Prima di utilizzare l’unità, leggere
attentamente la presente Guida all’uso e
conservarla per eventuali riferimenti futuri.
Note sull’uso
“Guida all’uso Handycam” (la
presente Guida all’uso)
Nella guida sono contenute le spiegazioni
sul funzionamento e la gestione della
videocamera. Consultare inoltre il
“Manuale delle istruzioni” (volume
separato).
Gestione delle immagini registrate
sulla videocamera nel computer
Consultare la “Guida di PMB” sul CDROM in dotazione.
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
la videocamera
• Per la registrazione di filmati, si consiglia
di utilizzare una “Memory Stick PRO
Duo” da 1 GB o superiore, contrassegnata
con uno dei seguenti indicatori:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)*
–(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Contrassegnato con Mark2 oppure no,
possono essere usati entrambi.
• Consultare pagina 24 per informazioni sul
tempo di registrazione di una “Memory
Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(questo formato può essere utilizzato con
la videocamera)
• Nel presente manuale, per fare riferimento
a “Memory Stick PRO Duo” e “Memory
Stick PRO-HG Duo”, viene sempre
utilizzata l’indicazione “Memory Stick
PRO Duo”.
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria differenti da quelle indicate.
• Le “Memory Stick PRO Duo” possono
essere utilizzate solo con apparecchi
compatibili con “Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulla
“Memory Stick PRO Duo” o
sull’adattatore per Memory Stick Duo.
• Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
nell’adattatore per Memory Stick Duo se
si utilizza una “Memory Stick PRO Duo”
in un apparecchio compatibile con
“Memory Stick”.
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola
per le parti riportate di seguito o per i
coperchi delle prese.
MirinoSchermo LCD
“Memory Stick”
(questo formato non può essere utilizzato
con la videocamera)
2
Blocco batteriaCopriattacco
• La videocamera non è a prova di polvere o
gocce e non è impermeabile. Consultare
“Informazioni sulla gestione della
videocamera” (p. 114).
• Non eseguire le seguenti operazioni
quando le spie dei modi (filmato)/
(fermo immagine) (p. 20) o le spie
ACCESS (p. 30) sono illuminate o
lampeggiano.
Diversamente, è possibile che il supporto
venga danneggiato, che le immagini
registrate vengano perse o che si
verifichino altri problemi di
funzionamento.
– Espellere la “Memory Stick PRO Duo”
dalla videocamera
– Rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera
– Sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche
• Quando si collega la videocamera ad un
altro dispositivo con un cavo, accertarsi di
inserire la spina nella direzione corretta.
Una pressione forzata della spina nel
terminale potrebbe danneggiarlo e causare
un problema di funzionamento della
videocamera.
• Collegare i cavi ai connettori della
Handycam Station quando la videocamera
viene utilizzata insieme alla Handycam
Station. Non collegare
contemporaneamente i cavi alla
Handycam Station e alla videocamera.
• Scollegare l’alimentatore CA dalla
Handycam Station afferrando sia la
Handycam Station sia la spina CC.
• Accertarsi di portare l’interruttore
POWER nella posizione OFF (CHG)
quando si inserisce la videocamera nella
Handycam Station o la si rimuove dalla
stessa.
Informazioni su voci di menu,
pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
• Il mirino e lo schermo LCD sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sul mirino e sullo
schermo LCD appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi). Tali punti sono il
risultato del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun
modo le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco,
rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce
solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole.
Diversamente, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni
di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Modifica dell’impostazione della
lingua
• Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare
la videocamera, modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 21).
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
3
• I sistemi di colore TV variano a seconda
dei paesi o delle regioni. Per vedere le
registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul
sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
Riproduzione di immagini registrate
su altri dispositivi
• La videocamera è compatibile con
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione con qualità dell’immagine
HD (high definition). Di conseguenza,
non è possibile riprodurre sulla
videocamera immagini registrate con
qualità dell’immagine HD (high
definition) con i seguenti dispositivi:
– Altri dispositivi compatibili con il
formato AVCHD non compatibili con
High Profile
– Dispositivi non compatibili con il
formato AVCHD
Informazioni sulla presente Guida
all’uso
• Le immagini del mirino e dello schermo
LCD utilizzate nella presente Guida
all’uso a scopo illustrativo sono state
scattate mediante fotocamera digitale e
potrebbero apparire diverse.
• Nella presente Guida all’uso, il disco
rigido della videocamera e la “Memory
Stick PRO Duo” sono chiamati
“supporti”.
• Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in
grado di produrre immagini di qualità
superiore. Per esso, viene adottato il
sistema di misurazione MTF per le
videocamere, offrendo la qualità elevata
tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo
del modello è stato inoltre sottoposto a
trattamento T , che consente di eliminare
eventuali riflessi indesiderati e di riprodurre
fedelmente i colori.
MTF= Modulation Transfer Function. Il
valore numerico indica la quantità di luce
proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
4
Note sull’uso della Handycam con unità disco
rigido
Salvare tutti i dati di immagine
registrati
• Per evitare la perdita dei dati di immagine,
salvare periodicamente tutte le immagini
registrate su un supporto esterno. Si consiglia di
salvare i dati di immagine su un disco quale un
DVD-R utilizzando il computer (p. 48). I dati di
immagine possono inoltre essere salvati tramite
un videoregistratore o un registratore DVD/
HDD (p. 60).
Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni
• Il disco rigido della videocamera potrebbe non
essere riconosciuto oppure la registrazione o la
riproduzione potrebbero non essere eseguibili.
• In particolare, non sottoporre a urti la
videocamera durante le operazioni di
registrazione/riproduzione. Dopo la
registrazione, non sottoporre la videocamera a
vibrazioni o urti se la spia ACCESS è
illuminata.
• Durante l’uso della tracolla (opzionale), prestare
attenzione a non urtare altri oggetti con la
videocamera.
• Non utilizzare la videocamera in aree con
rumori forti.
Sensore di caduta
• Per proteggere il disco rigido interno da urti
dovuti a cadute, la videocamera è dotata della
funzione di rilevamento delle cadute (p. 85). In
caso di cadute o in assenza di gravità, è possibile
che venga registrato anche il rumore del blocco
della videocamera, se tale funzione è attivata. Se
il sensore rileva cadute ripetute, è possibile che
la registrazione/riproduzione venga arrestata.
Note sul blocco batteria e
sull’alimentatore CA
• Accertarsi di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dopo avere portato
l’interruttore POWER nella posizione OFF.
Nota sulle temperature di utilizzo
• Se la temperatura della videocamera raggiunge
valori estremamente elevati o bassi, la
registrazione o la riproduzione potrebbero non
essere possibili in quanto, in situazioni simili,
vengono attivate le funzioni di protezione della
videocamera. In tal caso, sul mirino o sullo
schermo LCD viene visualizzato un messaggio
(p. 104).
Quando la videocamera è collegata a
un computer
• Non tentare di formattare il disco rigido della
videocamera utilizzando un computer.
Diversamente, è possibile che la videocamera
non funzioni correttamente.
Nota sull’uso della videocamera ad
altitudini elevate
• Non accendere la videocamera in aree a bassa
pressione, dove l’altitudine è superiore a 3.000
metri. Diversamente, è possibile che si
verifichino danni all’unità disco rigido della
videocamera.
Nota sullo smaltimento o sulla
cessione
• Anche se viene utilizzata la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 66) oppure se il
disco rigido della videocamera viene formattato,
potrebbe non essere possibile eliminare
completamente i dati dal disco rigido. Se la
videocamera viene ceduta ad altri, si consiglia di
utilizzare la funzione [SVUOTA ] (p. 68)
per evitare eventuali recuperi dei dati.
Inoltre, prima di procedere allo smaltimento
della videocamera, si consiglia di distruggerne il
corpo.
Se non è possibile registrare/
riprodurre le immagini, utilizzare la
funzione [FORMATTAZ.SUPP.]
• Se le operazioni di registrazione ed eliminazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, si
potrebbe verificare il fenomeno della
frammentazione sul supporto e le immagini non
verrebbero più salvate o registrate. In tal caso,
salvare prima le immagini su un supporto
esterno, quindi utilizzare la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 66).
Frammentazione 1 Glossario (p. 128)
B REG.RALL.UN........................... 34B Controluce.................................34
B MARE ........................................90
B NEVE .........................................90
Acquisizione di
fermi immagine
durante la
Bambino su un
palco illuminato
da riflettori
registrazione di
un filmato
B Dual Rec ................................... 33BPALCOSCENICO ........................90
Fiori in primo
piano
Riprese
realistiche di
fuochi d’artificio
B RITRATTO................................. 90
B FOCUS ...................................... 88
B RIPR.RAVV............................... 89
Messa a fuoco del
cane sul lato
sinistro dello
B FUOCHI ARTIF...........................90
B FOCUS.......................................88
Bambino che
dorme in
penombra
schermo
B FOCUS ...................................... 88
B FUOCO SPOT ............................ 88
B NightShot ..................................33
B COLOR SLOW SHTR .................91
8
Uso della videocamera
Sequenza delle operazioni
È possibile selezionare separatamente il supporto (disco rigido o “Memory Stick PRO Duo”)
per la registrazione di filmati e fermi immagine (p. 22).
b Note
• Quando si seleziona il supporto per i filmati, scegliere anche la qualità dell’immagine (HD (high
definition) o SD (standard definition)).
• L’impostazione predefinita è la seguente:
– I filmati vengono registrati su disco rigido con qualità dell’immagine HD (high definition).
– I fermi immagine vengono registrati sul disco rigido.
• Il supporto e la qualità dell’immagine selezionati sono applicati alle operazioni di registrazione/
riproduzione/modifica.
B Operazioni preliminari (p. 15).
x Selezione del supporto (p. 22)
B Registrare con qualità dell’immagine HD (high
definition) (p. 30).
La videocamera è compatibile con il formato AVCHD
“1920 × 1080/50i” (p. 111), che fornisce immagini
piacevoli e particolarmente dettagliate.
b Note
• L’impostazione predefinita è [HD SP], corrispondente al formato
AVCHD “1440 × 1080/50i” (p. 72).
• Il formato “AVCHD 1080i” è abbreviato come “AVCHD” nel presente manuale, tranne quando
deve essere descritto in maggiore dettaglio.
Uso della videocamera
B Riprodurre le immagini.
x Visualizzazione mediante lo schermo LCD della
videocamera (p. 36)
x Visualizzazione su un televisore ad alta definizione
(p. 43)
È possibile visualizzare filmati con qualità HD (high
definition) intensi e particolarmente dettagliati.
z Suggerimenti
• È possibile consultare [GUIDA COLLEG.TV] (p. 41), visualizzato sullo schermo al momento del
collegamento tra televisore e videocamera.
• È possibile riprodurre le immagini su un televisore con qualità dell’immagine SD (standard definition).
9
B Salvare le immagini registrate.
x Duplicazione delle immagini dal disco rigido interno a
una “Memory Stick PRO Duo” (p. 54)
x Duplicazione su altri dispositivi (p. 60)
La qualità di duplicazione dell’immagine (HD (high
definition)/SD (standard definition)) varia in funzione
del dispositivo collegato. Per ulteriori informazioni,
consultare pagina 60.
x Modifica su un computer (p. 48)
È possibile importare immagini con qualità dell’immagine HD (high definition) su un
computer, o salvarle su un disco. Consultare la “Guida di PMB”.
B Eliminare le immagini.
Se il supporto è pieno, non è possibile registrare nuove
immagini. Eliminare i dati di immagine salvati sul
computer o sul disco. In questo modo, sarà possibile
registrare nuove immagini sullo spazio libero del
supporto.
x Eliminazione delle immagini selezionate (p. 51)
x Eliminazione di tutte le immagini ([FORMATTAZ.SUPP.], p. 66)
10
Durata di registrazione dei filmati (disco rigido interno)
Qualità dell’immagine HD (high definition)
Formato AVCHD
Modo di registrazione
AVC HD 16M (FH)
(qualità superiore)*
AVC HD 9M (HQ)
(qualità superiore)**
AVC HD 7M (SP)
(qualità standard)**
AVC HD 5M (LP)
(riproduzione prolungata)**
* I filmati sono registrati nel formato AVCHD 1920 × 1080/50i.
** I filmati sono registrati nel formato AVCHD 1440 × 1080/50i.
Qualità dell’immagine SD (standard definition)
Formato MPEG2
Modo di registrazione
SD 9M (HQ) (qualità superiore)14 h 40 m29 h 40 m
SD 6M (SP)(qualità standard)21 h 50 m44 h
SD 3M (LP) (riproduzione
prolungata)
z Suggerimenti
• Le cifre come 16M nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M sta per Mbps.
• Per informazioni sul tempo di registrazione della “Memory Stick PRO Duo”, consultare pagina 24.
• È possibile registrare filmati con un massimo di 3.999 scene in HD (high definition) e di 9.999 scene in
SD (standard definition).
• Sul disco rigido, è possibile registrare un massimo di 9.999 fermi immagine. Per informazioni su
“Memory Stick PRO Duo”, consultare pagina 78.
• Il tempo massimo di registrazione in modo continuo è di circa 13 ore.
Durata di registrazione approssimativa (ore minuti)
HDR-SR11EHDR-SR12E
7 h 10 m14 h 40 m
14 h 40 m29 h 40 m
17 h 50 m36 h
22 h 50 m48 h
Durata di registrazione approssimativa (ore minuti)
HDR-SR11EHDR-SR12E
41 h 50 m84 h 20 m
Uso della videocamera
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità
dell’immagine in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia può causare variazioni nella durata di
registrazione del supporto.
I filmati che contengono immagini in movimento rapido e complesse vengono registrati a una velocità di
trasmissione superiore; viene pertanto ridotto il tempo di registrazione.
11
U
so della videocamer
a
“HOME” e “OPTION”
- Uso di due tipi di menu
“HOME MENU” - Il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite
con la videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 13)
IMP.SUPP.FILM.*22
IMP.SUPP.FOTO*23
INFO SUPPORTO65
FORMATTAZ.SUPP.*66
RIP.F.DBASE IMM.69
Categoria (IMPOSTAZIONI)
Per personalizzare la videocamera (p. 70)*.
* È inoltre possibile impostare queste voci
durante l’uso della funzione Easy Handycam
(p. 26). Per ulteriori informazioni sulle voci
disponibili nella categoria
(IMPOSTAZIONI), consultare pagina 71.
12
Uso di HOME MENU
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare l’interruttore POWER in
direzione della freccia per attivare
l’alimentazione.
2 Premere (HOME) A (o B).
4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
CANCELLA
DIVIDI
MDFC
CANCELLA
5 Per le operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Per nascondere la schermata HOME
MENU
Premere .
Uso della videocamera
(HOME) B
(HOME) A
3 Premere in corrispondenza della
categoria desiderata.
Esempio: categoria (ALTRO)
ATTESA
CANCELLA
DUPLICA FILMATO
ALTRO
CATTURA FOTO
COPIA FOTO
B Per visualizzare le informazioni
sulla funzione di ogni voce HOME
MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
ATTESA
FILMATO
REG.RALL.UN.
RIPRESA
FOTO
2 Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
ATTESA
FILMATO
REG.RALL.UN.
RIPRESA
FOTO
13
3 Premere la voce desiderata per
visualizzare ulteriori informazioni.
ATTESA
FILMATO
Registra un filmato.
RIPRESA
Premendo in corrispondenza di una
voce, sullo schermo appare la relativa
spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, premere
[SÌ]; diversamente premere [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Premere di nuovo (HELP) nel punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente premere lo schermo durante la
ripresa o la riproduzione per visualizzare le
funzioni disponibili. Questo menu consente
di effettuare le varie impostazioni in modo
semplice. Per ulteriori informazioni,
consultare pagina 86.
Attivare?
SÌNO
14
(OPTION)
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori in dotazione.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 16)
Cavo di alimentazione (1) (p. 16)
Handycam Station (1) (p. 16, 122)
Cavo componente A/V (1) (p. 43)
Telecomando senza fili (1) (p. 123)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al
litio.
– Picture Motion Browser (software)
– Guida di PMB
– Guida all’uso Handycam (la presente Guida
all’uso)
“Manuale delle istruzioni” (1)
Operazioni preliminari
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 45, 60)
Cavo USB (1) (p. 61, 63)
15
Punto 2: Informazioni sul blocco batteria
5
4
5
Blocco batteria
1
Presa DC IN
Spina CC
Alimentatore CA
Cavo di alimentazione
Spia /CHG
(carica)
3
Interruttore POWER
2
Alla presa di rete
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie H) (p. 113)
dopo averlo inserito nella
videocamera.
b Note
• Non è possibile inserire alcun blocco batteria
“InfoLITHIUM” diverso dalla serie H nella
videocamera.
1 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della Handycam
Station.
Accertarsi che il simbolo v della spina
CC sia rivolto verso l’alto.
2 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
16
3 Ruotare l’interruttore POWER in
direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
4 Inserire il blocco batteria
facendolo scorrere nella
direzione della freccia fino a
quando non scatta in posizione.
5 Inserire a fondo la videocamera
nella Handycam Station.
La spia /CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Quando il blocco
batteria è completamente carico, la spia
/CHG (carica) si spegne.
b Note
• Prima di posizionare la videocamera sulla
Handycam Station, chiudere il copripresa DC
IN.
Per rimuovere la videocamera dalla
Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi
rimuovere la videocamera dalla Handycam
Station afferrando videocamera e
Handycam Station.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Disattivare l’alimentazione, quindi
collegare l’alimentatore CA alla presa DC
IN della videocamera.
Interruttore POWER
Con il contrassegno
v rivolto verso
destra
Spina CC
Presa DC IN
Aprire il
copripresa
Per rimuovere il blocco batteria
Ruotare l’interruttore POWER nella
posizione OFF (CHG). Fare scorrere la leva
di rilascio BATT (batteria) e rimuovere il
blocco batteria.
Leva di rilascio
BATT (batteria)
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria o
scollegare l’alimentatore CA, assicurarsi che le
spie (filmato) / (fermo immagine)
(p. 20)/ e le spie ACCESS (p. 30) siano spente.
• Scaricare completamente la batteria prima di
conservarla per un periodo di tempo prolungato
(per ulteriori informazioni sulla conservazione,
consultare pagina 114).
Per utilizzare una presa di rete come
fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati
per la carica del blocco batteria. In tal caso,
il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua
della batteria (Battery Info)
Portare l’interruttore POWER nella
posizione OFF (CHG), quindi premere
DISP/BATT INFO.
Operazioni preliminari
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera sia la spina CC.
17
Dopo alcuni istanti, il tempo di
registrazione approssimativo e le
informazioni sulla batteria vengono
visualizzati per circa 7 secondi. È possibile
visualizzare le informazioni sulla batteria
per un massimo di 20 secondi premendo di
nuovo DISP/BATT INFO durante la
relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
LIV.CARICA BATTERIA
TEMPO REG.DISPONIB.
SCHERMOLCD
MIRINO
60
65
Capacità di registrazione
(approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco
batteria
NP-FH50135
NP-FH60 (in dotazione)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
“HD” indica la qualità dell’immagine ad
alta definizione, mentre “SD” indica la
qualità dell’immagine con definizione
standard.
18
Tempo di
carica
Se come supporto viene selezionato
il disco rigido.
Blocco batteria
Qualità
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
HDSDHDSD
Tempo di
registrazione
normale*
dell’immagine
NP-FH5070803040
75853040
NP-FH60 (in
dotazione)
901104050
1001155050
NP-FH701501807090
1601908090
NP-FH100340405170200
370430180210
Se come supporto viene selezionata
la “Memory Stick PRO Duo”.
Blocco batteria
Qualità
Tempo di
registrazione
in modo
continuo
HDSDHDSD
Tempo di
registrazione
normale*
dell’immagine
NP-FH5070803040
75903040
NP-FH60 (in
dotazione)
901104050
1001205060
NP-FH701501807090
1601958090
NP-FH100340405170200
370440180220
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo in caso di ripetizione dell’avvio/arresto
della registrazione, dell’attivazione/
disattivazione dell’alimentazione e dell’uso
dello zoom.
b Note
• Tutti i tempi sono misurati in base alle seguenti
condizioni:
– [MODO REG.]: SP
– Valore in alto: se viene attivata la
retroilluminazione dello schermo LCD
Valore in basso: durante la registrazione con
il mirino e con il pannello LCD chiuso
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
“HD” indica la qualità dell’immagine ad
alta definizione, mentre “SD” indica la
qualità dell’immagine con definizione
standard.
Blocco
batteria
Qualità
dell’immagine
NP-FH509595100100
NP-FH60
(in
dotazione)
NP-FH70200200205205
NP-FH100470470500500
• Valore in alto: quando il supporto è impostato
sul disco rigido
Valore in basso: quando il supporto è impostato
sulla “Memory Stick PRO Duo”
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Note sul blocco batteria
• Prima di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA, impostare l’interruttore
POWER su OFF (CHG) affinché le spie
o la spia ACCESS (p. 30) si spengano.
• Durante la carica, la spia /CHG (carica)
lampeggia oppure Battery Info (p. 17) non viene
visualizzato correttamente nei seguenti casi:
– Il blocco batteria non è applicato
correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
Pannello LCD
aperto*
Pannello LCD
chiuso
HDSDHDSD
105105115115
130130135135
140140150150
230230245245
515515555555
(filmato)/ (fermo immagine) (p. 20)
– Il blocco batteria è scarico (solo per Battery
Info).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore rimane collegato alla
presa DC IN della videocamera o della
Handycam Station, anche se il cavo di
alimentazione viene scollegato dalla presa di
rete.
• Se si desidera collegare una luce video
opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco
batteria NP-FH70 o NP-FH100.
• Con la presente videocamera, si consiglia di non
utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono
tempi di registrazione e riproduzione brevi.
Note sul tempo di carica/registrazione/
riproduzione
• Tempi misurati utilizzando la videocamera a
una temperatura di 25 °C (temperatura
consigliata compresa tra 10 °C e 30 °C).
• Il tempo disponibile per la registrazione e la
riproduzione si riduce nel caso la videocamera
venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile
risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete
accessibile. In caso di problemi di
funzionamento durante l’uso della videocamera,
scollegare immediatamente l’alimentatore CA
dalla presa di rete.
• Non utilizz are l’alimentatore CA in s pazi ridotti,
ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina CC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se spenta, la videocamera collegata a una
presa di rete mediante l’alimentatore CA
continua a ricevere alimentazione CA.
Operazioni preliminari
19
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e
impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ogni volta che si accende la
videocamera o si modifica la posizione
dell’interruttore POWER viene visualizzata
la schermata [IMP.OROLOGIO].
(HOME)
IMPOST.AREA
IMP.OROLOGIO
3 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante /,
quindi premere [AVANTI].
4 Impostare [ORA LEGALE], quindi
premere [AVANTI].
ATTESA
Lisbona
Londra
Helsinki
Berlino
Parigi
AVANT I
Premere il
pulsante sullo
schermo LCD.
Interruttore POWER
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare più volte l’interruttore
POWER in direzione della freccia
fino a quando non si illumina la
spia corrispondente.
(filmato): per registrare i filmati
(fermo immagine): per registrare
fermi immagine
Procedere al punto 3 quando si spegne
la videocamera per la prima volta.
2 Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO]
Viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
20
5 Impostare [A] (anno) con /
.
ATTESA
AMG
IMP.OROLOGIO
AVANT I
6 Selezionare [M] con /,
quindi impostare il mese con
/.
7 Impostare [G] (giorno), l’ora e i
minuti mediante la stessa
procedura, quindi premere
[AVANTI].
8 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi
premere .
L’orologio inizia a funzionare.
È possibile impostare l’anno fino al
2037.
Per disattivare l’alimentazione
Ruotare l’interruttore POWER nella
posizione OFF (CHG).
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative
a data e ora vengono cancellate dalla memoria.
In tal caso, caricare la batteria ricaricabile
incorporata, quindi impostare di nuovo la data e
l’ora (p. 116).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera
impiega alcuni secondi prima di essere pronta
per la ripresa. Durante questo intervallo di
tempo, non è possibile utilizzare la
videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si
apre automaticamente. Il copriobiettivo si
chiude se viene selezionata la schermata di
riproduzione oppure se l’alimentazione viene
disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è
impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, per
motivi di risparmio energetico
([SPEGNIM.AUTO], p. 85).
z Suggerimenti
• Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sul supporto e possono essere
visualizzate durante la riproduzione (consultare
pagina 80 per [CODICE DATI]).
• Per ulteriori informazioni sulla “Differenza di
fuso orario”, consultare pagina 109.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non
funzionano correttamente, regolare il pannello a
sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 115).
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica. Per selezionare la
lingua a schermo, premere
(IMPOSTAZIONI)
LING.]
t [IMPOST.LINGUA] (p. 84).
t [IMP.OR./
(HOME) t
Punto 4: Preparazione
alla registrazione
Regolazione del pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90° rispetto alla
videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolazione migliore
per la registrazione o la riproduzione (2).
190° rispetto alla
290°
(massimo)
2180°
(massimo)
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD per aumentare la
durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per
alcuni secondi fino a visualizzare .
Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
di elevata luminosità o se si desidera
risparmiare energia della batteria.
L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per attivare
la retroilluminazione LCD, tenere premuto
DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino
a quando l’indicazione non scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti situati sulla
cornice dello schermo LCD.
z Suggerimenti
• Se si ruota il pannello LCD di 180°, è possibile
chiuderlo mantenendo il display LCD
all’esterno. Questa posizione è particolarmente
utile durante le operazioni di riproduzione.
• Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/DISPL.]
t [LUMIN.LCD] (p. 81), quindi regolare la
luminosità dello schermo LCD.
videocamera
DISP/BATT INFO
Operazioni preliminari
21
• Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO, le
informazioni vengono visualizzate o nascoste
(indicazioni visualizzate y nessuna
indicazione).
Regolazione del mirino
È possibile visualizzare le immagini
utilizzando il mirino con il pannello LCD
chiuso per evitare di scaricare la batteria,
oppure se la qualità dell’immagine
visualizzata sullo schermo LCD è scarsa.
Mirino
Leva di
regolazione del
mirino
Spostarla finché
l’immagine non
risulta nitida.
z Suggerimenti
• È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino premendo
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t
[IMP.AUDIO/DISPL.] t [RETROIL.MIR.]
(p. 82).
Come stringere la cinghia
Stringere la cinghia dell’impugnatura e
afferrare correttamente la videocamera.
Punto 5: Selezione del
supporto
È possibile selezionare separatamente il
disco rigido o la “Memory Stick PRO Duo”
come supporto di registrazione/
riproduzione/modifica sulla videocamera.
Selezionare separatamente il supporto per
filmati e fermi immagine.
L’impostazione predefinita è il disco rigido
per filmati e fermi immagine.
Disco rigido
“Memory Stick”
FilmatoFermo
b Note
• È possibile eseguire le operazioni di
registrazione/riproduzione/modifica per il
supporto selezionato. Per cambiare il supporto,
ripetere la selezione.
z Suggerimenti
• Consultare le pagine 11 e 24 per informazioni
sul tempo di registrazione.
• Consultare pagina 54 per informazioni sulla
duplicazione o sulla copia tra due supporti.
Selezione del supporto per i
filmati
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FILM.] sullo schermo
LCD della videocamera.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione del supporto per i filmati.
immagine
22
HDDHDD
MEMORY STICK
IMP.SUPP.FILM.
Selezionare supporto e qual.immagine.
MEMORY STICK
2 Premere in corrispondenza del
supporto e della qualità
dell’immagine desiderata.
indica la qualità dell’immagine HD
(high definition), mentre indica la
qualità dell’immagine SD (standard
definition).
3 Premere [SÌ] t .
Il supporto per i filmati viene cambiato.
Per verificare l’impostazione del
supporto
1 Ruotare più volte l’interruttore POWER
finché non si illumina la spia (filmato)/
(fermo immagine) di cui si desidera
verificare il supporto.
2 Verificare l’icona del supporto sullo
schermo.
ATTESA
Icona del supporto
: disco rigido
: “Memory Stick PRO Duo”
Operazioni preliminari
Selezione del supporto per i
fermi immagine
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FOTO] sullo schermo
LCD della videocamera.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione del supporto per i fermi
immagine.
HDD
IM P. SU P P. FO TO
Selezionare il supporto.
MEMORY STICK
2 Premere in corrispondenza del
supporto desiderato.
3 Premere [SÌ] t .
Il supporto per i fermi immagine viene
cambiato.
Inserimento di una “Memory
Stick PRO Duo”
Preparare una “Memory Stick PRO Duo” se
è stato selezionato “Memory Stick PRO
Duo” come supporto.
Per conoscere i tipi di “Memory Stick”
utilizzabili con la videocamera, consultare
pagina 2.
1 Inserire la “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Aprire il coperchio della Memory Stick
Duo in direzione della freccia.
2 Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
nell’alloggiamento per Memory Stick
Duo nella direzione corretta fino a
udire uno scatto.
3 Chiudere il coperchio della Memory
Stick Duo.
Spia ACCESS (“Memory
Stick PRO Duo”)
23
2 Se è stato selezionato “Memory
Stick PRO Duo” come supporto
per i filmati, ruotare l’interruttore
POWER finché la spia (filmato)
non si illumina.
Se l’interruttore POWER è impostato su
OFF (CHG), ruotarlo e
contemporaneamente premere il tasto
verde.
b Note
• Non aprire il coperchio della Memory Stick Duo
durante la registrazione.
• Se la “Memory Stick PRO Duo” viene inserita
nell’alloggiamento nella direzione errata, è
possibile che la “Memory Stick PRO Duo”,
l’alloggiamento per Memory Stick Duo o i dati
di immagine vengano danneggiati.
• Se [Impossibile creare un nuovo file di database
di immagini. È possibile che lo spazio
disponibile non sia sufficiente.] viene
visualizzato al punto 3, formattare la “Memory
Stick PRO Duo” (p. 67). La formattazione
implica la cancellazione di tutte le informazioni
contenute nella “Memory Stick PRO Duo”.
• Quando si inserisce o si estrae la “Memory Stick
PRO Duo”, prestare attenzione onde evitare la
caduta della “Memory Stick PRO Duo”.
Sullo schermo LCD viene visualizzata
la schermata [Crea un nuovo file di
database di immagini.] all’inserimento
di una nuova “Memory Stick PRO
Duo”.
Nessun file di database di immagini.
Impossibile registrare o riprodurre filmati.
Creare nuovo file?
DURATA PREVISTA:10sec.
Crea un nuovo file di database di immagini.
NOSÌ
3 Premere [SÌ].
Per registrare solo i fermi immagine su
una “Memory Stick PRO Duo”,
premere [NO].
Per estrarre la “Memory Stick PRO
Duo”
Aprire il coperchio della Memory Stick
Duo, quindi premere leggermente una volta
verso l’interno la “Memory Stick PRO
Duo”.
24
Capacità e durata di registrazione
approssimativa della “Memory Stick
PRO Duo” (unità: min.)
Il numero fra ( ) è il tempo minimo di
registrazione.
Qualità dell’immagine HD (high definition)
AVC
AVC
AVC
HD
HD
16M
9M
(FH)
(HQ)
1GB6
(6)10(9)15(10)20(15)
2GB10
(10)25(20)30(20)40(35)
4GB25
(25)55(40)65(45)85(70)
8GB55
Qualità dell’immagine SD (standard
definition)
(55)
SD 9M
(HQ)
115
(80)
SD 6M
(SP)
1GB10
(10)
(10)
2GB25
(25)
(25)
HD
7M
(SP)
140
(100)
20
40
AVC
HD
5M
(LP)
180
(145)
SD 3M
(LP)
(25)
(50)
35
80
SD 9M
(HQ)
4GB55
(50)
8GB115
(100)
SD 6M
(SP)
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
80
160
(105)
325
(215)
b Note
• I numeri riportati nella tabella si riferiscono
all’uso di una “Memory Stick PRO Duo”
prodotta da Sony Corporation. Il tempo di
registrazione potrebbe variare in base alle
condizioni di registrazione e al soggetto, a
[MODO REG.] (p. 72) e al tipo di “Memory
Stick”.
z Suggerimenti
• Per informazioni sul numero di fermi immagine
registrabili, consultare pagina 78.
Operazioni preliminari
25
Registrazione/riproduzione
Registrazione e riproduzione semplici
(funzione Easy Handycam)
La funzione Easy Handycam consente di regolare automaticamente quasi tutte le
impostazioni, affinché sia possibile eseguire le operazioni di registrazione o riproduzione
senza dover effettuare impostazioni dettagliate. Inoltre, le dimensioni dei caratteri a schermo
vengono aumentate per facilitare la visualizzazione. Le immagini vengono registrate sul
supporto selezionato (p. 22).
Se l’interruttore POWER è impostato su
OFF (CHG), ruotarlo e
contemporaneamente premere il tasto verde.
Registrazione di filmati
1 Ruotare l’interruttore
POWER G in direzione
della freccia fino a
quando la spia
(filmato) non si
illumina.
2 Premere EASY A.
EASY
Sullo schermo LCD viene
visualizzata l’indicazione .
Registrazione di fermi
immagine
1 Ruotare l’interruttore
POWER G in direzione
della freccia fino a
quando la spia
(fermo immagine) non
si illumina.
2 Premere EASY A.
EASY
Sullo schermo LCD viene
visualizzata l’indicazione .
3 Premere START/STOP H (o D)
per avviare la registrazione.*
REG.
[ATTESA] b [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP.
26
[30min]
3
Premere parzialmente PHOTO F
per regolare la messa a fuoco
(viene emesso un segnale
acustico), quindi premerlo a fondo
B
(viene emesso il rumore
dell’otturatore).
10,2
M
Lampeggiante b Illuminato
A
* La voce [MODO REG.] è impostata su [HD SP] o [SD SP] (p. 72).
z Suggerimenti
• Durante l’uso della funzione Easy Handycam, vengono rilevati i volti nelle inquadrature
([RILEVAM.VOLTI], p. 77).
Riproduzione di filmati/fermi immagine registrati
1 Ruotare l’interruttore POWER G per accendere la videocamera.
2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) I (o E).
Sullo schermo LCD viene visualizzato VISUAL INDEX (la visualizzazione potrebbe
richiedere alcuni secondi).
Viene visualizzato insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/registrata per
ultima (B per il fermo immagine registrato su una “Memory Stick PRO Duo”)
HOME MENU
6 immagini
precedenti
6 immagini
successive
Consente di tornare
alla schermata di
registrazione
1 : consente di passare alla schermata Indice fotogrammi.
2 : consente di passare alla schermata Indice volti.
3 : consente di visualizzare i filmati con qualità dell’immagine HD (high definition).*
4 : consente di visualizzare i fermi immagine.
* viene visualizzato selezionando il filmato con qualità dell’immagine SD (standard definition) in
[IMP.SUPP.FILM.] (p. 22).
HDD
Consente di
ricercare le
immagini in base
alla data (p. 39)
Registrazione/riproduzione
27
3 Avviare la riproduzione.
Filmati:
Premere la scheda o , quindi selezionare il filmato da riprodurre.
Premendo questo pulsante, è possibile alternare tra il
modo di riproduzione e di pausa
Indietro (per tornare
alla schermata
VISUAL INDEX)
Inizio del
filmato/filmato
precedente
Arresto (passa alla
schermata VISUAL
INDEX)
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 80).
z Suggerimenti
• Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
• È possibile ridurre la velocità di riproduzione premendo / nel modo di pausa.
• Per regolare il volume, premere (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.AUDIO] t
[VOLUME], quindi premere /.
Filmato successivo
Data/ora di
registrazione*
Riproduzione
all’indietro/in avanti
Fermi immagine:
Premere la scheda , quindi selezionare il fermo immagine desiderato da riprodurre.
Indietro (per tornare
alla schermata
VISUAL INDEX)
Consente di passare
alla schermata
VISUAL INDEX
* La voce [CODICE DATI] viene impostata su [DATA/ORA] (p. 80).
Visualizzazione in serie (p. 40)
10,2
M
Data/ora di
registrazione*
Precedente/
successivo
z Suggerimenti
• Per cambiare il supporto, selezionarlo in [IMP.SUPP.FILM.]/[IMP.SUPP.FOTO] (p. 22).
28
Per annullare la funzione Easy
Handycam
Premere di nuovo EASY A. L’indicazione
scompare dallo schermo LCD.
Impostazioni di menu durante l’uso
della funzione Easy Handycam
Premere (HOME) C (o B) per
visualizzare le voci di menu disponibili per
la modifica delle impostazioni (p. 12, 70).
b Note
• La maggior parte delle voci di menu torna
automaticamente alle impostazioni predefinite.
Le impostazioni di alcune voci di menu sono
fisse. Per ulteriori informazioni, consultare
pagina 95.
• Non è possibile utilizzare (OPTION)
MENU.
• Per aggiungere effetti alle immagini o
modificare le impostazioni, disattivare la
funzione Easy Handycam.
Tasti non disponibili durante l’uso
della funzione Easy Handycam
Durante l’uso della funzione Easy
Handycam non è possibile utilizzare alcuni
tasti/alcune funzioni in quanto vengono
impostati automaticamente (p. 95). Se viene
selezionata un’operazione non consentita, è
possibile che venga visualizzato il
messaggio [Operazione errata durante l’uso
di Easy Handycam].
Registrazione/riproduzione
29
Registrazione
e
Le immagini vengono registrate sul supporto selezionato (p. 22).
Per impostazione predefinita, i filmati e i fermi immagine vengono registrati sul disco rigido.
(HOME) A
START/STOP B
Spia /CHG
(carica)
Spia (filmato)/Spia
(fermo immagine)
Interruttore POWER C
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), ruotarlo e contemporaneament
premere il tasto verde.
(HOME) D
Spia ACCESS
(disco rigido)
PHOTO E
Spia ACCESS (“Memory
Stick PRO Duo”)
Copriobiettivo
Si apre
automaticamente
all’accensione.
START/
STOP F
b Note
• Se al termine della registrazione la spia
ACCESS è illuminata o lampeggiante, significa
che è ancora in corso la scrittura dei dati sul
supporto. Durante la formattazione, non esporre
la videocamera a urti o vibrazioni, né rimuovere
la batteria o l’alimentatore CA.
• Se un file di filmato supera i 2 GB, viene creato
automaticamente un file di filmato successivo
ad esso.
z Suggerimenti
• Per conoscere i tipi di “Memory Stick”
utilizzabili con la videocamera, consultare
pagina 2.
30
• È possibile verificare il tempo di registrazione,
la capacità residua e così via, premendo
(HOME) A (o D) t (GESTIONE
SUPPORTO) t [INFO SUPPORTO] (p. 65).
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.