűek lesznek, illetve hogy lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak darabosnak tűnnek.
z Ötlet
Az egyes felvételi módokban várható felvételi időt a 11. és a 28. oldal ismerteti.
A [FELV.MÓD] értéke minden egyes adathordozóra külön választható ki.
HANGZÁSMÓD
Megváltoztatható a felvett hang formátuma.
B 5,1ch TÉRHATÁSÚ ( )
5,1 csatornás térhatású hangfelvétel készül.
2 SZTEREÓ ( )
2 csatornás sztereó hangfelvétel készül.
b Megjegyzés
A szimbólum az aktuális beállítástól függetlenül megjelenik, ha ilyen beállítással készült felvételt játszik le; a [F.LASS.FELV.] menü [HANGFELVÉTEL] elemét [KI] értékre állítva.
AE ÁLLÍTÁS
Ha az expozíciót a (sötétebb)/
(világosabb) gombokkal kívánja beállítani, válassza a [BE] értéket. A képernyőn megjelenik az szimbólum és a beállított érték. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet
Ha a felvétel tárgya fehér vagy erős ellenfényben áll, a gombot érintse meg; ha pedig a felvétel tárgya fekete vagy gyenge ellenfényben áll, a gombot érintse meg.
Ha az [EXPOZÍCIÓ] értéke [AUTO.], akkor az automatikus expozíció értékét állíthatja világosabbra, illetve sötétebbre.
A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (38. oldal).
WB VÁLTÁS (Fehéregyensúly­váltás)
Ha a fehéregyensúlyt a / gombok segítségével kívánja a megfelelő értékre beállítani, válassza a [BE] értéket. A képernyőn megjelenik a szimbólum és a beállított érték. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet
Ha a fehéregyensúly értéke kicsi, a kép kékes színű lesz, ha pedig nagy, akkor a kép vöröses lesz.
A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (38. oldal).
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot (36. oldal) vagy a [SUPER NIGHTSHOT] (100. oldal) funkcióval készít felvételt, akkor élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan) infravörös fényt kibocsátó [NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a gyári beállítás).
b Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (36. oldal).
Vegye le a konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
80
Page 81
A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ
SD (standard definition) képminőségű képek felvételkor a szélesség-magasság arány a csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítható be. Olvassa el a televíziókészülék használati útmutatóját is.
B 16:9 SZÉLES
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 16:9-es televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
4:3 ( )
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a 4:3-as televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
b Megjegyzés
A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be (90. oldal).
DIGIT.ZOOM (Digitális zoom)
Felvételkor használhat 12-szeresnél nagyobb nagyítási mértéket is – akár a maximálist is használhatja. Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor használni kezdi a zoom gombot.
B KI
Optikailag legfeljebb 12-szeresre lehet zoomolni.
24 ×
Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 24-szeresre lehet zoomolni.
150 ×
Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt követően digitálisan pedig legfeljebb 150-szeresre lehet zoomolni.
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera bemozdulását (a gyári beállítás [BE] (bekapcsolva)). Ha állványt (nem melléklet tartozék) használ, a [STEADYSHOT] értékét állítsa [KI] ( )-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB. (Automatikus kis zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a zársebesség automatikusan 1/25 másodpercre csökken (a gyári beállítás [BE]).
X.V.COLOR
Szélesebb színtartomány rögzítéséhez felvételkor kapcsolja [BE] ezt a funkciót. Így élethűbbek lesznek a virágok pompázatos színei és a tenger türkizkékje.
b Megjegyzés
Az [X.V.COLOR] értékéül csak akkor válassza a [BE]-t, ha a felvételt x.v.Color rendszerű televízión fogja lejátszani.
Ha az olyan mozgóképeket, amelyek felvételekor ez a funkció [BE] volt kapcsolva, egy nem x.v.Color rendszerű televízión játssza le, akkor előfordulhat, hogy a kép nem lesz színhelyes.
A videokamera testre szabása
81
Page 82
Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE] értékre a következő esetekben:
– SD (standard definition) képminőséggel
készülő felvétel közben
– mozgókép felvétele közben
z Ötlet
Az LCD képernyő x.v.Color rendszerű.
VEZETŐKERET
Megnézhet egy képkockát, és a [VEZETŐKERET] értékét [BE]-re állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a képen vízszintesek, függőlegesek-e. A keret nem kerül rá a felvételre. A keretet a DISP/BATT INFO gombot megnyomva tüntetheti el a képernyőről. (A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet
Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
A [VEZETŐKERET] külső kerete azt jelzi, mi látható egy teljes képernyős megjelenítésre nem képes televízión.
ZEBRA
Ott, ahol a fényerő előre beállított mértékű, a képernyőn ferde csíkok jelennek meg. A fényerő beállításakor használható. Ha megváltoztatja a gyári beállítást, megjelenik a szimbólum. A csíkok nem kerülnek rá a felvételre.
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzés
Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel valószínűleg túlexponált lesz.
z Ötlet
Az IRE a képernyő fényességének mértéke.
MARAD.BEÁLL. (Fennmaradó adathordozó-terület megjelenítésének beállítása)
B BE
A szabad adathordozó-terület mindig látható.
AUTO.
Bizonyos, például az alábbi helyzetekben mintegy 8 másodpercre megjeleníti, mennyi mozgókép fér még az adathordozóra.
– Amikor a kamera világító
(Mozgókép) kijelző esetén felismeri a szabad adathordozó-területet.
– Amikor világító (Mozgókép)
kijelző esetén a DISP/BATT INFO gombot megnyomva bekapcsolja a kijelzések megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő üzemmódot.
82
Page 83
b Megjegyzés
Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi mozgókép vehető fel, a kijelzés folyamatosan látható a képernyőn.
DÁTUMFELIRAT
Ha [BE] kapcsolja (ez a gyári beállítás), akkor a kamerával készített felvételek lejátszásakor a dátumfeliratot megjeleníteni képes készülékeken megjeleníthető a felvétel dátuma és időpontja. Olvassa el a megjelenítő készülék használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
A HD (high definition) képminőséggel készített felvételek csak az AVCHD formátumot kezelni képes készülékeken játszhatók le.
SD (standard definition) képminőség esetén nem kapcsolható be a [DÁTUMFELIRAT].
VAKUS MÓD
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha állóképfelvételnél a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt.
B AUTO.
Ha nem elegendő a környezeti megvilágítás, a vaku automatikusan működésbe lép.
BE ( )
A környezeti fényviszonyoktól függetlenül a vaku mindig működik.
KI ( )
Vaku használata nélkül készül a felvétel.
b Megjegyzés
Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m távolságról készítsen felvételt.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy a hőtől elszíneződött.
Miközben a vaku töltődik, a /CHG töltésjelző villog; a töltés befejeztekor pedig folyamatosan világít.
Ha világos helyen, például egy ellenfényben álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku nem biztos, hogy hatásos lesz.
VAKUFÉNY
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt.
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
PIROS SZEM
Ezt a funkciót akkor használhatja állóképek felvételénél, ha a beépített vakut használja, vagy a kamerához egy hozzá illő külső vakut (nem mellékelt tartozék) illeszt. Ha a [PIROS SZEM] értékét [BE]-re, majd a [VAKUS MÓD] értékét [AUTO.]-ra vagy [BE]-re állítja, megjelenik a szimbólum. Ha a felvételkészítéshez tartozó villanás előtt villan a vaku, elkerülhető a piros szem.
b Megjegyzés
Az eltérő egyéni reakciók és más körülmények következtében előfordulhat, hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció nem a kívánt eredményt adja.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
Kiválaszthatja a CAM CTRL kameravezérlő tárcsához hozzárendelendő elemet. A részleteket lásd a 38. oldalon.
A videokamera testre szabása
83
Page 84
ARCFELISMERÉS
Felismeri az arcot, és automatikusan beállítja a fókuszt, a színt és az expozíciót. Továbbá optimalizálja az arcképet.
B BE ( )
Felismeri és bekeretezi az arcot. Automatikusan optimalizálja a felismert arcot.
Arcfelismerő keret
Arcfelismerő szimbólum
BE[KERET NÉLKÜL] ( )
Felismeri az arcot, de nem keretezi be. Automatikusan optimalizálja a felismert arcot.
KI
Nem használja az [ARCFELISMERÉS] funkciót.
b Megjegyzés
A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat.
A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy az [ARCFELISMERÉS] funkció nem tökéletesen működik. Ilyenkor az [ARCFELISMERÉS]-t állítsa [KI]-re (kapcsolja ki a funkciót).
INDEX BEÁLL.
(Arcindex beállítása)
A gyári beállítás [BE], így a kamera automatikusan megkísérli felismerni az arcokat, és megjeleníti őket az [Arcindex] áttekintő képernyőn (43. oldal).
Arc-ikonok és jelentésük
: Ha a beállítás [BE] (be van
kapcsolva az arcfelismerés).
: Amikor a kamera felismer egy arcot, ez az ikon villog. És abbahagyja a villogást, amikor az arcot a kamera már tárolta az [Arcindex] arcmutatóban.
: Ez az ikon akkor jelenik meg, amikor az arc nem tárolható az [Arcindex] arcmutatóban.*
* Az egy-egy mozgóképben felismerhető
arcok száma korlátozott.
KONVERZ.LENCSE (Konverziós lencse)
Ha konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék) használ, akkor felvételkészítéskor az egyes objektíveknél a kamera bemozdulásának optimális kompenzálására használja ezt a funkciót. [SZÉLES LÁTÓSZÖG] ( ) vagy [TELEOBJEKTÍV] ( ) állítható be. A gyári beállítás [KI].
84
Page 85
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása és a felvehető állóképek száma (Mértékegység: képek darabszáma)*
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET
B 10,2M ( )
b Megjegyzés
A kiválasztott képméret addig marad érvényben, amíg világít az (Állókép) kijelző.
10,2M
A lehető legjobb minőségű (3 680 × 2 760 felbontású) állókép készül.
7,6M ( )
A lehető legjobb minőségű 16:9-es (szélesvásznú) (3 680 × 2 070 felbontású) állókép készül.
6,1M ( )
Éles (2 848 × 2 136 felbontású) állókép készül.
1,9M ( )
Több, viszonylag éles (1 600 × 1 200 felbontású) állókép készül.
7,6M
6,1M
1,9M
VGA (0,3M) ( )
A lehető legtöbb (640 × 480 felbontású) állókép készül.
Ha a POWER kapcsoló (Állókép) helyzetben áll
10,2M 3680 × 2760
1 GB 230 2 GB 475 4 GB 930 8 GB 1900
* A felvehető állóképek feltüntetett száma a
kamerával készíthető legnagyobb képméretű képekre vonatkozik. A még ténylegesen felvehető állóképek száma felvétel közben leolvasható az LCD képernyőről (135. oldal).
b Megjegyzés
Ha a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használ. A felvehető állóképek száma a felvételi körülményeknek és a használt „Memory Stick” memóriakártya típusának függvényében változhat.
A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető.
Az állóképek jelzett felbontását a Sony ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó rendszerének (a BIONZ rendszernek) egyedülálló képponttömbje biztosítja.
z Ötlet
Állóképek 1 GB-nál kisebb kapacitású „Memory Stick Duo” memóriakártyára is rögzíthetők.
10,2M
A videokamera testre szabása
85
Page 86
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása)
B FOLYTATVA
Az állóképfájlok sorszámozása akkor is folytatólagosan folyamatos lesz, ha kicseréli a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Amikor azonban létrehoz egy új mappát, vagy másik felvételi mappát ad meg, a sorszámozás elölről kezdődik.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel, az adott felvételi adathordozón található legnagyobb számú fájl számától kezdve.
AE ÁLLÍTÁS
Lásd a 80. oldalt.
WB VÁLTÁS (Fehéregyensúly­váltás)
Lásd a 80. oldalt.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 80. oldalt.
STEADYSHOT
Lásd a 81. oldalt.
VAKUFÉNY
Lásd a 83. oldalt.
PIROS SZEM
Lásd a 83. oldalt.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
Lásd a 83. oldalt.
ARCFELISMERÉS
Lásd a 84. oldalt.
KONVERZ.LENCSE (Konverziós lencse)
Lásd a 84. oldalt.
VEZETŐKERET
Lásd a 82. oldalt.
ZEBRA
Lásd a 82. oldalt.
VAKUS MÓD
Lásd a 83. oldalt.
86
Page 87
MEGTEK.BEÁLL.
Á
(A megjelenítés testre szabására vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KAMERAADATOK
Mozgókép
llókép
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel készítésekor automatikusan rögzített adatokat (adatkód).
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
Megjeleníti a dátumot és az időt.
KAMERAADATOK
Megjeleníti a kamera beállításait.
DÁTUM/IDŐ
ADátum BIdő
CA SteadyShot képstabilizátor
kikapcsolva
DFényerő EFehéregyensúly FJelerősítés GZársebesség HZárnyílás IExpozíció
z Ötlet
Vakuval készített felvételnél megjelenik a szimbólum.
Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az adatkód megjelenik a televízió-képernyőn.
A távirányító DATA CODE gombjának egyes megnyomásaira a kijelzések a következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ] t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs kijelzés).
Az ada thordozó állapotától függően vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
A videokamera testre szabása
87
Page 88
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX áttekintő képernyőn egyszerre hány minta-kép jelenjék meg.
Minta-kép Kislexikon (138. oldal)
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a kamera motoros zoom gombjával változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő keretén, illetve a
távirányítón található zoom gombok is használhatók.
HANG/KÉP­BEÁLL.
(A hangjelzés és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (42. oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
88
LCD-FÉNYERŐ
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő fényereje.
1 A / gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg az gombot.
z Ötlet
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
Page 89
LCD-HÁTTÉR (Az LCD háttérvilágításának fényereje)
Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzés
Amikor a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózatról üzemelteti, akkor automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra, hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát visszahajtja a kamerához, ez a beállítás automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
z Ötlet
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe.
KER.H.VILÁG. (A kereső háttérvilágításának fényereje)
Beállítható a kereső háttérvilágításának erőssége.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
A kereső képernyője fényesebbé válik.
b Megjegyzés
Ha a kamera külső áramforráshoz csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
z Ötlet
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
A videokamera testre szabása
Fakó színek Élénk színek
z Ötlet
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a rögzített képre.
89
Page 90
KIMENETI BEÁLL.
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően előfordulhat, hogy a jelet a kép lejátszása előtt át kell alakítani. A felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn, amint azt a következő ábrák mutatják.
B 16:9
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es (széles képernyős) televízión kívánja megnézni.
16:9-es (szélesvásznú) kép
4:3-as kép
b Megjegyzés
A HD (high definition) képminőséggel felvett képek szélesség-magasság aránya 16:9.
MEGJEL.HELYE (Megjelenítés helye)
B LCD TÁBLA
A keresőben és az LCD képernyőn megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA
A keresőben, a televízió képernyőjén és az LCD képernyőn megjeleníti a megjeleníthető adatokat (például az időkódot).
KOMPONENS
A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
576i
Akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
B 1080i/576i
Akkor válassza, ha a kamerát olyan, komponens bemenettel rendelkező televízióhoz csatlakoztatja, amely meg tudja jeleníteni az 1080i jeleket.
4:3
Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as, közönséges televízión kívánja megnézni.
16:9-es (szélesvásznú) kép
90
4:3-as kép
Page 91
ÓRA/ NYELV ÁL.
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal (OPTION MENU) t 94. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 22. oldalt.
z Ötlet
• Ha az Ön anyanyelve nem található meg a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
ZÓNABEÁLL. (Zónabeállítás)
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül is beállíthatja. Ha a kamerát másik időzónában használja, a / gombok segítségével állítsa be, melyik zónában van. Olvassa el az időeltolódásról szóló fejezetet a 118. oldalon.
NYÁRI IDŐ
Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az órája.
NYELV BEÁLL.
(Nyelv beállítása)
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
A videokamera testre szabása
91
Page 92
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot. Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe fordítja, körülbelül 10 perc elteltével megnézheti a bemutatót.
z Ötlet
A bemutató bizonyos, például az alábbi esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul)
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe állítja
– ha megnyomja a (HOME) vagy a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot
FELV.LÁMPA (Felvételjelző)
Mivel a gyári beállítás a [BE], a kamera elején található felvételjelző felgyullad.
AUTO.KIKAPCS (Automatikus kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
b Megjegyzés
Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
GYORS BE KÉSZENL (Készenlét gyors bekapcsolásra)
Beállítható, hogy a kamera alvó üzemmódban mennyi idő múlva kapcsoljon ki (36. oldal). A gyári beállítás [10 perc].
b Megjegyzés
Alvó üzemmódban nem működik az [AUTO.KIKAPCS] funkció.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A gyári alapbeállítás [BE], így használni tudja a mellékelt távirányítót (133. oldal).
z Ötlet
Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik videomagnó távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
KALIBRÁLÁS
Lásd a 126. oldalt.
92
Page 93
LEESÉSÉRZÉK. (Leesésérzékelő)
Ha a leesésérzékelő úgy érzékeli, hogy a kamera leesett, akkor – mivel a gyári beállítás a [BE] – előfordulhat, hogy a beépített merevlemez védelme érdekében a kamera nem vesz fel, illetve nem játszik le megfelelően. Ha ez a funkció leesést érzékelt, megjelenik a szimbólum.
b Megjegyzés
A kamera használatakor a leesésérzékelőt kapcsolja [BE]. Ha nem így tesz, akkor ha véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet annak beépített merevlemeze.
A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén is leesést érzékel. Ha gördeszkázás, siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység közben készít felvételt, akkor a [LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re történő állításával kikapcsolhatja ( ) a leesésérzékelőt.
HDMI-VEZÉRLÉS (Vezérlés HDMI kábelen át)
A gyári beállítás [BE], így a lejátszás a televízió távirányítójával is végrehajtható, ha a kamerát HDMI kábellel egy „BRAVIA” Sync rendszerű televíziókészülékhez csatlakoztatja (53. oldal).
A videokamera testre szabása
93
Page 94

Funkciók bekapcsolása az OPTION MENU menüből

Az (OPTION) MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb gombjával való kattintáskor a helyi menü. Megjelennek a különféle használható funkciók.

Az OPTION MENU használata

1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek.
Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
Easy Handycam üzemmódban nem
használható az (OPTION) MENU.
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet, másik fület megérintve lapozzon.
Ha sehol sem találja a kívánt elemet, akkor az adott helyzetben az illető funkció nem használható.
94
Page 95

Az OPTION MENU felvételre vonatkozó elemei

Elem * Oldal
fül FÓKUSZ FIX FÓKUSZ KÖZELKÉP EXPOZÍCIÓ FÉNYMÉRŐ AE ÁLLÍTÁS JELENET FEHÉREGYENS. WB VÁLTÁS COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
fül ÚSZTATÁS D.EFFEKTUS KÉPEFFEKTUS
fül FELV.MÓD BEÉP.ZOOM-MIKR. MIKR.JELSZ.
KÉPMÉRET ÖNKIOLDÓ VAKUS MÓD IDŐZÍTÉS HANGFELVÉTEL
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.
–96 –96 –96 –97 –97 a 80 –97 –99 a 80 – 100 – 100
100 – 100 – 101
a 79 – 101 – 101 a 85 – 101 a 83 –38 –38

Az OPTION MENU megtekintésre vonatkozó elemei

Elem * Oldal
fül TÖRLÉS TÖRLÉS dát.szer. TÖRLI MIND
fül SZÉTOSZTÁS KIVESZ MIND ÁTHELYEZÉS
-- (a fül az aktuális helyzettől függ/ nincs fül)
HOZZÁADÁS**
HOZZÁADÁS**
HOZZÁAD d.sz.**
HOZZÁAD d.sz.** NYOMTATÁS DIAVETÍTÉS HANGERŐ ADATKÓD DIAVETÍTÉS BEÁLL.
HOZZÁADÁS
HOZZÁADÁS
HOZZÁAD d.sz.
HOZZÁAD d.sz. PÉLDÁNYSZÁM DÁTUM/IDŐ MÉRET KIVÉTEL
* A HOME MENU menüben is megtalálható
elemek.
** A HOME MENU menüben más néven
megjelenő elemek.
a 57 a 58 a 57
a 63 a 65 a 66
a 65 a 65 a 64 a 64 a 70
–45
a 88 a 87
–45
a 64 a 64 a 64 a 64
–70 –70 –70 a 65
A videokamera testre szabása
95
Page 96

Az OPTION MENU menüben beállítható funkciók

Az alábbiakban azokat az elemeket ismertetjük, amelyeket kizárólag az
(OPTION) MENU menüben lehet
beállítani. A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.]t .
b Megjegyzés
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles képet kaphasson, a kamera és a felvétel tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W (széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
A következő esetekben néhány másodpercre megjelenik a fókusztávolság (a fókuszba hozott tárgy távolsága, ha sötét van, és nehéz beállítani a fókuszt). (Ha külön megvásárolható konverziós lencsét használ, akkor ez a szám nem a pontos értéket mutatja.)
– amikor a fókuszálás módját
automatikusról kézire váltja
– amikor a fókuszt kézzel állítja be
A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja a fókuszt (38. oldal).
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat. Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO]t[
b Megjegyzés
Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, a [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi dolgokról, például virágokról, rovarokról készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a hátteret, hogy jobban kiemelje a lefényképezett tárgyat.
VÉG].
96
Page 97
Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ( )­re állítja, akkor a zoom gomb (35. oldal) automatikusan a lehető legnagyobb mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és így közeli, akár mindössze 47 cm-re lévő tárgyakról készíthet felvételt:
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI] elemet, vagy zoomoljon a széles látószög (W jel) felé.
b Megjegyzés
Amikor távoli tárgyról készít felvételt, nehéz lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a felvétel tárgya túl világos vagy túl sötét, akkor kézzel állítsa be a fényerőt.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a beállítósáv.
2 A / gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO.] t .
z Ötlet
A CAM CTRL tárcsával kézzel is beállíthatja az értéket (38. oldal).
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas pontszerű fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az így beállított értéket rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség).
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja az expozíciót.
Ekkor megjelenik a beállítósáv.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben érintse meg rendre a következőket: [AUTO] t [
b Megjegyzés
Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
VÉG].
JELENET
Különböző helyzetekben hatékonyan készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan hatékonyan felvételt készíteni.
A videokamera testre szabása
97
Page 98
ÉJSZAKAI* ()
Akkor válassza, ha gyenge megvilágításnál meg kívánja őrizni a távoli környezet sötétedő hangulatát.
PORTRÉ (Lágy portré) ( )
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
ÉJSZAKAI PORTRÉ ( )
Akkor válassza, ha éjszaka egy előtérben álló tárgyról (személyről) készít felvételt.
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a gyertyafényes megvilágítás lágy hangulatát.
NAPKELTE&NYUGT.* ()
Akkor válassza, ha olyan pillanatok hangulatát kívánja megörökíteni, mint a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ()
Akkor válassza, ha látványos felvételt kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP* ()
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
REFLEKTOR** ()
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
TENGERPART** ()
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó vízének élénk kék színét szeretné megörökíteni.
** ()
Akkor válassza, ha fehér tájról éles felvételt kíván készíteni.
* Csak távoli tárgyakra fókuszál. ** Közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzés
Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a
[FEHÉREGYENS.].
Hiába választja az [ÉJSZAKAI PORTRÉ]
beállítást akkor, amikor az (Állókép) kijelző világít, a beállítás [AUTO.]-ra vált, amint felgyullad a (Mozgókép) kijelző.
98
Page 99
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ( )
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– épületen kívül, szabadban – éjszaka, neonreklám és tűzijáték – napkelte és napnyugta – fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi körülményeknek megfelelően állítja be a kamera:
– épületen belül – összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– stúdiók videólámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes reflektorszerű lámpákkal történő megvilágítás esetén
EGYRE ( )
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg az [ ] gombot.
Gyorsan villogni kezd az szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
b Megjegyzés
Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa be a színeket.
Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér tárgyra álljon rá a kamerával mindaddig, amíg az szimbólum gyorsan villog.
Ha az [EGYRE] nem állítható be, az
szimbólum lassan villog.
Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az
gomb megérintésekor is továbbvillog az szimbólum, a [FEHÉREGYENS.]
értékét állítsa [AUTO.]-ra.
Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét, akkor a [JELENET] üzemmód [AUTO.] lesz.
z Ötlet
Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor akkumulátort cserélt, vagy amikor a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) vitte, akkor a jobb színbeállítás érdekében válassza ki az [AUTO.] elemet, és mintegy 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra.
Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a [JELENET] beállítását, vagy a kamerát épületből a szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly újbóli beállításához meg kell ismételnie az [EGYRE] eljárást.
A videokamera testre szabása
99
Page 100
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter – kis zársebesség színes felvételhez)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke [BE], akkor megjelenik a szimbólum, még sötét helyen is élénkebb színeket kap a felvétel.
Kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
b Megjegyzés
Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
A kamera zárse bessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét [BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT kapcsolót (36. oldal) is ON-ra állítja (bekapcsolja), akkor a NightShot éjszakai felvétel érzékenységénél akár 16-szor nagyobb érzékenységgel is készíthet felvételt. Ekkor a képernyőn megjelenik a szimbólum.
Kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
b Megjegyzés
Világos környezetben ne használja a [SUPER NIGHTSHOT] funkciót, mert azzal a kamera rendellenes működését okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót (36. oldal).
Vegyen le minden konverziós lencsét (nem mellékelt tartozék).
Ha az automatikus fókuszbeállítás használata problémát okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
A kamera zárse bessége a fényerőtől függően változik, aminek következtében előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek átmenetére a következő effektusok alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg a [FELV.] üzemmódban (kiúsztatáshoz), majd érintse meg az
gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja érvényteleníteni az úsztatást, az 1 lépében érintse meg a [KI] elemet. A START/STOP gomb megnyomására a beállítás érvényét veszti.
Kiúsztatás Beúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
D.EFFEKTUS (Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet választja, a képernyőn megjelenik a szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint a régi filmek. A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
100
Loading...