Sony HDR-SR12E, HDR-SR11E User Manual [pl]

Page 1
3-286-591-13(1)
Cyfrowa kamera wideo z funkcją nagrywania i twardym dyskiem
Podręcznik kamery Handycam
HDR-SR11E/SR12E
Korzystanie
Czynności wstępne 18
Nagrywanie/
odtwarzanie
Edycja 55
Korzystanie z nośników
nagrywania
Dostosowywanie ustawień kamery
Rozwiązywanie
problemów
Informacje
dodatkowe
Podręczny
skorowidz
11
30
71
77
102
117
130
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Przed użyciem kamery należy przeczytać poniższe informacje

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik oraz pozostawić go do wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące użytkowania
„Podręcznik kamery Handycam” (ten podręcznik)
W tym podręczniku podano informacje dotyczące działania i obsługi kamery. Informacje na ten temat zawiera również „Instrukcja obsługi” (oddzielna broszura).
Posługiwanie się przy użyciu komputera obrazami zarejestrowanymi kamerą
Informacje na ten temat zawiera instrukcja „PMB Guide” znajdująca się na dostarczonej płycie CD-ROM.
Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze
•Do nagrywania filmów zaleca się użycie karty „Memory Stick PRO Duo” o pojemności co najmniej 1 GB, oznaczonej:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”) * Symbol Mark2 oznacza, że można
używać obu kart.
•Na str. 28 zawarto informacje na temat czasu nagrywania kart „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (Ten rozmiar może być używany w kamerze).
„Memory Stick” (Karty nie można używać w kamerze).
• W niniejszym podręczniku zarówno karta „Memory Stick PRO Duo” jak i „Memory Stick PRO-HG Duo” są wspólnie określane jako karta „Memory Stick PRO Duo”.
• Nie może być używany żaden inny rodzaj karty pamięci poza wymienionymi wyżej.
• Karta pamięci „Memory Stick PRO Duo” może być używana wyłącznie z urządzeniami zgodnymi ze standardem „Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
• Używając karty „Memory Stick PRO Duo” z urządzeniem zgodnym ze standardem „Memory Stick”, umieść kartę „Memory Stick PRO Duo” w adapterze Memory Stick Duo.
2
Page 3
Korzystanie z kamery
• Nie chwytaj kamery za poniższe części ani za zatyczki gniazd.
Wizjer Ekran LCD
Akumulator Osłona gniazda
akcesoriów
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz „Informacje o obsłudze kamery” (str. 125).
• Jeżeli migają lampki trybów
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 23) lub lampka ACCESS (str. 34), nie wykonuj wymienionych niżej czynności. Grozi to uszkodzeniem nośnika, utratą nagranych obrazów lub innymi usterkami.
– Wyjmowanie karty „Memory Stick
PRO Duo” z kamery
– Wyjmowanie akumulatora bądź
odłączanie zasilacza sieciowego od kamery
– Narażanie kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych bądź wibracji
• Zanim kamera zostanie podłączona do innego urządzenia za pomocą kabla, należy się upewnić, że jego wtyk został włożony w prawidłowy sposób. Próba włożenia wtyku do gniazda przy użyciu siły może uszkodzić złącze lub spowodować niepoprawną pracę kamery.
• Jeśli kamera ma być podłączona do urządzenia Handycam Station, przewody należy podłączyć do gniazd tego urządzenia. Przewodów nie należy podłączać jednocześnie do urządzenia Handycam Station i kamery.
•Zasilacz sieciowy należy odłączać od podstawki Handycam Station, trzymając jednocześnie podstawkę Handycam Station oraz wtyk napięcia stałego.
• Przed położeniem kamery na podstawce Handycam Station lub przed zdjęciem z niej kamery należy się upewnić, że przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji OFF (CHG).
Informacje o opcjach menu, panelu LCD, wizjerze i obiektywie
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Wizjer oraz ekran LCD zostały wyprodukowane przy użyciu wysokoprecyzyjnej technologii, dzięki której wykorzystywanych jest ponad 99,99% pikseli. Na wizjerze lub ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarny punkt Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
3
Page 4
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub obiektywu na długotrwałe, bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować jego uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Informacje o zmianie ustawienia języka
•Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 24).
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
•Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Nagrania z kamery można odtwarzać na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Informacje o odtwarzaniu nagranych obrazów na innych urządzeniach
• Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, co umożliwia nagrywanie obrazu o jakości HD (w wysokiej rozdzielczości). Nie można zatem odtwarzać nagranych kamerą obrazów o jakości HD (w wysokiej rozdzielczości) na urządzeniach wymienionych poniżej:
– Inne urządzenia obsługujące format
AVCHD, nieobsługujące jednak standardu High Profile
– Urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD
Informacje o niniejszym podręczniku
• Obrazy wizjera i ekranu LCD wykorzystane w tym podręczniku do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i z tego powodu w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
• W niniejszym podręczniku dysk twardy kamery i karta „Memory Stick PRO Duo” są nazywane „nośnikami”.
• Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i jej akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
4
Page 5
Informacje o obiektywie Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. Obiektyw kamery jest również pokryty specjalną powłoką T , która pozwala na zminimalizowanie niepożądanych odbić światła i wierne odwzorowanie kolorów. MTF = Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
5
Page 6

Uwagi dotyczące używania urządzenia Kamera Handycam z dyskiem twardym

Zapisuj wszystkie dane nagranych obrazów
• Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy co pewien czas zapisywać nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Zaleca się zapisywanie danych nagrań za pomocą komputera np. na płytach DVD-R (str. 54). Dane obrazów również można zapisywać za pomocą magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD (str. 66).
Nie wolno powodować wstrząsów mechanicznych ani wibracji kamery
• Dysk twardy kamery może nie zostać wykryty lub odtwarzanie może nie być możliwe.
• Wstrząsów nie należy powodować zwłaszcza podczas nagrywania/odtwarzania. Po zakończeniu nagrywania nie wolno powodować wstrząsów, gdy świeci lampka ACCESS.
• Podczas korzystania z paska na ramię (opcjonalnie) należy uważać, aby nie uderzać kamerą w inne przedmioty.
• Nie należy korzystać z kamery w bardzo głośnych miejscach.
Czujnik upadku
• W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsami kamera została wyposażona w czujnik upadku (str. 93). Gdy ta funkcja jest włączona, podczas upadku (przy wystąpieniu sił bezwładności) kamery może zostać też nagrany sygnał blokujący. Jeśli czujnik wykryje powtarzające się upadki, odtwarzanie/nagrywanie może zostać zatrzymane.
Uwagi dotyczące akumulatora/ zasilacza sieciowego
• Należy upewnić się, że akumulator lub zasilacz sieciowy został odłączony przed wyłączeniem przełącznika POWER.
Uwagi na temat temperatury pracy
• Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie lub spadnie, może zostać włączony system ochronny uniemożliwiający nagrywanie/ odtwarzanie. W takim przypadku na wizjerze lub ekranie LCD zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat (str. 112).
Gdy kamera jest podłączona do komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego kamery za pomocą komputera. Po przeprowadzeniu operacji formatowania kamera może nie działać prawidłowo.
Uwaga dotycząca używania kamery na dużych wysokościach
• Nie wolno włączać kamery w warunkach niskiego ciśnienia, na wysokości przekraczającej 3 000 metrów. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego kamery.
Uwaga dotycząca utylizacji/ przekazywania
• Nawet po przeprowadzeniu operacji [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72) lub sformatowaniu dysku twardego kamery może się zdarzyć, że nie wszystkie dane zostaną całkowicie usunięte z dysku twardego. Jeśli kamera jest przekazywana innej osobie, zaleca się przeprowadzenie operacji [ OPRÓŻNIJ] (str. 74) uniemożliwiającej odzyskanie danych. Przed utylizacją kamery zaleca się także zniszczenie korpusu urządzenia.
6
Page 7
Jeśli nie można nagrywać/ odtwarzać obrazów, należy wykonać operację [FORMAT.NOŚNIKA]
• W przypadku długotrwałego używania kamery i częstego nagrywania/usuwania obrazów dane na nośniku mogą ulec fragmentacji. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku należy najpierw zapisać obrazy na nośniku zewnętrznym, a następnie przeprowadzić operację [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72) Fragmentacja 1 Słownik (str. 139)
7
Page 8
Spis treści
Przed użyciem kamery należy
przeczytać poniższe informacje ... 2
Uwagi dotyczące używania
urządzenia Kamera Handycam z
dyskiem twardym ......................... 6
Przykładowe obiekty i rozwiązania
.................................................... 10
Korzystanie z kamery
Procedura .................................... 11
HOME” i „ OPTION”
— zalety dwóch typów menu ..... 15
Czynności wstępne
Etap 1: sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia .............................. 18
Etap 2: ładowanie akumulatora
.................................................... 19
Etap 3: włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ........... 23
Zmiana ustawień języka ................. 24
Etap 4: dostosowywanie ustawień
przed rozpoczęciem nagrywania
.................................................... 25
Punkt 5: wybór nośnika ............... 26
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) ........................ 30
Nagrywanie .................................. 34
Zbliżenie ....................................... 36
Nagrywanie dźwięku przestrzennego z
większym wrażeniem obecności (nagrywanie 5,1-kanałowego dźwięku
przestrzennego) .......................... 36
Szybkie uruchamianie kamery (QUICK
ON) ............................................ 37
Nagrywanie zdjęć o wysokiej jakości
podczas filmowania (Dual Rec) .... 38
Nagrywanie przy niewystarczającym
oświetleniu (NightShot) ................ 38
Regulacja ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 38
Nagrywanie w trybie lustra .............. 39
Nagrywanie szybkich scen w
zwolnionym tempie (PŁ.WOL.NAGR.)
................................................... 39
Ręczne dostosowywanie ustawień
obrazu za pomocą pokrętła CAM
CTRL .......................................... 40
Odtwarzanie .................................41
Wyszukiwanie żądanej sceny wg
zakładki (Indeks klatek filmu) ........ 43
Wyszukiwanie żądanej sceny wg twarzy
(Indeks twarzy) ............................ 43
Wyszukiwanie żądanych obrazów
według daty (Date Index) ............. 44
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas
odtwarzania ................................ 45
Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz slajdów)
................................................... 45
Odtwarzanie obrazu na ekranie
telewizora ...................................46
Zapisywanie obrazów ..................54
Edycja
Kategoria (INNE) ......................55
Usuwanie obrazów .......................56
Przechwytywanie obrazów
nieruchomych z filmu ................. 58
Kopiowanie obrazów na kartę
„Memory Stick PRO Duo” przy
pomocy kamery ..........................59
Dzielenie filmu ..............................62
Tworzenie listy odtwarzania ......... 63
Kopiowanie na inne urządzenia ... 66 Drukowanie nagranych obrazów
nieruchomych (drukarka zgodna ze
standardem PictBridge) ..............69
8
Page 9
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM) ...............................71
Sprawdzanie informacji o nośniku
.....................................................71
Usuwanie wszystkich obrazów
(formatowanie) ............................72
Zapobieganie odzyskiwaniu danych z
dysku twardego kamery .............74
Naprawianie pliku bazy danych
obrazu .........................................76
Dostosowywanie ustawień kamery
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ......................94
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
................................................... 94
Elementy związane z nagrywaniem na
ekranie OPTION MENU ............... 95
Elementy związane z wyświetlaniem na
ekranie OPTION MENU ............... 95
Funkcje ustawiane na ekranie
OPTION MENU ......................96
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ........102
Wyświetlanie informacji
diagnostycznych/wskaźniki
ostrzegawcze ........................... 112
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU ........................77
Korzystanie z ekranu HOME MENU
................................................... 77
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) ...................... 78
UST.FILMU KAM. .........................79
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. .....................85
(Elementy związane z zapisywaniem
obrazów nieruchomych)
WYŚW.UST.OBR. .........................87
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. .......................89
(Elementy związane z ustawieniami
dźwięku i ekranu)
UST.WYJŚCIA ..............................90
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. ........................91
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
UST.OGÓLNE ...............................92
(Inne elementy ustawień)
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ......117
Struktura plików/folderów na dysku
twardym kamery i karcie „Memory
Stick PRO Duo” ........................119
Konserwacja i środki ostrożności
...................................................121
Informacje o formacie AVCHD
................................................. 121
Informacje o karcie „Memory Stick”
................................................. 121
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ............................ 123
Informacje o standardzie x.v.Color
................................................. 124
Informacje o obsłudze kamery ...... 125
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i regulatorów
...................................................130
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...........136
Słownik .......................................139
Indeks .........................................140
9
Page 10

Przykładowe obiekty i rozwiązania

Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
B PŁ.WOL.NAGR. ..................39 B Podświetlenie....................38
Nagrywanie obrazów nieruchomych podczas
Dobre ujęcia ludzi na stoku narciarskim lub na plaży
B PLAŻA ................................98
B ŚNIEG.................................98
Dziecko na scenie oświetlone
reflektorem nagrywania filmu
B Dual Rec.............................38 B LAMPA ...............................98
Kwiaty w zbliżeniu
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B PORTRET ...........................98
B OSTROŚĆ...........................96
B TELE MAKRO.....................97
Ustawienie ostrości na psie z lewej
B FAJERWERKI.....................98
B OSTROŚĆ ..........................96
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle strony ekranu
B OSTROŚĆ...........................96
B OSTROŚĆ PKT...................96
B NightShot........................... 38
B COLOR SLOW SHTR.......100
10
Page 11

Korzystanie z kamery

Procedura

Możesz niezależnie wybrać nośnik (dysk twardy lub kartę „Memory Stick PRO Duo”) do nagrywania filmów i zdjęć (str. 26).
b Uwagi
• Wybierając nośnik dla filmów, wybierz także jakość obrazu: HD (wysoką rozdzielczość) bądź SD (rozdzielczość standardowa).
• Domyślne ustawienia są następujące: – Filmy są nagrywane na dysku twardym w jakości HD (wysoka rozdzielczość). – Obrazy nieruchome są nagrywane na dysku twardym.
• Nośniki i jakość obrazu, jaką wybierzesz, stosowane są następnie przy nagrywaniu/odtwarzaniu/ edycji.
B Wprowadzenie (str. 18).
x Wybór nośnika (str. 26)
B Nagrywanie z jakością obrazu HD (wysoka
rozdzielczość, str. 34).
Kamera obsługuje format AVCHD „1920 × 1080/50i” (str. 121), zapewniający piękne obrazy o wysokiej ilości szczegółów.
b Uwagi
• Domyślnym ustawieniem jest [HD SP], oznaczające format AVCHD „1440 × 1080/50i” (str. 79).
• Format „AVCHD 1080i” jest w tym podręczniku w skrócie nazywany formatem „AVCHD”, z wyjątkiem przypadków, gdy musi być opisany bardziej szczegółowo.
Korzystanie z kamery
B Odtwarzanie obrazów.
x Przeglądanie na ekranie LCD kamery (str. 41)
x Wyświetlanie na ekranie telewizora o wysokiej
rozdzielczości (str. 48)
Istnieje możliwość odtwarzania filmów o doskonałej jakości i wysokiej ilości szczegółów w formacie HD (w wysokiej rozdzielczości).
z Porady
• Aby uzyskać więcej informacji, można skorzystać z opcji [OPIS POŁ.TV] (str. 46) wyświetlanej na ekranie po podłączaniu kamery do telewizora.
• Obrazy można odtwarzać w telewizorze o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
11
Page 12
B Zapisywanie nagranych obrazów.
x Kopiowanie obrazów z wewnętrznego
twardego dysku na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 59)
x Kopiowanie na inne urządzenia (str. 66)
Jakość skopiowanych obrazów: HD (wysoka rozdzielczość) lub SD (standardowa rozdzielczość) zależy od podłączonego do kamery urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 66.
x Edycja na komputerze (str. 54)
Obrazy można zaimportować w jakości HD (w wysokiej rozdzielczości) na komputer lub zapisać na dysku. Patrz „PMB Guide”.
B Usuwanie obrazów.
Jeżeli nośnik zapełni się, nie będzie można nagrywać nowych obrazów. Należy wówczas usunąć dane, które zostały uprzednio zapisane w komputerze lub na dysku. Po usunięciu obrazów można ponownie nagrywać nowe obrazy, korzystając z wolnego miejsca na nośnikach kamery.
x Usuwanie wybranych obrazów (str. 56)
x Usuwanie wszystkich obrazów ([FORMAT.NOŚNIKA], str. 72)
12
Page 13
Czas nagrywania filmów (wewnętrzny dysk twardy)
HD (obraz w wysokiej rozdzielczości)
Format AVCHD
Tryb nagrywania Przybliżony czas nagrywania (godzina:minuty)
HDR-SR11E HDR-SR12E
AVC HD 16M (FH) (najwyższa jakość)*
AVC HD 9M (HQ) (wysoka jakość)**
AVC HD 7M (SP) (standardowa jakość)**
AVC HD 5M (LP) (nagrywanie wydłużone)**
* Filmy są nagrywane w formacie AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Filmy są nagrywane w formacie AVCHD 1440 × 1080/50i.
SD (obraz w standardowej rozdzielczości)
Format MPEG2
Tryb nagrywania Przybliżony czas nagrywania (godzina:minuty)
SD 9M (HQ) (wysoka jakość) 14 godz. 40 min 29 godz. 40 min SD 6M (SP) (standardowa
jakość) SD 3M (LP) (nagrywanie
wydłużone)
z Porady
• Wartości w tabeli, takie jak 16M, pokazują średnią szybkość transmisji. Skrót M oznacza Mbps (megabity na sekundę).
• Aby uzyskać informacje na temat czasu nagrywania dla karty „Memory Stick PRO Duo”, patrz str. 28.
• Film nagrany w formacie HD (wysoka rozdzielczość) może zawierać maksymalnie 3 999 scen, natomiast film w formacie SD (standardowa rozdzielczość) może zawierać 9 999 scen.
• Na dysku twardym można nagrać maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych. Aby uzyskać informacje na temat karty „Memory Stick PRO Duo”, patrz str. 86.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania wynosi ok. 13 godzin.
7 godz. 10 min 14 godz. 40 min
14 godz. 40 min 29 godz. 40 min
17 godz. 50 min 36 godz.
22 godz. 50 min 48 godz.
HDR-SR11E HDR-SR12E
21 godz. 50 min 44 godz.
41 godz. 50 min 84 godz. 20 min
Korzystanie z kamery
13
Page 14
Kamera używa formatu VBR (Variable Bit Rate) do automatycznej regulacji jakości obrazu w celu dostosowania się do nagrywanej sceny. Zastosowanie tej technologii powoduje wahania czasu nagrywania na nośniku. Filmy zawierające szybko poruszające się i złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością transmisji, co skraca łączny czas nagrywania.
14
Page 15
K
orzystanie z kamery

„HOME i „OPTION” — zalety dwóch typów menu

Ekran „ HOME MENU” — początek pracy z kamerą
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 16)
Kategoria
B Kategorie i elementy menu HOME MENU
Korzystanie z kamery
Kategoria (FILMOWANIE)
Element Strona
FILM* 35 ZDJĘCIE* 35 PŁ.WOL.NAGR. 39
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Element Strona
VISUAL INDEX* 41
INDEX* 43 INDEX* 43
LISTA ODTW. 63
Kategoria (INNE)
Element Strona
USUŃ* 56 PRZECHWYĆ ZDJ. 58 PRZEŚLIJ FILM 59 KOPIUJ ZDJĘCIE 61 EDYC 62 ED.LISTY ODTW. 63 DRUKUJ 69
Element Strona
POŁĄCZ.USB 55 OPIS POŁ.TV* 47
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Element Strona
UST.NOŚN.FILM.* 26 UST.NOŚNIKA ZDJ.* 27 INFO O NOŚNIKU 71 FORMAT.NOŚNIKA* 72 NAP.PL.B.D.OBR. 76
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery (str. 77)*.
* Elementy te można także ustawić w trybie
Easy Handycam (str. 30). Informacje dotyczące elementów dostępnych w kategorii (USTAWIENIA) można znaleźć na str. 78.
15
Page 16
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Aby włączyć zasilanie, naciskając
zielony przycisk w środku, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
16
B Uzyskiwanie informacji o
funkcjach poszczególnych elementów na ekranie HOME MENU — HELP
1 Naciskanie przycisku (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME MENU.
Page 17
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP) zmieni kolor na pomarańczowy.
3 Dotknij opcji, o której chcesz
uzyskać informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlony jego opis.
Aby zastosować opcję, dotknij przycisku [TAK], w przeciwnym razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas wykonywania zdjęć lub odtwarzania, aby wyświetlić dostępne w danym momencie funkcje. Wprowadzanie różnych ustawień stanie się łatwe. Więcej szczegółowych informacji, patrz str. 94.
(OPTION)
Korzystanie z kamery
17
Page 18

Czynności wstępne

Etap 1: sprawdzanie dostarczonego wyposażenia

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 19)
Przewód zasilający (1) (str. 19)
Handycam Station (1) (str. 19, 133)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 134)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 19, 123)
Adapter 21-stykowy (str. 52)
Dotyczy tylko modelu ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser
(oprogramowanie) –PMB Guide – Podręcznik kamery Handycam (ten
podręcznik)
Komponentowy kabel A/V (1) (str. 48)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 51, 66)
Kabel USB (1) (str. 68, 69)
18
„Instrukcja obsługi” (1)
Page 19

Etap 2: ładowanie akumulatora

5
4
3
5
Akumulator
1
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
Przełącznik POWER
2
Przewód zasilający
Lampka /CHG (ładowanie)
Czynności wstępne
Do gniazda sieci elektrycznej
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) (str. 123) można naładować po podłączeniu go do kamery.
b Uwagi
• Kamery można używać wyłącznie z akumulatorem „InfoLITHIUM” z serii H.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w podstawce Handycam Station.
Upewnij się, że symbol v na wtyku napięcia stałego jest skierowany ku górze.
2 Prawidłowo podłącz przewód
zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazda sieci elektrycznej.
3 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką do pozycji OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
4 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
5 Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station, wsuwając ją do oporu.
Zaświeci się lampka /CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka
/CHG (ładowanie) zgaśnie.
19
Page 20
b Uwagi
• Umieszczając kamerę w podstawce
Handycam Station, należy zamknąć osłonę gniazda DC IN.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając jednocześnie kamerę oraz wtyk napięcia stałego.
Zdejmowanie kamery z podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij kamerę z podstawki Handycam Station, trzymając jedną ręką kamerę, a drugą podstawkę Handycam Station.
Ładowanie akumulatora za pomocą samego zasilacza sieciowego
Należy wyłączyć zasilanie, a następnie podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda DC IN kamery.
Przełącznik POWER
Odłączanie akumulatora
Ustaw przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG). Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator BATT i wyjmij akumulator.
Dźwignia zwalniająca akumulator BATT
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy lampki: (Film)/ (Zdjęcie) (str. 23)/ ACCESS (dostęp, str. 34) są wyłączone.
• Jeśli akumulator ma być przechowywany przez dłuższy czas bez używania, należy przedtem całkowicie go rozładować (szczegóły na temat przechowywania, patrz str. 124).
Zasilanie z gniazda sieci elektrycznej
Należy ustanowić te same połączenia, jak przy ładowaniu akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Z oznaczeniem v po prawej stronie
20
Wtyk napięcia stałego
Gniazdo DC IN
Otwórz osłonę gniazda
Page 21
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (Battery Info)
Należy ustawić przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO.
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora. „HD” oznacza obraz o wysokiej rozdzielczości, zaś „SD” — obraz o standardowej rozdzielczości.
Po chwili przez około 7 sekund będą wyświetlane informacje o stanie akumulatora oraz przybliżony czas nagrywania. Przytrzymanie przycisku DISP/BATT INFO umożliwia przedłużenie czasu wyświetlania informacji o stanie akumulatora do maksymalnie 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD WIZJER
60 65
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH50 135 NP-FH60 (w zestawie) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas
ładowania
Jeśli jako nośnik wybrano wewnętrzny dysk twardy:
Akumulator
Jakość
Czas nagrywania ciągłego
HD SD HD SD
Przeciętny czas nagrywania*
obrazu NP-FH50 70 80 30 40
75 85 30 40
NP-FH60 (w zestawie)
90 110 40 50
100 115 50 50
NP-FH70 150 180 70 90
160 190 80 90
NP-FH100 340 405 170 200
370 430 180 210
Jeśli jako nośnik wybrano kartę „Memory Stick PRO Duo”:
Akumulator
Jakość
Czas nagrywania ciągłego
HD SD HD SD
Przeciętny czas nagrywania*
obrazu NP-FH50 70 80 30 40
75 90 30 40
NP-FH60 (w zestawie)
90 110 40 50
100 120 50 60
NP-FH70 150 180 70 90
160 195 80 90
NP-FH100 340 405 170 200
370 440 180 220
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Czynności wstępne
21
Page 22
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujących warunkach:
– [TRYB NAGRYW.]: SP – Górna: przy włączonym podświetleniu
panelu LCD Dolna: przy nagrywaniu z wykorzystaniem
wizjera i z zamkniętym panelem LCD
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora. „HD” oznacza obraz o wysokiej rozdzielczości, zaś „SD” — obraz o standardowej rozdzielczości.
Akumulator
Jakość
Panel LCD otwarty*
HD SD HD SD
Panel LCD zamknięty
obrazu NP-FH50 95 95 100 100
105 105 115 115
NP-FH60 (w zestawie)
130 130 135 135 140 140 150 150
NP-FH70 200 200 205 205
230 230 245 245
NP-FH100 470 470 500 500
515 515 555 555
• Górna: gdy jako nośnik wybrano dysk twardy Dolna: gdy jako nośnik wybrano kartę „Memory Stick PRO Duo”
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wyjęciem akumulatora lub odłączeniem zasilacza należy ustawić przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG) i wyłączyć lampki: (Film) / (Zdjęcie) (str. 23)/ACCESS (str. 34).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka /CHG (ładowanie) lub informacje Battery Info (str. 21) nie będą prawidłowo wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
22
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora Battery Info).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery lub podstawki Handycam Station jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci elektrycznej.
• W przypadku podłączenia opcjonalnej lampy zaleca się korzystanie z akumulatora NP-FH70 lub NP-FH100.
• Nie zaleca się używania w kamerze akumulatora NP-FH30, ponieważ zapewnia on krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze25°C (zalecane temperatury: od 10°C do 30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania może być krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulator a żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet, gdy jest ona wyłączona.
Page 23

Etap 3: włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
(HOME)
Dotykaj przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
Przełącznik POWER
1 Naciskając zielony przycisk,
obróć kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci się odpowiednia lampka.
(Film): aby nagrywać filmy
(Zdjęcie): aby rejestrować
zdjęcia Gdy włączysz kamerę po raz
pierwszy, przejdź do punktu 3.
2 Dotknij kolejno opcje (HOME)
t (USTAWIENIA) t [UST.ZEG./ JĘZ.] t [USTAW ZEGAR]
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
3 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany obszar geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
5 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
przycisków / .
Czynności wstępne
6 Wybierz [M] za pomocą
przycisków / , a następnie ustaw miesiąc za pomocą przycisków / .
23
Page 24
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać. Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Ustaw przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim przypadku należy naładować wbudowany akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 127).
• Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. W tym czasie nie można używać kamery.
• Osłona obie ktywu otwiera się automatycznie po włączeniu kame ry. Osłona jest z amykana, gdy wybrany zostanie ekran odtwarzania lub wyłączone zostanie zasilanie.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUT O WYŁ.], str. 93).
z Porady
• Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania (zobacz str. 87, aby uzyskać informacje o opcji [KOD DANYCH]).
• Informacje na ten temat znajdują się na str. 118 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować jego ustawienia (KALIBRACJA, str. 126).

Zmiana ustawień języka

Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Aby wybrać język napisów na ekranie, dotknij kolejno opcji
(USTAWIENIA)
JĘZ.]
t [ UST.JĘZYKA] (str. 91).
(HOME) t
t [UST.ZEG./
24
Page 25

Etap 4: dostosowywanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania

Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni względem
290 stopni
(maks.)
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu wydłużenia czasu pracy na akumulatorze
Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się symbol . Ustawienie to ma praktyczne zastosowanie, gdy kamera używana jest w warunkach jasnego oświetlenia lub gdy konieczne jest oszczędzanie energii. Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO do momentu zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
kamery
DISP/BATT INFO
z Porady
• Jeżeli odwrócisz panel LCD o 180 stopni, możesz zamknąć go tak, że ekran pozostanie widoczny, znajdując się po jego zewnętrznej stronie. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij kolejno przycisków (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 89) i dostosuj jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane (wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po naciśnięciu przycisku DISP/BATT INFO.
Regulacja wizjera
Obrazy można oglądać za pomocą wizjera z zamkniętym panelem LCD, aby zapobiec zużywaniu się akumulatora lub jeżeli jakość obrazów wyświetlanych na ekranie LCD jest zła.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Przesuwaj ją, aż do uzyskania wyraźnego obrazu.
z Porady
• Jasność wizjera można dostosować, dotykiem wybierając opcje (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] (str. 90).
Czynności wstępne
25
Page 26
Zapinanie paska na dłoń
Zapnij pasek i chwyć prawidłowo kamerę.

Punkt 5: wybór nośnika

Jako nośnik do nagrywania/ odtwarzania/edycji można wybrać dysk twardy lub kartę „Memory Stick PRO Duo”. Ustawienie to można określić niezależnie dla filmów i obrazów nieruchomych. Domyślnie jako nośnik ustawiony dla filmów i obrazów nieruchomych jest dysk twardy.
Dysk twardy
„Memory Stick”
Film
b Uwagi
• Na wybranym nośniku można wykonywać
operacje nagrywania, odtwarzania i edycji. Gdy zechcesz zmienić nośnik, ponownie dokonaj jego wyboru.
z Porady
• Wskazówki na temat czasu pozostałego do
nagrania zawarto na str. 13 i 28.
• Na str. 59 opisano kopiowanie danych
między obydwoma nośnikami.
Wybór nośnika dla filmów
Obraz nieruchomy
26
1 Na ekranie LCD kamery
dotknięciem wybierz kolejno opcje (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika dla filmów.
Page 27
2 Dotknięciem wybierz żądany
nośnik i jakość zapisywanych na nim obrazów.
oznacza jakość obrazów HD (wysoka rozdzielczość), zaś oznacza jakość SD (standardowa rozdzielczość).
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t .
Nośnik dla filmów został zmieniony.
Sprawdzenie bieżących ustawień nośników
1 Obróć kilkukrotnie przełącznik
POWER, aż zacznie świecić lampka
(Film)/ (Zdjęcie), zależnie od rodzaju nagrań, dla których chcesz sprawdzić nośnik.
2 Sprawdź, ikona którego nośnika będzie
wówczas widoczna na ekranie.
Ikona nośnika
: dysk twardy : „Memory Stick PRO Duo”
Czynności wstępne
Wybór nośnika dla zdjęć
1 Na ekranie LCD kamery
dotknięciem wybierz kolejno opcje (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika dla obrazów nieruchomych.
2 Dotknięciem wskaż żądany
nośnik.
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t .
Nośnik dla obrazów nieruchomych został zmieniony.
Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Jeżeli jako nośnik wybrano kartę „Memory Stick PRO Duo”, przygotuj kartę „Memory Stick PRO Duo”. Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze, wyszczególniono na str. 2.
1 Włóż kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
1 Otwórz pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo w kierunku
wskazanym strzałką.
2 Włóż kartę pamięci „Memory Stick
PRO Duo” do gniazda Memory
Stick Duo w odpowiednim kierunku,
aż usłyszysz kliknięcie.
3 Zamknij pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo.
Lampka ACCESS („Memory Stick PRO Duo”)
27
Page 28
2 Jeżeli jako nośnik dla filmów
wybrano kartę „Memory Stick PRO Duo”, obróć przełącznik POWER, aż zaświeci się lampka
(Film).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Gdy włożysz do gniazda nową kartę „Memory Stick PRO Duo”, na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.].
3 Dotknij przycisku [TAK].
Aby nagrywać na karcie „Memory Stick PRO Duo” wyłącznie zdjęcia, dotknij przycisku [NIE].
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Otwórz pokrywę gniazda karty Memory Stick Duo i jeden raz lekko wepchnij kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Nie otwieraj pokrywy gniazda karty Memory Stick Duo w trakcie nagrywania.
• Włożenie karty „Memory Stick PRO Duo” do gniazda na siłę niewłaściwą stroną może spowodować uszkodzenie karty „Memory Stick PRO Duo”, gniazda karty „Memory Stick Duo” lub danych obrazów.
• W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] w punkcie 3 sformatuj kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 73). Pamiętaj, że formatowanie spowoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Wkładając lub wyjmując kartę „Memory Stick PRO Duo”, uważaj, aby karta ta nie wyskoczyła z aparatu i nie upadła.
Pojemność i przybliżony czas nagrywania dla kart „Memory Stick PRO Duo” (jednostka: min)
Liczba w nawiasie to minimalny czas nagrywania.
HD (obraz w wysokiej rozdzielczości)
AVC
AVC
AVC HD 16M (FH)
1GB 6
2GB 10
4GB 25
8GB 55
(6)10(9)15(10)20(15)
(10)25(20)30(20)40(35)
(25)55(40)65(45)85(70)
(55)
HD 9M (HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD 5M (LP)
180
(145)
28
Page 29
SD (obraz w standardowej rozdzielczości)
SD 9M (HQ)
1GB 10
2GB 25
4GB 55
8GB 115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M (SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M (LP)
20
35
(25)
40
80
(50)
80
160
(105)
325
(215)
b Uwagi
• Liczby w tabeli podano na podstawie użycia karty „Memory Stick PRO Duo” wyprodukowanej przez firmę Sony Corporation. Czas nagrywania może być inny w zależności od warunków, w jakich przeprowadzane jest nagrywanie, nagrywanego obiektu, trybu [TRYB NAGRYW.] (str. 79) oraz typu karty „Memory Stick”.
z Porady
• Informacje dotyczące liczby zdjęć, które można zapisać, znajdują się na str. 86.
Czynności wstępne
29
Page 30

Nagrywanie/odtwarzanie

Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez konieczności wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki ekranowej, co ułatwia czytanie napisów. Obrazy są zapisywane na wybranym nośniku (str. 26).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie filmów
Nagrywanie obrazów nieruchomych
1 Obracaj przełącznik
POWER G w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka (Film).
1 Obracaj przełącznik
POWER G w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka (Zdjęcie).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
EASY
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik
.
2 Naciśnij przycisk EASY A.
EASY
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub D), aby rozpocząć nagrywanie.*
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
* Ustawienie [TRYB NAGRYW.] ma wartość [HD SP] lub [SD SP] (str. 79).
30
3
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO (sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do końca przycisk (dźwięk migawki).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik
.
F
, aby ustawić ostrość A
B
Miga b Świeci
Page 31
z Porady
• W trakcie pracy w trybie Easy Handycam twarze są wykrywane i zaznaczane ramkami ([WYKRYW.TWARZY], str. 84).
Odtwarzanie zapisanych filmów/obrazów nieruchomych
1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę. 2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub E).
Na ekranie LCS pojawi się ekran VISUAL INDEX (może to potrwać kilka sekund).
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/ nagranych ostatnim razem (w przypadku zdjęć zapisywanych na karcie „Memory Stick PRO Duo” jest to wskaźnik B)
Nagrywanie/odtwarzanie
HOME MENU
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
1 : przejście do ekranu Indeks klatek filmu 2 : przejście do ekranu Indeks twarzy 3 : wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)* 4 : wyświetlanie zdjęć
* Po wybraniu filmu jakości SD (rozdzielczość standardowa) w sekcji [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 26).
HDD
Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty (str. 44)
31
Page 32
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty lub i wskaż dotknięciem film, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Początek filmu/ poprzedni film
Stop (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 87).
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie
wyświetlany ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając podczas pauzy przycisku / .
• Głośność można dostosować, dotykiem wybierając opcje (HOME) t (USTAWIENIA)
t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
Następny film
Data/czas nagrywania*
Do tyłu/do przodu
Obrazy nieruchome:
Dotknij karty , a następnie wybierz żądane zdjęcie do odtworzenia.
Pokaz slajdów (str. 45)
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Data/czas
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
* Dla opcji [KOD DANYCH] wybrano ustawienie [DATA/CZAS] (str. 87).
nagrywania*
Poprzednie/następne
z Porady
• Aby zmienić nośnik, wybierz go w menu [UST.NOŚN.FILM.]/[UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 26).
32
Page 33
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu LCD.
Ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) C (lub B), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzać zmiany konfiguracji (str. 15, 77).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia niektórych elementów menu są stałe. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 103.
• Nie można użyć menu (OPTION) MENU.
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów lub zmienić ustawienia, należy anulować pracę w trybie Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można używać niektórych przycisków/funkcji, ponieważ są one ustawiane automatycznie (str. 103). Po wybraniu niewłaściwej operacji może zostać wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
Nagrywanie/odtwarzanie
33
Page 34

Nagrywanie

Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Przy ustawieniach domyślnych, zarówno filmy jak i obrazy nieruchome są zapisywane na dysku twardym.
(HOME) A
START/STOP B
Lampka /CHG (ładowanie)
Lampka (Film)/ lampka (Zdjęcie)
Przełącznik POWER C
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go,
b Uwagi
• Jeśli lampka ACCESS świeci lub miga po
zakończeniu nagrywania, oznacza to, że proces zapisu danych na nośniku nadal trwa. Nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, jak również odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
• Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy
2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
(HOME) D
Lampka ACCESS (dysk twardy)
Osłona obiektywu
Otwiera się
PHOTO E
Lampka ACCESS („Memory Stick PRO Duo”)
z Porady
• Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze wyszczególniono na str. 2.
• Aby sprawdzić pozostały czas nagrania, ilość wolnego miejsca itp., dotknij kolejno opcji
(HOME) A (lub D) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU] (str. 71).
automatycznie po włączeniu zasilania.
START/ STOP F
34
Page 35
Nagrywanie filmów
1 Obracaj przełącznik POWER C w
kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci się lampka
(Film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP F
(lub B).
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP F (lub B).
Nagrywanie obrazów nieruchomych
1 Obracaj przełącznik POWER C w
kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci się lampka
(Zdjęcie).
2 Naciśnij lekko przycisk PHOTO
E, aby ustawić ostrość A (słychać sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do końca przycisk B (słychać dźwięk migawki).
Miga b Świeci się
Obok wskaźnika lub zostanie wyświetlony symbol . Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz został zapisany.
Nagrywanie/odtwarzanie
z Porady
• Sposób uzyskania informacji na temat pozostałego do nagrania czasu i liczby możliwych do nagrania zdjęć opisano na str. 13, 28 i 86.
• Istnieje też możliwość nagrywania obrazów nieruchomych w trakcie nagrywania filmu. W tym celu naciśnij PHOTO E ([Dual Rec], str. 38).
• Na wykrytej twarzy pojawia się ramka i widok takiej twarzy jest automatycznie optymalizowany (funkcja [WYKRYW.TWARZY], str. 84).
• Jeśli twarz zostanie wykryta podczas nagrywania filmu, na wyświetlaczu miga symbol , a obraz twarzy jest zapisywany w indeksie. Według obrazu twarzy można odszukać wybraną scenę podczas odtwarzania ([Indeks twarzy], str. 43).
• Można też przechwytywać zdjęcia z nagranych już filmów (str. 58).
• Tryb nagrywania można przełączyć, dotykając kolejno przycisków (HOME) A (lub D) t (FILMOWANIE) t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
35
Page 36
• Nagrywane obrazy można wyświetlać na całym ekranie LCD kamery (wyświetlanie wszystkich pikseli). Może to jednak powodować, iż podczas odtwarzania obrazów na telewizorze nieobsługującym trybu full pixel display (wyświetlania wszystkich pikseli) górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu zostanie przycięta. W tym przypadku dla opcji [RAMKA PROW.] należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ] (str. 82) i nagrywać obrazy, korzystając z ramki wyświetlanej wokół ekranu jako wskaźnika.

Zbliżenie

Obrazy można powiększyć nawet 12-krotnie w stosunku do oryginalnego rozmiaru za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
b Uwagi
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego odjęcia może również zostać nagrany dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Istnieje możliwość użycia funkcji [ZOOM CYFROWY] (str. 81), aby przy nagrywaniu filmów uzyskać zbliżenie większe niż 12-krotne.

Nagrywanie dźwięku przestrzennego z większym wrażeniem obecności (nagrywanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego)

Dźwięk przestrzenny Dolby Digital 5.1ch można nagrywać za pomocą wbudowanego mikrofonu. Zapewnia on realistyczny dźwięk podczas odtwarzania filmów w urządzeniach obsługujących dźwięk 5,1-kanałowy.
Wbudowany mikrofon
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
36
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny Słownik (str. 139)
Page 37
b Uwagi
• Przy odtwarzaniu na kamerze dźwięku zapisanego w standardzie 5,1 kanałów automatycznie przekształcany na wyjściu na dźwięk dwukanałowy.
• Aby odtwarzać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny nagrany przy ustawieniu jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość), trzeba skorzystać z urządzenia zgodnego z formatem AVCHD i obsługującego dźwięk 5,1-kanałowy.
• Gdy kamera jest podłączona za p omocą kabla HDMI (opcjonalnie), dźwięk w filmach o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość) jest automatycznie odtwarzany w standardzie 5,1. W przypadku filmów nagranych w jakości SD (standardowa rozdzielczość) dźwięk jest przekształcany na dźwięk dwukanałowy.
• Za pomocą dostarczonego oprogramowania można nagrać na komputerze płytę zawierającą filmy nagrane z użyciem kamery. Po odtworzeniu takiej płyty w 5,1-kanałowym zestawie audio można uzyskać realistyczny dźwięk.
, jest on
z Porady
• Standard nagrywanego dźwięku można wybrać w menu [5.1ch SURROUND] ( ) lub [2ch STEREO] ( ) ([TRYB AUDIO], str. 80).

Szybkie uruchamianie kamery (QUICK ON)

Naciśnięcie przycisku QUICK ON powoduje zamiast wyłączenia przejście kamery w tryb uśpienia (tryb oszczędzania energii). W trybie uśpienia miga lampka QUICK ON. Aby wznowić nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk QUICK ON. Kamera powróci do stanu gotowości w ciągu ok. 1 sekundy.
z Porady
• W trybie uśpienia pobór energii z akumulatora jest o ok. połowę niższy niż w trakcie nagrywania, dzięki czemu oszczędza się energię.
• Kamera wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używana przez określony czas w trybie uśpienia. Istnieje możliwość ustawienia czasu, po którym kamera ma automatycznie przełączyć się w tryb uśpienia ([SZYBKIE WYŁĄCZ.], str. 93).
Nagrywanie/odtwarzanie
37
Page 38

Nagrywanie zdjęć o wysokiej jakości podczas filmowania (Dual Rec)

Istnieje też możliwość nagrywania wysokiej jakości obrazów nieruchomych w trakcie nagrywania filmu. W tym celu naciśnij PHOTO.
b Uwagi
• Podczas nagrywania filmu nie można używać lampy błyskowej.
• Jeżeli pojemność nośnika, na którym zapisywane są nagrywane dane nie jest wystarczająca, lub jeżeli nagrywasz obrazy nieruchome w sposób ciągły, może pojawić się wskaźnik . Gdy wyświetlany jest wskaźnik , nie można nagrywać zdjęć.
z Porady
• Po ustawieniu przełącznika POWER w pozycji (Film) rozmiar zdjęć przyjmuje następujące wartości: [ 7,6M] (panoramiczny 16:9) lub [5,7M] (4:3).
• W trybie gotowości do nagrywania można zapisywać zdjęcia w taki sam sposób, jak w przypadku, gdy świeci lampka (Zdjęcie). Można również nagrywać z użyciem lampy błyskowej.

Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu (NightShot)

Po ustawieniu przełącznika NIGHTSHOT w pozycji ON pojawia się wskaźnik . Można teraz nagrywać obrazy w miejscach o słabym oświetleniu.
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami.
• Należy zdjąć obiektyw wymienny (opcjonalnie).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
• Nie należy używać funkcji NightShot ani Super NightShot w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, użyj funkcji Super NightShot (str. 100). Aby zapisać obraz w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, użyj funkcji Color Slow Shutter (str. 100).

Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło

Port podczerwieni
38
Aby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, naciśnij przycisk . (filmowanie pod światło), co spowoduje wyświetlenie na ekranie wskaźnika .. Aby wyłączyć funkcję filmowania pod światło, należy ponownie nacisnąć przycisk . (filmowanie pod światło).
Page 39

Nagrywanie w trybie lustra

Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.

Nagrywanie szybkich scen w zwolnionym tempie (PŁ.WOL.NAGR.)

Szybko poruszające się obiekty i dynamiczne sceny, których nie można nagrać w normalnych warunkach filmowania, mogą być nagrywane przez ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie. Funkcja ta pozwala nagrać sceny dynamiczne, takie jak uderzenie piłki golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (FILMOWANIE) t [PŁ.WOL.NAGR.].
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Około 3-sekundowy film zostanie nagrany jako film 12-sekundowy w zwolnionym tempie.
[Nagrywanie···] zniknie po zakończeniu nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować nagrywanie w zwolnionym tempie.
Zmiana ustawienia
Dotknij karty (OPTION) t karta , a następnie wybierz ustawienie, które chcesz zmienić.
•[CZAS] Po naciśnięciu przycisku START/ STOP wybierz punkt rozpoczęcia nagrywania. Domyślnym ustawieniem jest [3s PO].
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK] Wybierz opcję [WŁĄCZ] ( ), aby włączyć nakładanie na film dźwięków (np. rozmów) podczas filmów w zwolnionym tempie (ustawieniem domyślnym jest [WYŁĄCZ]). Kamera umożliwia nagrywanie dźwięków przez ok. 12 sekund, gdy w punkcie 2 wyświetlany jest komunikat [Nagrywanie···].
b Uwagi
• Podczas nagrywania filmów ok. 3­sekundowych dźwięk nie jest nagrywany.
• Jakość obrazu [PŁ.WOL.NAGR.] jest niższa niż w przypadku normalnie nagrywanego filmu.
• W trybie Easy Handycam nie można używać funkcji [PŁ.WOL.NAGR.]. Najpierw należy wyłączyć tryb Easy Handycam.
Nagrywanie/odtwarzanie
39
Page 40

Ręczne dostosowywanie ustawień obrazu za pomocą pokrętła CAM CTRL

Istnieje możliwość przypisania jednego, najczęściej używanego elementu menu do pokrętła CAM CTRL. Ponieważ domyślnie do pokrętła CAM CTRL przypisane jest ustawianie ostrości, poniższa operacja opisuje dostosowywanie ostrości za pomocą pokrętła.
MANUAL
Pokrętło CAM CTRL
1 Naciśnij przycisk MANUAL, aby
włączyć tryb regulacji ręcznej.
Naciskanie przycisku MANUAL powoduje przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i automatycznym.
2 Obróć pokrętło CAM CTRL, aby
ustawić ostrość.
Elementy, które można przypisać do pokrętła CAM CTRL
–[OSTROŚĆ] (str. 96) –[EKSPOZYCJA] (str. 97) –[PRZES.AE] (str. 80) –[PRZESUN.WB] (str. 80)
Aby przypisać elementy menu do pokrętła CAM CTRL
1 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk MANUAL.
Zostanie wyświetlony ekran [USTAWIANIE POKR.].
2 Obróć pokrętło CAM CTRL i wybierz
element, który ma zostać przypisany.
3 Naciśnij przycisk MANUAL.
b Uwagi
• Ustawienia ręczne zostaną zachowane nawet
wówczas, gdy zmieniony zostanie element przypisany do pokrętła CAM CTRL. Jednak ustawienie opcji [EKSPOZYCJA] po ręcznym ustawieniu opcji [PRZES.AE] spowoduje nadpisanie ustawienia opcji [EKSPOZYCJA] dla opcji [PRZES.AE].
• Jeżeli w punkcie 2 wybrana zostanie opcja
[ZERUJ], dla wszystkich ręcznie skonfigurowanych opcji zostaną przywrócone ustawienia domyślne.
z Porady
• Funkcje elementów przypisywanych do
pokrętła CAM CTRL są takie same jak w przypadku wywoływania ich z poziomu menu.
• Elementy menu można również przypisywać
do pokrętła CAM CTRL, dotykając kolejno opcje: (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.FILMU KAM.]/[UST.ZDJĘCIA KAM.] t [USTAWIANIE POKR.] (str. 84).
40
Page 41
Nagrywanie/odtwarzanie

Odtwarzanie

Można odtwarzać obrazy zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Zgodnie z ustawieniami domyślnymi, odtwarzane są obrazy zapisane na dysku twardym.
Osłona obiektywu
Zamyka się po wyświetleniu ekranu INDEX.
(HOME) A
(HOME) B
(ZOBACZ OBRAZY) C
1 Obróć przełącznik POWER E, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) F (lub C).
Na ekranie LCS pojawi się ekran VISUAL INDEX (może to potrwać kilka sekund).
Na jego karcie zostanie wyświetlony obraz odtworzony/nagrany jako ostatni (B w przypadku zdjęcia zapisanego na karcie „Memory Stick PRO Duo”)
Dźwignia regulacji zbliżenia D Przełącznik POWER
E
(ZOBACZ
OBRAZY) F
Nagrywanie/odtwarzanie
HOME MENU
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
1 : przejście do ekranu Indeks klatek filmu (str. 43) 2 : przejście do ekranu Indeks twarzy (str. 43) 3 : wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)* 4 : wyświetlanie zdjęć
HDD
Wybór obrazów według daty (str. 44)
(OPTION)
41
Page 42
* Po wybraniu filmu jakości SD (rozdzielczość standardowa) w sekcji [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 26).
z Porady
• Poruszając dźwignią zbliżenia D, można zmienić liczbę obrazów nieruchomych na ekranie VISUAL INDEX wynoszącą 6 y 12. Aby ustawić tę liczbę, naciśnij kolejno przyciski
(HOME) B (lub A) t (USTAWIENIA) t [WYŚW.UST.OBR.] t
[ WYŚWIETL] (str. 88).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzanie filmów
Dotknij karty lub i wskaż dotknięciem film, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu INDEX)
Początek filmu/ poprzedni film
Stop (przejście do ekranu INDEX)
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie wyświetlony zostanie ekran INDEX.
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku przewijania do tyłu/do przodu, dwa dotknięcia — około 10-krotne, trzy dotknięcia — około 30-krotne, cztery dotknięcia — około 60-krotne.
/ powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości
Do tyłu/do przodu
Następny film
(OPTION)
Oglądanie obrazów nieruchomych
Dotknij karty , a następnie wybierz żądane zdjęcie do odtworzenia.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Pokaz slajdów (str. 45)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Poprzednie/następne
(OPTION)
42
Page 43
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków
(OPTION) t karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj głośność za pomocą przycisków
/.
z Porady
• Tryb odtwarzania można przełączyć,
dotykając kolejno przycisków (HOME)
B (lub A) t (ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL INDEX].

Wyszukiwanie żądanej sceny wg zakładki (Indeks klatek filmu)

Filmy można dzielić na odcinki o określonej długości. Pierwsza scena każdego odcinka jest wyświetlana na ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od wybranej miniatury. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 26).
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
klatek filmu).
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Ustawienie odstępów, w jakich mają być tworzone miniatury scen filmu.
3 Dotknij przycisków / , aby
wybrać żądany film.
4 Dotknij przycisków / , aby
wyszukać żądaną scenę, a następnie dotknięciem wskaż scenę, którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej sceny.
z Porady
• Ekran [Indeks klatek filmu] można zmienić, dotykając kolejno przycisków (HOME) t (ZOBACZ OBRAZY) t [ INDEX].
Nagrywanie/odtwarzanie

Wyszukiwanie żądanej sceny wg twarzy (Indeks twarzy)

Obrazy twarzy rozpoznane w trakcie nagrywania filmu są wyświetlane na ekranie indeksu. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od wybranego obrazu twarzy. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 26).
43
Page 44
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
twarzy).
Powraca do ekranu VISUAL INDEX
3 Dotknij przycisków / , aby
wybrać żądany film.
4 Dotknij przycisków / , a
następnie dotknij żądany obraz twarzy, aby obejrzeć zawierającą ją scenę.
Odtwarzanie rozpoczyna się od początku sceny z wybranym obrazem twarzy.
z Porady
• Ekran [Indeks twarzy] można zmienić,
dotykając kolejno przycisków (HOME) t (ZOBACZ OBRAZY) t [ INDEX].

Wyszukiwanie żądanych obrazów według daty (Date Index)

Kamera umożliwia efektywne wyszukiwanie żądanych obrazów według daty. Najpierw wybierz nośnik zawierający obraz, który chcesz odtworzyć (str. 26).
b Uwagi
• Funkcji Date Index nie można używać w
przypadku zdjęć nagranych na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Aby wyszukiwać filmy, dotknij
karty lub . Aby wyszukiwać zdjęcia, dotknij karty
.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania twarze mogą nie zostać rozpoznane. Przykład: filmowane osoby mogą nosić okulary przeciwsłoneczne lub kapelusze lub nie być zwrócone twarzą w stronę kamery.
• Przed rozpoczęciem nagrywania wybierz dla opcji [ USTAW INDEX] ustawienie [WŁĄCZ], aby rozpocząć odtwarzanie od ekranu [ INDEX] (str. 85). Sprawdź, czy dioda miga, i czy wykryte obrazy twarzy są zapisywane w indeksie [Indeks twarzy].
44
3 Dotknij widoczną na ekranie datę.
Daty zapisania obrazów są wyświetlane na ekranie.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Page 45
4 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę żądanego obrazu nieruchomego, a następnie dotknij przycisku .
Obrazy dla danej daty są wyświetlane na ekranie VISUAL INDEX.
z Porady
• Na ekranie [Indeks klatek filmu]/[Indeks twarzy] można użyć funkcji Date Index, wykonując czynności opisane w punktach od
3 do 4.

Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania

Obrazy nieruchome można powiększać w zakresie od 1,1 do 5-krotnego powiększenia rozmiaru oryginalnego. Ustawienia powiększenia można regulować za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
1 Odtwórz obraz nieruchomy, który
chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz nieruchomy za
pomocą przełącznika T (teleobiektyw). Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku .

Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz slajdów)

Dotknij przycisku na ekranie odtwarzania zdjęć. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego obrazu nieruchomego. Dotknij przycisku , aby zatrzymać pokaz slajdów. Aby uruchomić go ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku .
b Uwagi
• Podczas wyświetlania pokazu slajdów nie można korzystać z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
z Porady
• Pokaz slajdów można także odtworzyć, dotykając kolejno przycisków
(OPTION) t karta t [POK.SLAJDÓW] na ekranie VISUAL INDEX.
• Ciągły pokaz slajdów można uruchomić, wybierając ustawienie (OPTION) t karta t [UST.POK.SLAJD.]. Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ] (odtwarzanie ciągłe).
Nagrywanie/odtwarzanie
45
Page 46

Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora

Sposób połączenia oraz jakość obrazu (HD (wysoka rozdzielczość)/ SD (standardowa rozdzielczość)) oglądanego na ekranie telewizora zależy od rodzaju telewizora i użytych złączy. Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy jako źródło zasilania kamery (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Podczas nagrywania dla opcji [X.V.COLOR] wybierz ustawienie [WŁĄCZ], aby odtworzyć obraz na ekranie telewizora zgodnego z standardem x.v.Color (str. 82). Podczas odtwarzania niektóre ustawienia w telewizorze mogą wymagać regulacji. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Procedura
Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD ([OPIS POŁ.TV]), można z łatwością podłączyć kamerę do telewizora.
Wybierz używane gniazdo jako źródło sygnału w telewizorze.
Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
r
Podłącz kamerę do telewizora, korzystając z instrukcji [OPIS POŁ.TV].
r
Wprowadź odpowiednie ustawienia wyjścia w kamerze (str. 48).
b Uwagi
• Zarówno kamera, jak i podstawka Handycam Station są wyposażone w gniazdo Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 130,
133). Podłącz kabel połączeniowy A/V lub kabel komponentowy A/V do podstawki Handycam Station lub bezpośrednio do kamery. Kabli połączeniowych A/V ani komponentowych A/V nie należy podłączać jednocześnie do podstawki Handycam Station i kamery, ponieważ mogą pojawić się zakłócenia obrazu.
Zdalne złącze A/V
46
Page 47
Wybieranie najlepszej metody połączenia kamery z komputerem — OPIS POŁ.TV
Kamera sugeruje najlepszą metodę podłączenia do telewizora.
1 Włącz kamerę i dotknij kolejno
przycisków (HOME) t
(INNE) t [OPIS POŁ.TV].
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku / , aby zmienić stronę.
2 Dotknij odpowiedzi wyświetlonej
na ekranie.
W tym samym czasie możesz wykonać odpowiednie połączenie kamery z telewizorem.
Nagrywanie/odtwarzanie
47
Page 48
Podłączenie kamery do telewizora o wysokiej rozdzielczości
Obrazy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu HD. Obrazy nagrane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
t (str. 49)t (str. 48)
: Przepływ sygnału
Typ Kamera Kabel Telewizor
A
1
Komponentowy kabel A/V (w zestawie)
(Zielony) Y (Niebieski) PB/C (Czerwony) PR/C
B
R
Ustawienie
HOME MENU
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [ZŁOŻONY] t [1080i/ 576i] (str. 91)
(Biały) (Czerwony)
b Uwagi
• Jeżeli podłączony zostanie jedynie sygnał wideo, dźwięk nie będzie emitowany. Aby uzyskać także sygnał dźwiękowy, podłącz także białe i czerwone wtyki.
48
Page 49
Typ Kamera Kabel Telewizor
: Przepływ sygnału
Ustawienie
HOME MENU
B
2
b Uwagi
• Użyj kabla HDMI z logo HDMI.
• Użyj kabla HDMI z wtykiem mini na jednym końcu (dla kamery) i z wtykiem odpowiednim do połączenia z telewizorem na drugim końcu.
• Jeśli w obrazach nagrane są sygnały ochrony praw autorskich, gniazdo HDMI OUT w korpusie kamery nie przesyła obrazów.
• Niektóre telewizory mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku lub obrazu) z tym połączeniem.
• Nie należy łączyć kablem HDMI gniazda HDMI OUT kamery oraz gniazda HDMI OUT urządzenia zewnętrznego. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Jeżeli podłączone urządzenie obsługuje dźwięk przestrzenny 5,1-kanałowy, filmy nagrane w jakości HD (wysoka rozdzielczość) są automatycznie emitowane z dźwiękiem przestrzennym w standardzie 5,1. W przypadku filmów nagranych w jakości SD (standardowa rozdzielczość) dźwięk jest przekształcany na dźwięk dwukanałowy.
Kabel HDMI (opcjonalnie)
HDMI
IN
Podłączenie kamery do telewizora 16:9 (panoramiczny) lub 4:3
Obrazy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) są konwertowane na standardową rozdzielczość SD i odtwarzane. Obrazy nagrane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
Nagrywanie/odtwarzanie
t (str. 50)t (str. 50) t (str. 51)
49
Page 50
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Dla opcji [TYP TV] wybierz ustawienie [16:9] lub [4:3] odpowiednio do typu telewizora (str. 90).
b Uwagi
• W przypadku odtwarzania nagranego filmu o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość) na
ekranie telewizora 4:3, który nie jest zgodny z sygnałem 16:9, dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.FILMU KAM.] t [WYBÓR SZEROK] t
[4:3] podczas nagrywania obrazu na kamerze (str. 81).
: Przepływ sygnału
Typ Kamera Kabel Telewizor
C
1
b Uwagi
• Jeżeli podłączony zostanie jedynie sygnał wideo, dźwięk nie będzie emitowany. Aby uzyskać
także sygnał dźwiękowy, podłącz także białe i czerwone wtyki.
D
Komponentowy kabel A/V (w zestawie)
Kabel połączeniowy A/V ze złączem S VIDEO (opcjonalnie)
(Zielony) Y (Niebieski) PB/C (Czerwony) PR/C
(Biały) (Czerwony)
B
R
Ustawienie
HOME MENU
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [ZŁOŻONY] t [576i] (str. 91)
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 90)
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 90)
1
(Biały) (Czerwony)
(Żółty)
b Uwagi
• Gdy podłączony jest wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO), sygnały audio nie są przesyłane. Aby emitować także sygnał dźwiękowy, podłącz białe i czerwone wtyki do gniazd wejściowych audio w telewizorze.
• Takie połączenie zapewnia wyższą rozdzielczość obrazu w porównaniu z kablem połączeniowym A/V (typu ).
50
Page 51
Typ Kamera Kabel Telewizor
1
E
* Dostosuj ustawienie opcji [TYP TV] do posiadanego telewizora.
Kabel połączeniowy A/V (w zestawie)
(Żółty) (Biały) (Czerwony)
: Przepływ sygnału
Ustawienie
HOME MENU
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 90)
Nagrywanie/odtwarzanie
51
Page 52
W przypadku połączenia kamery z telewizorem za pośrednictwem magnetowidu
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN w magnetowidzie, używając kabla połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik sygnału wejściowego w magnetowidzie w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Gdy telewizor jest monofoniczny (wyposażony tylko w jedno gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego A/V do gniazda wejścia wideo magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał) do gniazda wejścia audio w telewizorze lub magnetowidzie.
Gdy telewizor/magnetowid jest wyposażony w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego dostarczonego z kamerą (dotyczy tylko modeli ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery). Adapter ten jest przeznaczony tylko do wyprowadzania sygnału.
b Uwagi
• Gdy do przesyłania obrazów jest używany kabel połączeniowy A/V, obraz ma jakość SD (standardowa rozdzielczość).
z Porady
• Jeżeli podłączysz kamerę do telewizora w celu wyświetlania w nim zapisanych w kamerze obrazów za pomocą więcej niż jednego rodzaju kabla, gniazda wejściowe będą traktowane przez urządzenie z zachowaniem następującej kolejności ważności: HDMI t komponentowe t S VIDEO t wideo.
• Interfejs HDMI (High Definition Multimedia Interface) służy do przesyłania sygnałów audio/wideo. Gniazdo HDMI OUT przesyła wysokiej jakości obrazy i cyfrowy dźwięk.
„PhotoTV HD” — informacje
Kamera jest zgodna ze standardem „PhotoTV HD”. Standard „PhotoTV HD” umożliwia wysoce szczegółowy, niemal fotograficzny zapis subtelnych faktur i barw. Podłączając urządzenia firmy Sony zgodne ze standardem PhotoTV HD za pomocą kabla HDMI* lub kabla komponentowego A/V**, można cieszyć się całkiem nowym wymiarem fotografii o jakości w pełni zgodnej ze standardem HD.
* Wyświetlając zdjęcia, telewizor
automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb.
** Nie będzie konieczne wprowadzanie
jakichkolwiek ustawień w telewizorze. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora zgodnego ze standardem PhotoTV HD.
52
Page 53
Korzystanie z telewizora „BRAVIA” Sync
Odtwarzaniem można sterować za pomocą pilota telewizora, podłączywszy uprzednio kamerę do odbiornika TV zgodnego ze standardem „BRAVIA” Sync wprowadzonego na rynek w roku 2008 lub później przy użyciu kabla HDMI.
Kabel HDMI
1 Połącz kamerę z telewizorem
zgodnym ze standardem „BRAVIA” Sync* przy użyciu kabla HDMI (opcjonalnie).
2 Włącz kamerę.
Sygnał telewizyjny zostanie automatycznie przełączony i na ekranie telewizora zostanie wyświetlony obraz z kamery.
b Uwagi
• Aby ustawić kamerę, dotknij przycisku (HOME) t (USTAWIENIA) t
[UST.OGÓLNE] t [STER.PRZEZ HDMI] t [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne).
• Ustaw również telewizor. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
z Porady
• Wyłączenie telewizora spowoduje
jednoczesne wyłączenie kamery.
Nagrywanie/odtwarzanie
3 Do obsługi użyj pilota telewizora.
Pozwala on wykonywać następujące czynności:
– wyświetlać ekran (ZOBACZ
OBRAZY) z menu (HOME) za pomocą przycisku SYNC MENU;
– wyświetlać ekran typu INDEX, na
przykład VISUAL INDEX, przez naciśnięcie przycisków w górę/w dół/w lewo/w prawo/enter na pilocie telewizora i odtwarzać wybrane filmy lub zdjęcia.
53
Page 54

Zapisywanie obrazów

Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Ze względu na ograniczoną pojemność nośników upewnij się, że dane obrazów są zapisywane na nośniku zewnętrznym, np. na płycie DVD-R lub na komputerze.
z Porady
• Obrazy zapisane na dysku twardym można skopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo” za pomocą funkcji kamery (str. 59).
Zapisywanie obrazów za pomocą komputera
Za pomocą programu „Picture Motion Browser” dostarczonego na załączonej do kamery płycie CD-ROM można zapisywać obrazy nagrywane kamerą w jakości HD (wysoka rozdzielczość) lub w jakości SD (standardowa rozdzielczość). W razie potrzeby obrazy o jakości HD (wysoka rozdzielczość) można ponownie skopiować z komputera do kamery. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „PMB Guide”.
Tworzenie płyty za pomocą aplikacji One Touch (One Touch Disc Burn)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można bez problemu zapisywać bezpośrednio na płytach DVD. Wystarczy nacisnąć przycisk (DISC BURN).
Zapisywanie obrazów na komputerze (Easy PC Back-up)
Obrazy nagrane za pomocą kamery można zapisywać na dysku twardym komputera.
Tworzenie płyty zawierającej wybrane obrazy
Obrazy skopiowane do komputera można zapisać na płycie. Można je także edytować.
Zapoznaj się z załączoną broszurą „Instrukcja obsługi”.
Zapisywanie obrazów po podłączeniu kamery do innych urządzeń
Podłączanie za pomocą kabla połączeniowego A/V
Istnieje możliwość kopiowania filmów zarejestrowanych z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
Podłączanie za pomocą kabla USB
Istnieje możliwość kopiowania filmów zarejestrowanych z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) lub SD (standardowa rozdzielczość).
Patrz str. 66.
54
Page 55

Edycja

Kategoria (INNE)
Ta kategoria pozwala edytować zapisane na nośnikach obrazy. Możesz też korzystać z kamery, podłączając ją do innych urządzeń.

Kategoria (INNE)

Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów zapisanych na nośnikach (str. 56).
PRZECHWYĆ ZDJ.
Zapisywanie wybranej klatki nagranego filmu jako zdjęcia (str. 58).
PRZEŚLIJ FILM
Kopiowanie filmów zapisanych na twardym dysku na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 59).
KOPIUJ ZDJĘCIE
Kopiowanie zdjęć zapisanych na dysku twardym na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 61).
POŁĄCZ.USB
Podłączanie kamery do komputera itp. za pomocą kabla USB. Aby uzyskać informacje na temat podłączania kamery do komputera, patrz „Instrukcja obsługi”.
OPIS POŁ.TV
Pomoc przy wyborze odpowiedniego połączenia kamery z danym urządzeniem (str. 46).
Edycja
EDYC
Edycja obrazów (str. 62).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edycja list odtwarzania (str. 63).
DRUKUJ
Drukowanie zdjęć za pomocą podłączonej drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (str. 69).
55
Page 56

Usuwanie obrazów

Obrazy nagrane na nośnikach można usunąć za pomocą funkcji kamery.
b Uwagi
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest możliwe.
• Podczas usuwania obrazów nie należy odłączać od kamery akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie nośnika.
• Nie wyjmuj karty „Memory Stick PRO Duo” w trakcie usuwania z niej obrazów.
• Jeżeli obrazy na karcie „Memory Stick PRO Duo” są chronione przed zapisem przez inne urządzenie, nie można ich z niej usunąć.
z Porady
• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.
• Obraz wyświetlany na ekranie odtwarzania można usunąć za pomocą MENU
(OPTION).
• Aby usunąć wszystkie obrazy zapisane na nośniku i odzyskać całe znajdujące się na nim miejsce, należy nośnik sformatować (str. 72).
Usuwanie filmów
Miejsce na nośniku kamery można zwolnić, usuwając z niego obrazy. Aby sprawdzić, ile miejsca na nośniku jest wolne, należy użyć polecenia [INFO O NOŚNIKU] (str. 71). Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz usunąć (str. 26).
b Uwagi
• Ważne dane należy przechowywać na nośnikach zewnętrznych (str. 54).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ] lub
[USUŃ].
4 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz usunąć.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Usunięcie wszystkich filmów na raz
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków [ USUŃ WSZ.]/[ USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[ USUŃ wg daty]/[ USUŃ wg daty].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
56
Page 57
2 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę nagrania żądanego filmu, a następnie dotknij przycisk
. Filmy nagrane w wybranym dniu zostaną wyświetlone na ekranie. Dotknij filmu na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Jeśli usuwany film znajduje się na liście odtwarzania (str. 63), zostanie z niej usunięty.
4 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz usunąć.
Wybrany obraz nieruchomy zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz nieruchomy na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Edycja
Usuwane obrazów nieruchomych
Najpierw wybierz nośnik zawierający nieruchomy obraz, który chcesz usunąć (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Usunięcie wszystkich nieruchomych obrazów na raz
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków [USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
Jednoczesne usuwanie wszystkich zdjęć zapisanych tego samego dnia
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy jako nośnik wybrano wewnętrzny dysk twardy.
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[ USUŃ wg daty].
57
Page 58
2 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę nagrania żądanego zdjęcia, a następnie dotknij przycisku
. Zdjęcia zarejestrowane w wybranym dniu zostaną wyświetlone na ekranie. Dotknij zdjęcia na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .

Przechwytywanie obrazów nieruchomych z filmu

Możesz zapisać wybraną klatkę nagranego filmu jako nieruchomy obraz. Najpierw wybierz nośnik zawierający filmy oraz nośnik, na którym chcesz zapisywać obrazy nieruchome (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[PRZECHWYĆ ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZECHWYĆ ZDJ.].
2 Dotknięciem wskaż film, z
którego chcesz przechwycić obraz.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
3 Dotknij w miejscu, w którym
chcesz przechwycić obraz.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
58
Page 59
4 Dotknij przycisku .
Przechwycone zdjęcie zostanie zachowane na nośniku wybranym w menu [UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 26).
Po zakończeniu przechwytywania na ekranie ponownie pojawi się wstrzymany film.
Aby kontynuować przechwytywanie
Dotknij przycisku , a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 3 do 4. Aby przechwycić zdjęcie z innego filmu, dotknij , a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 2 do 4.
Aby ukończyć przechwytywanie
Dotknij kolejno przycisków t
.
b Uwagi
• Rozmiar obrazu jest ustalany w zależności od jakości filmu:
– [ 2,1M] z jakością obrazu w formacie
HD (wysoka rozdzielczość)
– [ 0,2M] w formacie 16:9
(panoramiczny) z jakością obrazu SD (rozdzielczość standardowa)
– [VGA(0,3M)] w formacie 4:3 z jakością
obrazu SD (rozdzielczość standardowa)
• Nośnik, na którym chcesz zapisywać nieruchome obrazy, powinien mieć wystarczająco dużo wolnego miejsca.
• Dla przechwyconych obrazów są takie same, jak data i czas nagrania filmów, z których pochodzą.
• Jeżeli film, z którego przechwytujesz, nie posiada kodu daty, jako data i czas nagrania obrazu nieruchomego ustawiona zostanie data i czas jego przechwycenia.

Kopiowanie obrazów na kartę „Memory Stick PRO Duo” przy pomocy kamery

Kopiowanie filmów
Filmy zapisane na wewnętrznym dysku twardym kamery można kopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo”. Przed rozpoczęciem operacji włóż do kamery kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• W przypadku nagrywania filmu na karcie „Memory Stick PRO Duo” pierwszy raz należy utworzyć plik bazy danych obrazów, dotykając przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[NAP.PL.B.D.OBR.] (str. 76).
• Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w zestawie, aby nie dopuścić do rozładowania się kamery w trakcie kopiowania.
z Porady
• Po skopiowaniu film źródłowy nie zostaje usunięty.
• Skopiowane zostaną wszystkie obrazy znajdujące się na liście odtwarzania.
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i zapisane na nośniku są nazywane „oryginałami”.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[PRZEŚLIJ FILM].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZEŚLIJ FILM].
Edycja
59
Page 60
2 Dotknięciem wybierz jakość
filmu, jaki chcesz skopiować.
[ t PRZEŚLIJ]: aby skopiować filmy o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)
[ t PRZEŚLIJ]: aby skopiować filmy o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość)
3 Dotknięciem wybierz rodzaj
kopiowania.
[PRZESYŁANIE wybr.]: wybór filmów i kopiowanie
[PRZESYŁ.wg daty]: kopiowanie wszystkich filmów o określonej dacie
[ PRZESYŁ.WSZ.]: kopiowanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)
[ PRZESYŁ.WSZ.]: kopiowanie list odtwarzania o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość)
Gdy wybierzesz listę odtwarzania jako źródło do skopiowania, postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w celu rozpoczęcia kopiowania.
4 Wybierz film, który chcesz
skopiować.
[PRZESYŁANIE wybr.]: wybierz film, który chcesz skopiować. Wybrany film zostanie oznaczony symbolem . Możesz wybrać więcej niż jeden film.
Pozostała pojemność karty „Memory Stick PRO Duo”
z Porady
• Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
[PRZESYŁ.wg daty]: wybierz datę nagrania filmu, których chcesz skopiować, a następnie dotknij przycisku . Możesz wybrać więcej niż jedną datę.
60
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Kopiowanie rozpoczyna się.
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane filmy po zakończeniu kopiowania, wybierz opcję [ MEMORY STICK]/[ MEMORY STICK] w menu [UST.NOŚN.FILM.], po czym odtwórz je (str. 26).
Page 61
Kopiowanie obrazów nieruchomych
Zdjęcia z wewnętrznego dysku twardego można kopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo”. Przed rozpoczęciem operacji włóż do kamery kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w zestawie, aby nie dopuścić do rozładowania się kamery w trakcie kopiowania.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[KOPIUJ ZDJĘCIE].
Zostanie wyświetlony ekran [KOPIUJ ZDJĘCIE].
2 Dotknięciem wybierz rodzaj
kopiowania.
[KOPIUJ wybrane]: wybór zdjęć i ich kopiowanie
[KOPIUJ wg daty]: kopiowanie wszystkich zdjęć o określonej dacie
3 Wybierz obraz, który chcesz
skopiować.
[KOPIUJ wybrane]: dotknij zdjęcia, które chcesz skopiować. Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone symbolem . Możesz wybrać więcej niż jeden obraz.
z Porady
• Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
[KOPIUJ wg daty]: wybierz datę nagrania zdjęcia, które chcesz skopiować, a następnie dotknij przycisku . Możesz wybrać więcej niż jedną datę.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Nastąpi rozpoczęcie kopiowania.
Edycja
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane filmy po zakończeniu kopiowania, w menu [UST.NOŚNIKA ZDJ.] wybierz opcję [MEMORY STICK] i odtwórz je (str. 27).
61
Page 62

Dzielenie filmu

Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz podzielić (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku
b Uwagi
• Scalenie podzielonych filmów nie jest
możliwe.
• Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać
od kamery akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie nośnika. Pamiętaj też, aby nie wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” w trakcie dzielenia zapisanych na niej filmów.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
• Jeżeli dzielisz oryginał filmu, film dodany do
listy odtwarzania także zostanie podzielony.
Powrót do początku wybranego filmu
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
62
Page 63

Tworzenie listy odtwarzania

Na liście odtwarzania są wyświetlane miniatury wybranych filmów. Oryginalne filmy nie zmieniają się nawet po dokonaniu edycji lub usunięciu filmów na liście odtwarzania. Najpierw wybierz nośnik, na którym chcesz utworzyć, odtworzyć lub edytować listę odtwarzania (str. 26).
b Uwagi
• Obrazy o j akości HD (wysoka rozdzielczość) i SD (standardowa rozdzielczość) dodawane są do oddzielnych list odtwarzania.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ]
lub [ DODAJ].
3 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz dodać do listy odtwarzania.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Jednoczesne dodawanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 2 dotknij polecenia
[ DODAJ wg daty]/ [ DODAJ wg daty]. Daty nagrania filmów są wyświetlane na ekranie.
2 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę nagrania żądanego filmu.
3 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest podświetlona. Filmy nagrane w wybranym dniu zostaną wyświetlone na ekranie. Dotknij filmu na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas dodawania pozycji do listy odtwarzania nie należy odłączać od kamery akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie nośnika. Pamiętaj też, aby nie wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” w trakcie edycji zapisanych na niej filmów.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać obrazów nieruchomych.
• Nie można utworzyć listy odtwarzania zawierającej zarówno obrazy o jakości HD (wysoka rozdzielczość), jak i obrazy SD (standardowa rozdzielczość).
Edycja
63
Page 64
z Porady
• Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 999 filmów w wysokiej rozdzielczości HD lub 99 filmów w standardowej rozdzielczości SD.
• Dotykając przycisku (OPTION), można dodać film do ekranu odtwarzania lub ekranu INDEX.
• Gotową listę odtwarzania można skopiować na płytę, używając oprogramowania znajdującego się w zestawie.
Odtwarzanie listy odtwarzania
Najpierw wybierz nośnik, na którym chcesz utworzyć, odtworzyć lub edytować listę odtwarzania (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (ZOBACZ
OBRAZY) t [LISTA ODTW.].
Zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych filmów z listy odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ]/
[USUŃ]. Aby usunąć wszystkie filmy z listy odtwarzania, dotknij kolejno przycisków [ USUŃ WSZYST]/ [ USUŃ WSZYST] t [TAK] t [TAK] t .
3 Wybierz film, który chcesz usunąć z
listy.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
2 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz odtworzyć.
Lista odtwarzania zostanie odtworzona od wybranego filmu do końca, a następnie zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
64
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ PRZENIEŚ]/
[ PRZENIEŚ].
Page 65
3 Wybierz film, który chcesz przenieść.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku . 5 Wybierz miejsce docelowe za
pomocą przycisków / .
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Jeżeli wybrane zostanie wiele filmów, są one przenoszone w kolejności, w jakiej znajdują się na liście odtwarzania.
Edycja
65
Page 66
Edycja

Kopiowanie na inne urządzenia

Podłączanie za pomocą kabla połączeniowego A/V
Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń nagrywających, takich jak magnetowid lub nagrywarka DVD/HDD. Sposoby podłączania tych urządzeń przedstawiono poniżej. Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia. Najpierw wybierz nośnik zawierający obrazy, które chcesz skopiować (str. 26).
b Uwagi
• Filmy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) zostaną skopiowane
z użyciem jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
• Aby skopiować film nagrany z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość), należy zainstalować
na komputerze znajdujące się (w zestawie) oprogramowanie, a następnie skopiować dane na dysk komputera.
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu
może ulec pogorszeniu.
Gniazdo A/V OUT
(Żółty)
(Biały)
IN
(Czerwony)
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia z gniazdem S VIDEO
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Zarówno kamera, jak i podstawka Handycam Station są wyposażone w gniazdo Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 130, 133). W zależności od konfiguracji podłącz kabel A/V do podstawki Handycam Station lub do kamery.
66
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy lub nagrywarki DVD/ HDD
VIDEO
Urządzenia bez gniazda S VIDEO
AUDIO
B Kabel połączeniowy A/V
z wtykiem S VIDEO (opcjonalnie)
W przypadku podłączenia kamery do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcjonalnie) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla A/V. Połącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał
Page 67
audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla A/V z kablem S VIDEO (opcjonalnie). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Jeśli zostanie wykonane tylko połączenie S VIDEO, nie będzie przesyłany sygnał audio.
b Uwagi
• Nie jest możliwe kopiowanie na nagrywarkę przy użyciu kabla HDMI.
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak licznik) na ekranie podłączonego monitora, należy skonfigurować ustawienia
(HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne) w menu HOME MENU (str. 91). Aby zapisywane były dane dotyczące daty/ godziny i ustawień kamery, należy włączyć ich wyświetlanie na ekranie (str. 87).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia monofonicznego, w gnieździe wejścia wideo należy umieścić żółty wtyk kabla połączeniowego A/V, a w gnieździe wejścia audio urządzenia wtyk czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał lewy).
1 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Wybierz ustawienie opcji [TYP TV] zgodnie z podłączonym urządzeniem wyświetlającym obraz (str. 90).
3 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD) za pomocą kabla połączeniowego A/V (w zestawie) 1 lub kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcjonalnie) 2.
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
4 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za pomocą urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi dostarczona w zestawie z urządzeniem nagrywającym.
5 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
Edycja
2 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
67
Page 68
Podłączanie za pomocą kabla USB
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD lub podobnego urządzenia umożliwiającego kopiowanie filmów przez złącze USB. Pozwoli to uniknąć strat na jakości obrazu przy kopiowaniu. Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazda (USB) kamery i
nagrywarki DVD itp. za pomocą dostarczonego wraz z kamerą kabla USB (str. 130).
Zostanie automatycznie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij opcji [ POŁĄCZ.USB]
lub [ POŁĄCZ.USB], zależnie od tego, na którym nośniku nagrany jest film, których chcesz skopiować.
4 Posługując się podłączonym
urządzeniem, rozpocznij na nim nagrywanie.
Zapoznaj się także z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
5 Po zakończeniu kopiowania
dotknij kolejno opcji [KON] t [TAK], po czym odłącz kabel USB.
Uwaga
Kamera rejestruje materiał w wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD. Materiał o wysokiej rozdzielczości może zostać skopiowany na nośnik DVD. Nośnik DVD zawierający materiał w formacie AVCHD nie powinien być używany w odtwarzaczach lub nagrywarkach DVD, ponieważ mogą one nie wysunąć nośnika i skasować jego zawartość bez ostrzeżenia. Nośnik DVD zawierający materiał w formacie AVCHD może być odtworzony na zgodnym odtwarzaczu lub nagrywarce płyt Blu-ray Disc™ lub innym zgodnym urządzeniu.
z Porady
• Jeżeli nie p ojawia się ekran [WYBÓR USB], dotknij kolejno opcji (HOME) t
(INNE) t [POŁĄCZ.USB].
68
Page 69
Drukowanie nagranych obrazów nieruchomych
(drukarka zgodna ze standardem PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować obrazy nieruchome bez podłączania kamery do komputera.
Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej za pomocą zasilacza sieciowego (str. 19). Włącz drukarkę. Najpierw wybierz nośnik zawierający nieruchomy obraz, który chcesz skopiować wydrukować (str. 27). Aby wydrukować obrazy nieruchome z karty „Memory Stick PRO Duo”, przed rozpoczęciem operacji należy włożyć do kamery zawierającą je kartę „Memory Stick PRO Duo”.
1 Podłącz podstawkę Handycam
Station do gniazda elektrycznego przy użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w zestawie.
4 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik
(połączenie PictBridge).
Na ekranie można wybrać obraz.
5 Dotknij obrazu, który chcesz
wydrukować.
Edycja
2 Umieść poprawnie kamerę na
podstawce Handycam Station, a następnie ją włącz.
3 Połącz gniazdo (USB)
podstawki Handycam Station z analogicznym gniazdem drukarki przy użyciu kabla USB (str. 133).
Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlona informacja [WYBÓR USB]
Wybrany obraz nieruchomy zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz nieruchomy na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
6 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu, które mają zostać wydrukowane. Można ustawić do 20 kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję [DATA], [DATA I CZAS] lub [WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą drukowane).
69
Page 70
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, przejdź do punktu 7.
7 Dotknij kolejno przycisków
[WYKON] t [TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony ekran wyboru obrazów nieruchomych.
Zakończenie drukowania
W kroku 4 na ekranie wyboru obrazu wybierz opcję .
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze standardem PictBridge.
• Należy także skorzystać z informacji zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol , nie należy podejmować prób wykonania poniższych czynności. Mogą one zakończyć się niepowodzeniem.
– Używanie przełącznika POWER – Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY)
– Zdejmowanie kamery z podstawki
Handycam Station
– Odłączanie kabla USB od podstawki
Handycam Station lub od drukarki
– Wyjmowanie z kamery karty „Memory
Stick PRO Duo” w trakcie drukowania obrazów nieruchomych zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek krawędzie obrazów mogą zostać przycięte na wydruku. W przypadku drukowania obrazu nieruchomego o proporcjach 16:9 (panoramicznego) jego lewa i prawa krawędź mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie obsługiwać funkcji drukowania daty. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Obrazy nieruchome opisane poniżej mogą nie dać się wydrukować:
– Obrazy edytowane za pomocą komputera – Obrazy nieruchome zapisane za pomocą
innych urządzeń
– Pliki obrazów nieruchomych większe niż 4
MB
– Obrazy nieruchome o rozdzielczości
większej niż 3 680 × 2 760 pikseli
z Porady
• PictBridge to standard branżowy opracowany przez organizację Camera & Imaging Products Association (CIPA). Umożliwia on drukowanie obrazów nieruchomych bez pomocy komputera przez podłączenie drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego aparatu fotograficznego, bez względu na model lub producenta urządzenia.
• Obraz nieruchomy można wydrukować za pomocą poleceń ekranu odtwarzania obrazów nieruchomych z menu
(OPTION) MENU.
70
Page 71

Korzystanie z nośników nagrywania

Kategoria
(ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM)
Ta kategoria pozwala na użycie dysku twardego lub karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” do różnych celów.

Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)

Sprawdzanie informacji o nośniku

Możesz sprawdzić pozostały czas nagrywania dostępny w każdym trybie dla nośnika wybranego w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) oraz przybliżoną ilość wolnego i zajętego miejsca na tym nośniku.
b Uwagi
• Nie można sprawdzać informacji o nośniku w trakcie pracy kamery Easy Handycam. Najpierw należy wyłączyć tryb Easy Handycam (str. 33).
Lista elementów
UST.NOŚN.FILM.
Możesz wybrać nośnik dla filmów (str. 26).
UST.NOŚNIKA ZDJ.
Możesz wybrać nośnik dla obrazów nieruchomych (str. 27).
INFO O NOŚNIKU
Możesz wyświetlić informacje o nośniku, np. czas nagrywania (str. 71).
FORMAT.NOŚNIKA
Możesz sformatować kartę pamięci i odzyskać wolne miejsce na nagrywanie (str. 72).
NAP.PL.B.D.OBR.
Możesz naprawić znajdujące się na nośniku informacje służące do zarządzania (str. 76).
Dotknij kolejno opcji (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU].
Wyświetlany jest pozostały czas nagrywania w poszczególnych trybach.
z Porady
• Możesz sprawdzić wolne miejsce na nagrywanie itp., dotykając opcji w prawej dolnej części ekranu.
Wyłączanie ekranu
Dotknij przycisku .
b Uwagi
• Jednostką, w której podawana jest ilość miejsca na nośniku, jest 1 MB = 1 048 576 bajtów. Części mniejsze niż 1 MB są pomijane podczas wyświetlania ilości miejsca na nośniku. Wyświetlana wielkość całego dysku twardego będzie nieco mniejsza niż wielkość pokazana poniżej, mimo że są wyświetlane informacje zarówno o wolnym, jak i zajętym miejscu na dysku twardym.
– HDR-SR11E:
60 000 MB
– HDR-SR12E:
120 000 MB
Korzystanie z nośników nagrywania
71
Page 72
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku zarządzania wykorzystana ilość miejsca nie zostanie wyświetlona jako 0 MB nawet po użyciu polecenia [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72).
z Porady
• Wyświetlane są tylko informacje na temat nośnika wybranego na ekranie [UST.NOŚN.FILM.]. W razie potrzeby możesz zmienić ustawienie nośnika (str. 26).

Usuwanie wszystkich obrazów (formatowanie)

Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów, odzyskując wolne miejsce na nagrywanie. Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 19).
b Uwagi
• Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str. 54) przed użyciem funkcji [FORMAT.NOŚNIKA].
• Po włączeniu opcji [FORMAT.NOŚNIKA] nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
Formatowanie dysku twardego
1 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t
[HDD].
72
2 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 73
Formatowanie karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”
1 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, która ma zostać sformatowana.
2 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t
[MEMORY STICK].
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
– Wyjmowania karty „Memory Stick PRO
Duo”
Korzystanie z nośników nagrywania
b Uwagi
• Gdy świeci lampka ACCESS, nie wolno wyjmować z kamery karty „Memory Stick PRO Duo”.
• Usuwane są nawet obrazy nieruchome zabezpieczone przed przypadkowym usunięciem za pomocą innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], nie należy podejmować prób wykonania następujących czynności:
– Korzystania z przełącznika POWER lub
przycisków
73
Page 74

Zapobieganie odzyskiwaniu danych z dysku twardego kamery

[ OPRÓŻNIJ] jest poleceniem umożliwiającym zapis niezrozumiałych danych na dysku twardym kamery. W ten sposób odzyskanie oryginalnych danych będzie trudniejsze. Użycie polecenia [ OPRÓŻNIJ] jest zalecane przed pozbyciem się kamery lub przekazaniem jej innym osobom.
b Uwagi
• Jeśli zostanie użyte polecenie
[ OPRÓŻNIJ], wszystkie obrazy zostaną usunięte. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str. 54) przed uruchomieniem funkcji [ OPRÓŻNIJ].
• Nie można użyć polecenia
[ OPRÓŻNIJ] po odłączeniu zasilacza sieciowego od gniazda sieci elektrycznej.
• Odłącz wszystkie kable oprócz kabla
zasilacza sieciowego. Nie odłączaj zasilacza sieciowego podczas wykonywania tej czynności.
• W czasie wykonywania funkcji
[ OPRÓŻNIJ] należy chronić kamerę przed drganiami i wstrząsami.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w obudowie kamery oraz do gniazda sieci elektrycznej.
2 Włącz kamerę.
3 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t
[HDD].
Zostanie wyświetlony ekran [ FORMAT].
4 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk . (filmowanie pod światło) (str. 131).
Zostanie wyświetlony ekran [OPRÓŻNIJ].
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
74
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 75
b Uwagi
• Poniżej podano rzeczywisty czas wykonywania operacji [ OPRÓŻNIJ].
– HDR-SR11E:
około 60 minut
– HDR-SR12E:
około 120 minut
• Jeśli wykonywanie operacji [ OPRÓŻNIJ] zostanie przerwane podczas wyświetlania komunikatu [Wykonywanie…], należy dokończyć operację, korzystając z funkcji [FORMAT.NOŚNIKA] lub [ OPRÓŻNIJ] przy następnym użyciu kamery.
Korzystanie z nośników nagrywania
75
Page 76

Naprawianie pliku bazy danych obrazu

Ta funkcja sprawdza informacje służące do zarządzania oraz spójność filmów i obrazów nieruchomych zapisanych na nośniku, a także usuwa wszelkie wykryte niespójności.
1 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [NAP.PL.B.D.OBR.] t [HDD]
lub [MEMORY STICK].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Rozpocznie się sprawdzanie pliku zarządzania. Jeśli nie zostały wykryte żadne niespójności, dotknij przycisku
i zakończ sprawdzanie pliku
zarządzania.
b Uwagi
• Nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, ani też odłączać w trakcie jej pracy zasilacza sieciowego bądź akumulatora.
• W trakcie naprawiania pliku bazy danych obrazu karty „Memory Stick PRO Duo” nie wolno wyjmować karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” z kamery.
• Pliki bazy danych obrazu dysku twardego i karty „Memory Stick PRO Duo” naprawia się osobno.
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
76
Page 77

Dostosowywanie ustawień kamery

Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia działania kamery można konfigurować według potrzeb.

Korzystanie z ekranu HOME MENU

1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Dostosowywanie ustawień kamery
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
77
Page 78

Lista elementów w kategorii (USTAWIENIA)

UST.FILMU KAM. (str. 79)
Elementy Strona
TRYB NAGRYW. TRYB AUDIO PRZES.AE PRZESUN.WB ŚWIAT.NIGHTSHOT WYBÓR SZEROK ZOOM CYFROWY STEADYSHOT AUT WOLN MIG X.V.COLOR RAMKA PROW. ZEBRA
POZOSTAŁO NAPISY-DATA TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU RED.CZER.OCZ USTAWIANIE POKR. WYKRYW.TWARZY
USTAW INDEX*
OBIEKTYW
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 85)
Elementy Strona
ROZM.OBR.* NR PLIKU PRZES.AE PRZESUN.WB ŚWIAT.NIGHTSHOT STEADYSHOT RAMKA PROW.
79 80 80 80 81 81 81 81 82 82 82 82 83 83 83 84 84 84 84 85 87
85 86 80 80 81 81 82
Elementy Strona
ZEBRA TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU RED.CZER.OCZ USTAWIANIE POKR. WYKRYW.TWARZY OBIEKTYW
82 83 84 84 84 84 85
WYŚW.UST.OBR. (str. 87)
Elementy Strona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
87 88
UST.DŹW./WYŚW.** (str. 89)
Elementy Strona
GŁOŚNOŚĆ* SYGN.DŹWIĘK.* JASNOŚĆ LCD PODŚWIET.LCD KOLOR LCD PODŚW.WIZJ.
89 89 89 89 89 90
UST.WYJŚCIA (str. 90)
Elementy Strona
TYP TV WY WYŚWIETL. ZŁOŻONY
90 91 91
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 91)
Elementy Strona
USTAW ZEGAR* USTAW STREFĘ CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
23 91 91 91
78
Page 79
UST.OGÓLNE (str. 92)
Elementy Strona
TRYB DEMO LAMPKA NAGR. KALIBRACJA AUTO WYŁ. SZYBKIE WYŁĄCZ. ZDALNE STER. CZUJ.UPADKU STER.PRZEZ HDMI
* Elementy te można także ustawić podczas
pracy w trybie Easy Handycam (str. 30).
** W trybie Easy Handycam nazwa menu
zmienia się na [USTAW.DŹWIĘKU].
92 92 126 93 93 93 93 93
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB NAGRYW. (Tryb nagrywania)
Można wybrać tryb nagrywania umożliwiający nagranie filmu w jednym z 4 poziomów jakości obrazu w formacie HD (wysoka rozdzielczość).
HD FH ( )
Nagrywanie w trybie najwyższej jakości (AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ( )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ( )
Nagrywanie w trybie standardowej jakości (AVC HD 7M (SP)).
HD LP ( )
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play) (AVC HD 5M (LP)).
Dostosowywanie ustawień kamery
79
Page 80
Można wybrać tryb nagrywania umożliwiający nagranie filmu w jednym z 3 poziomów jakości obrazu w formacie SD (standardowa rozdzielczość).
SD HQ ( )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nagrywanie w trybie standardowej jakości (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play) (SD 3M (LP)).
b Uwagi
• W przypadku nagrywania w trybie LP jakość filmów może ulec pogorszeniu lub sceny zawierające szybki ruch mogą być wyświetlane z szumem przy ich odtwarzaniu.
z Porady
• Aby uzyskać informacje na temat oczekiwanego czasu nagrywania dla każdego trybu, patrz str. 13 i 28.
• Możesz wybrać tryb [TRYB NAGRYW.] dla każdego nośnika osobno.
TRYB AUDIO
Możesz zmienić format nagrywania dźwięku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Nagrywa dźwięk przestrzenny 5,1-kanałowy.
2ch STEREO ( )
Nagrywa dźwięk stereofoniczny dwukanałowy.
b Uwagi
pojawia się na chwilę bez względy na wybrane ustawienie przy odtwarzaniu filmów nagranych przy tym ustawieniu; [NAGRAJ DŹWIĘK] ustawione jako [WYŁĄCZ] w trybie [PŁ.WOL.NAGR.].
PRZES.AE
Wybierz wartość [WŁĄCZ], aby wyregulować ekspozycję za pomocą
(ciemno)/ (jasno). , a wartość ustawienia zostanie wyświetlona na ekranie (domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ]).
z Porady
• Dotknij przycisku jeżeli obiekt jest
biały lub oświetlenie otoczenia jest jasne, lub dotknij przycisku jeżeli obiekt jest czarny lub światło jest przyćmione.
• Poziom automatycznego ustawiania
ekspozycji można dostosować do jaśniejszego lub ciemniejszego oświetlenia, jeżeli w parametrze [EKSPOZYCJA] ustawiono wartość [AUTO].
• Można również ustawić ten parametr ręcznie
za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
PRZESUN.WB (Przesunięcie balansu bieli)
Wybierz wartość [WŁĄCZ], aby dostosować balans bieli do wymaganej wartości za pomocą przycisków
/.
, a wartość ustawienia zostanie wyświetlona na ekranie (ustawieniem domyślnym jest [WYŁĄCZ]).
z Porady
• Gdy balans bieli jest ustawiony na wartość
niższą, wyświetlane obrazy będą niebieskawe, a w przypadku wartości wyższej, obrazy będą czerwonawe.
• Można również ustawić ten parametr ręcznie
za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
80
Page 81
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Jeśli podczas nagrywania używana jest funkcja NightShot (str. 38) lub [SUPER NIGHTSHOT] (str. 100), wyraźniejsze obrazy można uzyskać po wybraniu dla opcji [ŚWIAT.NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne). Emitowane są wówczas promienie podczerwone (niewidzialne).
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami (str. 38).
• Należy zdjąć obiektyw wymienny (opcjonalnie).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy używana jest funkcja [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) można wybrać proporcje obrazu tak, aby pasowały do ekranu podłączonego telewizora. Odpowiednie informacje na ten temat znajdują się również w instrukcji obsługi telewizora.
B SZEROKI 16:9
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować odpowiednio do telewizora podłączonego w celu odtwarzania (str. 90).
ZOOM CYFROWY
Aby nagrywać obraz ze zbliżeniem większym niż 12-krotne, wybierz maksymalną wartość zbliżenia. Należy jednak pamiętać, że jakość obrazu zmniejsza się przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa zbliżenia jest widoczna podczas wybierania wartości zbliżenia.
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 12× jest realizowane optycznie.
24×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 12× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości wyższej, maksymalnie do 24×, jest realizowane cyfrowo.
150×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 12× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości wyższej, maksymalnie do 150×, jest realizowane cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]). Jeśli używany jest statyw (opcjonalnie), wybranie dla opcji [STEADYSHOT] ustawienia [WYŁĄCZ] ( ) pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
Dostosowywanie ustawień kamery
81
Page 82
AUT WOLN MIG (Automatyczna wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach o słabym oświetleniu szybkość migawki jest automatycznie zmniejszana do 1/25 sekundy (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
X.V.COLOR
Podczas nagrywania ustawienie [WŁĄCZ] umożliwia uchwycenie szerszego zakresu kolorów. Pozwala to wierniej odwzorować różne kolory, takie jak intensywne kolory kwiatów lub turkusowy odcień morza.
b Uwagi
• Jeżeli nagrywany materiał będzie
odtwarzany na ekranie telewizora zgodnego ze standardem x.v.Color, funkcję [X.V.COLOR] należy ustawić na [WŁĄCZ].
• Podczas odtwarzania filmu nagranego z
ustawieniem [WŁĄCZ] na ekranie telewizora niezgodnego ze standardem x.v.Color, kolory obrazu mogą nie być odwzorowane poprawnie.
• Dla opcji [X.V.COLOR] nie można ustawić
wartości [WŁĄCZ]: – podczas nagrywania obrazu o jakości SD
(standardowa rozdzielczość),
– podczas nagrywania filmu.
z Porady
• Ekran LCD jest zgodny ze standardem
x.v.Color.
82
RAMKA PROW.
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] dla opcji [RAMKA PROW.] umożliwia wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy obiekt jest poziomy, czy pionowy. Ramka nie jest nagrywana. Aby ramka zniknęła, należy nacisnąć opcję DISP/ BATT INFO (ustawienie domyślne to [WYŁĄCZ]).
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zbalansowanie kompozycji.
• Ramka [RAMKA PROW.] wskazuje obszar wyświetlany na telewizorze nie obsługującym trybu full pixel display (wyświetlania wszystkich pikseli).
ZEBRA
W częściach ekranu, w których jasność jest ustawiona na wstępnie zdefiniowany poziom, pojawiają się ukośne paski. Jest to użyteczne jako wskazówka podczas regulowania jasności. Po zmianie ustawienia domyślnego wyświetlany jest symbol . Wzór zebry nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności wynoszącym ok. 70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub wyższym.
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub wyższej mogą być prześwietlone.
Page 83
z Porady
• Wskaźnik IRE przedstawia poziom jasności ekranu.
POZOSTAŁO
B WŁĄCZ
Wskaźnik miejsca pozostałego na nośniku jest wyświetlany przez cały czas.
AUTO
Umożliwia wyświetlanie pozostałego czasu nagrywania filmów przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– gdy kamera rozpozna pozostałą
pojemność nośnika w czasie, gdy zacznie świecić lampka (film)
– gdy zostanie naciśnięty przycisk DISP/
BATT INFO w celu włączenia wyłączonego wskaźnika, gdy zacznie świecić lampka (film)
– w przypadku wyboru trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME MENU.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania filmu jest krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA (Data napisów)
Przy ustawionej opcji [WŁĄCZ] (wartość domyślna), odtwarzając obraz nagrany przy użyciu kamery na zgodnym urządzeniu posiadającym funkcję wyświetlania napisów można wyświetlać datę i godzinę nagrania. W tym celu należy także zapoznać się z instrukcją takiego urządzenia.
b Uwagi
• Obrazy zapisane w jakości HD (wysoka rozdzielczość) można odtwarzać wyłącznie na urządzeniach obsługujących format AVCHD.
• Nie można ustawić wskaźnika [NAPISY­DATA] w przypadku filmów zarejestrowanych z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
TRYB BŁYSKU
Ustawienie lampy błyskowej jest dostępne w przypadku użycia wbudowanej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcjonalnie) zgodnej z kamerą.
B AUTO
Automatycznie włącza lampę błyskową, jeżeli zastane oświetlenie jest niewystarczające.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest włączana zawsze, bez względu na oświetlenie.
WYŁĄCZ ( )
Nagrywa bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego z użyciem wbudowanej lampy błyskowej wynosi od 0,3 do 2,5 metra.
• Przed użyciem lampy oczyść ją z kurzu. Jakość oświetlenia lampą błyskową może być niższa w przypadku wystąpienia odbarwień temperaturowych lub zalegającego kurzu.
• Lampka /CHG (ładowanie) miga podczas ładowania lampy. Gdy lampa błyskowa jest naładowana, lampka świeci światłem ciągłym.
• Jeśli nagrywane są obiekty z dużą ilością światła, np. podświetlone od tyłu, lampa błyskowa może nie być użyteczna.
Dostosowywanie ustawień kamery
83
Page 84
POZ.BŁYSKU
Funkcję tę można ustawić w przypadku użycia wbudowanej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcjonalnie) zgodnej z kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ
Funkcję tę można ustawić w przypadku nagrywania obrazów nieruchomych przy użyciu wbudowanej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcjonalnie) zgodnej z kamerą. Jeżeli funkcja [RED.CZER.OCZ] jest ustawiona na wartość [WŁĄCZ], a [TRYB BŁYSKU] na wartość [AUTO] lub [WŁĄCZ], pojawia się wskaźnik . Efektu czerwonych oczu można wyeliminować, jeżeli włączony zostanie błysk poprzedzający rozpoczęcie nagrywania.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
USTAWIANIE POKR.
Istnieje możliwość wybrania jednego elementu menu i przypisania go do pokrętła CAM CTRL. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 40.
WYKRYW.TWARZY
Wykrywa twarze i automatycznie dostraja ostrość, barwy i naświetlenie. Ulepsza też wygląd obrazu twarzy.
B WŁĄCZ ( )
Identyfikuje twarz i wyświetla ją w ramce. Wykryty obraz twarzy jest automatycznie optymalizowany.
Ramka wykrywania twarzy
Znacznik wykrywania twarzy
WŁ.[BEZ RAMEK] ( )
Identyfikuje twarz, nie wyświetla jednak ramki. Wykryty obraz twarzy jest automatycznie optymalizowany.
WYŁĄCZ
Funkcja [WYKRYW.TWARZY] nie jest używana.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania twarze mogą nie zostać rozpoznane.
• Funkcja [WYKRYW.TWARZY] może nie działać prawidłowo w niektórych warunkach. Dla funkcji [WYKRYW.TWARZY] wybierz w takim przypadku ustawienie [WYŁĄCZ].
84
Page 85
USTAW INDEX
Domyślne ustawienie to [WŁĄCZ], co pozwala automatycznie wyszukiwać twarze i wyświetlać ekran [Indeks twarzy] (str. 43).
Ikony twarzy i ich znaczenie
: Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ]
: Ta ikona miga, gdy kamera wykryje twarz. Przestaje migać, gdy twarz zostanie zapisana w indeksie [Indeks twarzy].
: Ta ikona jest wyświetlana, jeśli twarzy nie można zapisać w indeksie [Indeks twarzy].*
* Liczba możliwych do wykrycia twarzy jest
ograniczona.
OBIEKTYW
Gdy używany jest obiektyw (opcjonalnie), za pomocą tej funkcji można zoptymalizować niwelację wstrząsów przy nagrywaniu dla każdego obiektywu z osobna. Dostępne ustawienia to [OBIEKT.SZER.] ( ) i [TELEOBIEKTYW] ( ). Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem obrazów nieruchomych)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
ROZM.OBR.
B 10,2M ( )
10,2M
Umożliwia zapisywanie obrazów nieruchomych w najwyższej rozdzielczości (3 680 × 2 760).
7,6M ( )
Umożliwia zapisywanie obrazów nieruchomych w najwyższej rozdzielczości o proporcjach 16:9 (obraz panoramiczny) (3 680 × 2 070).
6,1M ( )
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów nieruchomych (2 848 × 2 136).
1,9M ( )
Umożliwia zapisanie większej liczby obrazów nieruchomych o względnie dobrej jakości (1 600 × 1 200).
VGA(0,3M) ( )
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby obrazów nieruchomych (640 × 480).
7,6M
6,1M
1,9M
Dostosowywanie ustawień kamery
85
Page 86
b Uwagi
• Wybrany format obrazu jest uwzględniany, gdy świeci dioda (obraz nieruchomy).
Pojemność karty „Memory Stick PRO Duo” i liczba możliwych do nagrania obrazów nieruchomych (jednostka: liczba obrazów)*
Jeśli przełącznik POWER zostanie ustawiony w pozycji (obraz nieruchomy)
10,2M 3680 × 2760
10,2M
1 GB 230 2 GB 475 4 GB 930 8 GB 1900
* Podana liczba możliwych do nagrania
obrazów nieruchomych zakłada maksymalny rozmiar obrazu obsługiwany przez kamerę. Faktyczna liczba możliwych do nagrania obrazów nieruchomych jest wyświetlana na ekranie LCD w trakcie nagrywania (str. 136).
b Uwagi
• Dotyczy kart „Memory Stick PRO Duo” wyprodukowanych przez firmę Sony Corporation. Liczba możliwych do nagrania obrazów nieruchomych jest zmienna i zależy od warunków wykonywania nagrań i typu karty „Memory Stick”.
• Na dysku twardym można zapisać maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych.
• Unikatowa matryca pikseli czujnika ClearVid CMOS i system przetwarzania obrazu firmy Sony (BIONZ) umożliwiają uzyskanie obrazów nieruchomych o rozdzielczości odpowiadającej opisanym rozmiarom.
z Porady
• Kamera obsługuje też karty „Memory Stick Duo” o pojemności poniżej 1 GB dla potrzeb nagrywania obrazów nieruchomych.
NR PLIKU (Numer pliku)
B SERIA
Umożliwia przypisywanie kolejnych numerów do obrazów nieruchomych, nawet jeśli karta pamięci „Memory Stick PRO Duo” zostanie wymieniona na inną. Po utworzeniu nowego folderu lub po zmianie folderu nagrywania numeracja plików zostanie wyzerowana.
ZERUJ
Umożliwia przypisywanie kolejnych numerów do plików, począwszy od najwyższego numeru pliku istniejącego na bieżącym nośniku nagrywania.
PRZES.AE
Patrz str. 80.
PRZESUN.WB (Przesunięcie balansu bieli)
Patrz str. 80.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 81.
STEADYSHOT
Patrz str. 81.
RAMKA PROW.
Patrz str. 82.
ZEBRA
Patrz str. 82.
TRYB BŁYSKU
Patrz str. 83.
86
Page 87
POZ.BŁYSKU
Patrz str. 84.
RED.CZER.OCZ
Patrz str. 84.
USTAWIANIE POKR.
Patrz str. 84.
WYKRYW.TWARZY
Patrz str. 84.
OBIEKTYW
Patrz str. 85.
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
KOD DANYCH
Umożliwia wyświetlanie podczas odtwarzania informacji (kodów danych) zapisanych automatycznie podczas nagrywania.
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
DATA/CZAS
AData BGodzina
Dostosowywanie ustawień kamery
87
Page 88
DANE KAMERY
Film
Obraz nieruchomy
CWyłączenie funkcji SteadyShot DJasność EBalans bieli FWzmocnienie GSzybkość migawki HWartość przysłony IEkspozycja
z Porady
• W przypadku obrazu nagranego z użyciem lampy błyskowej wyświetlany jest symbol .
• W przypadku podłączenia kamery do telewizora na jego ekranie wyświetlane są kody danych.
• Naciśnięcie przycisku DATA CODE na pilocie powoduje przełączanie wskaźnika w następującej kolejności: [DATA/CZAS] t [DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak wskazania).
• W zależności od stanu nośnika, mogą pojawiać się paski [--:--:--].
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX.
Miniatura Słownik (str. 139)
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia kamery, można zmienić liczbę wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można również użyć przycisków
zbliżenia na obudowie ekranu LCD lub pilocie.
88
Page 89
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy związane z ustawieniami dźwięku i ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Do dostosowywania głośności służą przyciski / (str. 43).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Odtwarzanie melodii po rozpoczęciu/ zakończeniu nagrywania lub dźwięków podczas korzystania z panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Anulowanie melodii.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków / .
1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków / .
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
PODŚWIET.LCD (Poziom podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Gdy kamera zostanie podłączona do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego, automatycznie wybierana jest opcja rozjaśnienia [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz (obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków
/.
Małe nasycenie Duże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
Dostosowywanie ustawień kamery
89
Page 90
PODŚW.WIZJ.
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu wizjera.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do zewnętrznego źródła zasilania, dla tego ustawienia automatycznie wybierana jest opcja [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na ekranie niektórych telewizorów może być wymagana konwersja sygnału. Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób przedstawiony na poniższych ilustracjach.
B 16:9
Umożliwia wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora o proporcjach 16:9 (obraz panoramiczny).
Obrazy o proporcjach 16:9 (panoramiczne)
Obrazy o proporcjach 4:3
90
Page 91
4:3
Umożliwia wyświetlanie obrazów na ekranie standardowego telewizora o proporcjach 4:3.
Obrazy o proporcjach 16:9 (panoramiczne)
b Uwagi
• Proporcje obrazu nagranego w formacie HD (wysoka rozdzielczość) to 16:9.
Obrazy o proporcjach 4:3
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na wizjerze i ekranie LCD.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na wizjerze, ekranie telewizora oraz ekranie LCD.
ZŁOŻONY
W przypadku podłączania kamery do telewizora przy użyciu komponentowego gniazda wejściowego, należy wybrać opcję [ZŁOŻONY].
576i
Tę opcję należy wybrać w przypadku podłączania kamery do telewizora przy użyciu komponentowego gniazda wejściowego.
B 1080i/576i
Tę opcję należy wybrać, gdy kamera jest podłączana do telewizora, który ma komponentowe gniazdo wejściowe i może wyświetlać sygnał 1080i.
UST.ZEG./ JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
USTAW ZEGAR
Patrz str. 23.
Dostosowywanie ustawień kamery
USTAW STREFĘ
Różnicę czasu można ustawić bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery w innych strefach czasowych ustaw strefę lokalną za pomocą przycisków / . W tym celu należy skorzystać z tabeli różnic czasu na świecie na str. 118.
CZAS LETNI
To ustawienie można zmienić bez zatrzymywania zegara. Aby przesunąć czas o 1 godzinę do przodu, należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka używanego na ekranie LCD.
91
Page 92
z Porady
•Jeśli wśród dostępnych opcji nie
możesz znaleźć języka ojczystego, dostępna jest uproszczona wersja języka angielskiego (opcja [ENG[SIMP]]).
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77 (OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ] powoduje przejście kamery w tryb demonstracyjny po około 10 minutach od obrócenia przełącznika POWER do pozycji (film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w opisanych poniżej sytuacjach.
– po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO;
– po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny zostanie uruchomiony ponownie po około 10 minutach);
– po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (obraz nieruchomy);
– po naciśnięciu przycisku (HOME) lub
(ZOBACZ OBRAZY).
92
LAMPKA NAGR. (Lampka nagrywania)
Lampka nagrywania z przodu kamery świeci, ponieważ ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ].
Page 93
KALIBRACJA
Patrz str. 126.
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do gniazda sieci elektrycznej opcja [AUTO WYŁ.] automatycznie ustawia się na wartość [NIGDY].
SZYBKIE WYŁĄCZ. (Szybkie uruchamianie się)
Istnieje możliwość ustawienia czasu, po którym kamera ma przełączyć się w tryb uśpienia (str. 37). Domyślnym ustawieniem jest [10min].
b Uwagi
• [AUTO WYŁ.] nie działa, gdy kamera znajduje się w trybie uśpienia.
CZUJ.UPADKU
Po wykryciu upadku kamery przez czujnik nagrywanie i odtwarzanie może zostać zablokowane w celu ochrony wewnętrznego dysku twardego, ponieważ ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ]. Po wykryciu upadku wyświetlany jest symbol .
b Uwagi
• Podczas używania kamery należy wybrać dla czujnika upadku ustawienie [WŁĄCZ]. W przeciwnym razie upadek kamery może spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.
• Czujnik upadku uaktywnia się w przypadku wystąpienia sił bezwładności. Podczas nagrywania obrazów w sytuacjach ta kich, jak przejażdżka kolejką górską lub skok ze spadochronem można dla funkcji [CZUJ.UPADKU] wybrać ustawienie [WYŁĄCZ] ( ), aby czujnik ruchu nie został uaktywniony.
STER.PRZEZ HDMI (Pilot dla HDMI)
Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ], co pozwala sterować odtwarzaniem za pomocą pilota telewizora, podłączywszy uprzednio kamerę do odbiornika TV zgodnego ze standardem „BRAVIA” Sync przy użyciu kabla HDMI (str. 53).
Dostosowywanie ustawień kamery
ZDALNE STER. (Pilot)
Ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ], dzięki czemu można używać pilota (str. 134).
z Porady
• Wybranie ustawienia [WYŁĄCZ] pozwala zapobiec reagowaniu kamery na sygnały sterujące wysyłane przez pilota innego magnetowidu.
93
Page 94
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
Ekran (OPTION) MENU przypomina menu podręczne, wyświetlane na ekranie komputera po kliknięciu prawym przyciskiem myszy. Wyświetlane są w nim różne funkcje.
Jeśli nie możesz znaleźć elementu na żadnej z kart, oznacza to, że nie można wykonać danej czynności w bieżącej sytuacji.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
1 Podczas korzystania z kamery
dotknij na ekranie przycisku
(OPTION).
(OPTION)
Zabezpieczenie
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedniego elementu, dotknij innej karty, aby zmienić stronę.

3 Zmień ustawienie, a następnie

dotknij przycisku .
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od trybu nagrywania/ odtwarzania kamery w określonym momencie.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam (OPTION) MENU nie jest dostępne.
94
Page 95

Elementy związane z nagrywaniem na ekranie OPTION MENU

Elementy związane z wyświetlaniem na ekranie OPTION MENU

Elementy * Strona
Karta OSTROŚĆ OSTROŚĆ PKT. TELE MAKRO EKSPOZYCJA POMIAR PKT. PRZES.AE WYBÓR MIEJSCA BALANS BIELI PRZESUN.WB COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
–96 –96 –97 –97 –97 a 80 –98 –99 a 80 – 100 – 100
Karta WPROWADZANIE EFEKT CYFR. EFEKT OBRAZU
100 – 100 – 101
Karta TRYB NAGRYW. WBUD.ZOOM MIC POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR. SAMOWYZWAL. TRYB BŁYSKU CZAS NAGRAJ DŹWIĘK
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
a 79 – 101 – 101 a 85 – 101 a 83 –39 –39
Elementy * Strona
Karta USUŃ USUŃ wg daty USUŃ WSZYST
a 56 a 56 a 56
Karta PODZIEL USUŃ WSZYST PRZENIEŚ
a 62 a 64 a 64
– (Rodzaj wyświetlanej karty zależy od sytuacji/brak karty)
DODAJ**
DODAJ**
DODAJ wg daty**
DODAJ wg daty** DRUKUJ POK.SLAJDÓW GŁOŚNOŚĆ KOD DANYCH UST.POK.SLAJD.
DODAJ DODAJ DODAJ wg daty
DODAJ wg daty KOPIE DATA/CZAS ROZMIAR USUŃ
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
** Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU, ale pod innymi nazwami.
a 64 a 64 a 63 a 63 a 69
–45
a 89 a 87
–45
a 63 a 63 a 63 a 63
–69 –69 –69 a 64
Dostosowywanie ustawień kamery
95
Page 96

Funkcje ustawiane na ekranie OPTION MENU

Poniżej opisano elementy dostępne wyłącznie na ekranie (OPTION) MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Tę funkcję można również wybrać, aby ustawić ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie) lub przycisku (w przypadku ustawiania ostrości na obiekty odległe), aby wyregulować ostrość. Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się blisko, wyświetlany jest symbol . Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się w większej odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, na którym ustawiona jest ostrość, w warunkach słabego oświetlenia i w razie trudności z ustawieniem ostrości). Informacje te nie będą wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z opcjonalnego obiektywu wymiennego.
– po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny;
– w przypadku ręcznego ustawienia ostrości.
• Można również ustawić ostrość ręcznie za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowej i ustawić ostrość na obiekcie, który nie znajduje się na środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.] dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
96
Page 97
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas filmowania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt był wyraźniejszy. Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO] ustawienia [WŁĄCZ] ( ) przełącznik zbliżenia (str. 36) zostaje automatycznie ustawiony w skrajnej górnej pozycji trybu T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie obiektów z bliska w odległości już od ok. 47 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku [WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu ustawienie ostrości może okazać się trudne i nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie. Należy ją wyregulować, gdy obiekt jest za jasny lub za ciemny.
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
z Porady
• Można również ustawić ten parametr ręcznie za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
POMIAR PKT. (Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób można poprawnie nagrać kontrastowe sceny, w których między wybranym obiektem a tłem występuje duża różnica oświetlenia.
1 Dotknij miejsca na ekranie, w którym
chcesz zmienić ekspozycję. Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [ punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] dla opcji [EKSPOZYCJA] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
.
KON] w
Dostosowywanie ustawień kamery
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków / .
3 Dotknij przycisku .
97
Page 98
WYBÓR MIEJSCA
Obrazy można skutecznie nagrywać w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie nagrywać obrazy bez użycia funkcji [WYBÓR MIEJSCA].
ZMROK* ( )
Wybierz tę opcję, aby zachować nastrój zmierzchu odległego otoczenia w scenach nagrywanych o zmroku.
PORTR.O ZMROKU ( )
Wybierz tę opcję, aby uchwycić obiekt na tle nocnego widoku.
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby zachować przyćmioną atmosferę sceny ze świecami.
WSCHÓD&ZACHÓD* ( )
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
PEJZAŻ* ( )
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie filmować odległe obiekty. Wybór tego trybu zapobiega również ustawianiu ostrości przez kamerę na szybę lub siatkę w oknie znajdującą się między kamerą a filmowanym obiektem.
PORTRET (Delikatny portret) ( )
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, oraz uzyskać łagodne tło.
LAMPA** ( )
Wybierz tę opcję, aby uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
PLAŻA** ( )
Wybierz ten tryb, aby uzyskać żywy błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ( )
Wybierz ten tryb, aby uzyskać wyraźne zdjęcia białego krajobrazu.
FAJERWERKI* ( )
Wybierz tę opcję, aby uzyskać widowiskowe ujęcia sztucznych ogni.
98
* Ostrość ustawiona tylko dla obiektów
znajdujących się w większej odległości.
** Ostrość ustawiona dla obiektów innych
niż obiekty znajdujące się w niewielkiej odległości.
Page 99
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [WYBÓR MIEJSCA] ustawienie opcji [BALANS BIELI] zostaje anulowane.
• Nawet, jeżeli przy świecącej się lampce (obraz nieruchomy) wybrane zostanie ustawienie [PORTR.O ZMROKU], zmieni się ono na [AUTO], gdy tylko zacznie świecić lampka (film).
BALANS BIELI
Nasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Balans bieli zostanie ustawiony odpowiednio do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze – Filmowanie w nocnej scenerii, w świetle
neonów i pokazów ogni sztucznych – Filmowanie wschodu lub zachodu słońca – Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Balans bieli zostanie ustawiony odpowiednio do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w pomieszczeniach – Filmowanie na przyjęciach lub w
studiach, gdzie warunki oświetlenia
szybko się zmieniają – Filmowanie przy oświetleniu lampami
studyjnymi, sodowymi lub lampami
emitującymi światło o barwie
przypominającej światło fluorescencyjne
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.
1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.]. 2 Skieruj kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać sfilmowany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [ ].
Wskaźnik zacznie szybko migać. Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] skadruj białe obiekty, gdy wskaźnik szybko miga.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli przy ustawionym trybie [JEDNO NAC.] wskaźnik nadal miga po dotknięciu przycisku , należy wybrać dla opcji [BALANS BIELI] ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI] dla opcji [WYBÓR MIEJSCA] jest wybierane ustawienie [AUTO].
z Porady
• Jeśli przy wybranym ustawieniu [AUTO] nastąpiła wymiana akumulatora lub kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnątrz (lub odwrotnie), należy wybrać ustawienie [AUTO] i skierować kamerę na znajdujący się w pobliżu biały obiekt, a następnie odczekać około 10 sekund w celu uzyskania lepszej regulacji balansu koloru.
• Gdy balans bieli został ustawiony przy użyciu opcji [JEDNO NAC.] i zostały zmienione ustawienia opcji [WYBÓR MIEJSCA], kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnątrz lub wniesiona z zewnątrz do pomieszczenia, procedurę [JEDNO NAC.] należy powtórzyć w celu ponownego dostosowania balansu bieli.
Dostosowywanie ustawień kamery
99
Page 100
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW SHTR] ustawienia [WŁĄCZ] wyświetlany jest wskaźnik i można nagrywać kolorowe obrazy nawet przy słabym oświetleniu.
Aby anulować, dotknij przycisk [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
SUPER NIGHTSHOT
Po wybraniu dla opcji [SUPER NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT (str. 38) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16­krotnie większą czułością niż w trybie NightShot. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować, dotknij przycisk [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami (str. 38).
• Należy zdjąć obiektyw wymienny (opcjonalnie), o ile jest założony.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (w celu wprowadzania) lub w trybie [NAGRAJ] (w celu wygaszania), a następnie dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania obrazu przestanie migać i zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed rozpoczęciem operacji, w punkcie 1 dotknij przycisku [WYŁĄCZ]. Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostanie anulowane.
Wygaszanie obrazu
Wprowadzanie obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM] zostanie wyświetlony wskaźnik i do obrazów będzie można dodać efekt starego filmu. Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
100
Loading...