Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben
bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék
használatával
kapcsolatosan
„A Handycam kézikönyve” (ez a
kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és
kezelését ismerteti. Olvassa el „A
kamera használati útmutatója” című
kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek
kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on
található „PMB Guide” című
kézikönyvet.
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
• Videók készítéséhez javasoljuk, hogy
legalább 1 GB-os, a következő jellel
ellátott, „Memory Stick PRO Duo”
kártyát használjon:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
–(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Használható, függetlenül attól, hogy
van-e rajta Mark2 jel vagy sem.
• A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyák felvételi idejére
vonatkozóan olvassa el a 28. oldalt.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
• Ebben a kézikönyvben mind a
„Memory Stick PRO Duo”, mind a
„Memory Stick PRO-HG Duo”
memóriakártyára „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyaként
hivatkozunk.
• Kizárólag a fent említett
memóriakártya-típusok használhatók.
• „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya csak „Memory Stick
PRO”-kompatibilis készülékben
használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyára és a
Memory Stick Duo illesztőkeretre.
• Ha „Memory Stick” memóriakártya
befogadására kialakított készülékben
használ „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát, a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát tegye bele
egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél, továbbá az aljzatok
védőfedelénél fogva.
Kereső LCD képernyő
AkkumulátorInterfészaljzat fedele
2
Page 3
• A kamera nem porálló, nem cseppálló,
nem vízálló. Lásd: „A kamera
kezelése” (124. oldal).
• Amikor világít vagy villog a
(Mozgókép)/ (Állókép)
üzemmódkijelző (22. oldal) vagy
valamelyik ACCESS kijelző
(33. oldal), ne tegye az alábbiakat.
Ha nem elég óvatos, megsérülhet az
adathordozó, elveszhetnek a rögzített
képek, vagy más probléma adódhat.
– ne vegye ki a kamerából a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet
– ne engedje, hogy a kamerát ütés,
rázkódás érje
• Amikor a kamerát kábellel egy másik
készülékhez csatlakoztatja, győződjék
meg arról, hogy a kábelt a megfelelő
állásban dugta-e be. Ha a dugót
beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az
aljzat, és a kamera rendellenesen fog
működni.
• Ha a kamerát a Handycam Station
illesztőállványhoz csatlakoztatva
használja, a kábeleket a Handycam
Station illesztőállványba dugja be.
Egyidejűleg ne csatlakoztasson kábelt
a Handycam Station illesztőállványhoz
és a kamerához is.
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványból kihúzza a hálózati
tápegységet, a Handycam Station
illesztőállványt is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
• Ügyeljen arra, hogy a POWER
kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban
legyen, amikor a kamerát ráteszi a
Handycam Station illesztőállványra,
vagy leveszi róla.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD
táblával, a keresővel és az
objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• A kereső és az LCD képernyő
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg a
keresőben és az LCD képernyőn. Ezek
a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy
zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (23. oldal).
3
Page 4
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
• A televízióadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt televíziókészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
televíziókészüléket kell használnia.
• A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A felvett képek lejátszása más
készülékeken
• A kamera MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile for HD (high definition)
minőségű képet készít. Ezért a
kamerával HD (high definition)
képminőséggel készített képeket nem
lehet a következő készülékeken
lejátszani:
– olyan más, az AVCHD formátumot
kezelni képes készülékeken, amelyek
nem kompatibilisek a High Profile
rendszerrel
– az AVCHD formátumot kezelni nem
tudó készülékeken
Megjegyzések a kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben
szemléltetési célra használt képek
digitális fényképezőgéppel készültek a
keresőről, illetve az LCD képernyőről,
így nem feltétlenül egyeznek meg a
valóságban látható kereső-, illetve
képernyőképekkel.
• Ebben a kézikönyvben a kamera
merevlemezét és a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát nevezzük
adathordozónak.
• A kamerának és tartozékainak formája
és műszaki adatai előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja. A kamera lencséje T
bevonatú, amely kiszűri a tükröződést,
és valósághű színeket ad.
MTF= Modulation Transfer Function.
Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról
mennyi fény jut a lencsébe.
4
Page 5
Megjegyzések a Merevlemezes Handycam
kamera használatával kapcsolatban
Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet
rendszeresen mentse külső adathordozóra.
Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép
segítségével lemezre (például DVD-R-re)
mentse (54. oldal). A képadatokat
videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is
mentheti (67. oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel
a merevlemezt, vagy nem tud felvenni,
lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/
lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A
felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a
rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg
világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék)
használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda
semmihez sem a kamerát.
• A kamerát ne használja hangos
környezetben.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták
el, hogy megvédhesse a beépített
merevlemezt, amikor a kamera véletlenül
leesik (93. oldal). Leeséskor, illetve amikor a
készülék csökkent gravitációt érzékel, a
védelmi funkció bekapcsolását kísérő
blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a
leesésérzékelő ismételt leesést érzékel,
előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az
akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatban
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a
hálózati tápegységet csak azt követően
távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval
kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi
hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan
lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a
védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával
felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy
figyelmeztető üzenet jelenik meg a
keresőben vagy az LCD képernyőn
(112. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez
csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a
számítógép segítségével. Ha így tesz,
előfordulhat, hogy a kamera nem fog
megfelelően működni.
A kamera használata nagy
magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél
magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha
így tesz, megsérülhet a kamera
merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/
átadással kapcsolatban
• A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet
(73. oldal) végrehajtása, azaz a kamera
merevlemezének formázása nem biztos,
hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről
az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a
kamerát, hajtsa végre az [ÜRES]
műveletet (75. oldal), megelőzve így az
adatok visszaállítását.
Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a
kamerát kidobja, törje össze magát a
készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/
lejátszani, hajtsa végre a
[HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor
az adathordozón az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni,
felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket
valamilyen külső adathordozór a, majd hajtsa
végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet
(73. oldal).
Töredezettség 1 Kislexikon (138. oldal)
5
Page 6
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ..................................... 2
B F.LASS.FELV. .....................37B Ellenfény ............................37
B TENGERPART.................... 98
B HÓ.......................................98
Állókép
rögzítése
mozgókép
Gyerek a
színpadon
reflektorfényben
felvétele
közben
B Dual Rec.............................36BREFLEKTOR ......................98
Közelkép
virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ..............................98
B FÓKUSZ..............................96
B KÖZELKÉP .........................96
Fókuszálás a
kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ........................98
B FÓKUSZ ............................. 96
Gyenge fénynél
alvó gyermek
lévő kutyára
B FÓKUSZ..............................96
B FIX FÓKUSZ .......................96
B NightShot........................... 36
B COLOR SLOW SHTR.......100
8
Page 9
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
Mozgó- és állókép rögzítéséhez külön kiválasztható az adathordozó (merevlemez vagy
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya) (25. oldal).
b Megjegyzés
• Amikor mozgóképhez választ ki adathordozót, válassza ki a képminőséget (HD (high definition)
vagy SD (standard definition)) is.
• Az alapértelmezett beállítás a következő:
– Felvételkor a mozgóképek HD (high definition) képminőségben a merevlemezre kerülnek.
– Az állóképeket a kamera a merevlemezre rögzíti.
• A kiválasztott adathordozó és képminőség a felvételre/lejátszásra/szerkesztési műveletekre
vonatkozik.
B Tegye meg az előkészületeket (16. oldal).
x Az adathordozó kiválasztása (25. oldal)
B Készítsen felvételt HD (high definition)
képminőséggel (33. oldal).
A kamera kompatibilis az AVCHD formátumú
„1920 × 1080/50i” felbontású szabvánnyal
(121. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képek
készítését teszi lehetővé.
b Megjegyzés
• Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD formátumú, „1440 × 1080/50i”
felbontású (79. oldal).
• Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i
formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
A kamera használata
9
Page 10
B Játssza le a képeket.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(40. oldal)
x Megtekintés HD televízión (48. oldal)
Évezze a részletgazdag, kiváló minőségű, gyönyörű
HD (high definition) videókat.
z Ötlet
• A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.]
nyújt segítséget (46. oldal).
• A képek SD (standard definition) képminőségű televíziókészüléken is lejátszhatók.
B Mentse a felvett képeket.
x Képek átmásolása a beépített merevlemezről
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára
(60. oldal)
x Másolás más készülékre (67. oldal)
Az átmásolt kép képminősége (HD (high
definition)/SD (standard definition)) a
csatlakoztatott készüléktől függ. A részleteket lásd a 67. oldalon.
x Szerkesztés számítógépen (54. oldal)
A képek HD (high definition) képminőségben beolvashatók a számítógépre,
illetve lemezre menthetők. Olvassa el a „PMB Guide” kézikönyvet.
B Törölje ki a képeket.
Ha megtelt az adathordozó, új képek nem
rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy
lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a
felszabaduló üres adathordozó-területre ismét
vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (57. oldal)
x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 73. oldal)
10
Page 11
Mozgóképek felvételi ideje (a beépített merevlemezen)
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi módHozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
HDR-SR11EHDR-SR12E
AVC HD 16M (FH)
(legjobb minőségű)*
AVC HD 9M (HQ)
(kiváló minőségű)**
AVC HD 7M (SP)
(szokásos minőségű)**
AVC HD 5M (LP)
(hosszan játszó)**
* A mozgóképeket a kamera AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban rögzíti.
** A mozgóképeket a kamera AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban rögzíti.
SD (standard definition) képminőség
MPEG2 formátum
Felvételi módHozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ) (kiváló
minőségű)
SD 6M (SP) (szokásos
minőségű)
SD 3M (LP) (hosszan játszó)41 óra 50 perc84 óra 20 perc
z Ötlet
• A táblázatban szereplő 16M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps
rövidítése.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felvételi idejére vonatkozóan lapozzon a 28.
oldalra.
• HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség
esetén legfeljebb 9 999 mozgókép-jelenet rögzíthető.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyával kapcsolatban lásd a 85. oldalt.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
7 óra 10 perc14 óra 40 perc
14 óra 40 perc29 óra 40 perc
17 óra 50 perc36 óra
22 óra 50 perc48 óra
HDR-SR11EHDR-SR12E
14 óra 40 perc29 óra 40 perc
21 óra 50 perc44 óra
A kamera használata
11
Page 12
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja
automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az
adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel.
A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli
sebességgel rögzíti, aminek következtében az adathordozóra ráférő felvétel hossza csökken.
12
Page 13
A k
amera használata
„HOME” és „OPTION”
– A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemekről a 78. oldalon
olvashat.
A kamera használata
13
Page 14
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót a nyíl
irányába elfordítva kapcsolja be a
készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
eltüntetése
Érintse meg a gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP (Súgó)
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
Page 15
2 Érintse meg a (HELP (Súgó))
gombot.
A (HELP (Súgó)) gomb alja
narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. Részletek a 94.
oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP (Súgó) kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP (Súgó)) gombot.
15
Page 16
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station (1) (17. és 132. oldal)
Komponens A/V kábel (1) (48. oldal)
Távirányító (1) (133. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne
van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1)
(17. és 123. oldal)
21 érintkezős illesztő (52. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
– Picture Motion Browser (program)
–PMB Guide
– A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
A/V átjátszókábel (1) (51. és 67. oldal)
USB kábel (1) (69. és 70. oldal)
16
Page 17
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
5
4
Akkumulátor
5
DC IN (egyenáramú
bemenet) aljzat
3
1
2
Egyenáramú
csatlakozódugó
Hálózati tápegység
Tápkábel
/CHG (töltésjelző)
lámpa
POWER kapcsoló
A fali
csatlakozóaljzathoz
Az első lépések
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(123. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához kizárólag H sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállvány DC IN
aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú
csatlakozódugón a v jel felfelé
nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl
irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a
Handycam Station
illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG
töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a /CHG
töltésjelző.
17
Page 18
b Megjegyzés
• Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a
DC IN aljzat védőfedelét.
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
A kamera kivétele a Handycam
Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki
a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból úgy, hogy közben a
kamerát is, a Handycam Station
illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a
hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati
tápegységet csatlakoztassa a kamera DC
IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT
(akkumulátorkioldó) gombot, és vegye
le az akkumulátort.
BATT
(akkumulátorkioldó)
gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet,
ne világítson a (Mozgókép) kijelző/
(Állókép) kijelző (22. oldal)/semelyik
ACCESS működésjelző (33. oldal).
• Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az
akkumulátort (a részleteket lásd a 124.
oldalon).
Az elektromos hálózat
használata áramforrásként
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
A v jel a jobb
oldalon legyen
18
Egyenáramú
csatlakozódugó
DC IN
(egyenáramú
bemenet)
aljzat
Nyissa ki a
csatlakozóaljzatok
védőfedelét
Page 19
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható
energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER.
KERESŐ
60
p
p
65
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition)
képminőség, az „SD” jelentése
SD (standard definition) képminőség.
Ha a kiválasztott adathordozó a
merevlemez:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH5070803040
75853040
NP-FH60
(mellékelve)
901104050
1001155050
NP-FH701501807090
1601908090
NP-FH100340405 170 200
370430 180 210
Ha a kiválasztott adathordozó a
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya:
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH5070803040
75903040
NP-FH60
(mellékelve)
901104050
1001205060
NP-FH701501807090
1601958090
NP-FH100340405 170 200
370440 180 220
Szokásos
felvételi
idő*
Szokásos
felvételi
idő*
Az első lépések
19
Page 20
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket az alábbi körülmények között
mértük:
– [FELV.MÓD]: SP
– Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása
Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla
mellett a keresővel készül
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
A „HD” jelentése HD (high definition)
képminőség, az „SD” jelentése SD
(standard definition) képminőség.
Akkumulátor
Nyitott LCD
tábla esetén*
KépminőségHDSDHD SD
NP-FH509595 100 100
105105 115 115
NP-FH60
(mellékelve)
130130 135 135
140140 150 150
NP-FH70200200 205 205
230230 245 245
NP-FH100470470 500 500
515515 555 555
• Felső érték: Ha a merevlemez az
adathordozó
Alsó érték: Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya az adathordozó
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Zárt LCD
tábla
esetén
Az akkumulátorról
• Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet, a POWER kapcsolót
OFF (CHG) állásba fordítva oltsa ki a
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az
alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról (Battery Info) (19. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel
– ha az akkumulátor sérült
– ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését (Battery Info) érinti)
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a
Handycam Station illesztőállvány DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel
nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára
NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort
tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak
rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a
lejátszást.
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera
használata során valamilyen meghibásodást
észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza
ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre,
például fal és bútor közé.
20
Page 21
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait, mert az
meghibásodáshoz vezethet.
• Ha a hálózati tápegység a fali
csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera
még akkor is feszültség alatt áll, ha
kikapcsolja.
Az első lépések
21
Page 22
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
(HOME)
Érintse meg az
LCD képernyőn
található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el
többször a nyíl irányában,
egészen addig, amíg a megfelelő
kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése
Ha első alkalommal kapcsolja be a
kamerát, folytassa a 3. lépéssel.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS]
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
4 Állítsa be a [NYÁRI IDŐ] értékét,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
5 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
22
6 A / gombok segítségével
válassza ki a [H] elemet, majd a
/ gombokkal állítsa be a
hónapot.
Page 23
7 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
• Az „időeltolódás” kapcsolatban lapozzon a
118. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az
érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS)
(126. oldal).
8 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (127. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a
lencsevédő automatikusan kinyílik. És
becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt
választja, illetve amikor a készüléket
kikapcsolja.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
92. oldal).
z Ötlet
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, az adathordozóra mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD]
funkciót a 87. oldalon).
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. A képernyőn megjelenő feliratok,
üzenetek nyelvének kiválasztásához
érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[ÓRA/NYELV ÁL.]
BEÁLL.]
(91. oldal).
t [NYELV
Az első lépések
23
Page 24
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt
Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
1a kamerához képest
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
90 fokra
DISP/BATT INFO
z Ötlet
• Ha az LCD táblát 180 fokkal elfordítja,
akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[HANG/KÉP-BEÁLL.] t
[LCD-FÉNYERŐ] (88. oldal), majd állítsa
be az LCD képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y
eltűnik).
A kereső beállítása
Ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával, illetve ha az
LCD képernyőn látható kép rossz
minőségű, akkor becsukhatja az LCD
táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
A kereső
élességbeállító
karja
Addig mozgassa,
amíg a kép éles nem
lesz.
z Ötlet
• Ha meg kívánja változtatnia a kereső
háttérvilágításának erősségét, érintse meg
rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-
BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (89. oldal).
24
Page 25
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és
megfelelően tartsa a kamerát.
5. lépés: Az
adathordozó
kiválasztása
A kamera felvételi/lejátszási/
szerkesztési adathordozójául a
merevelemez vagy a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártya választható
ki. Az álló- és mozgóképek számára
külön-külön kell az adathordozót
kiválasztani.
A gyári beállítás szerint mind a mozgó-,
mind az állóképek adathordozója a
merevlemez.
Merevlemez
„Memory Stick”
MozgóképÁllókép
b Megjegyzés
• Felvétel/lejátszás/szerkesztési művelet
mindig csak az éppen kiválasztott
adathordozóra/adathordozóról/
adathordozón lehetséges. Ha másik
adathordozóval kíván dolgozni, válassza ki
újra a megfelelő adathordozót.
z Ötlet
• A felvételi idővel kapcsolatban lapozzon a
11. és a 28. oldalra.
• A felvételek adathordozók közötti
másolásával kapcsolatban lapozzon az
60. oldal.
Az első lépések
25
Page 26
Az adathordozó
kiválasztása
mozgóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Ekkor megjelenik a mozgóképekre
vonatkozó adathordozó-beállító
képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót és képminőséget.
A HD (high definition)
képminőséget, az SD (standard
definition) képminőséget jelöl.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t.
A mozgóképekre vonatkozó
adathordozó megváltozott.
Az adathordozó
kiválasztása állóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Ekkor megjelenik az állóképekre
vonatkozó adathordozó-beállító
képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t .
Az állóképekre vonatkozó
adathordozó megváltozott.
A beállított adathordozó
ellenőrzése
1 Fordítsa el többször a POWER
kapcsolót, amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző,
attól függően, melyik adathordozót
kívánja ellenőrizni.
26
Page 27
2 Nézze meg a képernyőn látható
adathordozó-ikont.
Adathordozó-ikon
: Merevlemez
: „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya
behelyezése
Ha adathordozóként „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát választott,
készítsen elő egy „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
Azt, hogy a kamerában milyen típusú
„Memory Stick” memóriakártyák
használhatók, a 2. oldal ismerteti.
1 Tegye be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
1 A nyíl irányában elmozdítva nyissa
ki a Memory Stick Duo védőfedelét.
2 A megfelelő állásban kattanásig
tolja be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát a Memory
Stick Duo memóriakártya számára
kialakított nyílásba.
3 Zárja be a Memory Stick Duo
fedelét.
2 Ha a mozgóképek
adathordozójául „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát
választott, a POWER kapcsolót
forgatva gyújtsa fel a
(Mozgógép) kijelzőt.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és úgy fordítsa el a
kapcsolót.
Amikor egy új „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát tesz be, az
LCD képernyőn megjelenik az
[Új képkezelő fájl készítése.]
képernyő.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára kizárólag állóképet
kíván rögzíteni, a [NEM] elemet
érintse meg.
Az első lépések
ACCESS működésjelző
(„Memory Stick PRO Duo”)
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kivétele
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét,
és egyszer finoman nyomja meg a
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát.
27
Page 28
b Megjegyzés
• Felvételkészítés közben ne nyissa ki a
Memory Stick Duo fedelét.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát rossz állásban erőlteti be,
akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo
memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a
képadatok is.
• Ha a 3. lépésben megjelenik a [Nem sikerült
új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,
hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet,
formázza meg a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát (74. oldal). Ne feledje, hogy
a formázás miden adatot töröl a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya behelyezésekor, illetve
kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék
és leessék a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya.
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kapacitása és
hozzávetőleges felvételi ideje
(Mértékegység: perc)
A zárójelek között ( ) feltüntetett érték
a minimális felvételi idő.
HD (high definition) képminőség
AVC
AVC
AVC
HD
16M
(FH)
1 GB6
(6)10(9)15(10)20(15)
2 GB10
(10)25(20)30(20)40(35)
4 GB25
(25)55(40)65(45)85(70)
8 GB55
(55)
HD
9M
(HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC
HD
5M
(LP)
180
(145)
SD (standard definition) képminőség
SD 9M
(HQ)
1 GB10
2 GB25
4 GB55
8 GB115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M
(SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
20
40
80
b Megjegyzés
• A táblázatban a Sony Corporation által
gyártott „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyák esetén mért értékek
szerepelnek. A készíthető felvétel hossza
függ a felvétel körülményeitől, a
[FELV.MÓD] (79. oldal) beállításától és a
„Memory Stick” memóriakártya típusától.
z Ötlet
• A felvehető állóképek számáról a
85. oldalon találhat adatokat.
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
28
Page 29
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a
készülék, így Önnek a felvételhez és lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal
foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel
írva jelenik meg. A képek a kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal).
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában
többször elfordítva
gyújtsa fel a
(Mozgókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
3 A START/STOP gombot H
(vagy D) megnyomva kezdje meg
a felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a START/STOP gombot.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG)
állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Állókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában
többször elfordítva
gyújtsa fel az
(Állókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
3
A PHOTO gombot F kissé
lenyomva állítsa be a fókuszt
A
nyomja le teljesen a gombot
B
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik az
szimbólum.
(hangjelzés hallható), majd
(zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan
világít
Felvétel/lejátszás
* A [FELV.MÓD] értéke [HD SP] vagy [SD SP] lesz (79. oldal).
29
Page 30
z Ötlet
• Easy Handycam üzemmódban a kamera keretet jelenít meg a felismert arcok körül
([ARCFELISMERÉS], 84. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy E ).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
(Ehhez szükség lehet pár másodpercre.)
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg
(„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a
felvételi képernyőre
1 :Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre.
2 :Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre.
3 :HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.*
4 :Állóképet jelenít meg.
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű
mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
HDD
Dátum szerint keres
meg képeket
(43. oldal)
30
Page 31
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület, és válassza ki a lejátszandó mozgóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
A mozgókép
eleje/előző
mozgókép
Állj (átvált a
VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal).
z Ötlet
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a
/ gombokat.
Állókép:
Érintse meg az fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre)
Érintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Következő
mozgókép
A felvétel dátuma/
időpontja*
Vissza/Előre
Diabemutató (45. oldal)
Felvétel/lejátszás
Átvált a VISUAL
INDEX áttekintő
képernyőre
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (87. oldal).
z Ötlet
• Az adathordozó megváltoztatásához válasszon ki egy másik adathordozót a
[VIDEÓHORD.BEÁLL]/[FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben (25. oldal).
A felvétel dátuma/
időpontja*
Előző/Következő
31
Page 32
Kilépés az Easy Handycam
üzemmódból
Nyomja meg ismét az EASY gombot
. Ekkor az LCD képernyőről eltűnik
A
az szimbólum.
A menü használata Easy
Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B)
megnyomva jelenítheti meg
(13, 77. oldal).
b Megjegyzés
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes
menüelemek értéke nem módosítható. A
részleteket lásd a 103. oldalon.
• Az (OPTION) MENU nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a
beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam
üzemmódból.
Az Easy Handycam
üzemmódban nem használható
gombok
Egyes gombok és funkciók nem
használhatók Easy Handycam
üzemmódban, mert azok hatását a
készülék automatikusan állítja be
(103. oldal). Ha olyan műveletet kísérel
meg végrehajtani, amelyet most nem
lehet, megjelenhet az [Easy Handycam
üzemmódban nem használható.] üzenet.
32
Page 33
Felvétel készítése
A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal).
A gyári beállítás szerint mind a mozgóképek, mind az állóképek a merevlemezre
kerülnek.
(HOME) A
START/STOP B
/CHG
(töltésjelző)
lámpa
(Mozgókép) kijelző/
(Állókép) kijelző
POWER kapcsoló C
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld
gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
b Megjegyzés
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy
villog az ACCESS működésjelző, az azt
jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat
ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az
ütéstől, rázkódástól, és ne vegye le se az
akkumulátort, se a hálózati tápegységet.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladná a
2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új
mozgóképfájlban folytatódik.
(HOME) D
ACCESS működésjelző
(merevlemez)
Lencsevédő
A készülék
PHOTO E
ACCESS működésjelző
(„Memory Stick PRO Duo”)
z Ötlet
• Azt, hogy a kamerában milyen típusú
„Memory Stick” memóriakártyák
használhatók, a 2. oldal ismerteti.
• A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a
következőket megnyomva ellenőrizheti le:
(HOME) A (vagy D) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[HORDOZÓ ADATAI] (72. oldal).
bekapcsolásakor
automatikusan kinyílik.
START/
STOP F
Felvétel/lejátszás
33
Page 34
Mozgóképek felvétele
Állóképek felvétele
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában többször elfordítva
gyújtsa fel a (Mozgókép)
kijelzőt.
2 Nyomja meg a START/STOP
gombot F (vagy B).
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához ismét nyomja
meg a START/STOP gombot
F (vagy B).
z Ötlet
• A felvételi időre és a rögzíthető képek
számára vonatkozólag lásd a 11., a 28. és a
85. oldalt.
• Mozgóképfelvétel közben is rögzíthet
állóképet: ehhez nyomja meg a PHOTO
gombot E ([Dual Rec], 36. oldal).
• A felismert arc körül keret látható, és a
kamera automatikusan optimalizálja a
felismert arcképet ([ARCFELISMERÉS],
84. oldal).
• Amikor mozgóképfelvétel közben a kamera
felismer egy arcot, villog az szimbólum,
és az arc tárolásra kerül az arcmutatóban.
Lejátszáskor arckép alapján is megkeresheti
a kívánt jeleneteket ([Arcindex], 43. oldal).
• Rögzített mozgóképekből is kiemelhetők
állóképek (59. oldal).
34
1 A POWER kapcsolót C a nyíl
irányában többször elfordítva
gyújtsa fel az (Állókép)
kijelzőt.
2 A fókusz beállításához nyomja le
kissé a PHOTO gombot E A (hangjelzés hallható), majd
nyomja le teljesen B (zárhang
hallható).
Villog b Folyamatosan
világít
A , illetve a szimbólum
mellett megjelenik a szimbólum.
A kép rögzítése akkor fejeződik be,
amikor a képernyőről eltűnik a
szimbólum.
• Ha másik felvételi módra kíván átváltani,
akkor érintse meg a következőket:
(HOME) A (vagy D) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[VIDEÓ] vagy [FÉNYKÉP].
• A kamera LCD képernyőjén a felvett képek
kitölthetik a teljes képernyőt (teljes
képernyős megjelenítés). Ennek azonban az
lehet az eredménye, hogy ha olyan
televíziókészüléken játssza le a képeket,
amely nem rendelkezik teljes képernyős
megjelenítő funkcióval, akkor kissé
levágódhat a kép teteje, alja, bal vagy jobb
széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET]
értékét állítsa [BE]-re (82. oldal), és a
felvétel készítésekor igazodjék a képernyőn
megjelenő külső kerethez.
Page 35
Zoomolás
A motoros zoom gombjával vagy az
LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal a képek akár
12-szeresükre is felnagyíthatók.
z Ötlet
• Ha mozgókép felvételekor 12-szeresnél
nagyobb zoomolást szeretne elérni,
használja a [DIGIT.ZOOM] funkciót
(81. oldal).
mozgóképet 5,1 csatornás térhatású hang
lejátszásra alkalmas készülékkel játssza
le, az eredeti hangzásvilágot élvezheti.
Beépített mikrofon
Felvétel/lejátszás
Távolabbi, több mindent
tartalmazó kép:
Közeli kép: (Telefotó)
(Széles látószög)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabban kíván
zoomolni, mozdítsa el jobban.
b Megjegyzés
• Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról, a
motoros zoom működésének hangja is
rákerülhet a felvételre.
• Az LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal nem lehet a zoomolás
sebességét befolyásolni.
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1 csatornás
térhatású hang Kislexikon (138. oldal)
b Megjegyzés
• Amikor az 5,1 csatornás hangfelvételt a
kamerával játssza le, az 5,1 csatornás hang
automatikusan 2 csatornás hangként szólal
meg.
• A HD (high definition) képminőség esetén
rögzített 5,1 csatornás térhatású hang
lejátszásához 5,1 csatornás térhatású hang
lejátszásra képes AVCHD formátumú
készülékre van szükség.
• Ha a kamera csatlakoztatásához HDMI
kábelt (nem mellékelt tartozék) használ,
akkor a HD (high definition) képminőségű
mozgóképek automatikusan 5,1 csatornás
hanggal szólalnak meg.
Az SD (standard definition) képminőségű
mozgóképek hangja 2 csatornás hangként
szólal meg.
35
Page 36
• A kamerával felvett mozgóképeket
számítógéppel, a mellékelt program
segítségével lemezre írhatja. Ha ezt a lemezt
5,1 csatornás térhatású rendszeren játssza le,
valósághű hangzást élvezhet.
z Ötlet
• A felvételre kerülő hang fajtája a következő
lehet: [5.1ch TÉRHATÁSÚ] () vagy
[2ch SZTEREÓ] ()
([HANGZÁSMÓD], 80. oldal).
A felvétel gyors
megkezdése (QUICK ON)
Amikor megnyomja a QUICK ON
gombot, a kamera nem kikapcsolódik,
hanem alvó (energiatakarékos)
üzemmódba vált át. Alvó üzemmódban
a QUICK ON kijelző állandóan villog.
Amikor legközelebb felvételt kíván
készíteni, nyomja meg ismét a QUICK
ON gombot. Ekkor a kamera
hozzávetőleg 1 másodperc alatt
felvételkészenléti üzemmódba tér vissza.
z Ötlet
• Alvó üzemmódban a kamera körülbelül
feleannyit fogyaszt, mint normál felvétel
esetén, így takarékoskodhat az akkumulátor
energiájával.
• A kamera automatikusan kikapcsol, ha alvó
üzemmódban egy bizonyos ideig nem
használja. Beállítható, hogy a kamera alvó
üzemmódban mennyi idő múlva kapcsoljon
ki automatikusan ([GYORS BE
KÉSZENL], 92. oldal).
36
Kiváló minőségű állóképek
rögzítése mozgókép
felvétele közben (Dual Rec)
Ha megnyomja a PHOTO gombot,
mozgókép felvétele közben is kiváló
minőségű állóképet rögzíthet.
b Megjegyzés
• Mozgókép felvételekor a vaku nem
használható.
• Ha az adathordozón nincs elegendő üres
hely, illetve ha folyamatosan rögzít
állóképeket, megjelenhet a szimbólum.
Ha megjelent a szimbólum, nem lehet
állóképet rögzíteni.
z Ötlet
• Ha a POWER kapcsoló (Mozgókép)
helyzetben áll, az állóképek mérete
[ 7,6M] (16:9 szélesvásznú) vagy [5,7M]
(4:3) lesz.
• Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy
lehet állóképeket rögzíteni, mint akkor,
amikor az (Állókép) kijelző világít.
Ekkor a vaku is használható.
Felvételkészítés sötétben
(NightShot)
Infravörös érzékelő/jeladó
Amikor a NIGHTSHOT kapcsolót ON
helyzetbe állítja, megjelenik a
szimbólum. Sötét helyen is készíthet
felvételt.
Page 37
b Megjegyzés
• A NightShot és a Super NightShot funkció
infravörös fényt használ. Ezért ügyeljen
arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne
takarja el az infravörös érzékelőt/jeladót.
• Vegye le a konverziós lencsét (nem
mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszbeállítás
használata problémát okoz, állítsa be a
fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
• Világos környezetben ne használja a
NightShot és a Super NightShot funkciót.
Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
z Ötlet
• Ha világosabban kívánja felvenni a képet,
használja a Super NightShot funkciót
(100. oldal). Ha azt szeretné, hogy a kép
hűbben tükrözze az eredeti színeket,
használja a Color Slow Shutter funkciót
(100. oldal).
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
A kamerához viszonyítva 90 fokra
nyissa ki az LCD táblát (1), majd
fordítsa el az objektív felé 180 fokkal
(2).
z Ötlet
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Felvétel/lejátszás
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló tárgyak
esetén
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg az
. (ellenfény kompenzálása) gombot –
ekkor a képernyőn megjelenik az .
szimbólum. Az ellenfényt kompenzáló
funkció kikapcsolásához ismét nyomja
meg az . (ellenfény kompenzálása)
gombot.
Gyors mozgás lassított
felvétele (F.LASS.FELV.)
Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és
gyors történésekről, amelyeket a
szokásos felvételi beállításokkal nem
lehet rögzíteni, mintegy 3 másodpercig
folyamatos lassított felvétel készíthető.
Ezt a funkciót gyors mozgás, például
golfütés, teniszütés felvételekor célszerű
használni.
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) t
[F.LASS.FELV.].
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
A kamera egy (kb.) 3 másodperces
mozgóképet 12 másodperces lassított
mozgóképként rögzít.
37
Page 38
A felvétel akkor ér véget, amikor a
képernyőről eltűnik a [Felvétel···]
üzenet.
A folyamatos lassított felvétel
leállításához érintse meg a gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) t
fület, majd válassza ki a módosítani
kívánt beállítást.
• [IDŐZÍTÉS]
A START/STOP gomb megnyomása
után válassza ki a felvétel
kezdőpontját. A gyári beállítás [3mp
TOVÁBB].
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
• [HANGFELVÉTEL]
Ha a lassított mozgóképre hangot
(például beszélgetést) is rögzíteni
kíván, a [BE] () elemet válassza
(a gyári beállítás [KI]). A kamera az
alatt a kb. 12 másodperc alatt, amíg a
2 lépésben a [Felvétel···] üzenet
látható, rögzíti a hangot is.
b Megjegyzés
• A (kb.) 3 másodperces mozgókép felvétele
alatt hang nem rögzíthető.
• A [F.LASS.FELV.] képminősége nem olyan
jó, mint a normál felvételé.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható a [F.LASS.FELV.] funkció.
Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
A képbeállítások
módosítása kézzel, a CAM
CTRL tárcsa segítségével
A CAM CTRL tárcsához
hozzárendelhet egy gyakran használt
menüelemet.
Mivel a gyári beállítások részeként a
CAM CTRL tárcsához a fókusz
beállításának művelete van
hozzárendelve, az alábbi műveletsor a
fókusz tárcsával történő beállítását
ismerteti.
MANUAL
CAM CTRL tárcsa
1 A MANUAL gombot megnyomva
kapcsolja be a kézi fókuszbeállító
üzemmódot.
A MANUAL gomb megnyomására az
üzemmód automatikusról kézire, illetve
kéziről automatikusra vált.
• A kézi beállításokat a készülék akkor is
megőrzi, ha másik elemet rendel a CAM
CTRL tárcsához. Ha azonban azután állítja
be az [EXPOZÍCIÓ ] értékét, miután az [AE
ÁLLÍTÁS] értékét kézzel beállította, az
[EXPOZÍCIÓ] értéke felülbírálja az [AE
ÁLLÍTÁS] értékét.
• Ha a 2 lépésben az [ELÖLRŐL] elemet
választja, akkor minden kézzel beállított
elem gyári alapértékét veszi fel.
z Ötlet
• A CAM CTRL tárcsához rendelhető elemek
funkciója megegyezik az illető
menüelemekével.
• A CAM CTRL tárcsához úgy is
hozzárendelhet menüelemeket, hogy rendre
megérinti a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t
[VIDEÓBEÁLL.]/[FÉNYKÉPBEÁLL.] t
[TÁRCSABEÁLLÍTÁS] (83. oldal).
Felvétel/lejátszás
39
Page 40
Felvétel/lejátszás
Lejátszás
Lejátszhatók az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozón (25. oldal) lévő
képek. A gyári beállítás szerint a merevlemezen található képeket játssza le a kamera.
Lencsevédő
Bezáródik, amikor megjelenik az INDEX képernyő.
(HOME) A
(HOME) B
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) C
1 A POWER kapcsolót E elfordítva kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot F (vagy C).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
(Ehhez szükség lehet pár másodpercre.)
A legutóbb lejátszott/felvett képpel együtt jelenik meg a lapon
(„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
A motoros zoom
gombja D
POWER kapcsoló E
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) F
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a
felvételi
képernyőre
1: Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre (42. oldal).
2: Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre (43. oldal).
3: HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.*
4: Állóképet jelenít meg.
HDD
40
Képeket választ
ki dátumuk
alapján (43. oldal)
(OPTION)
Page 41
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű
É
mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
z Ötlet
• A VISUAL INDEX képernyőn megjelenő képek száma a motoros zoom gombjával D
módosítható: 6 y 12. E szám rögzítéséhez nyomja/érintse meg rendre a következőket:
(HOME) B (vagy A) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [MEGTEK.BEÁLL.] t
[ MEGJELENÍT] (88. oldal).
3 Kezdje meg a lejátszást.
Mozgókép lejátszása
Érintse meg a vagy az fület, és válassza ki a lejátszandó
mozgóképet.
Vissza (az INDEX
áttekintő képernyőre)
rintésre vált a Lejátszás és a Szünet között
Felvétel/lejátszás
A mozgókép eleje/
előző mozgókép
Állj (átvált az INDEX
áttekintő képernyőre)
Vissza/Előre
z Ötlet
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét az INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha a mozgóképet lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a /
gombot.
• A / gomb egy megérintése a vissza/előrecsévélés sebességét kb. 5-szörösére növeli,
2 megérintése kb. 10-szeresére, 3 megérintése kb. 30-szorosára, 4 megérintése pedig kb.
60-szorosára növeli.
Következő mozgókép
(OPTION)
Állókép megtekintése
Érintse meg az fület, és válassza ki a lejátszandó állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre)
Átvált a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre
Előző/Következő
Diabemutató (45. oldal)
(OPTION)
41
Page 42
A hangerő beállítása
Érintse meg rendre a következőket:
(OPTION) t fül t
[HANGERŐ], majd a /
gombbal állítsa be a hangerőt.
A mozgóképek időszakokra oszthatók,
és az INDEX áttekintő képernyőn az
egyes időszakok első jelenete jelenik
meg. A mozgókép a kijelölt mintaképtől kezdve játszható le.
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a lejátszandó
mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
2 Érintse meg a (Filmtekercs-
index) gombot.
Vissza a
VISUAL INDEX képernyőhöz
Azt az időközt állítja be, amely alapján a
rendszer létrehozza a mozgókép
jeleneteinek minta-képét.
3 A / gombok segítségével
válassza ki a kívánt mozgóképet.
4 A / gombokkal keresse meg
a kívánt jelenetet, majd érintse
meg a lejátszandó jelenetet.
Ekkor a kijelölt jelenettől elkezdődik
a lejátszás.
z Ötlet
• A [Filmtekercs-index] a következők
megérintésével is megjeleníthető:
(HOME) t (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) t [ INDEX].
42
Page 43
Jelenet megkeresése
arckép alapján (Arcindex)
Az áttekintő képernyő arcképekként
megjeleníti a mozgóképfelvétel során
felismert arcokat.
A mozgókép a kijelölt arcképtől kezdve
játszható le.
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a lejátszandó
mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
2 Érintse meg az (Arcindex)
gombot.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
3 A / gombok segítségével
válassza ki a kívánt mozgóképet.
4 Érintse meg a / gombokat,
majd a jelenet lejátszásához
érintse meg a kívánt arcképet.
A lejátszás a kiválasztott arcképet
tartalmazó jelenet elejétől kezdődik.
b Megjegyzés
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel
egyes arcokat.
Példa: Szemüveges, kalapos vagy nem a
kamera felé forduló emberek esetén.
• Ha az [ INDEX] képernyőről kíván majd
lejátszani, akkor a felvétel megkezdése előtt
az [ INDEX BEÁLL.] értékét állítsa
[BE]-re (ez a gyári beállítás) (84. oldal).
Ügyeljen arra, hogy felvételkészítés közben
villogjon az szimbólum, és a kamera a
felismert arcokat az [Arcindex]
arcmutatóban tárolja.
z Ötlet
• Az [Arcindex] a következők megérintésével
is megjeleníthető: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[ INDEX].
A kívánt kép megkeresése
dátum alapján (Dátummutató)
Dátuma alapján hatékonyan
megkeresheti a kívánt képet.
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a lejátszandó
képet tartalmazza (25. oldal).
b Megjegyzés
• „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
lévő állóképek esetén nem használható a
Dátum-mutató funkció.
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
Felvétel/lejátszás
43
Page 44
2 Ha mozgóképet keres, érintse
meg a vagy az fület. Ha
állóképet keres, az fület
érintse meg.
3 Érintse meg a képernyőn
megjelenő dátumot.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
képek felvételi dátumának listája.
Visszatér a VISUAL INDEX képernyőre
4 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt kép dátumát,
majd érintse meg az gombot.
Ekkor a VISUAL INDEX
képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített képek.
z Ötlet
• A 3–4. lépéseket végrehajtva a [Filmtekercs-
index]/[Arcindex] képernyőn is használhatja
a Dátum-mutató funkciót.
Zoomolás lejátszás közben
Az állóképet eredeti méretének
1,1–5-szörösére lehet felnagyítani.
A nagyítás a motoros zoom gombjával
és az LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal is beállítható.
1 Játssza le azt az állóképet, amelyet
nagyítani kíván.
2 A T (telefotó) segítségével nagyítsa
fel az állóképet.
A képernyőn keret jelenik meg.
3 Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelent keret
közepére kíván helyezni.
4 A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás
mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
44
Page 45
Állóképek sorozatának
lejátszása (Diabemutató)
Az állóképeket lejátszó képernyőn
érintse meg a gombot.
A kijelölt állóképpel kezdve elindul a
diabemutató.
A diabemutató leállításához érintse meg
a gombot.
Az újraindításhoz ismét érintse meg a
gombot.
b Megjegyzés
• Diabemutató lejátszása közben nem
használható a lejátszási zoom funkció.
z Ötlet
• A diabemutatót úgy is lejátszhatja, hogy
rendre megérinti a következőket:
(OPTION) t fül t
[DIAVETÍTÉS] a VISUAL INDEX
képernyőn.
• Ha folyamatos diabemutatóra van szüksége,
rendre a következőket válassza ki:
(OPTION) t fül t
[DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári beállítás
[BE] (folyamatos lejátszás).
Felvétel/lejátszás
45
Page 46
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken
A készülékek csatlakoztatásának módja
és a televízió képernyőjén látható kép
minősége (HD (high definition)/SD
(standard definition)) a csatlakoztatott
televízió típusától és a használt
csatlakozóktól függően eltérő lehet.
Áramforrásként a mellékelt hálózati
tápegységet használja (17. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatott készülék
használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
• Ha a képeket x.v.Color rendszerű
televíziókészüléken kívánja majd lejátszani,
felvételkészítéskor az [X.V.COLOR]
értékét állítsa [BE]-re (81. oldal).
Előfordulhat, hogy lejátszáskor a televízión
is be kell állítani bizonyos dolgokat. A
részletek a televízió használati
útmutatójában találhatók.
Az egyes tevékenységek
sorrendje
Az LCD képernyőn megjelenő
[TV-CSATL.SEGÉDL.] képernyő
utasításait követve könnyűszerrel
csatlakoztathatja egymáshoz a kamerát
és a televíziót.
A/V
távcsatlakozó
A televízión a bemenetet irányítsa
arra az aljzatra, amelyet a
kamerához csatlakoztatott.
Hívja segítségül a televíziókészülék
használati útmutatóját.
r
A [TV-CSATL.SEGÉDL.] utasításait
követve csatlakoztassa a kamerát
és a televíziót.
r
A létrehozott csatlakoztatásnak
megfelelően állítsa be a kamera
kimenetét (48. oldal).
46
b Megjegyzés
• A kamera és a Handycam Station
illesztőállvány A/V távcsatlakozó, illetve
A/V OUT aljzattal rendelkezik
(129. és 132. oldal). Az A/V átjátszókábelt,
illetve a komponens A/V kábelt vagy a
Handycam Station illesztőállványba, vagy a
kamerába dugja be. Ha A/V átjátszókábelt
és komponens A/V kábelt egyszerre dug be
a Handycam Station illesztőállványba és a
kamerába, akkor romolhat a kép minősége.
Page 47
A legmegfelelőbb
csatlakoztatási mód
kiválasztása – TVCSATL.SEGÉDL.
A kamera tanácsokkal segíti, hogy
megtalálja a kamera és a
televíziókészülék csatlakoztatásának
legelőnyösebb módját.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[TV-CSATL.SEGÉDL.].
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a / gombot megérintve
lapozzon.
2 Érintse meg a képernyőn
megjelenő kérdésre adandó
választ.
Eközben a megfelelő módon
csatlakoztassa a kamerát és a
televíziókészüléket.
Felvétel/lejátszás
47
Page 48
Csatlakoztatás HD (high definition) televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión HD (high
definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition) képminőséggel
rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben nézheti.
t (49. oldal)t (48. oldal)
: Jeláramlás iránya
TípusKameraKábelTelevízió
A
1
Komponens A/V kábel
(mellékelve)
(Zöld) Y
(Kék) PB/C
(Piros) PR/C
B
R
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[KOMPONENS] t
[1080i/576i] (90. oldal)
(Fehér)
(Piros)
b Megjegyzés
• Ha csak a komponens videokábel van bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot is hallani
szeretné a televízióból, akkor a fehér és a piros dugót is dugja be.
48
Page 49
Típus KameraKábelTelevízió
: Jeláramlás iránya
Beállítás a HOME
MENU menüből
B
2
HDMI kábel (nem mellékelt tartozék)
b Megjegyzés
• HDMI emblémával ellátott HDMI kábelt használjon.
• A kamera számára egyik oldalán mini HDMI csatlakozódugóval, másik oldalán a televízió
csatlakoztatásához megfelelő csatlakozódugóval rendelkező kábelt használjon.
• Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja őket a
HDMI OUT aljzaton át.
• Ezzel a csatlakoztatással egyes televíziókészülékek nem megfelelően működnek (például nincs
hang vagy kép).
• A HDMI kábellel ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát és a külső készülék HDMI OUT
aljzatát, mert az hibás működést eredményezhet.
• Ha a csatlakoztatott készülék tudja kezelni az 5,1 csatornás térhatású hangot, akkor a HD (high
definition) képminőséggel készített mozgóképek hangja automatikusan 5,1 csatornás térhatású
hangként szólal meg. Az SD (standard definition) képminőséggel felvett mozgóképek hangja
2 csatornás hangként szólal meg.
HDMI
IN
Csatlakoztatás nem HD (nem high definition) 16:9-es (széles
képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz
A HD (high definition) képminőséggel rögzített képeket a televízión – átalakítás
után – SD (standard definition) képminőségben nézheti. Az SD (standard definition)
képminőséggel rögzített képeket a televízión SD (standard definition) képminőségben
nézheti.
Felvétel/lejátszás
t (50. oldal)t (50. oldal)t (51. oldal)
49
Page 50
A szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott televíziónak
megfelelően (16:9/4:3)
A televízió-képernyő méretarányának megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét
[16:9]-re vagy [4:3]-ra (90. oldal).
b Megjegyzés
• Ha a 16:9-es jeleket kezelni nem képes 4:3-as televízión kíván majd SD (standard definition)
képminőséggel felvett mozgóképeket lejátszani, akkor a ké p felvételekor a kamerán érintse meg a
következőket: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [VIDEÓBEÁLL.] t
[SZÉLESVÁSZNÚ] t [4:3] (81. oldal).
: Jeláramlás iránya
TípusKameraKábelTelevízió
C
b Megjegyzés
• Ha csak a komponens videokábel van bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot is hallani
szeretné a televízióból, akkor a fehér és a piros dugót is dugja be.
D
Komponens A/V kábel (mellékelve)
1
S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel
(nem mellékelt tartozék)
(Zöld) Y
(Kék) PB/C
(Piros) PR/C
(Fehér)
(Piros)
B
R
1
(Fehér)
(Piros)
(Sárga)
Beállítás a HOME
MENU menüből
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[KOMPONENS] t
[576i] (90. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[TV TÍPUSA] t
[16:9]/[4:3]* (90. oldal)
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[TV TÍPUSA] t
[16:9]/[4:3]* (90. oldal)
b Megjegyzés
• Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO csatorna) van bedugva, akkor hang nem hagyja
el a készüléket. Ha a hangot is hallani szeretné a televízióból, akkor a fehér és piros dugót is dugja
be a televíziókészülék audiobemenetébe.
• Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású képeket eredményez, mint az A/V átjátszókábellel
történő csatlakoztatás ( csatlakoztatási mód).
50
Page 51
1
E
* A [TV TÍPUSA] értékét a televíziókészüléknek megfelelően állítsa be.
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga)
(Fehér)
(Piros)
(BEÁLLÍTÁSOK)
t [KIMENETI
BEÁLL.] t
[TV TÍPUSA] t
[16:9]/[4:3]* (90. oldal)
Felvétel/lejátszás
51
Page 52
Csatlakoztatás televízióhoz
videomagnón keresztül
A kamerát az A/V átjátszókábellel
csatlakoztassa a videomagnó LINE IN
bemenetéhez. A videomagnón válassza
ki a LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 stb.)
bemenetet.
Ha a televízió monó
hangrendszerű (ha a
televíziókészüléken csak
egyetlen audiobemenet
található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel
sárga dugóját a televízió vagy a
videomagnó videobemenetéhez, a fehér
(bal csatorna) vagy a piros (jobb
csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a
televízió vagy a videomagnó
audiobemenetéhez.
Ha a televíziókészülék/
videomagnó 21 érintkezős
aljzattal (EUROCONNECTOR)
rendelkezik
Használja a kamerához mellékelt
21 érintkezős illesztőt (csak azon
típusok esetén, amelyeknek alján
megtalálható a jel). Az illesztő csak
kimenő jelek továbbítására szolgál.
• A HDMI (High Definition Multimedia
Interface) olyan interfész, amelyen át mind
audio-, mind videojelek továbbíthatók. A
HDMI OUT aljzaton át kiváló minőségű
képek és digitális audiojelek hagyják el a
kamerát.
Megjegyzések a „PhotoTV HD”
rendszerrel kapcsolatban
A kamera „PhotoTV HD”-kompatibilis.
A „PhotoTV HD” lehetővé teszi a
finom mintázatok és színek
részletgazdag, fényképszerű ábrázolását.
Ha a kamerát HDMI kábellel* vagy
komponens A/V kábellel** Sony
gyártmányú PhotoTV HD-kompatibilis
készülékhez csatlakoztatja, a
lélegzetelállító, teljes HD minőségű
fényképek egész új világa tárul szeme
elé.
* A fényképek megjelenítésekor a televízió
automatikusan átvált a megfelelő
üzemmódra.
** A televíziókészüléket megfelelően be kell
állítani. A részletek a PhotoTV HDkompatibilis televízió használati
útmutatójában találhatók.
b Megjegyzés
• Ha a kamerából a képek az A/V
átjátszókábelen át jutnak el a másik
készülékhez, a kimenő képek minősége
SD (standard definition) lesz.
z Ötlet
• Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és
a televíziót egyszerre többfajta kábellel is
összeköti, akkor a televízió bemeneteinek
elsőbbségi sorrendje a következő lesz:
HDMI t komponens t S VIDEO t
video.
52
Page 53
A „BRAVIA” Sync
használata
A lejátszás a televízió távirányítójával is
végrehajtható, ha a kamerát HDMI
kábellel egy 2008-as vagy későbbi
gyártási évű „BRAVIA” Sync rendszerű
televíziókészülékhez csatlakoztatja.
HDMI kábel
1 HDMI kábellel (nem mellékelt
tartozék) csatlakoztassa a
kamerát és a „BRAVIA” Sync
rendszerű televíziókészüléket*.
2 Kapcsolja be a kamerát.
A televízión automatikusan a
megfelelő bemenet válik aktívvá, és a
kamera képe megjelenik a televízió
képernyőjén.
b Megjegyzés
• A kamera beállításához érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] t [HDMIVEZÉRLÉS] t [BE] (ez a gyári
alapbeállítás).
• Állítsa be a televíziókészüléket is. A
részletek a televízió használati
útmutatójában találhatók.
z Ötlet
• Ha kikapcsolja a televíziót, automatikusan
kikapcsolódik a kamera is.
Felvétel/lejátszás
3 Használja a televízió
távirányítóját.
A következő műveleteket hajthatja
végre:
– a SYNC MENU gomb megnyomásával
megjelenítheti a (HOME) menü
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
képernyőjét
– a TV távirányítójának fel/le/balra/jobbra
gombját megnyomva megjeleníthet egy
INDEX-képernyőt, például a VISUAL
INDEX képernyőt; és lejátszhatja a
kívánt mozgó- és állóképeket
53
Page 54
Képek mentése
A képek az adathordozó-beállításnál kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal).
Az adathordozó korlátozott kapacitása miatt a képadatokat valamilyen külső
adathordozóra (például DVD-R-re) vagy számítógépre kell menteni.
z Ötlet
• A kamerával a merevlemezre rögzített képek átmásolhatók a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára (60. oldal).
Képek mentése számítógép segítségével
A kamerával HD (high definition) vagy SD (standard definition) képminőséggel
felvett képeket a mellékelt CD-ROM-on található „Picture Motion Browser”
programmal mentheti.
Arra is lehetőség van, hogy a számítógépről HD (high definition) képminőségű
mozgóképet szükség esetén visszaírjon a kamerára. A részleteket lásd a „PMB Guide”
című kézikönyvben.
Lemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc
Burn)
Ha megnyomja a (DISC BURN) gombot, a kamera
merevlemezére mentett képeket könnyedén DVD-re írhatja.
Képek mentése számítógépre (Easy PC Back-up)
A kamerával felvett képeket a számítógép merevlemezére
mentheti.
Lemez készítése a kiválasztott képekből
A számítógépre átmásolt képeket lemezre írhatja. Módosíthatja
is ezeket a képeket.
54
Lapozza fel a mellékelt, „A kamera használati útmutatója”
című kézikönyvet.
Page 55
Képek mentése, ha a kamera más készülékhez csatlakozik
Csatlakoztatás az A/V átjátszókábellel
SD (standard definition) képminőségű mozgóképek másolhatók
át.
Csatlakoztatás az USB kábellel
HD (high definition) és SD (standard definition) képminőségű
mozgóképek másolhatók át.
Lásd a 67. oldalt.
Felvétel/lejátszás
55
Page 56
Szerkesztés
(EGYÉB)
kategória
Az ebbe a kategóriába tartozó
funkciókkal szerkeszthetők az
adathordozón lévő képek. Továbbá a
kamera más készülékhez csatlakoztatva
is használható.
NYOMTATÁS
Az állóképek a csatlakoztatott
PictBridge rendszerű nyomtatón
kinyomtathatók (70. oldal).
USB CSATL.
USB kábellel a kamera számítógéphez
stb. csatlakoztatható.
A számítógép csatlakoztatásával
kapcsolatban lásd „A kamera használati
útmutatója” című kézikönyvet.
(EGYÉB) kategória
Elemek
TÖRLÉS
Törölhetők az adathordozón lévő képek
(57. oldal).
FOTÓRÖGZÍTÉS
A rögzített mozgókép egy kiválasztott
képkockája állóképként menthető
(59. oldal).
VIDEÓMÁSOLÁS
A merevlemezre rögzített mozgóképek
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára másolhatók
(60. oldal).
FOTÓMÁSOLÁS
A merevlemezről az állóképek
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára másolhatók
(62. oldal).
SZER
Módosíthatók a képek (63. oldal).
LEJÁT.LIST.SZERK.
Lejátszási lista készíthető és
szerkeszthető (64. oldal).
TV-CSATL.SEGÉDL.
A kamera segít a csatlakoztatandó
készüléknek leginkább megfelelő
csatlakoztatási mód kiválasztásában
(46. oldal).
56
Page 57
Képek törlése
A kamerával letörölhetők az
adathordozóról a rögzített képek.
b Megjegyzés
• A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
• Képek törlése közben ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából a
hálózati tápegységet. Ha így tesz,
megsérülhet az adathordozó.
• Ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát, amíg képet töröl a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán lévő egyes képeket másik
készüléken látott el törlés elleni védelemmel,
a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyáról a kamerával nem tudja
letörölni ezeket a képeket.
z Ötlet
• Egyszerre legfeljebb 100 kép jelölhető ki.
• A képek a lejátszás képernyőjén az
(OPTION) MENU segítségével
törölhetők ki.
• Ha az adathordozóról le kívánja törölni az
összes képet, és vissza kívánja nyerni az
adathordozó teljes felvételi kapacitását,
akkor formázza meg az adathordozót
(73. oldal).
Mozgóképek törlése
Az adathordozón úgy tud helyet
felszabadítani, hogy a kameráról törli a
rajta lévő képadatokat.
Az adathordozón lévő üres helyet az
[HORDOZÓ ADATAI] mutatja
(72. oldal).
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a kitörlendő
mozgóképet tartalmazza (25. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos adatokat ne felejtse el külső
adathordozóra menteni (54. oldal).
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
3 Érintse meg a [ TÖRLÉS] vagy
a [TÖRLÉS] elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a sz imbólum
jelöli.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg és
tartsa megérintve a mozgóképet az
LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes mozgókép egyidejű
kitörlése
A 3. lépésben a következőket érintse
meg: [MIND TÖRLÉSE]/
[MIND TÖRLÉSE] t [IGEN] t
[IGEN] t .
Szerkesztés
57
Page 58
Adott napon rögzített
mozgóképek egyidejű kitörlése
1 A 3. lépésben a [TÖRLÉS
dát.sz.]/[TÖRLÉS dát.sz.]
elemet érintse meg.
2 A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt mozgókép dátumát, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
mozgóképek.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg a
mozgóképet az LCD képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
3 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
b Megjegyzés
• Ha a kitörölt mozgókép rajta van egy
lejátszási listán (64. oldal), akkor onnan is
törlődik.
Állóképek törlése
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a kitörlendő
állóképet tartalmazza (25. oldal).
3 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
4 Érintse meg a kitörlendő
állóképet.
A kijelölt állóképet a szimbólum
jelöli.
Az állókép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve az állóképet az LCD
képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
Az összes állókép egyidejű
kitörlése
A 3. lépésben rendre a következőket
érintse meg: [MIND TÖRLÉSE] t
[IGEN] t [IGEN] t .
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [TÖRLÉS].
2 Érintse meg a [TÖRLÉS]
elemet.
58
Page 59
Adott napon rögzített állóképek
egyidejű kitörlése
Ez a funkció csak akkor használható,
adathordozóul a beépített merevlemezt
választotta.
1 A 3. lépésben a [ TÖRLÉS
dát.szer.] elemet érintse meg.
2 A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt állókép dátumát, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
állóképek.
Az állókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg
az állóképet az LCD képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
3 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
Állókép kiemelése
mozgóképből
A rögzített mozgókép egy kiválasztott
képkockája állóképként menthető.
A művelet megkezdése előtt válassza ki
a mozgóképeket tartalmazó
adathordozót, majd pedig azt az
adathordozót, amelyre az állóképeket
menteni kívánja (25. oldal).
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [FOTÓRÖGZÍTÉS].
Megjelenik a [FOTÓRÖGZÍTÉS]
képernyő.
2 Érintse meg azt a mozgóképet,
amelyből állóképet kíván
kiemelni.
Megkezdődik a kijelölt mozgókép
lejátszása.
3 Amikor odaér, ahonnan a képet
állóképként ki kívánja emelni,
érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép
lejátszását.
Szerkesztés
4 Érintse meg az gombot.
A kiemelt állóképet a kamera a
[FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben
kiválasztott adathordozóra menti
(25. oldal).
A kiemelés befejeztekor a kamera
visszatér a lejátszási szünet állapotba,
és a képernyő ennek megfelelően
változik meg.
59
Page 60
Az állókép-kiemelés folytatása
Érintse meg a gombot, majd hajtsa
végre a 3–4. lépéseket.
Ha egy másik mozgóképből kíván
állóképet kiemelni, érintse meg a
gombot, majd hajtsa végre a 2–4.
lépéseket.
Az állókép-kiemelés befejezése
Érintse meg rendre a következőket:
t .
b Megjegyzés
• A képméret a mozgókép képminőségének
függvényében a következő:
– [ 2,1M] HD (high definition)
képminőséggel
– [ 0,2M] 16:9-es (szélesvásznú) kép
esetén SD (standard definition)
képminőséggel
– [VGA(0,3M)] 4:3-as kép esetén SD
(standard definition) képminőséggel
• Az állóképek mentésére kijelölt
adathordozón elegendő üres helynek kell
lenni.
• A kiemelt állóképek felvételi dátuma és
időpontja megegyezik a mozgókép felvételi
dátumával és időpontjával.
• Ha az a mozgókép, amelyből az állóképeket
kiemeli nem rendelkezik adatkóddal, akkor
az állóképek felvételi dátuma és időpontja
az a dátum, illetve időpont lesz, amikor a
mozgóképből létrehozza az egyes
állóképeket.
Képek átmásolása
a kamerával
„Memory Stick
PRO Duo”
memóriakártyára
Mozgóképek átmásolása
A kamera beépített merevlemezére
rögzíthett mozgóképeket „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyára
másolhatja.
A művelet megkezdése előtt tegyen a
kamerába „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát.
b Megjegyzés
• Amikor első alkalommal rögzít mozgóképet
egy „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára, a következőket
megérintve hozzon létre a memóriakártyán
egy képkezelő fájlt: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (76. oldal).
• Annak érdekében, hogy másolás közben ne
szakadjon meg a kamera áramellátása, a
kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az
elektromos hálózatról üzemeltesse.
z Ötlet
• Másolás után nem törlődik az eredeti
mozgókép.
• A lejátszási lista minden képe átmásolódik.
• Az ezzel a kamerával felvett és az
adathordozón tárolt képek az „eredeti”
képek.
60
Page 61
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t
[VIDEÓMÁSOLÁS].
Megjelenik a [VIDEÓMÁSOLÁS]
képernyő.
2 Érintse meg az átmásolandó
mozgókép képminőségét.
[ t MÁSOL]: HD (high
definition) képminőségű
mozgóképek átmásolása
[ t MÁSOL]: SD
(Standard definition) képminőségű
mozgóképek átmásolása
3 Érintse meg a másolás típusát.
[MÁSOL kivál.sz.]: mozgóképek
kiválasztása és másolása
[MÁSOL dát.sz.]: az összes adott
dátumú mozgókép átmásolása
[ MÁSOLJA MIND]: HD (high
definition) képminőségű lejátszási
lista átmásolása
[ MÁSOLJA MIND]: SD
(Standard definition) képminőségű
lejátszási lista átmásolása
Ha az átmásolás forrásául egy
lejátszási listát választ, az
átmásoláshoz kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
4 Jelölje ki az átmásolandó
mozgóképet.
[MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az
átmásolandó mozgóképet. A kijelölt
mozgóképet a szimbólum jelöli.
Több mozgókép is kijelölhető.
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya szabad kapacitása
z Ötlet
• A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet az LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen vissza
az előző képernyőhöz.
[MÁSOL dát.sz.]: Jelölje ki az
átmásolandó mozgókép felvételi
dátumát, majd érintse meg az
gombot. Több dátum nem jelölhető
ki.
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
z Ötlet
• Ha a másolás befejeztével meg kívánja nézni
az átmásolt mozgóképeket, válassza a
[VIDEÓHORD.BEÁLL] menü
[ MEMORY STICK]/[ MEMORY
STICK] elemét, és játssza le őket (25. oldal).
Szerkesztés
61
Page 62
Állóképek átmásolása
A kamera beépített merevlemezéről az
állóképek „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára másolhatók.
A művelet megkezdése előtt tegyen a
kamerába „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát.
b Megjegyzés
• Annak érdekében, hogy másolás közben ne
szakadjon meg a kamera áramellátása, a
kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az
elektromos hálózatról üzemeltesse.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [FOTÓMÁSOLÁS].
Megjelenik a [FOTÓMÁSOLÁS]
képernyő.
2 Érintse meg a másolás típusát.
[MÁSOL kivál.sz.]: állókép
kiválasztása és átmásolása
[MÁSOL dátum sz.]: az összes adott
dátumú állókép átmásolása
3 Jelölje ki az átmásolandó
állóképet.
[MÁSOL kivál.sz.]: Érintse meg az
átmásolandó állóképet. A kijelölt
állóképet a szimbólum jelöli. Több
állókép is kijelölhető.
z Ötlet
• A kép kijelölésének jóváhagyása
érdekében érintse meg és tartsa
megérintve a képet a képernyőn. A
gombot megérintve térjen vissza az előző
képernyőhöz.
[MÁSOL dátum sz.]: Jelölje ki az
átmásolandó állókép felvételi
dátumát, majd érintse meg az
gombot. Több dátum nem jelölhető
ki.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN].
Megkezdődik a másolás.
62
z Ötlet
• Ha a másolás befejeztével meg kívánja nézni
az átmásolt állóképeket, válassza a
[FOTÓHORD.BE ÁLL.] menü [MEMORY
STICK] elemét, és játssza le őket (26. oldal).
Page 63
Mozgókép szétosztása
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a
szétosztandó mozgóképet tartalmazza
(25. oldal).
5 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t [SZER].
2 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]
elemet.
3 Érintse meg a szétosztandó
mozgóképet.
Megkezdődik a kijelölt mozgókép
lejátszása.
4 Ott, ahol a mozgóképet
jelenetekre kívánja szétosztani,
érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a mozgókép
lejátszását.
Miután a gombbal kijelölte az
osztópont, pontosíthatja annak helyét.
Vissza a kijelölt mozgókép elejére
b Megjegyzés
• A szétosztott mozgóképek többé nem
állíthatók vissza.
• Mozgóképek szétosztása közben ne vegye le
az akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából
a hálózati tápegységet. Ha így tesz,
megsérülhet az adathordozó. Ne vegye ki a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
sem, amíg mozgóképet oszt szét a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyán.
• Kis eltérés fordulhat elő a tényleges
osztópont és a között a pont között, amikor
Ön megérintette a gombot, mivel a
kamera fél másodperces egységekben jelöli
ki az osztópont helyét.
• Ha a szétosztott eredeti mozgókép rajta van
egy lejátszási listán, a lejátszási listán lévő
mozgókép is szétosztásra kerül.
Szerkesztés
A gomb egy-egy megnyomására
egymást váltja a lejátszás és a
lejátszási szünet.
63
Page 64
Lejátszási lista készítése
A lejátszási lista a kijelölt mozgóképek
kis minta-képeiből álló lista.
Az eredeti mozgóképek akkor sem
módosulnak, ha a lejátszási listán
szereplőket szerkeszti, törli.
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amelyen létre kíván
hozni, módosítani kíván, illetve amelyről
le kíván játszani egy lejátszási listát
(25. oldal).
b Megjegyzés
• A HD (high definition) és az SD (standard
definition) képminőségű képek külön
lejátszási listára kerülnek.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [HOZZÁADÁS]
vagy a [HOZZÁADÁS] elemet.
3 Érintse meg a lejátszási listára
felveendő mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a szimbólum
jelöli.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg és
tartsa megérintve a mozgóképet az
LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a
következőket: t [IGEN] t
Adott napon rögzített
mozgóképek egyidejű
hozzáadása
1 A 2. lépésben a [HOZZÁAD
d.sz.]/[HOZZÁAD d.sz.] elemet
érintse meg.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
mozgóképek felvételi dátumának
listája.
2 A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt mozgókép dátumát.
3 Miközben a kijelölt dátum kiemelve
látható a képernyőn, érintse meg az
Ekkor a képernyőn megjelennek a
kiválasztott napon készített
mozgóképek.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg a
mozgóképet az LCD képernyőn. A
az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket:
.
gombot.
gombot megérintve térjen vissza
t [IGEN] t .
64
Page 65
b Megjegyzés
• Amikor mozgóképeket vesz fel a lejátszási
listára, ne vegye le az akkumulátort, és ne
húzza ki a kamerából a hálózati tápegységet.
Ha így tesz, megsérülhet az adathordozó. Ne
vegye ki a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát sem, amíg mozgóképet
szerkeszt a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán.
• Állóképek nem vehetők fel a lejátszási
listára.
• Olyan lejátszási listát nem lehet készíteni,
amely HD (high definition) és SD (standard
definition) képminőségű képeket is
tartalmaz.
z Ötletek
• Egy lejátszási listára legfeljebb 999
HD (high definition) képminőségű, illetve
legfeljebb 99 SD (standard definition)
képminőségű mozgókép vehető fel.
• Ha az INDEX áttekintő képernyőn kíván
felvenni egy mozgóképet a lejátszási listára,
érintse meg az (OPTION) gombot.
• A mellékelt programmal a lejátszási lista
változatlan formában lemezre másolható.
Lejátszási lista lejátszása
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amelyen létre kíván
hozni, módosítani kíván, illetve amelyről
le kíván játszani egy lejátszási listát
(25. oldal).
2 Érintse meg a lejátszandó
mozgóképet.
A lejátszási lista elemeit – a
kiválasztottól kezdve az utolsóig –
kamera lejátssza, majd ismét a
lejátszási lista képernyője jelenik
meg.
A felesleges mozgóképek
levétele a lejátszási listáról
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg a [KIVÉTEL]/
[KIVÉTEL] elemet.
Ha az összes mozgóképet el kívánja
távolítani a lejátszási listáról, akkor
érintse meg rendre a következőket:
[KIVESZ MIND]/[KIVESZ
MIND] t [IGEN] t [IGEN] t
.
3 Jelölje ki a lejátszási listáról
kitörlendő mozgóképet.
Szerkesztés
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) t
[LEJÁTSZÁSI LISTA].
Megjelenik a lejátszási lista
képernyője.
A kijelölt mozgóképet a
szimbólum jelöli.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg
és tartsa megérintve a mozgóképet az
LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
65
Page 66
Az elemek sorrendjének
módosítása a lejátszási listában
1 Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t
[LEJÁT.LIST.SZERK.].
2 Érintse meg az
[ÁTHELYEZÉS]/
[ÁTHELYEZÉS] elemet.
3 Jelölje ki az áthelyezendő
mozgóképet.
A kijelölt mozgóképet a
szimbólum jelöli.
A mozgókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg
és tartsa megérintve a mozgóképet az
LCD képernyőn.
A gombot megérintve térjen
vissza az előző képernyőhöz.
4 Érintse meg az gombot.
5 A / gombokkal válassza ki,
hova kerüljön az áthelyezendő elem.
Új helyet jelző vonal
6 Érintse meg rendre a következőket:
t [IGEN] t .
z Ötlet
• Ha több mozgóképet jelölt ki, akkor azok a
lejátszási listán elfoglalt helyük
sorrendjében kerülnek áthelyezésre.
66
Page 67
Szerkesztés
Másolás más készülékre
Csatlakoztatás az A/V átjátszókábellel
A kamerával lejátszott képek más felvevő készülékre, így például videomagnóra és
DVD/HDD-felvevőre is átmásolhatók. A készülékeket valamelyik alábbi módon
csatlakoztassa egymáshoz.
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel a hálózati feszültségről
üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóját
is.
A művelet megkezdése előtt válassza ki azt az adathordozót, amely az átmásolandó
képet tartalmazza (25. oldal).
b Megjegyzés
• A HD (high definition) képminőséggel rögzített képek másolata SD (standard definition)
képminőségű lesz.
• HD (high definition) képminőséggel rögzített mozgóképek másolásához telepítse a számítógépre
a (mellékelt) programot, majd másolja át a képeket a számítógépre.
• Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, romolhat a kép minősége.
A/V OUT aljzat
(Sárga)
Szerkesztés
IN
S VIDEO
S VIDEO aljzattal rendelkező készülék
: Kép-/jeláramlás iránya
A A/V átjátszókábel (mellékelve)
A kamera és a Handycam Station
illesztőállvány A/V távcsatlakozó,
illetve A/V OUT aljzattal
rendelkezik (129. és 132. oldal). Az
A/V átjátszókábelt szükség szerint
vagy a Handycam Station
illesztőállványba, vagy a kamerába
dugja be.
Ha egy S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel (nem
mellékelt tartozék) segítségével az S
VIDEO aljzaton át csatlakozik egy
másik készülékhez, akkor jobb
minőségű képet kap, mintha A/V
átjátszókábelt használna.
67
Page 68
Az S VIDEO csatlakozóval
rendelkező A/V átjátszókábel
(nem mellékelt tartozék) fehér és
piros (bal/jobb oldali hang) dugóját,
valamint az S VIDEO dugót
(S VIDEO csatorna) csatlakoztassa.
A sárga dugót nem kell bedugni.
Ha csak az S VIDEO dugót
csatlakoztatja, hang nem távozik a
készülékből.
b Megjegyzés
• HDMI kábellel csatlakoztatott felvevő
készülékekre nem lehet képeket átmásolni.
• Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről
el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő
kijelzéseket (például a számlálót), akkor
érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[KIMENETI BEÁLL.] t
[MEGJEL.HELYE] t [LCD TÁBLA]
(ez a gyári beállítás) a HOME MENU
képernyőn (90. oldal). Ha rögzíteni szeretné
a dátumot, az időt és a kamera beállításait,
akkor jelenítse meg őket a képernyőn
(87. oldal).
• Ha a kamerát monó készülékhez
csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga
dugóját dugja a készülék videobemenetébe,
a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal
hangsáv) dugóját pedig dugja az
audiobemenetébe.
3 A kamerát a (mellékelt) A/V
átjátszókábellel 1 vagy egy S
VIDEO csatlakozóval rendelkező
A/V átjátszókábellel 2 (nem
mellékelt tartozék)
csatlakoztassa a felvevő
készülékhez (videomagnóhoz
vagy DVD/HDD-felvevőhöz).
A kamerát a felvevő készülék
bemenetéhez csatlakoztassa.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a
felvételt.
További részletek a felvevő készülék
használati útmutatójában találhatók.
5 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő
készüléket.
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
A megjelenítő készüléknek
megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA]
értékét (90. oldal).
2 A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek
majd rákerülnek.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható
a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja
a kameráról érkező jeleket.
68
Page 69
Csatlakoztatás az USB
kábellel
Ha a képminőség romlása nélkül kíván
képeket átmásolni, akkor a kamerát
USB kábellel csatlakoztassa mozgóképátmásolásra alkalmas DVD-íróhoz stb.
A kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel a hálózati feszültségről
üzemeltesse (17. oldal). Olvassa el a
csatlakoztatott készülék használati
útmutatóját is.
3 Érintse meg az [ USB CSATL.]
vagy az [USB CSATL.] elemet,
attól függően, melyik
adathordozóra rögzítette az
átmásolandó mozgóképet.
4 A csatlakoztatott készüléken
kezdje meg a felvételt.
A részleteket a csatlakoztatott
készülék használati útmutatója
ismerteti.
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 A mellékelt USB kábellel kösse
össze a kamera (USB) aljzatát
és a DVD-író stb. készüléket
(129. oldal).
Automatikusan megjelenik az
[USB-S KIVÁL.] képernyő.
5 A másolás befejeztekor érintsem
meg a következőket: [VÉG] t
[IGEN], majd húzza ki az USB
kábelt.
Figyelem!
Ez a kamera AVCHD formátumban
rögzíti a HD (high definition)
felvételeket. A high definition anyagok
DVD-lemezre másolhatók. Az AVCHD
formátumú felvételt tartalmazó DVD
lemezt azonban nem szabad DVDlejátszó, DVD-felvevő készülékbe tenni,
mert előfordulhat, hogy a DVD-lejátszó/
felvevő készülék nem tudja kiadni a
lemezt, és az is megtörténhet, hogy
figyelmeztetés nélkül letörli annak
tartalmát. Az AVCHD formátumú
felvételt tartalmazó DVD lemezek Bluray Disc™ lejátszó/felvevő készülékkel
vagy egyéb, kompatibilis készülékkel
játszhatók le.
z Ötlet
• Ha nem jelenik meg az [USB-S KIVÁL.]
képernyő, érintse meg a következőket:
(HOME) t (EGYÉB) t [USB
CSATL.].
Szerkesztés
69
Page 70
Állóképek nyomtatása (PictBridge nyomtatón)
Egy PictBridge rendszerű nyomtató
segítségével az állóképeket úgy is
kinyomtathatja, hogy a kamerát nem
csatlakoztatja számítógéphez.
A kamerához csatlakoztassa a hálózati
tápegységet, hogy a fali aljzatból kapja
az áramot (17. oldal). Kapcsolja be a
nyomtatót.
A művelet megkezdése előtt válassza ki
azt az adathordozót, amely a
kinyomtatandó állóképet tartalmazza
(26. oldal).
Ha egy „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán lévő képeket szeretne
kinyomtatni, tegye be a megfelelő
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a kamerába.
1 A mellékelt hálózati tápegységgel
csatlakoztassa a Handycam
Station illesztőállványt az
elektromos hálózatra.
4 Érintse meg a [NYOMTATÁS]
elemet.
Amikor létrejön a kapcsolat, a
képernyőn megjelenik a
(PictBridge kapcsolat) szimbólum.
A képernyőn kiválaszthat egy
állóképet.
5 Érintse meg a kinyomtatandó
állóképet.
2 A kamerát tegye a Handycam
Station illesztőállványra úgy, hogy
szilárdan álljon és az érintkezés
tökéletes legyen, majd kapcsolja
be a kamerát.
3 Az USB kábellel kösse össze a
nyomtatót és a Handycam Station
illesztőállvány (USB) aljzatát
(132. oldal).
Ekkor a képernyőn megjelenik az
[USB-S KIVÁL.] elem.
70
A kijelölt állóképet a szimbólum
jelöli.
Az állókép kijelölésének
jóváhagyása érdekében érintse meg
és tartsa megérintve az állóképet az
LCD képernyőn.
Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
6 Érintse meg az (OPTION)
gombot, állítsa be az alábbi
értékeket, majd érintse meg az
gombot.
[PÉLDÁNYSZÁM]: Állítsa be a
kinyomtatandó állókép
példányszámát. Példányszámként
legfeljebb 20 adható meg.
Page 71
[DÁTUM/IDŐ]: Válassza a
[DÁTUM], a [NAP&IDŐ] vagy a
[KI] (nem nyomtatódik ki a dátum/
idő) értéket.
[MÉRET]: Válassza ki a
papírméretet.
Ha nem változtatja meg a beállított
értékeket, folytassa a 7. lépéssel.
7 Érintse meg rendre a
következőket: [VHAJT] t [IGEN]
t .
Ismét megjelenik az állóképkiválasztó képernyő.
A nyomtatás befejezése
A 4. lépésben a képernyőn érintse meg a
gombot.
b Megjegyzés
• Ha a használt nyomtató nem PictBridgekompatibilis, a nyomtatás sikere nem
garantálható.
• Olvassa el a használt nyomtató használati
útmutatóját is.
• Ha a képernyőn a szimbólum látható, ne
kísérelje meg az alábbiakat. Előfordulhat,
hogy ezeket a műveleteket nem lehet
megfelelően végrehajtani.
– ne használja a POWER kapcsolót
– ne nyomja meg a (KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot
– ne vegye ki a kamerát a Handycam Station
illesztőállványból
– ne húzza ki az USB kábelt se a kamerából,
se a Handycam Station illesztőállványból,
se a nyomtatóból
– ne vegye ki a kamerából a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát, amíg a
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyán lévő állóképek
nyomtatódnak
• Ha a nyomtató megáll, húzza ki az USB
kábelt, kapcsolja ki, majd újra be a
nyomtatót, és kezdje elölről a műveletet.
• Csak olyan papírméret választható, amelyet
a nyomtató használni tud.
• Egyes nyomtatótípusok esetén előfordulhat,
hogy a képek felső, alsó, jobb vagy bal oldali
széle nyomtatáskor lemarad. Ha 16:9-es
(szélesvásznú) üzemmódban rögzített
állóképet nyomtat, előfordulhat, hogy a kép
jobb és bal szélén széles sávnyi nem kerül rá
a nyomatra.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem
nyomtatható ki. Bővebb információ a
nyomtató használati útmutatójában
található.
• Előfordulhat, hogy az alább felsorolt
állóképek nem nyomtathatók ki:
– számítógéppel szerkesztett állóképek
– más készülékkel felvett állóképek
– 4 MB-nál nagyobb méretű állóképfájlok
– 3 680 × 2 760-osnál nagyobb felbontású
állóképfájlok
z Ötlet
• A PictBridge a Camera & Imaging Products
Association (CIPA) által kialakított ipari
szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a
képkészítő készülék közvetlen
csatlakoztatásával számítógép nélkül is
lehetőséget adjon digitális videokamerával
és digitális fényképezőgéppel készített
állóképek kinyomtatására, függetlenül a
képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
• Az állóképek lejátszásának képernyőjén az
állóképek az (OPTION) MENU
segítségével nyomtathatók ki.
Szerkesztés
71
Page 72
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
E kategória segítségével a merevlemezt
és a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát különféle célokra
használhatja.
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Az adathordozó
adatainak
megjelenítése
A [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben
kiválasztott adathordozóra
megjeleníthető, mennyi felvétel
készíthető még az adathordozóra az
egyes képminőségek esetén, valamint
hogy mekkora az adathordozó foglalt és
üres része (25. oldal).
b Megjegyzés
• Easy Handycam üzemmódban nem
jeleníthetők meg az adathordozók adatai.
Lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból
(32. oldal).
Elemek
VIDEÓHORD.BEÁLL
Kiválasztható a mozgóképek
adathordozója (25. oldal).
FOTÓHORD.BEÁLL.
Kiválasztható az állóképek
adathordozója (26. oldal).
HORDOZÓ ADATAI
Megjeleníthetők az adathordozó adatai,
így például a felvételi idő (72. oldal).
HORDOZÓ FORMÁZ
Megformázható az adathordozó, és a
felvételek számára visszanyerhető az
üres hely (73. oldal).
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Kijavíthatók az adathordozó képkezelő
adatai (76. oldal).
72
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (ADATHORDOZÓ
KEZELÉSE) t [HORDOZÓ ADATAI].
Megjelenik, hogy az egyes felvételi
módokban még milyen hosszú felvétel
készíthető.
z Ötlet
• Ha meg kívánja jeleníteni az adathordozón
lévő üres helyet stb., érintse meg a képernyő
jobb alsó sarkában található gombot.
Az adatok eltüntetése a
képernyőről
Érintse meg a gombot.
b Megjegyzés
• Az adathordozó kapacitásának számításánál
1 MB = 1 048 576 bájt. Az 1 MB-nál kisebb
tört rész nem jelenik meg az adathordozó
kapacitásának kiírásakor.
A teljes lemezterület kiírt mérete annak
ellenére kisebb valamelyest az alább
feltüntetett méreteknél, hogy mind a szabad,
mind a használt lemezterület mérete
megjelenik.
– HDR-SR11E:
60 000 MB
– HDR-SR12E:
120 000 MB
Page 73
• Mivel az adathordozó tartalmaz egy
fájlkezelő területet is, a foglalt terület még a
[HORDOZÓ FORMÁZ] művelet
végrehajtása után sem lesz 0 MB (73. oldal).
z Ötlet
• Csak a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben
kiválasztott adathordozóra vonatkozó
adatok jelennek meg. Szükség esetén váltson
adathordozót (25. oldal).
Az összes kép
törlése (Formázás)
A formázással letörölheti az összes képet,
hogy így visszanyerje a felvételek számára
a helyet.
A művelet során a kamerát a mellékelt
hálózati tápegységgel a hálózati
feszültségről üzemeltesse (17. oldal).
b Megjegyzés
• A fontos képek elvesztésének elkerülése
érdekében mentse (54. oldal) őket a
[HORDOZÓ FORMÁZ] művelet
végrehajtása előtt.
• A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet
közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
A merevlemez formázása
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD].
2 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
3 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
73
Page 74
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya formázása
1 Tegye be a kamerába a
formázandó „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[HORDOZÓ FORMÁZ] t
[MEMORY STICK].
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
b Megjegyzés
• Amikor világít az ACCESS működésjelző,
ne vegye ki a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát a kamerából.
• Még azok az állóképek is törlődnek,
amelyeket más készülékkel látott el véletlen
törlés elleni védelemmel.
• Amikor a képernyőn a [Folyamatban...]
üzenet látható, ne kísérelje meg az
alábbiakat:
– ne használja a POWER kapcsolót és a
gombokat
– ne próbálja meg kivenni a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát
74
Page 75
Annak megelőzése, hogy a merevlemezről
vissza lehessen állítani az adatokat
Az [ÜRES] művelettel a kamera
merevlemezére értelmetlen adatokat
írhat. Így megnehezítheti azok dolgát,
akik vissza akarják állítani az eredeti
adatokat. Mielőtt kidobja vagy másnak
átadja a kamerát, javasoljuk, hogy hajtsa
vége az [ÜRES] műveletet.
b Megjegyzés
• Ha végrehajtja az [ÜRES] műveletet, az
összes kép letörlődik. A fontos képek
elvesztésének elkerülése érdekében mentse
(54. oldal) őket az [ÜRES] művelet
végrehajtása előtt.
• Az [ÜRES] művelet csak akkor
hajtható végre, ha a hálózati tápegység a fali
csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
• Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati
tápegység kábelét. A művelet közben ne
húzza ki a hálózati tápegységet.
• Az [ÜRES] művelet végrehajtása alatt a
kamerát óvja a rázkódástól, ütéstől.
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
aljzatához és a fali
csatlakozóaljzathoz.
2 Kapcsolja be a kamerát.
3 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[HORDOZÓ FORMÁZ] t [HDD].
Megjelenik a [ FORMÁZÁS]
képernyő.
4 Nyomja le és pár másodpercig
tartsa lenyomva az . (ellenfény
kompenzálása) gombot
(130. oldal).
Megjelenik az [ÜRES] képernyő.
5 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t [IGEN].
6 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
b Megjegyzés
• Az [ ÜRES] művelet végrehajtásának
tényleges időigénye:
– HDR-SR11E:
kb. 60 perc
– HDR-SR12E:
kb. 120 perc
• Ha akkor állítja le az [ ÜRES] művelet
végrehajtását, amikor a képernyőn a
[Folyamatban...] üzenet látható, akkor a
kamera legközelebbi használatakor a
[HORDOZÓ FORMÁZ] vagy az
[ ÜRES] műveletet végrehajtva
mindenképen fejezze be a félbehagyott
műveletet.
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
75
Page 76
A képkezelő fájl javítása
Ez a funkció ellenőrzi a képkezelő
adatokat és az adathordozón lévő
mozgó- és állóképek konzisztenciáját, és
kijavít minden fellelt inkonzisztenciát.
1 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[KÉPKEZ.FÁJL JAV.] t [HDD]
vagy [MEMORY STICK].
2 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Megkezdődik a képkezelő fájl
ellenőrzése. Ha az ellenőrzés nem
derített fel inkonzisztenciát, akkor az
gombra kattintva lépjen ki a
képkezelő fájlt ellenőrző funkcióból.
b Megjegyzés
• A művelet közben óvja a kamerát az ütéstől,
rázkódástól, és ne húzza ki a hálózati
tápegységet, ne vegye le az akkumulátort.
• Amíg a kamera a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán lévő képkezelő fájlt
javítja, ne vegye ki a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
• A merevlemezen és a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán lévő képkezelő fájl
javítása külön történik.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
76
Page 77
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?
Tetszés szerint módosíthatja a felvételi
funkciókat és a különféle beállításokat.
A HOME MENU használata
1 Kapcsolja be a kamerát, és
nyomja meg a (HOME)
gombot.
(HOME)
(HOME)
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
2 Érintse meg a
(BEÁLLÍTÁSOK) gombot.
3 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a / gombot megérintve
lapozzon.
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn,
a / gombot megérintve
lapozzon.
ZEBRA
VAKUS MÓD*
VAKUFÉNY
PIROS SZEM
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
ARCFELISMERÉS
KONVERZ.LENCSE
82
83
83
83
83
84
84
MEGTEK.BEÁLL. (87. oldal)
ElemOldal
ADATKÓD
MEGJELENÍT
87
88
HANG/KÉP-BEÁLL.** (88. oldal)
ElemOldal
HANGERŐ*
HANGJELZÉS*
LCD-FÉNYERŐ
LCD-HÁTTÉR
LCD SZÍNE
KER.H.VILÁG.
88
88
88
89
89
89
KIMENETI BEÁLL. (90. oldal)
ElemOldal
TV TÍPUSA
MEGJEL.HELYE
KOMPONENS
90
90
90
ÓRA/ NYELV ÁL. (91. oldal)
ElemOldal
ÓRABEÁLLÍTÁS*
ZÓNABEÁLL.
NYÁRI IDŐ
NYELV BEÁLL.*
22
91
91
91
78
Page 79
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (92. oldal)
ElemOldal
DEMÓ MÓD
FELV.LÁMPA
KALIBRÁLÁS
AUTO.KIKAPCS
GYORS BE KÉSZENL
TÁVIRÁNYÍTÓ
LEESÉSÉRZÉK.
HDMI-VEZÉRLÉS
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (29. oldal).
** Easy Handycam üzemmódban a menü neve
[HANGBEÁLLÍTÁS].
92
92
126
92
92
92
93
93
VIDEÓBEÁLL.
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FELV.MÓD (Felvételi
mód)
HD (high definition) képminőségű
mozgóképek felvételéhez 4, különböző
minőségű képet adó felvételi mód közül
választhat.
HD FH ()
A legjobb minőségű kép készül.
(AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ()
Kiváló minőségű kép készül.
(AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ()
Szokásos minőségű kép készül.
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP ()
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan
játszó) (AVC HD 5M (LP)).
SD (standard definition) képminőségű
mozgóképek felvételéhez 3, különböző
minőségű képet adó felvételi mód közül
választhat.
SD HQ ()
Kiváló minőségű kép készül.
(SD 9M (HQ)).
A videokamera testre szabása
79
Page 80
B SD SP ()
Szokásos minőségű kép készül.
(SD 6M (SP)).
SD LP ()
Megnövekszik a felvételi idő (hosszan
játszó).
(SD 3M (LP)).
b Megjegyzés
• Ha LP módban készít felvételt, akkor
előfordulhat, hogy a mozgóképek rosszabb
minőségűek lesznek, illetve hogy
lejátszáskor a gyorsan mozgó tárgyak
darabosnak tűnnek.
z Ötlet
• Az egyes felvételi módokban várható
felvételi időt a 11. és a 28. oldal ismerteti.
• A [FELV.MÓD] értéke minden egyes
adathordozóra külön választható ki.
HANGZÁSMÓD
Megváltoztatható a felvett hang
formátuma.
B 5,1ch TÉRHATÁSÚ ()
5,1 csatornás térhatású hangfelvétel
készül.
2 SZTEREÓ ()
2 csatornás sztereó hangfelvétel készül.
b Megjegyzés
• A szimbólum az aktuális beállítástól
függetlenül megjelenik, ha ilyen beállítással
készült felvételt játszik le; a
[F.LASS.FELV.] menü
[HANGFELVÉTEL] elemét [KI] értékre
állítva.
AE ÁLLÍTÁS
Ha az expozíciót a (sötétebb)/
(világosabb) gombokkal kívánja
beállítani, válassza a [BE] értéket. A
képernyőn megjelenik az szimbólum
és a beállított érték. (A gyári beállítás
[KI].)
z Ötlet
• Ha a felvétel tárgya fehér vagy erős
ellenfényben áll, a gombot érintse
meg; ha pedig a felvétel tárgya fekete vagy
gyenge ellenfényben áll, a gombot
érintse meg.
• Ha az [EXPOZÍCIÓ] értéke [AUTO.],
akkor az automatikus expozíció értékét
állíthatja világosabbra, illetve sötétebbre.
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (38. oldal).
WB VÁLTÁS
(Fehéregyensúlyváltás)
Ha a fehéregyensúlyt a /
gombok segítségével kívánja a
megfelelő értékre beállítani, válassza a
[BE] értéket.
A képernyőn megjelenik a
szimbólum és a beállított érték. (A gyári
beállítás [KI].)
z Ötlet
• Ha a fehéregyensúly értéke kicsi, a kép
kékes színű lesz, ha pedig nagy, akkor a kép
vöröses lesz.
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (38. oldal).
NIGHTSHOT FÉNY
Ha a NightShot (36. oldal) vagy a
[SUPER NIGHTSHOT] (100. oldal)
funkcióval készít felvételt, akkor
élesebb képet érhet el, ha [BE] értékre
állítja (bekapcsolja) a (láthatatlan)
infravörös fényt kibocsátó
[NIGHTSHOT FÉNY] funkciót (ez a
gyári beállítás).
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót (36. oldal).
• Vegye le a konverziós lencsét (nem
mellékelt tartozék).
80
Page 81
• A [NIGHTSHOT FÉNY] fényforrás
segítségével legfeljebb körülbelül 3 méteres
távolságig filmezhet.
SZÉLESVÁSZNÚ
SD (standard definition) képminőségű
képek felvételkor a szélesség-magasság
arány a csatlakoztatott televíziónak
megfelelően állítható be. Olvassa el a
televíziókészülék használati útmutatóját
is.
B 16:9 SZÉLES
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a
16:9-es televízió teljes képernyőjét
kitöltsék.
4:3 ( )
Úgy rögzíti a képeket, hogy azok a
4:3-as televízió teljes képernyőjét
kitöltsék.
b Megjegyzés
• A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából
csatlakoztatott televíziónak megfelelően
állítsa be (90. oldal).
DIGIT.ZOOM
(Digitális zoom)
Felvételkor használhat 12-szeresnél
nagyobb nagyítási mértéket is – akár a
maximálist is használhatja. Ne feledje,
hogy a digitális zoomolás
eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a
vonaltól jobbra található. A
zoomolási tartomány akkor jelenik
meg, amikor használni kezdi a
zoom gombot.
B KI
Optikailag legfeljebb 12-szeresre lehet
zoomolni.
24 ×
Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
24-szeresre lehet zoomolni.
150 ×
Optikailag legfeljebb 12-szeresre, ezt
követően digitálisan pedig legfeljebb
150-szeresre lehet zoomolni.
STEADYSHOT
Kompenzálhatja a kamera
bemozdulását (a gyári beállítás [BE]
(bekapcsolva)). Ha állványt (nem
melléklet tartozék) használ, a
[STEADYSHOT] értékét állítsa [KI]
()-re (kapcsolja ki a funkciót), hogy
természetes képet kapjon.
AUT.KIS ZÁRSEB.
(Automatikus kis
zársebesség)
Ha sötétben készít felvételt, a
zársebesség automatikusan 1/25
másodpercre csökken (a gyári beállítás
[BE]).
X.V.COLOR
Szélesebb színtartomány rögzítéséhez
felvételkor kapcsolja [BE] ezt a
funkciót. Így élethűbbek lesznek a
virágok pompázatos színei és a tenger
türkizkékje.
b Megjegyzés
• Az [X.V.COLOR] értékéül csak akkor
válassza a [BE]-t, ha a felvételt x.v.Color
rendszerű televízión fogja lejátszani.
• Ha az olyan mozgóképeket, amelyek
felvételekor ez a funkció [BE] volt
kapcsolva, egy nem x.v.Color rendszerű
televízión játssza le, akkor előfordulhat,
hogy a kép nem lesz színhelyes.
A videokamera testre szabása
81
Page 82
• Az [X.V.COLOR] nem állítható [BE]
értékre a következő esetekben:
– SD (standard definition) képminőséggel
készülő felvétel közben
– mozgókép felvétele közben
z Ötlet
• Az LCD képernyő x.v.Color rendszerű.
VEZETŐKERET
Megnézhet egy képkockát, és a
[VEZETŐKERET] értékét [BE]-re
állítva ellenőrizheti, hogy a tárgyak a
képen vízszintesek, függőlegesek-e.
A keret nem kerül rá a felvételre. A
keretet a DISP/BATT INFO gombot
megnyomva tüntetheti el a képernyőről.
(A gyári beállítás [KI].)
z Ötlet
• Ha a felvétel tárgya a vezetőkeret
szálkeresztjénél van, a kép kiegyensúlyozott
lesz.
• A [VEZETŐKERET] külső kerete azt jelzi,
mi látható egy teljes képernyős
megjelenítésre nem képes televízión.
ZEBRA
Ott, ahol a fényerő előre beállított
mértékű, a képernyőn ferde csíkok
jelennek meg.
A fényerő beállításakor használható. Ha
megváltoztatja a gyári beállítást,
megjelenik a szimbólum. A csíkok
nem kerülnek rá a felvételre.
B KI
A csíkok nem jelennek meg.
70
A csíkok kb. 70 IRE
képernyőfényerőnél jelennek meg.
100
A csíkok kb. 100 IRE vagy nagyobb
képernyőfényerőnél jelennek meg.
b Megjegyzés
• Ahol a képernyő fényerőssége eléri vagy
meghaladja a 100 IRE értéket, a felvétel
valószínűleg túlexponált lesz.
Bizonyos, például az alábbi
helyzetekben mintegy 8 másodpercre
megjeleníti, mennyi mozgókép fér még
az adathordozóra.
– Amikor a kamera világító
(Mozgókép) kijelző esetén felismeri a
szabad adathordozó-területet.
– Amikor világító (Mozgókép)
kijelző esetén a DISP/BATT INFO
gombot megnyomva bekapcsolja a
kijelzések megjelenítését a képernyőn.
– Amikor a HOME MENU menüben
bekapcsolja a mozgóképfelvevő
üzemmódot.
82
Page 83
b Megjegyzés
• Ha már csak kevesebb, mint 5 percnyi
mozgókép vehető fel, a kijelzés
folyamatosan látható a képernyőn.
DÁTUMFELIRAT
Ha [BE] kapcsolja (ez a gyári beállítás),
akkor a kamerával készített felvételek
lejátszásakor a dátumfeliratot
megjeleníteni képes készülékeken
megjeleníthető a felvétel dátuma és
időpontja. Olvassa el a megjelenítő
készülék használati útmutatóját is.
b Megjegyzés
• A HD (high definition) képminőséggel
készített felvételek csak az AVCHD
formátumot kezelni képes készülékeken
játszhatók le.
• SD (standard definition) képminőség esetén
nem kapcsolható be a [DÁTUMFELIRAT].
VAKUS MÓD
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha
állóképfelvételnél a beépített vakut
használja, vagy a kamerához egy hozzá
illő külső vakut (nem mellékelt
tartozék) illeszt.
B AUTO.
Ha nem elegendő a környezeti
megvilágítás, a vaku automatikusan
működésbe lép.
BE ( )
A környezeti fényviszonyoktól
függetlenül a vaku mindig működik.
KI ( )
Vaku használata nélkül készül a
felvétel.
b Megjegyzés
• Ha a beépített vakut használja, kb. 0,3–2,5 m
távolságról készítsen felvételt.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hatása romlik, ha a lámpa poros vagy
a hőtől elszíneződött.
• Miközben a vaku töltődik, a /CHG
töltésjelző villog; a töltés befejeztekor pedig
folyamatosan világít.
• Ha világos helyen, például egy ellenfényben
álló tárgyról készít felvételt vakuval, a vaku
nem biztos, hogy hatásos lesz.
VAKUFÉNY
Ezt a funkciót akkor használhatja, ha a
beépített vakut használja, vagy a
kamerához egy hozzá illő külső vakut
(nem mellékelt tartozék) illeszt.
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL( )
GYENGÉBB( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
PIROS SZEM
Ezt a funkciót akkor használhatja
állóképek felvételénél, ha a beépített
vakut használja, vagy a kamerához egy
hozzá illő külső vakut (nem mellékelt
tartozék) illeszt.
Ha a [PIROS SZEM] értékét [BE]-re,
majd a [VAKUS MÓD] értékét
[AUTO.]-ra vagy [BE]-re állítja,
megjelenik a szimbólum. Ha a
felvételkészítéshez tartozó villanás előtt
villan a vaku, elkerülhető a piros szem.
b Megjegyzés
• Az eltérő egyéni reakciók és más
körülmények következtében előfordulhat,
hogy a piros szemet kiküszöbölő funkció
nem a kívánt eredményt adja.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
Kiválaszthatja a CAM CTRL
kameravezérlő tárcsához
hozzárendelendő elemet. A részleteket
lásd a 38. oldalon.
A videokamera testre szabása
83
Page 84
ARCFELISMERÉS
Felismeri az arcot, és automatikusan
beállítja a fókuszt, a színt és az
expozíciót. Továbbá optimalizálja az
arcképet.
B BE ()
Felismeri és bekeretezi az arcot.
Automatikusan optimalizálja a
felismert arcot.
Arcfelismerő keret
Arcfelismerő szimbólum
BE[KERET NÉLKÜL] ()
Felismeri az arcot, de nem keretezi be.
Automatikusan optimalizálja a
felismert arcot.
KI
Nem használja az
[ARCFELISMERÉS] funkciót.
b Megjegyzés
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a készülék nem ismer fel
egyes arcokat.
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy az [ARCFELISMERÉS]
funkció nem tökéletesen működik. Ilyenkor
az [ARCFELISMERÉS]-t állítsa [KI]-re
(kapcsolja ki a funkciót).
INDEX BEÁLL.
(Arcindex beállítása)
A gyári beállítás [BE], így a kamera
automatikusan megkísérli felismerni az
arcokat, és megjeleníti őket az
[Arcindex] áttekintő képernyőn
(43. oldal).
Arc-ikonok és jelentésük
: Ha a beállítás [BE] (be van
kapcsolva az arcfelismerés).
: Amikor a kamera felismer egy arcot,
ez az ikon villog. És abbahagyja a
villogást, amikor az arcot a kamera már
tárolta az [Arcindex] arcmutatóban.
: Ez az ikon akkor jelenik meg,
amikor az arc nem tárolható az
[Arcindex] arcmutatóban.*
* Az egy-egy mozgóképben felismerhető
arcok száma korlátozott.
KONVERZ.LENCSE
(Konverziós lencse)
Ha konverziós lencsét (nem mellékelt
tartozék) használ, akkor
felvételkészítéskor az egyes
objektíveknél a kamera
bemozdulásának optimális
kompenzálására használja ezt a
funkciót.
[SZÉLES LÁTÓSZÖG] ( ) vagy
[TELEOBJEKTÍV] ( ) állítható be. A
gyári beállítás [KI].
84
Page 85
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya kapacitása és a
felvehető állóképek száma
(Mértékegység: képek
darabszáma)*
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KÉPMÉRET
B 10,2M ()
b Megjegyzés
• A kiválasztott képméret addig marad
érvényben, amíg világít az (Állókép)
kijelző.
10,2M
A lehető legjobb minőségű
(3 680 × 2 760 felbontású) állókép
készül.
7,6M ()
A lehető legjobb minőségű 16:9-es
(szélesvásznú) (3 680 × 2 070
felbontású) állókép készül.
6,1M ()
Éles (2 848 × 2 136 felbontású) állókép
készül.
1,9M ()
Több, viszonylag éles (1 600 × 1 200
felbontású) állókép készül.
7,6M
6,1M
1,9M
VGA (0,3M) ()
A lehető legtöbb (640 × 480 felbontású)
állókép készül.
Ha a POWER kapcsoló (Állókép)
helyzetben áll
10,2M
3680 × 2760
1 GB230
2 GB475
4 GB930
8 GB1900
* A felvehető állóképek feltüntetett száma a
kamerával készíthető legnagyobb
képméretű képekre vonatkozik. A még
ténylegesen felvehető állóképek száma
felvétel közben leolvasható az LCD
képernyőről (135. oldal).
b Megjegyzés
• Ha a Sony Corporation által gyártott
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát
használ. A felvehető állóképek száma a
felvételi körülményeknek és a használt
„Memory Stick” memóriakártya típusának
függvényében változhat.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép
rögzíthető.
• Az állóképek jelzett felbontását a Sony
ClearVid CMOS érzékelő és képfeldolgozó
rendszerének (a BIONZ rendszernek)
egyedülálló képponttömbje biztosítja.
z Ötlet
• Állóképek 1 GB-nál kisebb kapacitású
„Memory Stick Duo” memóriakártyára is
rögzíthetők.
10,2M
A videokamera testre szabása
85
Page 86
FÁJLSZÁM (Fájlok
számozása)
B FOLYTATVA
Az állóképfájlok sorszámozása akkor is
folytatólagosan folyamatos lesz, ha
kicseréli a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát. Amikor azonban
létrehoz egy új mappát, vagy másik
felvételi mappát ad meg, a sorszámozás
elölről kezdődik.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel,
az adott felvételi adathordozón
található legnagyobb számú fájl
számától kezdve.
AE ÁLLÍTÁS
Lásd a 80. oldalt.
WB VÁLTÁS
(Fehéregyensúlyváltás)
Lásd a 80. oldalt.
NIGHTSHOT FÉNY
Lásd a 80. oldalt.
STEADYSHOT
Lásd a 81. oldalt.
VAKUFÉNY
Lásd a 83. oldalt.
PIROS SZEM
Lásd a 83. oldalt.
TÁRCSABEÁLLÍTÁS
Lásd a 83. oldalt.
ARCFELISMERÉS
Lásd a 84. oldalt.
KONVERZ.LENCSE
(Konverziós lencse)
Lásd a 84. oldalt.
VEZETŐKERET
Lásd a 82. oldalt.
ZEBRA
Lásd a 82. oldalt.
VAKUS MÓD
Lásd a 83. oldalt.
86
Page 87
MEGTEK.BEÁLL.
Á
(A megjelenítés testre szabására
vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
KAMERAADATOK
Mozgókép
llókép
ADATKÓD
Lejátszáskor megjeleníti a felvétel
készítésekor automatikusan rögzített
adatokat (adatkód).
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a
szimbólum.
• Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az
adatkód megjelenik a televízió-képernyőn.
• A távirányító DATA CODE gombjának
egyes megnyomásaira a kijelzések a
következőképp változnak: [DÁTUM/IDŐ]
t [KAMERAADATOK] t [KI] (nincs
kijelzés).
• Az ada thordozó állapotától függően vonalak
[--:--:--] is megjelenhetnek.
A videokamera testre szabása
87
Page 88
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja, hogy a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőn egyszerre hány
minta-kép jelenjék meg.
Minta-kép Kislexikon (138. oldal)
B ZOOMKAPCS.
A minta-képek számát (6 vagy 12) a
kamera motoros zoom gombjával
változtathatja meg.*
6KÉP
6 minta-kép jelenik meg.
12KÉP
12 minta-kép jelenik meg.
* Az LCD képernyő keretén, illetve a
távirányítón található zoom gombok is
használhatók.
HANG/KÉPBEÁLL.
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
HANGERŐ
A hangerő beállításához érintse meg a
/ gombot (42. oldal).
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a
felvételt, illetve amikor használja az
érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
88
LCD-FÉNYERŐ
A / gombokkal beállítható az
LCD képernyő fényereje.
1 A /gombok segítségével
állítsa be a fényerőt.
2 Érintse meg az gombot.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
Page 89
LCD-HÁTTÉR
(Az LCD
háttérvilágításának
fényereje)
Az LCD képernyő háttérvilágításának
erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel a hálózatról üzemelteti, akkor
automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás
érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja,
felvételkor az akkumulátor kicsit
gyorsabban lemerül.
• Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra,
hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát
visszahajtja a kamerához, ez a beállítás
automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi
fel.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az
LCD képernyő színe.
KER.H.VILÁG.
(A kereső
háttérvilágításának
fényereje)
Beállítható a kereső háttérvilágításának
erőssége.
B NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
A kereső képernyője fényesebbé válik.
b Megjegyzés
• Ha a kamera külső áramforráshoz
csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ]
beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja,
felvételkor az akkumulátor kicsit
gyorsabban lemerül.
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
A videokamera testre szabása
Fakó színekÉlénk színek
z Ötlet
• Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
89
Page 90
KIMENETI BEÁLL.
(Más készülékhez való
csatlakoztatással kapcsolatos
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően
előfordulhat, hogy a jelet a kép
lejátszása előtt át kell alakítani. A
felvett kép úgy jelenik meg a képernyőn,
amint azt a következő ábrák mutatják.
B 16:9
Akkor válassza, ha a képeket 16:9-es
(széles képernyős) televízión kívánja
megnézni.
16:9-es
(szélesvásznú) kép
4:3-as kép
b Megjegyzés
• A HD (high definition) képminőséggel
felvett képek szélesség-magasság aránya
16:9.
MEGJEL.HELYE
(Megjelenítés helye)
B LCD TÁBLA
A keresőben és az LCD képernyőn
megjeleníti a megjeleníthető adatokat
(például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA
A keresőben, a televízió képernyőjén
és az LCD képernyőn megjeleníti a
megjeleníthető adatokat (például az
időkódot).
KOMPONENS
A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha
a kamerát a televízióhoz a komponens
bemeneten át csatlakoztatja.
576i
Akkor válassza, ha a kamerát a
televízióhoz a komponens bemeneten
át csatlakoztatja.
B 1080i/576i
Akkor válassza, ha a kamerát olyan,
komponens bemenettel rendelkező
televízióhoz csatlakoztatja, amely meg
tudja jeleníteni az 1080i jeleket.
4:3
Akkor válassza, ha a képeket 4:3-as,
közönséges televízión kívánja
megnézni.
16:9-es
(szélesvásznú) kép
90
4:3-as kép
Page 91
ÓRA/NYELV ÁL.
(Az óra és a nyelv beállítására
vonatkozó elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 22. oldalt.
z Ötlet
• Ha az Ön anyanyelve nem található
meg a listán, akkor választhatja az
egyszerűsített angol [ENG[SIMP]]
nyelvet.
ZÓNABEÁLL.
(Zónabeállítás)
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül
is beállíthatja.
Ha a kamerát másik időzónában
használja, a / gombok segítségével
állítsa be, melyik zónában van.
Olvassa el az időeltolódásról szóló
fejezetet a 118. oldalon.
NYÁRI IDŐ
Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is
módosíthatja.
Ha [BE]-re állítja, 1 órával előbbre áll az
órája.
NYELV BEÁLL.
(Nyelv beállítása)
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn
milyen nyelven jelenjenek meg az
üzenetek.
A videokamera testre szabása
91
Page 92
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra vonatkozó
elemek)
Érintse meg az 1, majd a 2 gombot.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, a
/ gombot megérintve lapozzon.
A beállítás módja
(HOME MENU) t 77. oldal
(OPTION MENU) t 94. oldal
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
DEMÓ MÓD
A gyári beállítás [BE], így ha a POWER
kapcsolót (Mozgókép) helyzetbe
fordítja, körülbelül 10 perc elteltével
megnézheti a bemutatót.
z Ötlet
• A bemutató bizonyos, például az alábbi
esetekben abbamarad:
– ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot
– ha a bemutató során megérinti a
képernyőt (a bemutató kb. 10 perc múlva
újra elindul)
– ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe állítja
– ha megnyomja a (HOME) vagy a
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombot
FELV.LÁMPA
(Felvételjelző)
Mivel a gyári beállítás a [BE], a kamera
elején található felvételjelző felgyullad.
AUTO.KIKAPCS
(Automatikus
kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja
a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki
automatikusan.
b Megjegyzés
• Amikor a kamerát rákapcsolja az
elektromos hálózatra, az
[AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan
[SOHA] lesz.
GYORS BE
KÉSZENL (Készenlét
gyors
bekapcsolásra)
Beállítható, hogy a kamera alvó
üzemmódban mennyi idő múlva
kapcsoljon ki (36. oldal). A gyári
beállítás [10 perc].
b Megjegyzés
• Alvó üzemmódban nem működik az
[AUTO.KIKAPCS] funkció.
TÁVIRÁNYÍTÓ
A gyári alapbeállítás [BE], így használni
tudja a mellékelt távirányítót
(133. oldal).
z Ötlet
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy
másik videomagnó távirányítója által
küldött parancsot észlelhessen.
KALIBRÁLÁS
Lásd a 126. oldalt.
92
Page 93
LEESÉSÉRZÉK.
(Leesésérzékelő)
Ha a leesésérzékelő úgy érzékeli, hogy a
kamera leesett, akkor – mivel a gyári
beállítás a [BE] – előfordulhat, hogy a
beépített merevlemez védelme
érdekében a kamera nem vesz fel, illetve
nem játszik le megfelelően. Ha ez a
funkció leesést érzékelt, megjelenik a
szimbólum.
b Megjegyzés
• A kamera használatakor a leesésérzékelőt
kapcsolja [BE]. Ha nem így tesz, akkor ha
véletlenül leejti a kamerát, megsérülhet
annak beépített merevlemeze.
• A leesésérzékelő csökkent gravitáció esetén
is leesést érzékel. Ha gördeszkázás,
siklóernyőzés vagy hasonló tevékenység
közben készít felvételt, akkor a
[LEESÉSÉRZÉK.] értékének [KI]-re
történő állításával kikapcsolhatja () a
leesésérzékelőt.
HDMI-VEZÉRLÉS
(Vezérlés HDMI
kábelen át)
A gyári beállítás [BE], így a lejátszás a
televízió távirányítójával is
végrehajtható, ha a kamerát HDMI
kábellel egy „BRAVIA” Sync rendszerű
televíziókészülékhez csatlakoztatja
(53. oldal).
A videokamera testre szabása
93
Page 94
Funkciók bekapcsolása az OPTION
MENU menüből
Az (OPTION) MENU menü
ugyanúgy jelenik meg, mint a
számítógépen az egér jobb gombjával
való kattintáskor a helyi menü.
Megjelennek a különféle használható
funkciók.
Az OPTION MENU
használata
1 Amikor használja a kamerát,
érintse meg a képernyőn az
(OPTION) gombot.
(OPTION)
3 Módosítsa a beállítást, majd
érintse meg az gombot.
b Megjegyzés
• A képernyőn megjelenő fülek és elemek a
kamera aktuális felvételi/lejátszási
állapotától függnek.
• Egyes elemek fül nélkül jelennek meg.
• Easy Handycam üzemmódban nem
használható az (OPTION) MENU.
Fül
2 Érintse meg a kívánt elemet.
Ha nem találja a kívánt elemet,
másik fület megérintve lapozzon.
Ha sehol sem találja a kívánt elemet,
akkor az adott helyzetben az illető
funkció nem használható.
94
Page 95
Az OPTION MENU
felvételre vonatkozó elemei
Elem*Oldal
fül
FÓKUSZ
FIX FÓKUSZ
KÖZELKÉP
EXPOZÍCIÓ
FÉNYMÉRŐ
AE ÁLLÍTÁS
JELENET
FEHÉREGYENS.
WB VÁLTÁS
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
Az alábbiakban azokat az elemeket
ismertetjük, amelyeket kizárólag az
(OPTION) MENU menüben lehet
beállítani.
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor
is választhatja ezt a lehetőséget, ha egy
adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok
segítségével állítsa élesre a képet. Ha a
fókusz közelebbre már nem állítható,
megjelenik a szimbólum, ha pedig a
fókusz távolabbra már nem állítható,
megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg az gombot.
A fókusz automatikus beállításához az
1 lépésben érintse meg rendre a
következőket: [AUTO.]t .
b Megjegyzés
• Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a felvétel
tárgya közötti minimális távolság kb. 1 cm,
telefotó állásban ez a távolság kb. 80 cm.
z Ötlet
• A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja
a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel
felé, majd pedig a gombot a W (széles
látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez
a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli
tárgyról kíván felvételt készíteni, a motoros
zoom gombját tolja a W (széles látószög)
jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
• A következő esetekben néhány
másodpercre megjelenik a fókusztávolság
(a fókuszba hozott tárgy távolsága, ha sötét
van, és nehéz beállítani a fókuszt).
(Ha külön megvásárolható konverziós
lencsét használ, akkor ez a szám nem a
pontos értéket mutatja.)
– amikor a fókuszálás módját
automatikusról kézire váltja
– amikor a fókuszt kézzel állítja be
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja a fókuszt (38. oldal).
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a
képernyő közepére eső tárgyra kerüljön
a fókusz.
1 Érintse meg a képernyőn látható
tárgyat.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
A fókusz automatikus beállításához az
1 lépésben érintse meg rendre a
következőket: [AUTO]t[
b Megjegyzés
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, a
[FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI]
lesz.
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi
dolgokról, például virágokról,
rovarokról készít felvételt. Ilyenkor
elhomályosíthatja a hátteret, hogy
jobban kiemelje a lefényképezett
tárgyat.
VÉG].
96
Page 97
Ha a [KÖZELKÉP] értékét [BE] ()re állítja, akkor a zoom gomb (35. oldal)
automatikusan a lehető legnagyobb
mértékben kitér a T (telefotó) jel felé, és
így közeli, akár mindössze 47 cm-re lévő
tárgyakról készíthet felvételt:
A kikapcsoláshoz érintse meg a [KI]
elemet, vagy zoomoljon a széles látószög
(W jel) felé.
b Megjegyzés
• Amikor távoli tárgyról készít felvételt, nehéz
lehet, és sokáig tarthat a fókuszálás.
• Ha az automatikus fókuszbeállítás
használata problémát okoz, állítsa be a
fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha
a felvétel tárgya túl világos vagy túl
sötét, akkor kézzel állítsa be a fényerőt.
1 Érintse meg a [KÉZI] elemet.
Ekkor megjelenik a
beállítósáv.
2 A / gombok segítségével
állítsa be az expozíciót.
3 Érintse meg az gombot.
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben
érintse meg rendre a következőket:
[AUTO.] t .
z Ötlet
• A CAM CTRL tárcsával kézzel is
beállíthatja az értéket (38. oldal).
FÉNYMÉRŐ
(Rugalmas pontszerű
fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót
beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az
így beállított értéket rögzítse, hogy az
illető tárgy még akkor is megfelelő
megvilágításban kerüljön rá a felvételre,
ha közte és a háttere között erős
kontraszt lenne (erre például a
színpadon reflektorfényben álló személy
filmezése esetén lehet szükség).
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni kívánja
az expozíciót.
Ekkor megjelenik a
beállítósáv.
2 Érintse meg a [VÉG] elemet.
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, az 1 lépésben
érintse meg rendre a következőket:
[AUTO] t [
b Megjegyzés
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az
[EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan
[KÉZI] lesz.
VÉG].
JELENET
Különböző helyzetekben hatékonyan
készíthet felvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha a [JELENET]
funkció igénybe vétele nélkül kíván
automatikusan hatékonyan felvételt
készíteni.
A videokamera testre szabása
97
Page 98
ÉJSZAKAI* ()
Akkor válassza, ha gyenge
megvilágításnál meg kívánja őrizni a
távoli környezet sötétedő hangulatát.
PORTRÉ (Lágy portré) ()
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki
kívánja emelni a tárgyat (például egy
embert vagy egy virágot).
ÉJSZAKAI PORTRÉ ()
Akkor válassza, ha éjszaka egy
előtérben álló tárgyról (személyről)
készít felvételt.
GYERTYA ( )
Akkor válassza, ha meg kívánja őrizni a
gyertyafényes megvilágítás lágy
hangulatát.
NAPKELTE&NYUGT.* ()
Akkor válassza, ha olyan pillanatok
hangulatát kívánja megörökíteni, mint
a napnyugta vagy a napkelte.
TŰZIJÁTÉK* ()
Akkor válassza, ha látványos felvételt
kíván készíteni a tűzijátékról.
TÁJKÉP* ()
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról
kíván éles képet készíteni. Ezzel a
beállítással azt is eléri, hogy a kamera
nem fókuszál a közte és a felvétel
tárgya között elhelyezkedő üvegre,
dróthálóra.
REFLEKTOR** ()
Akkor válassza, ha erős fényben meg
kívánja akadályozni, hogy az emberek
arca nagyon fehér legyen.
TENGERPART** ()
Akkor válassza, ha az óceán vagy egy tó
vízének élénk kék színét szeretné
megörökíteni.
HÓ** ()
Akkor válassza, ha fehér tájról éles
felvételt kíván készíteni.
* Csak távoli tárgyakra fókuszál.
** Közeli tárgyakra nem fókuszál.
b Megjegyzés
• Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a
[FEHÉREGYENS.].
• Hiába választja az [ÉJSZAKAI PORTRÉ]
beállítást akkor, amikor az (Állókép)
kijelző világít, a beállítás [AUTO.]-ra vált,
amint felgyullad a (Mozgókép) kijelző.
98
Page 99
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének
fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera
automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ()
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be
a kamera:
– épületen kívül, szabadban
– éjszaka, neonreklám és tűzijáték
– napkelte és napnyugta
– fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be
a kamera:
– épületen belül
– összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
– stúdiók videólámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes
reflektorszerű lámpákkal történő
megvilágítás esetén
EGYRE ()
A kamera a fehéregyensúlyt a
környezeti fényviszonyoknak
megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] elemet.
2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely
ugyanolyan megvilágítást kap, mint
amilyen megvilágítás majd a
felveendő tárgyat éri, és álljon rá
úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg az [] gombot.
Gyorsan villogni kezd az
szimbólum. Amikor a kamera
beállította és memóriájában tárolta
a fehéregyensúlyt, a szimbólum
villogása abbamarad.
b Megjegyzés
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér
fényű fénycső adja, akkor a
[FEHÉREGYENS.] értékét állítsa
[AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa
be a színeket.
• Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy
fehér tárgyra álljon rá a kamerával
mindaddig, amíg az szimbólum gyorsan
villog.
• Ha az [EGYRE] nem állítható be, az
szimbólum lassan villog.
• Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az
gomb megérintésekor is továbbvillog az
szimbólum, a [FEHÉREGYENS.]
értékét állítsa [AUTO.]-ra.
• Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét,
akkor a [JELENET] üzemmód [AUTO.]
lesz.
z Ötlet
• Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor
akkumulátort cserélt, vagy amikor a
kamerát épületből a szabadba (vagy a
szabadból egy épületbe) vitte, akkor a jobb
színbeállítás érdekében válassza ki az
[AUTO.] elemet, és mintegy
10 másodpercre fordítsa a kamerát egy
közeli fehér tárgyra.
• Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a
fehéregyensúlyt, és most megváltoztatja a
[JELENET] beállítását, vagy a kamerát
épületből a szabadba (vagy a szabadból egy
épületbe) viszi, akkor a fehéregyensúly
újbóli beállításához meg kell ismételnie az
[EGYRE] eljárást.
A videokamera testre szabása
99
Page 100
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter –
kis zársebesség
színes felvételhez)
Ha a [COLOR SLOW SHTR] értéke
[BE], akkor megjelenik a
szimbólum, még sötét helyen is
élénkebb színeket kap a felvétel.
Kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
b Megjegyzés
• Ha az automatikus fókuszbeállítás
használata problémát okoz, állítsa be a
fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
• A kamera zárse bessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
SUPER NIGHTSHOT
Ha a [SUPER NIGHTSHOT] értékét
[BE]-re állítja, és még a NIGHTSHOT
kapcsolót (36. oldal) is ON-ra állítja
(bekapcsolja), akkor a NightShot
éjszakai felvétel érzékenységénél akár
16-szor nagyobb érzékenységgel is
készíthet felvételt.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
szimbólum.
Kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
b Megjegyzés
• Világos környezetben ne használja a
[SUPER NIGHTSHOT] funkciót, mert
azzal a kamera rendellenes működését
okozhatja.
• Ügyeljen arra, hogy ujjával vagy más
tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót (36. oldal).
• Vegyen le minden konverziós lencsét
(nem mellékelt tartozék).
• Ha az automatikus fókuszbeállítás
használata problémát okoz, állítsa be a
fókuszt kézzel ([FÓKUSZ], 96. oldal).
• A kamera zárse bessége a fényerőtől függően
változik, aminek következtében
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek
átmenetére a következő effektusok
alkalmazhatók.
1 Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg
a [FELV.] üzemmódban
(kiúsztatáshoz), majd érintse meg az
gombot.
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője
abbahagyja a villogást, és az úsztatás
befejeztekor eltűnik a képernyőről.
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja
érvényteleníteni az úsztatást, az 1
lépében érintse meg a [KI] elemet.
A START/STOP gomb megnyomására
a beállítás érvényét veszti.
KiúsztatásBeúsztatás
FEHÉRBŐL
FEKETÉBŐL
D.EFFEKTUS
(Digitális effektus)
Amikor a [RÉGI FILM] elemet
választja, a képernyőn megjelenik a
szimbólum, és a felvétel olyan lesz, mint
a régi filmek.
A [D.EFFEKTUS] üzemmódból való
kilépéshez érintse meg a [KI] gombot.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.