Przed użyciem kamery należy przeczytać
poniższe informacje
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszy podręcznik oraz pozostawić go
do wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące
użytkowania
„Podręcznik kamery Handycam”
(ten podręcznik)
W tym podręczniku podano informacje
dotyczące działania i obsługi kamery.
Informacje na ten temat zawiera
również „Instrukcja obsługi” (oddzielna
broszura).
Posługiwanie się przy użyciu
komputera obrazami
zarejestrowanymi kamerą
Informacje na ten temat zawiera
instrukcja „PMB Guide” znajdująca się
na dostarczonej płycie CD-ROM.
Typy kart „Memory Stick”,
których można używać
w kamerze
•Do nagrywania filmów zaleca się
użycie karty „Memory Stick PRO
Duo” o pojemności co najmniej 1 GB,
oznaczonej:
– („Memory Stick
PRO Duo”)*
– („Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Symbol Mark2 oznacza, że można
używać obu kart.
•Na str. 28 zawarto informacje na temat
czasu nagrywania kart „Memory Stick
PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Ten rozmiar może być używany w
kamerze).
„Memory Stick”
(Karty nie można używać w kamerze).
• W niniejszym podręczniku zarówno
karta „Memory Stick PRO Duo” jak i
„Memory Stick PRO-HG Duo” są
wspólnie określane jako karta
„Memory Stick PRO Duo”.
• Nie może być używany żaden inny
rodzaj karty pamięci poza
wymienionymi wyżej.
• Karta pamięci „Memory Stick PRO
Duo” może być używana wyłącznie z
urządzeniami zgodnymi ze standardem
„Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo”
ani na adapterze karty Memory Stick
Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
• Używając karty „Memory Stick PRO
Duo” z urządzeniem zgodnym ze
standardem „Memory Stick”, umieść
kartę „Memory Stick PRO Duo” w
adapterze Memory Stick Duo.
2
Page 3
Korzystanie z kamery
• Nie chwytaj kamery za poniższe części
ani za zatyczki gniazd.
Wizjer Ekran LCD
AkumulatorOsłona gniazda
akcesoriów
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz „Informacje o obsłudze kamery”
(str. 125).
• Jeżeli migają lampki trybów
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 23) lub
lampka ACCESS (str. 34), nie
wykonuj wymienionych niżej
czynności.
Grozi to uszkodzeniem nośnika, utratą
nagranych obrazów lub innymi
usterkami.
– Wyjmowanie karty „Memory Stick
PRO Duo” z kamery
– Wyjmowanie akumulatora bądź
odłączanie zasilacza sieciowego od
kamery
– Narażanie kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych bądź
wibracji
• Zanim kamera zostanie podłączona do
innego urządzenia za pomocą kabla,
należy się upewnić, że jego wtyk został
włożony w prawidłowy sposób. Próba
włożenia wtyku do gniazda przy użyciu
siły może uszkodzić złącze lub
spowodować niepoprawną pracę
kamery.
• Jeśli kamera ma być podłączona do
urządzenia Handycam Station,
przewody należy podłączyć do gniazd
tego urządzenia. Przewodów nie
należy podłączać jednocześnie do
urządzenia Handycam Station i
kamery.
•Zasilacz sieciowy należy odłączać od
podstawki Handycam Station,
trzymając jednocześnie podstawkę
Handycam Station oraz wtyk napięcia
stałego.
• Przed położeniem kamery na
podstawce Handycam Station lub
przed zdjęciem z niej kamery należy się
upewnić, że przełącznik POWER jest
ustawiony w pozycji OFF (CHG).
Informacje o opcjach menu,
panelu LCD, wizjerze
i obiektywie
• Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Wizjer oraz ekran LCD zostały
wyprodukowane przy użyciu
wysokoprecyzyjnej technologii, dzięki
której wykorzystywanych jest ponad
99,99% pikseli. Na wizjerze lub
ekranie LCD mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony,
niebieski lub zielony
punkt
3
Page 4
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe,
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować jego
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Informacje o zmianie ustawienia
języka
•Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 24).
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
•Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Nagrania z kamery
można odtwarzać na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Informacje o odtwarzaniu
nagranych obrazów na innych
urządzeniach
• Kamera jest zgodna ze standardem
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, co
umożliwia nagrywanie obrazu o jakości
HD (w wysokiej rozdzielczości). Nie
można zatem odtwarzać nagranych
kamerą obrazów o jakości HD (w
wysokiej rozdzielczości) na
urządzeniach wymienionych poniżej:
– Inne urządzenia obsługujące format
AVCHD, nieobsługujące jednak
standardu High Profile
– Urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD
Informacje o niniejszym
podręczniku
• Obrazy wizjera i ekranu LCD
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
• W niniejszym podręczniku dysk twardy
kamery i karta „Memory Stick PRO
Duo” są nazywane „nośnikami”.
• Konstrukcja oraz dane techniczne
kamery i jej akcesoriów mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
4
Page 5
Informacje o obiektywie Carl
Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss. Obiektyw kamery jest
również pokryty specjalną powłoką T ,
która pozwala na zminimalizowanie
niepożądanych odbić światła i wierne
odwzorowanie kolorów.
MTF = Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa oznacza ilość światła,
jaka dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
5
Page 6
Uwagi dotyczące używania urządzenia
Kamera Handycam z dyskiem twardym
Zapisuj wszystkie dane
nagranych obrazów
• Aby zapobiec utracie danych obrazów,
należy co pewien czas zapisywać nagrane
obrazy na nośnikach zewnętrznych. Zaleca
się zapisywanie danych nagrań za pomocą
komputera np. na płytach DVD-R (str. 54).
Dane obrazów również można zapisywać za
pomocą magnetowidu lub nagrywarki
DVD/HDD (str. 66).
Nie wolno powodować
wstrząsów mechanicznych ani
wibracji kamery
• Dysk twardy kamery może nie zostać
wykryty lub odtwarzanie może nie być
możliwe.
• Wstrząsów nie należy powodować zwłaszcza
podczas nagrywania/odtwarzania. Po
zakończeniu nagrywania nie wolno
powodować wstrząsów, gdy świeci lampka
ACCESS.
• Podczas korzystania z paska na ramię
(opcjonalnie) należy uważać, aby nie
uderzać kamerą w inne przedmioty.
• Nie należy korzystać z kamery w bardzo
głośnych miejscach.
Czujnik upadku
• W celu ochrony wewnętrznego dysku
twardego przed wstrząsami kamera została
wyposażona w czujnik upadku (str. 93). Gdy
ta funkcja jest włączona, podczas upadku
(przy wystąpieniu sił bezwładności) kamery
może zostać też nagrany sygnał blokujący.
Jeśli czujnik wykryje powtarzające się
upadki, odtwarzanie/nagrywanie może
zostać zatrzymane.
Uwagi dotyczące akumulatora/
zasilacza sieciowego
• Należy upewnić się, że akumulator lub
zasilacz sieciowy został odłączony przed
wyłączeniem przełącznika POWER.
Uwagi na temat temperatury
pracy
• Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie
lub spadnie, może zostać włączony system
ochronny uniemożliwiający nagrywanie/
odtwarzanie. W takim przypadku na
wizjerze lub ekranie LCD zostanie
wyświetlony odpowiedni komunikat
(str. 112).
Gdy kamera jest podłączona do
komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego
kamery za pomocą komputera. Po
przeprowadzeniu operacji formatowania
kamera może nie działać prawidłowo.
Uwaga dotycząca używania
kamery na dużych
wysokościach
• Nie wolno włączać kamery w warunkach
niskiego ciśnienia, na wysokości
przekraczającej 3 000 metrów. Może to
spowodować uszkodzenie dysku twardego
kamery.
Uwaga dotycząca utylizacji/
przekazywania
• Nawet po przeprowadzeniu operacji
[FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72) lub
sformatowaniu dysku twardego kamery
może się zdarzyć, że nie wszystkie dane
zostaną całkowicie usunięte z dysku
twardego. Jeśli kamera jest przekazywana
innej osobie, zaleca się przeprowadzenie
operacji [OPRÓŻNIJ] (str. 74)
uniemożliwiającej odzyskanie danych.
Przed utylizacją kamery zaleca się także
zniszczenie korpusu urządzenia.
6
Page 7
Jeśli nie można nagrywać/
odtwarzać obrazów, należy
wykonać operację
[FORMAT.NOŚNIKA]
• W przypadku długotrwałego używania
kamery i częstego nagrywania/usuwania
obrazów dane na nośniku mogą ulec
fragmentacji. Nie można wówczas nagrywać
ani zapisywać obrazów. W takim przypadku
należy najpierw zapisać obrazy na nośniku
zewnętrznym, a następnie przeprowadzić
operację [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72)
Fragmentacja 1 Słownik (str. 139)
B PŁ.WOL.NAGR. ..................39B Podświetlenie....................38
Nagrywanie
obrazów
nieruchomych
podczas
Dobre ujęcia
ludzi na stoku
narciarskim lub
na plaży
B PLAŻA ................................98
B ŚNIEG.................................98
Dziecko na
scenie
oświetlone
reflektorem
nagrywania
filmu
B Dual Rec.............................38B LAMPA ...............................98
Kwiaty
w zbliżeniu
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B PORTRET ...........................98
B OSTROŚĆ...........................96
B TELE MAKRO.....................97
Ustawienie
ostrości na
psie z lewej
B FAJERWERKI.....................98
B OSTROŚĆ ..........................96
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle
strony ekranu
B OSTROŚĆ...........................96
B OSTROŚĆ PKT...................96
B NightShot........................... 38
B COLOR SLOW SHTR.......100
10
Page 11
Korzystanie z kamery
Procedura
Możesz niezależnie wybrać nośnik (dysk twardy lub kartę „Memory Stick PRO Duo”)
do nagrywania filmów i zdjęć (str. 26).
b Uwagi
• Wybierając nośnik dla filmów, wybierz także jakość obrazu: HD (wysoką rozdzielczość) bądź
SD (rozdzielczość standardowa).
• Domyślne ustawienia są następujące:
– Filmy są nagrywane na dysku twardym w jakości HD (wysoka rozdzielczość).
– Obrazy nieruchome są nagrywane na dysku twardym.
• Nośniki i jakość obrazu, jaką wybierzesz, stosowane są następnie przy nagrywaniu/odtwarzaniu/
edycji.
B Wprowadzenie (str. 18).
x Wybór nośnika (str. 26)
B Nagrywanie z jakością obrazu HD (wysoka
rozdzielczość, str. 34).
Kamera obsługuje format AVCHD „1920 × 1080/50i”
(str. 121), zapewniający piękne obrazy o wysokiej
ilości szczegółów.
b Uwagi
• Domyślnym ustawieniem jest [HD SP], oznaczające format AVCHD „1440 × 1080/50i”
(str. 79).
• Format „AVCHD 1080i” jest w tym podręczniku w skrócie nazywany formatem
„AVCHD”, z wyjątkiem przypadków, gdy musi być opisany bardziej szczegółowo.
Korzystanie z kamery
B Odtwarzanie obrazów.
x Przeglądanie na ekranie LCD kamery (str. 41)
x Wyświetlanie na ekranie telewizora o wysokiej
rozdzielczości (str. 48)
Istnieje możliwość odtwarzania filmów o
doskonałej jakości i wysokiej ilości szczegółów w
formacie HD (w wysokiej rozdzielczości).
z Porady
• Aby uzyskać więcej informacji, można skorzystać z opcji [OPIS POŁ.TV] (str. 46)
wyświetlanej na ekranie po podłączaniu kamery do telewizora.
• Obrazy można odtwarzać w telewizorze o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
11
Page 12
B Zapisywanie nagranych obrazów.
x Kopiowanie obrazów z wewnętrznego
twardego dysku na kartę „Memory Stick PRO
Duo” (str. 59)
x Kopiowanie na inne urządzenia (str. 66)
Jakość skopiowanych obrazów: HD (wysoka
rozdzielczość) lub SD (standardowa rozdzielczość)
zależy od podłączonego do kamery urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz str. 66.
x Edycja na komputerze (str. 54)
Obrazy można zaimportować w jakości HD (w wysokiej rozdzielczości) na
komputer lub zapisać na dysku. Patrz „PMB Guide”.
B Usuwanie obrazów.
Jeżeli nośnik zapełni się, nie będzie można
nagrywać nowych obrazów. Należy wówczas
usunąć dane, które zostały uprzednio zapisane w
komputerze lub na dysku. Po usunięciu obrazów
można ponownie nagrywać nowe obrazy,
korzystając z wolnego miejsca na nośnikach
kamery.
x Usuwanie wybranych obrazów (str. 56)
x Usuwanie wszystkich obrazów ([FORMAT.NOŚNIKA], str. 72)
12
Page 13
Czas nagrywania filmów (wewnętrzny dysk twardy)
HD (obraz w wysokiej rozdzielczości)
Format AVCHD
Tryb nagrywaniaPrzybliżony czas nagrywania (godzina:minuty)
HDR-SR11EHDR-SR12E
AVC HD 16M (FH)
(najwyższa jakość)*
AVC HD 9M (HQ)
(wysoka jakość)**
AVC HD 7M (SP)
(standardowa jakość)**
AVC HD 5M (LP)
(nagrywanie wydłużone)**
* Filmy są nagrywane w formacie AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Filmy są nagrywane w formacie AVCHD 1440 × 1080/50i.
SD (obraz w standardowej rozdzielczości)
Format MPEG2
Tryb nagrywaniaPrzybliżony czas nagrywania (godzina:minuty)
• Wartości w tabeli, takie jak 16M, pokazują średnią szybkość transmisji. Skrót M oznacza Mbps
(megabity na sekundę).
• Aby uzyskać informacje na temat czasu nagrywania dla karty „Memory Stick PRO Duo”, patrz
str. 28.
• Film nagrany w formacie HD (wysoka rozdzielczość) może zawierać maksymalnie 3 999 scen,
natomiast film w formacie SD (standardowa rozdzielczość) może zawierać 9 999 scen.
• Na dysku twardym można nagrać maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych. Aby uzyskać
informacje na temat karty „Memory Stick PRO Duo”, patrz str. 86.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania wynosi ok. 13 godzin.
7 godz. 10 min14 godz. 40 min
14 godz. 40 min29 godz. 40 min
17 godz. 50 min36 godz.
22 godz. 50 min48 godz.
HDR-SR11EHDR-SR12E
21 godz. 50 min44 godz.
41 godz. 50 min84 godz. 20 min
Korzystanie z kamery
13
Page 14
Kamera używa formatu VBR (Variable Bit Rate) do automatycznej regulacji jakości obrazu w celu
dostosowania się do nagrywanej sceny. Zastosowanie tej technologii powoduje wahania czasu
nagrywania na nośniku.
Filmy zawierające szybko poruszające się i złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością
transmisji, co skraca łączny czas nagrywania.
UST.NOŚN.FILM.*26
UST.NOŚNIKA ZDJ.*27
INFO O NOŚNIKU71
FORMAT.NOŚNIKA*72
NAP.PL.B.D.OBR.76
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery (str. 77)*.
* Elementy te można także ustawić w trybie
Easy Handycam (str. 30). Informacje
dotyczące elementów dostępnych w
kategorii (USTAWIENIA) można
znaleźć na str. 78.
15
Page 16
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1 Aby włączyć zasilanie, naciskając
zielony przycisk w środku,
przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
16
B Uzyskiwanie informacji o
funkcjach poszczególnych
elementów na ekranie HOME
MENU — HELP
1 Naciskanie przycisku (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME
MENU.
Page 17
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP)
zmieni kolor na pomarańczowy.
3 Dotknij opcji, o której chcesz
uzyskać informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie
zostanie wyświetlony jego opis.
Aby zastosować opcję, dotknij
przycisku [TAK], w przeciwnym
razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas
wykonywania zdjęć lub odtwarzania,
aby wyświetlić dostępne w danym
momencie funkcje. Wprowadzanie
różnych ustawień stanie się łatwe.
Więcej szczegółowych informacji, patrz
str. 94.
(OPTION)
Korzystanie z kamery
17
Page 18
Czynności wstępne
Etap 1: sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 19)
Przewód zasilający (1) (str. 19)
Handycam Station (1) (str. 19, 133)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 134)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 19, 123)
Adapter 21-stykowy (str. 52)
Dotyczy tylko modelu ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery.
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii H)
(str. 123) można naładować po
podłączeniu go do kamery.
b Uwagi
• Kamery można używać wyłącznie z
akumulatorem „InfoLITHIUM” z serii H.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w podstawce
Handycam Station.
Upewnij się, że symbol v na wtyku
napięcia stałego jest skierowany ku
górze.
2 Prawidłowo podłącz przewód
zasilający do zasilacza
sieciowego i do gniazda sieci
elektrycznej.
3 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
4 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką,
aż zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
5 Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station,
wsuwając ją do oporu.
Zaświeci się lampka /CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Po całkowitym
naładowaniu akumulatora lampka
/CHG (ładowanie) zgaśnie.
19
Page 20
b Uwagi
• Umieszczając kamerę w podstawce
Handycam Station, należy zamknąć osłonę
gniazda DC IN.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, trzymając jednocześnie kamerę oraz
wtyk napięcia stałego.
Zdejmowanie kamery
z podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę, a drugą
podstawkę Handycam Station.
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Należy wyłączyć zasilanie, a następnie
podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda
DC IN kamery.
Przełącznik POWER
Odłączanie akumulatora
Ustaw przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG). Przesuń dźwignię
zwalniającą akumulator BATT i wyjmij
akumulator.
Dźwignia
zwalniająca
akumulator BATT
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu
zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy
lampki: (Film)/ (Zdjęcie) (str. 23)/
ACCESS (dostęp, str. 34) są wyłączone.
• Jeśli akumulator ma być przechowywany
przez dłuższy czas bez używania, należy
przedtem całkowicie go rozładować
(szczegóły na temat przechowywania, patrz
str. 124).
Zasilanie z gniazda sieci
elektrycznej
Należy ustanowić te same połączenia,
jak przy ładowaniu akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Z oznaczeniem
v po prawej
stronie
20
Wtyk napięcia
stałego
Gniazdo DC
IN
Otwórz
osłonę
gniazda
Page 21
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (Battery Info)
Należy ustawić przełącznik POWER w
pozycji OFF (CHG), a następnie
nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO.
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
„HD” oznacza obraz o wysokiej
rozdzielczości, zaś „SD” — obraz o
standardowej rozdzielczości.
Po chwili przez około 7 sekund będą
wyświetlane informacje o stanie
akumulatora oraz przybliżony czas
nagrywania. Przytrzymanie przycisku
DISP/BATT INFO umożliwia
przedłużenie czasu wyświetlania
informacji o stanie akumulatora do
maksymalnie 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
WIZJER
60
65
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
Akumulator
NP-FH50135
NP-FH60 (w zestawie)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas
ładowania
Jeśli jako nośnik wybrano
wewnętrzny dysk twardy:
Akumulator
Jakość
Czas
nagrywania
ciągłego
HDSDHDSD
Przeciętny
czas
nagrywania*
obrazu
NP-FH5070803040
75853040
NP-FH60
(w zestawie)
901104050
1001155050
NP-FH701501807090
1601908090
NP-FH100340405170200
370430180210
Jeśli jako nośnik wybrano kartę
„Memory Stick PRO Duo”:
Akumulator
Jakość
Czas
nagrywania
ciągłego
HDSDHDSD
Przeciętny
czas
nagrywania*
obrazu
NP-FH5070803040
75903040
NP-FH60
(w zestawie)
90 1104050
100 1205060
NP-FH701501807090
160 1958090
NP-FH100340405170200
370 440180 220
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Czynności wstępne
21
Page 22
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
– [TRYB NAGRYW.]: SP
– Górna: przy włączonym podświetleniu
panelu LCD
Dolna: przy nagrywaniu z wykorzystaniem
wizjera i z zamkniętym panelem LCD
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
„HD” oznacza obraz o wysokiej
rozdzielczości, zaś „SD” — obraz o
standardowej rozdzielczości.
Akumulator
Jakość
Panel LCD
otwarty*
HDSDHDSD
Panel LCD
zamknięty
obrazu
NP-FH509595100100
105105115115
NP-FH60
(w zestawie)
130130135135
140140150150
NP-FH70200200205205
230230245245
NP-FH100470470500500
515515555555
• Górna: gdy jako nośnik wybrano dysk
twardy
Dolna: gdy jako nośnik wybrano kartę
„Memory Stick PRO Duo”
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wyjęciem akumulatora lub
odłączeniem zasilacza należy ustawić
przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG)
i wyłączyć lampki: (Film) / (Zdjęcie)
(str. 23)/ACCESS (str. 34).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka /CHG
(ładowanie) lub informacje Battery Info
(str. 21) nie będą prawidłowo wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
22
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora Battery
Info).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający jest odłączony od
gniazdka sieci elektrycznej.
• W przypadku podłączenia opcjonalnej
lampy zaleca się korzystanie z akumulatora
NP-FH70 lub NP-FH100.
• Nie zaleca się używania w kamerze
akumulatora NP-FH30, ponieważ zapewnia
on krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery
w temperaturze25°C
(zalecane temperatury: od 10°C do 30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
może być krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulator a
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet,
gdy jest ona wyłączona.
Page 23
Etap 3: włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
(HOME)
Dotykaj przycisku
wyświetlonego na
ekranie LCD.
Przełącznik
POWER
1 Naciskając zielony przycisk,
obróć kilkakrotnie przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż
zaświeci się odpowiednia lampka.
(Film): aby nagrywać filmy
(Zdjęcie): aby rejestrować
zdjęcia
Gdy włączysz kamerę po raz
pierwszy, przejdź do punktu 3.
2 Dotknij kolejno opcje (HOME)
t(USTAWIENIA) t
[UST.ZEG./ JĘZ.] t [USTAW
ZEGAR]
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
3 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany obszar
geograficzny, a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
5 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
przycisków /.
Czynności wstępne
6 Wybierz [M] za pomocą
przycisków /, a następnie
ustaw miesiąc za pomocą
przycisków /.
23
Page 24
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a
następnie dotknij przycisku
[DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Ustaw przełącznik POWER w pozycji
OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim przypadku należy
naładować wbudowany akumulator, a
następnie ustawić ponownie datę i godzinę
(str. 127).
• Kamera jest gotowa do filmowania po
upływie kilku sekund od włączenia. W tym
czasie nie można używać kamery.
• Osłona obie ktywu otwiera się automatycznie
po włączeniu kame ry. Osłona jest z amykana,
gdy wybrany zostanie ekran odtwarzania lub
wyłączone zostanie zasilanie.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona
w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi
przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia
rozładowania akumulatora ([AUT O WYŁ.],
str. 93).
z Porady
• Data i godzina nie są wyświetlane podczas
nagrywania, lecz są automatycznie
nagrywane na nośniku i mogą zostać
wyświetlone podczas odtwarzania (zobacz
str. 87, aby uzyskać informacje o opcji [KOD
DANYCH]).
• Informacje na ten temat znajdują się na str.
118 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować jego ustawienia
(KALIBRACJA, str. 126).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku. Aby
wybrać język napisów na ekranie,
dotknij kolejno opcji
(USTAWIENIA)
JĘZ.]
t [UST.JĘZYKA] (str. 91).
(HOME) t
t [UST.ZEG./
24
Page 25
Etap 4: dostosowywanie ustawień przed
rozpoczęciem nagrywania
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (1), a następnie
obróć go pod kątem zapewniającym
najlepszą widoczność podczas
nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni względem
290 stopni
(maks.)
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu wydłużenia
czasu pracy na akumulatorze
Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż
pojawi się symbol .
Ustawienie to ma praktyczne
zastosowanie, gdy kamera używana jest
w warunkach jasnego oświetlenia lub
gdy konieczne jest oszczędzanie energii.
Ustawienie nie ma wpływu na
nagrywany obraz. Aby włączyć
podświetlenie ekranu LCD, należy
nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk DISP/BATT INFO do
momentu zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
kamery
DISP/BATT INFO
z Porady
• Jeżeli odwrócisz panel LCD o 180 stopni,
możesz zamknąć go tak, że ekran pozostanie
widoczny, znajdując się po jego zewnętrznej
stronie. Jest to wygodne podczas
odtwarzania.
• Dotknij kolejno przycisków (HOME)
t(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 89) i
dostosuj jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane
(wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po
naciśnięciu przycisku DISP/BATT INFO.
Regulacja wizjera
Obrazy można oglądać za pomocą
wizjera z zamkniętym panelem LCD,
aby zapobiec zużywaniu się
akumulatora lub jeżeli jakość obrazów
wyświetlanych na ekranie LCD jest zła.
Wizjer
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Przesuwaj ją, aż do
uzyskania
wyraźnego obrazu.
z Porady
• Jasność wizjera można dostosować,
dotykiem wybierając opcje (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] (str. 90).
Czynności wstępne
25
Page 26
Zapinanie paska na dłoń
Zapnij pasek i chwyć prawidłowo
kamerę.
Punkt 5: wybór
nośnika
Jako nośnik do nagrywania/
odtwarzania/edycji można wybrać dysk
twardy lub kartę „Memory Stick PRO
Duo”. Ustawienie to można określić
niezależnie dla filmów i obrazów
nieruchomych.
Domyślnie jako nośnik ustawiony dla
filmów i obrazów nieruchomych jest
dysk twardy.
Dysk twardy
„Memory Stick”
Film
b Uwagi
• Na wybranym nośniku można wykonywać
operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Gdy zechcesz zmienić nośnik, ponownie
dokonaj jego wyboru.
z Porady
• Wskazówki na temat czasu pozostałego do
nagrania zawarto na str. 13 i 28.
• Na str. 59 opisano kopiowanie danych
między obydwoma nośnikami.
Wybór nośnika dla filmów
Obraz
nieruchomy
26
1 Na ekranie LCD kamery
dotknięciem wybierz kolejno
opcje (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika
dla filmów.
Page 27
2 Dotknięciem wybierz żądany
nośnik i jakość zapisywanych na
nim obrazów.
oznacza jakość obrazów HD
(wysoka rozdzielczość), zaś
oznacza jakość SD (standardowa
rozdzielczość).
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t.
Nośnik dla filmów został zmieniony.
Sprawdzenie bieżących
ustawień nośników
1 Obróć kilkukrotnie przełącznik
POWER, aż zacznie świecić lampka
(Film)/ (Zdjęcie), zależnie od
rodzaju nagrań, dla których chcesz
sprawdzić nośnik.
2 Sprawdź, ikona którego nośnika będzie
wówczas widoczna na ekranie.
Ikona nośnika
: dysk twardy
: „Memory Stick PRO Duo”
Czynności wstępne
Wybór nośnika dla zdjęć
1 Na ekranie LCD kamery
dotknięciem wybierz kolejno
opcje (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika
dla obrazów nieruchomych.
2 Dotknięciem wskaż żądany
nośnik.
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t .
Nośnik dla obrazów nieruchomych
został zmieniony.
Wkładanie karty „Memory
Stick PRO Duo”
Jeżeli jako nośnik wybrano kartę
„Memory Stick PRO Duo”, przygotuj
kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Typy kart „Memory Stick”, których
można używać w kamerze,
wyszczególniono na str. 2.
1 Włóż kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
1 Otwórz pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo w kierunku
wskazanym strzałką.
2 Włóż kartę pamięci „Memory Stick
PRO Duo” do gniazda Memory
Stick Duo w odpowiednim kierunku,
aż usłyszysz kliknięcie.
3 Zamknij pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo.
Lampka ACCESS
(„Memory Stick PRO Duo”)
27
Page 28
2 Jeżeli jako nośnik dla filmów
wybrano kartę „Memory Stick
PRO Duo”, obróć przełącznik
POWER, aż zaświeci się lampka
(Film).
Jeśli przełącznik POWER znajduje
się w położeniu OFF (CHG), obróć
go, naciskając jednocześnie zielony
przycisk.
Gdy włożysz do gniazda nową kartę
„Memory Stick PRO Duo”, na
wyświetlaczu LCD pojawi się ekran
[Utwórz plik bazy danych obrazu.].
3 Dotknij przycisku [TAK].
Aby nagrywać na karcie „Memory
Stick PRO Duo” wyłącznie zdjęcia,
dotknij przycisku [NIE].
Wyjmowanie karty „Memory
Stick PRO Duo”
Otwórz pokrywę gniazda karty Memory
Stick Duo i jeden raz lekko wepchnij
kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Nie otwieraj pokrywy gniazda karty
Memory Stick Duo w trakcie nagrywania.
• Włożenie karty „Memory Stick PRO Duo”
do gniazda na siłę niewłaściwą stroną może
spowodować uszkodzenie karty „Memory
Stick PRO Duo”, gniazda karty „Memory
Stick Duo” lub danych obrazów.
• W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie
udało się utworzyć nowego pliku bazy
danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma
wystarczającej ilości wolnego miejsca.] w
punkcie 3 sformatuj kartę „Memory Stick
PRO Duo” (str. 73). Pamiętaj, że
formatowanie spowoduje usunięcie
wszystkich danych zapisanych na karcie
„Memory Stick PRO Duo”.
• Wkładając lub wyjmując kartę „Memory
Stick PRO Duo”, uważaj, aby karta ta nie
wyskoczyła z aparatu i nie upadła.
Pojemność i przybliżony czas
nagrywania dla kart „Memory
Stick PRO Duo” (jednostka: min)
Liczba w nawiasie to minimalny czas
nagrywania.
HD (obraz w wysokiej rozdzielczości)
AVC
AVC
AVC
HD
16M
(FH)
1GB6
2GB10
4GB25
8GB55
(6)10(9)15(10)20(15)
(10)25(20)30(20)40(35)
(25)55(40)65(45)85(70)
(55)
HD
9M
(HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC
HD
5M
(LP)
180
(145)
28
Page 29
SD (obraz w standardowej rozdzielczości)
SD 9M
(HQ)
1GB10
2GB25
4GB55
8GB115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M
(SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
20
35
(25)
40
80
(50)
80
160
(105)
325
(215)
b Uwagi
• Liczby w tabeli podano na podstawie użycia
karty „Memory Stick PRO Duo”
wyprodukowanej przez firmę Sony
Corporation. Czas nagrywania może być
inny w zależności od warunków, w jakich
przeprowadzane jest nagrywanie,
nagrywanego obiektu, trybu [TRYB
NAGRYW.] (str. 79) oraz typu karty
„Memory Stick”.
z Porady
• Informacje dotyczące liczby zdjęć, które
można zapisać, znajdują się na str. 86.
Czynności wstępne
29
Page 30
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie
(tryb Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane
automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez konieczności
wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki
ekranowej, co ułatwia czytanie napisów. Obrazy są zapisywane na wybranym nośniku
(str. 26).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w
położeniu OFF (CHG), obróć go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie filmów
Nagrywanie obrazów
nieruchomych
1 Obracaj przełącznik
POWER G w kierunku
wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci
lampka (Film).
1 Obracaj przełącznik
POWER G w kierunku
wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci
lampka (Zdjęcie).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
EASY
Na ekranie LCD zostanie
wyświetlony wskaźnik
.
2 Naciśnij przycisk EASY A.
EASY
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub D), aby rozpocząć
nagrywanie.*
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
* Ustawienie [TRYB NAGRYW.] ma wartość [HD SP] lub [SD SP] (str. 79).
30
3
Naciśnij delikatnie przycisk
PHOTO
(sygnał dźwiękowy), a następnie
naciśnij do końca przycisk
(dźwięk migawki).
Na ekranie LCD zostanie
wyświetlony wskaźnik
.
F
, aby ustawić ostrość A
B
Miga b Świeci
Page 31
z Porady
• W trakcie pracy w trybie Easy Handycam twarze są wykrywane i zaznaczane ramkami
([WYKRYW.TWARZY], str. 84).
1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub E).
Na ekranie LCS pojawi się ekran VISUAL INDEX (może to potrwać kilka
sekund).
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/
nagranych ostatnim razem (w przypadku zdjęć zapisywanych na
karcie „Memory Stick PRO Duo” jest to wskaźnik B)
Nagrywanie/odtwarzanie
HOME MENU
Poprzednie
6 obrazów
Następne
6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania
1 : przejście do ekranu Indeks klatek filmu
2: przejście do ekranu Indeks twarzy
3: wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)*
4: wyświetlanie zdjęć
* Po wybraniu filmu jakości SD (rozdzielczość standardowa) w sekcji [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 26).
HDD
Wyszukiwanie
żądanego obrazu
według daty (str. 44)
31
Page 32
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty lub i wskaż dotknięciem film, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Początek filmu/
poprzedni film
Stop (przejście do
ekranu VISUAL
INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 87).
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie
wyświetlany ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając podczas pauzy przycisku /.
• Głośność można dostosować, dotykiem wybierając opcje (HOME) t (USTAWIENIA)
t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie /.
Następny film
Data/czas
nagrywania*
Do tyłu/do przodu
Obrazy nieruchome:
Dotknij karty , a następnie wybierz żądane zdjęcie do odtworzenia.
Pokaz slajdów (str. 45)
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Data/czas
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
* Dla opcji [KOD DANYCH] wybrano ustawienie [DATA/CZAS] (str. 87).
nagrywania*
Poprzednie/następne
z Porady
• Aby zmienić nośnik, wybierz go w menu [UST.NOŚN.FILM.]/[UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 26).
32
Page 33
Anulowanie pracy w trybie Easy
Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A.
Wskaźnik zniknie z ekranu LCD.
Ustawienia menu w trybie Easy
Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) C (lub
B), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzać zmiany
konfiguracji (str. 15, 77).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie
wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia
niektórych elementów menu są stałe. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz
str. 103.
• Nie można użyć menu (OPTION)
MENU.
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów
lub zmienić ustawienia, należy anulować
pracę w trybie Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski
podczas pracy w trybie Easy
Handycam
W trybie Easy Handycam nie można
używać niektórych przycisków/funkcji,
ponieważ są one ustawiane
automatycznie (str. 103). Po wybraniu
niewłaściwej operacji może zostać
wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe
podczas działania Easy Handycam.].
Nagrywanie/odtwarzanie
33
Page 34
Nagrywanie
Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26).
Przy ustawieniach domyślnych, zarówno filmy jak i obrazy nieruchome są zapisywane
na dysku twardym.
(HOME) A
START/STOP B
Lampka /CHG
(ładowanie)
Lampka (Film)/
lampka (Zdjęcie)
Przełącznik POWER C
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go,
b Uwagi
• Jeśli lampka ACCESS świeci lub miga po
zakończeniu nagrywania, oznacza to, że
proces zapisu danych na nośniku nadal trwa.
Nie wolno narażać kamery na wstrząsy
mechaniczne ani wibracje, jak również
odłączać akumulatora ani zasilacza
sieciowego.
• Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy
2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny
plik.
(HOME) D
Lampka ACCESS
(dysk twardy)
Osłona obiektywu
Otwiera się
PHOTO E
Lampka ACCESS („Memory Stick
PRO Duo”)
z Porady
• Typy kart „Memory Stick”, których można
używać w kamerze wyszczególniono na
str. 2.
• Aby sprawdzić pozostały czas nagrania, ilość
wolnego miejsca itp., dotknij kolejno opcji
(HOME) A (lub D) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU] (str. 71).
automatycznie po
włączeniu zasilania.
START/
STOP F
34
Page 35
Nagrywanie filmów
1 Obracaj przełącznik POWER C w
kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci się lampka
(Film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP F
(lub B).
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP
F (lub B).
Nagrywanie obrazów
nieruchomych
1 Obracaj przełącznik POWER C w
kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż zaświeci się lampka
(Zdjęcie).
2 Naciśnij lekko przycisk PHOTO
E, aby ustawić ostrość A
(słychać sygnał dźwiękowy), a
następnie naciśnij do końca
przycisk B (słychać dźwięk
migawki).
Miga b Świeci się
Obok wskaźnika lub zostanie
wyświetlony symbol . Zniknięcie
symbolu oznacza, że obraz został
zapisany.
Nagrywanie/odtwarzanie
z Porady
• Sposób uzyskania informacji na temat
pozostałego do nagrania czasu i liczby
możliwych do nagrania zdjęć opisano na
str. 13, 28 i 86.
• Istnieje też możliwość nagrywania obrazów
nieruchomych w trakcie nagrywania filmu.
W tym celu naciśnij PHOTO E ([Dual
Rec], str. 38).
• Na wykrytej twarzy pojawia się ramka i
widok takiej twarzy jest automatycznie
optymalizowany (funkcja
[WYKRYW.TWARZY], str. 84).
• Jeśli twarz zostanie wykryta podczas
nagrywania filmu, na wyświetlaczu miga
symbol , a obraz twarzy jest zapisywany w
indeksie. Według obrazu twarzy można
odszukać wybraną scenę podczas
odtwarzania ([Indeks twarzy], str. 43).
• Można też przechwytywać zdjęcia z
nagranych już filmów (str. 58).
• Tryb nagrywania można przełączyć,
dotykając kolejno przycisków (HOME)
A (lub D) t (FILMOWANIE) t
[FILM] lub [ZDJĘCIE].
35
Page 36
• Nagrywane obrazy można wyświetlać na
całym ekranie LCD kamery (wyświetlanie
wszystkich pikseli). Może to jednak
powodować, iż podczas odtwarzania
obrazów na telewizorze nieobsługującym
trybu full pixel display (wyświetlania
wszystkich pikseli) górna, dolna, prawa i
lewa krawędź obrazu zostanie przycięta. W
tym przypadku dla opcji [RAMKA PROW.]
należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ]
(str. 82) i nagrywać obrazy, korzystając z
ramki wyświetlanej wokół ekranu jako
wskaźnika.
Zbliżenie
Obrazy można powiększyć nawet
12-krotnie w stosunku do oryginalnego
rozmiaru za pomocą dźwigni regulacji
zbliżenia lub przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie:
(obiektyw szerokokątny)
b Uwagi
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego
odjęcia może również zostać nagrany dźwięk
działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Porady
• Istnieje możliwość użycia funkcji [ZOOM
CYFROWY] (str. 81), aby przy nagrywaniu
filmów uzyskać zbliżenie większe niż
12-krotne.
Nagrywanie dźwięku
przestrzennego z większym
wrażeniem obecności
(nagrywanie
5,1-kanałowego dźwięku
przestrzennego)
Dźwięk przestrzenny Dolby Digital 5.1ch
można nagrywać za pomocą
wbudowanego mikrofonu. Zapewnia on
realistyczny dźwięk podczas odtwarzania
filmów w urządzeniach obsługujących
dźwięk 5,1-kanałowy.
Wbudowany mikrofon
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
36
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanałowy
dźwięk przestrzenny Słownik (str. 139)
Page 37
b Uwagi
• Przy odtwarzaniu na kamerze dźwięku
zapisanego w standardzie 5,1 kanałów
automatycznie przekształcany na wyjściu na
dźwięk dwukanałowy.
• Aby odtwarzać 5,1-kanałowy dźwięk
przestrzenny nagrany przy ustawieniu
jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość),
trzeba skorzystać z urządzenia zgodnego z
formatem AVCHD i obsługującego dźwięk
5,1-kanałowy.
• Gdy kamera jest podłączona za p omocą kabla
HDMI (opcjonalnie), dźwięk w filmach o
jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)
jest automatycznie odtwarzany w standardzie
5,1. W przypadku filmów nagranych w jakości
SD (standardowa rozdzielczość) dźwięk jest
przekształcany na dźwięk dwukanałowy.
• Za pomocą dostarczonego oprogramowania
można nagrać na komputerze płytę
zawierającą filmy nagrane z użyciem
kamery. Po odtworzeniu takiej płyty w
5,1-kanałowym zestawie audio można
uzyskać realistyczny dźwięk.
, jest on
z Porady
• Standard nagrywanego dźwięku można
wybrać w menu [5.1ch SURROUND]
() lub [2ch STEREO] ()
([TRYB AUDIO], str. 80).
Szybkie uruchamianie
kamery (QUICK ON)
Naciśnięcie przycisku QUICK ON
powoduje zamiast wyłączenia przejście
kamery w tryb uśpienia (tryb
oszczędzania energii). W trybie uśpienia
miga lampka QUICK ON. Aby wznowić
nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk
QUICK ON. Kamera powróci do stanu
gotowości w ciągu ok. 1 sekundy.
z Porady
• W trybie uśpienia pobór energii z
akumulatora jest o ok. połowę niższy niż w
trakcie nagrywania, dzięki czemu oszczędza
się energię.
• Kamera wyłącza się automatycznie, jeśli nie
jest używana przez określony czas w trybie
uśpienia. Istnieje możliwość ustawienia
czasu, po którym kamera ma automatycznie
przełączyć się w tryb uśpienia ([SZYBKIE
WYŁĄCZ.], str. 93).
Nagrywanie/odtwarzanie
37
Page 38
Nagrywanie zdjęć
o wysokiej jakości podczas
filmowania (Dual Rec)
Istnieje też możliwość nagrywania
wysokiej jakości obrazów nieruchomych
w trakcie nagrywania filmu. W tym celu
naciśnij PHOTO.
b Uwagi
• Podczas nagrywania filmu nie można używać
lampy błyskowej.
• Jeżeli pojemność nośnika, na którym
zapisywane są nagrywane dane nie jest
wystarczająca, lub jeżeli nagrywasz obrazy
nieruchome w sposób ciągły, może pojawić
się wskaźnik . Gdy wyświetlany jest
wskaźnik , nie można nagrywać zdjęć.
z Porady
• Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (Film) rozmiar zdjęć przyjmuje
następujące wartości: [ 7,6M]
(panoramiczny 16:9) lub [5,7M] (4:3).
• W trybie gotowości do nagrywania można
zapisywać zdjęcia w taki sam sposób, jak w
przypadku, gdy świeci lampka (Zdjęcie).
Można również nagrywać z użyciem lampy
błyskowej.
Nagrywanie przy
niewystarczającym
oświetleniu (NightShot)
Po ustawieniu przełącznika
NIGHTSHOT w pozycji ON pojawia się
wskaźnik . Można teraz nagrywać
obrazy w miejscach o słabym
oświetleniu.
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot
korzystają ze światła w zakresie
podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać
portu podczerwieni palcami ani innymi
przedmiotami.
• Należy zdjąć obiektyw wymienny
(opcjonalnie).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
• Nie należy używać funkcji NightShot ani
Super NightShot w dobrze oświetlonych
miejscach. Może to spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, użyj funkcji
Super NightShot (str. 100). Aby zapisać
obraz w kolorach najbardziej zbliżonych do
oryginalnych, użyj funkcji Color Slow
Shutter (str. 100).
Regulacja ekspozycji
w przypadku filmowania
obiektów pod światło
Port podczerwieni
38
Aby wyregulować ekspozycję w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, naciśnij przycisk . (filmowanie
pod światło), co spowoduje wyświetlenie
na ekranie wskaźnika .. Aby wyłączyć
funkcję filmowania pod światło, należy
ponownie nacisnąć przycisk .
(filmowanie pod światło).
Page 39
Nagrywanie w trybie lustra
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (1), a następnie
obróć go o 180 stopni w stronę
obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie
wyglądał normalnie.
Nagrywanie szybkich scen
w zwolnionym tempie
(PŁ.WOL.NAGR.)
Szybko poruszające się obiekty i
dynamiczne sceny, których nie można
nagrać w normalnych warunkach
filmowania, mogą być nagrywane przez
ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie.
Funkcja ta pozwala nagrać sceny
dynamiczne, takie jak uderzenie piłki
golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (FILMOWANIE) t
[PŁ.WOL.NAGR.].
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Około 3-sekundowy film zostanie
nagrany jako film 12-sekundowy w
zwolnionym tempie.
[Nagrywanie···] zniknie po zakończeniu
nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować
nagrywanie w zwolnionym tempie.
Zmiana ustawienia
Dotknij karty (OPTION) t
karta , a następnie wybierz
ustawienie, które chcesz zmienić.
•[CZAS]
Po naciśnięciu przycisku START/
STOP wybierz punkt rozpoczęcia
nagrywania. Domyślnym ustawieniem
jest [3s PO].
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK]
Wybierz opcję [WŁĄCZ] (), aby
włączyć nakładanie na film dźwięków
(np. rozmów) podczas filmów w
zwolnionym tempie (ustawieniem
domyślnym jest [WYŁĄCZ]). Kamera
umożliwia nagrywanie dźwięków przez
ok. 12 sekund, gdy w punkcie 2
wyświetlany jest komunikat
[Nagrywanie···].
b Uwagi
• Podczas nagrywania filmów ok. 3sekundowych dźwięk nie jest nagrywany.
• Jakość obrazu [PŁ.WOL.NAGR.] jest niższa
niż w przypadku normalnie nagrywanego
filmu.
• W trybie Easy Handycam nie można używać
funkcji [PŁ.WOL.NAGR.]. Najpierw należy
wyłączyć tryb Easy Handycam.
Nagrywanie/odtwarzanie
39
Page 40
Ręczne dostosowywanie
ustawień obrazu za
pomocą pokrętła CAM
CTRL
Istnieje możliwość przypisania jednego,
najczęściej używanego elementu menu
do pokrętła CAM CTRL.
Ponieważ domyślnie do pokrętła CAM
CTRL przypisane jest ustawianie
ostrości, poniższa operacja opisuje
dostosowywanie ostrości za pomocą
pokrętła.
MANUAL
Pokrętło CAM CTRL
1 Naciśnij przycisk MANUAL, aby
włączyć tryb regulacji ręcznej.
Naciskanie przycisku MANUAL
powoduje przełączanie pomiędzy
trybem ręcznym i automatycznym.
2 Obróć pokrętło CAM CTRL, aby
ustawić ostrość.
Elementy, które można
przypisać do pokrętła CAM
CTRL
wówczas, gdy zmieniony zostanie element
przypisany do pokrętła CAM CTRL. Jednak
ustawienie opcji [EKSPOZYCJA] po
ręcznym ustawieniu opcji [PRZES.AE]
spowoduje nadpisanie ustawienia opcji
[EKSPOZYCJA] dla opcji [PRZES.AE].
• Jeżeli w punkcie 2 wybrana zostanie opcja
[ZERUJ], dla wszystkich ręcznie
skonfigurowanych opcji zostaną
przywrócone ustawienia domyślne.
z Porady
• Funkcje elementów przypisywanych do
pokrętła CAM CTRL są takie same jak w
przypadku wywoływania ich z poziomu
menu.
• Elementy menu można również przypisywać
do pokrętła CAM CTRL, dotykając kolejno
opcje: (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.FILMU
KAM.]/[UST.ZDJĘCIA KAM.] t
[USTAWIANIE POKR.] (str. 84).
40
Page 41
Nagrywanie/odtwarzanie
Odtwarzanie
Można odtwarzać obrazy zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika
(str. 26). Zgodnie z ustawieniami domyślnymi, odtwarzane są obrazy zapisane na dysku
twardym.
Osłona obiektywu
Zamyka się po wyświetleniu ekranu INDEX.
(HOME) A
(HOME) B
(ZOBACZ OBRAZY) C
1 Obróć przełącznik POWER E, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) F (lub C).
Na ekranie LCS pojawi się ekran VISUAL INDEX (może to potrwać kilka
sekund).
Na jego karcie zostanie wyświetlony obraz odtworzony/nagrany jako ostatni
(B w przypadku zdjęcia zapisanego na karcie „Memory Stick PRO Duo”)
Dźwignia regulacji
zbliżenia D
Przełącznik POWER
E
(ZOBACZ
OBRAZY) F
Nagrywanie/odtwarzanie
HOME MENU
Poprzednie
6 obrazów
Następne
6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania
1: przejście do ekranu Indeks klatek filmu (str. 43)
2: przejście do ekranu Indeks twarzy (str. 43)
3: wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)*
4: wyświetlanie zdjęć
HDD
Wybór obrazów
według daty
(str. 44)
(OPTION)
41
Page 42
* Po wybraniu filmu jakości SD (rozdzielczość standardowa) w sekcji [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 26).
z Porady
• Poruszając dźwignią zbliżenia D, można zmienić liczbę obrazów nieruchomych na ekranie
VISUAL INDEX wynoszącą 6 y 12. Aby ustawić tę liczbę, naciśnij kolejno przyciski
(HOME) B (lub A) t (USTAWIENIA) t [WYŚW.UST.OBR.] t
[ WYŚWIETL] (str. 88).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzanie filmów
Dotknij karty lub i wskaż dotknięciem film, który chcesz
odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu
INDEX)
Początek filmu/
poprzedni film
Stop (przejście do
ekranu INDEX)
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie wyświetlony
zostanie ekran INDEX.
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku
przewijania do tyłu/do przodu, dwa dotknięcia — około 10-krotne, trzy dotknięcia — około
30-krotne, cztery dotknięcia — około 60-krotne.
/ powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości
Do tyłu/do przodu
Następny film
(OPTION)
Oglądanie obrazów nieruchomych
Dotknij karty , a następnie wybierz żądane zdjęcie do odtworzenia.
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Pokaz slajdów (str. 45)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
Poprzednie/następne
(OPTION)
42
Page 43
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków
(OPTION) t karta t
[GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj
głośność za pomocą przycisków
/.
z Porady
• Tryb odtwarzania można przełączyć,
dotykając kolejno przycisków (HOME)
B (lub A) t (ZOBACZ OBRAZY)
t [VISUAL INDEX].
Wyszukiwanie żądanej
sceny wg zakładki (Indeks
klatek filmu)
Filmy można dzielić na odcinki o
określonej długości. Pierwsza scena
każdego odcinka jest wyświetlana na
ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu
można rozpocząć od wybranej
miniatury.
Najpierw wybierz nośnik zawierający
film, który chcesz odtworzyć (str. 26).
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij
przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
klatek filmu).
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX
Ustawienie odstępów, w jakich mają
być tworzone miniatury scen filmu.
3 Dotknij przycisków / , aby
wybrać żądany film.
4 Dotknij przycisków / , aby
wyszukać żądaną scenę, a
następnie dotknięciem wskaż
scenę, którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpoczyna się od
wybranej sceny.
z Porady
• Ekran [Indeks klatek filmu] można zmienić,
dotykając kolejno przycisków (HOME)
t (ZOBACZ OBRAZY) t
[ INDEX].
Nagrywanie/odtwarzanie
Wyszukiwanie żądanej
sceny wg twarzy (Indeks
twarzy)
Obrazy twarzy rozpoznane w trakcie
nagrywania filmu są wyświetlane na
ekranie indeksu.
Odtwarzanie filmu można rozpocząć od
wybranego obrazu twarzy.
Najpierw wybierz nośnik zawierający
film, który chcesz odtworzyć (str. 26).
43
Page 44
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij
przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
twarzy).
Powraca do ekranu VISUAL INDEX
3 Dotknij przycisków / , aby
wybrać żądany film.
4 Dotknij przycisków / , a
następnie dotknij żądany obraz
twarzy, aby obejrzeć zawierającą
ją scenę.
Odtwarzanie rozpoczyna się od
początku sceny z wybranym obrazem
twarzy.
z Porady
• Ekran [Indeks twarzy] można zmienić,
dotykając kolejno przycisków (HOME)
t(ZOBACZ OBRAZY) t
[ INDEX].
Wyszukiwanie żądanych
obrazów według daty (Date
Index)
Kamera umożliwia efektywne
wyszukiwanie żądanych obrazów
według daty.
Najpierw wybierz nośnik zawierający
obraz, który chcesz odtworzyć (str. 26).
b Uwagi
• Funkcji Date Index nie można używać w
przypadku zdjęć nagranych na karcie
„Memory Stick PRO Duo”.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij
przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
2 Aby wyszukiwać filmy, dotknij
karty lub . Aby
wyszukiwać zdjęcia, dotknij karty
.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania
twarze mogą nie zostać rozpoznane.
Przykład: filmowane osoby mogą nosić
okulary przeciwsłoneczne lub kapelusze lub
nie być zwrócone twarzą w stronę kamery.
• Przed rozpoczęciem nagrywania wybierz dla
opcji [ USTAW INDEX] ustawienie
[WŁĄCZ], aby rozpocząć odtwarzanie od
ekranu [ INDEX] (str. 85). Sprawdź, czy
dioda miga, i czy wykryte obrazy twarzy
są zapisywane w indeksie [Indeks twarzy].
44
3 Dotknij widoczną na ekranie datę.
Daty zapisania obrazów są
wyświetlane na ekranie.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Page 45
4 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę żądanego obrazu
nieruchomego, a następnie
dotknij przycisku .
Obrazy dla danej daty są wyświetlane
na ekranie VISUAL INDEX.
z Porady
• Na ekranie [Indeks klatek filmu]/[Indeks
twarzy] można użyć funkcji Date Index,
wykonując czynności opisane w punktach od
3 do 4.
Korzystanie z funkcji
zbliżenia podczas
odtwarzania
Obrazy nieruchome można powiększać
w zakresie od 1,1 do 5-krotnego
powiększenia rozmiaru oryginalnego.
Ustawienia powiększenia można
regulować za pomocą dźwigni regulacji
zbliżenia lub przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
1 Odtwórz obraz nieruchomy, który
chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz nieruchomy za
pomocą przełącznika
T (teleobiektyw).
Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (obiektyw
szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku .
Odtwarzanie serii zdjęć
(pokaz slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie
odtwarzania zdjęć.
Pokaz slajdów rozpocznie się od
wybranego obrazu nieruchomego.
Dotknij przycisku , aby zatrzymać
pokaz slajdów.
Aby uruchomić go ponownie, dotknij
jeszcze raz przycisku .
b Uwagi
• Podczas wyświetlania pokazu slajdów nie
można korzystać z funkcji zbliżenia podczas
odtwarzania.
z Porady
• Pokaz slajdów można także odtworzyć,
dotykając kolejno przycisków
(OPTION) t karta t
[POK.SLAJDÓW] na ekranie VISUAL
INDEX.
• Ciągły pokaz slajdów można uruchomić,
wybierając ustawienie (OPTION) t
karta t [UST.POK.SLAJD.].
Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]
(odtwarzanie ciągłe).
Nagrywanie/odtwarzanie
45
Page 46
Odtwarzanie obrazu na ekranie
telewizora
Sposób połączenia oraz jakość obrazu
(HD (wysoka rozdzielczość)/
SD (standardowa rozdzielczość))
oglądanego na ekranie telewizora zależy
od rodzaju telewizora i użytych złączy.
Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy
jako źródło zasilania kamery (str. 19).
Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
b Uwagi
• Podczas nagrywania dla opcji
[X.V.COLOR] wybierz ustawienie
[WŁĄCZ], aby odtworzyć obraz na ekranie
telewizora zgodnego z standardem x.v.Color
(str. 82). Podczas odtwarzania niektóre
ustawienia w telewizorze mogą wymagać
regulacji. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
Procedura
Postępując zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie LCD ([OPIS
POŁ.TV]), można z łatwością podłączyć
kamerę do telewizora.
Wybierz używane gniazdo jako
źródło sygnału w telewizorze.
Odpowiednie informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
r
Podłącz kamerę do telewizora,
korzystając z instrukcji [OPIS
POŁ.TV].
r
Wprowadź odpowiednie ustawienia
wyjścia w kamerze (str. 48).
b Uwagi
• Zarówno kamera, jak i podstawka
Handycam Station są wyposażone w gniazdo
Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 130,
133). Podłącz kabel połączeniowy A/V lub
kabel komponentowy A/V do podstawki
Handycam Station lub bezpośrednio do
kamery. Kabli połączeniowych A/V ani
komponentowych A/V nie należy podłączać
jednocześnie do podstawki Handycam
Station i kamery, ponieważ mogą pojawić się
zakłócenia obrazu.
Zdalne złącze
A/V
46
Page 47
Wybieranie najlepszej
metody połączenia kamery
z komputerem — OPIS
POŁ.TV
Kamera sugeruje najlepszą metodę
podłączenia do telewizora.
1 Włącz kamerę i dotknij kolejno
przycisków (HOME) t
(INNE) t [OPIS POŁ.TV].
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku / ,
aby zmienić stronę.
2 Dotknij odpowiedzi wyświetlonej
na ekranie.
W tym samym czasie możesz
wykonać odpowiednie połączenie
kamery z telewizorem.
Nagrywanie/odtwarzanie
47
Page 48
Podłączenie kamery do telewizora o wysokiej rozdzielczości
Obrazy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) są odtwarzane z jakością
obrazu HD. Obrazy nagrane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) są
odtwarzane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
t (str. 49)t (str. 48)
: Przepływ sygnału
TypKameraKabelTelewizor
A
1
Komponentowy kabel A/V
(w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski) PB/C
(Czerwony) PR/C
B
R
Ustawienie
HOME MENU
(USTAWIENIA)
t [UST.WYJŚCIA] t
[ZŁOŻONY] t [1080i/
576i] (str. 91)
(Biały)
(Czerwony)
b Uwagi
• Jeżeli podłączony zostanie jedynie sygnał wideo, dźwięk nie będzie emitowany. Aby uzyskać
także sygnał dźwiękowy, podłącz także białe i czerwone wtyki.
48
Page 49
TypKameraKabelTelewizor
: Przepływ sygnału
Ustawienie
HOME MENU
B
2
b Uwagi
• Użyj kabla HDMI z logo HDMI.
• Użyj kabla HDMI z wtykiem mini na jednym końcu (dla kamery) i z wtykiem odpowiednim do
połączenia z telewizorem na drugim końcu.
• Jeśli w obrazach nagrane są sygnały ochrony praw autorskich, gniazdo HDMI OUT w korpusie
kamery nie przesyła obrazów.
• Niektóre telewizory mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku lub obrazu) z tym
połączeniem.
• Nie należy łączyć kablem HDMI gniazda HDMI OUT kamery oraz gniazda HDMI OUT
urządzenia zewnętrznego. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Jeżeli podłączone urządzenie obsługuje dźwięk przestrzenny 5,1-kanałowy, filmy nagrane w
jakości HD (wysoka rozdzielczość) są automatycznie emitowane z dźwiękiem przestrzennym w
standardzie 5,1. W przypadku filmów nagranych w jakości SD (standardowa rozdzielczość)
dźwięk jest przekształcany na dźwięk dwukanałowy.
Kabel HDMI (opcjonalnie)
HDMI
IN
Podłączenie kamery do telewizora 16:9 (panoramiczny) lub
4:3
Obrazy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) są konwertowane na
standardową rozdzielczość SD i odtwarzane. Obrazy nagrane z jakością obrazu
SD (standardowa rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu SD (standardowa
rozdzielczość).
Nagrywanie/odtwarzanie
t (str. 50)t (str. 50)t (str. 51)
49
Page 50
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem
(16:9/4:3)
Dla opcji [TYP TV] wybierz ustawienie [16:9] lub [4:3] odpowiednio do typu telewizora
(str. 90).
b Uwagi
• W przypadku odtwarzania nagranego filmu o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość) na
ekranie telewizora 4:3, który nie jest zgodny z sygnałem 16:9, dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.FILMU KAM.] t [WYBÓR SZEROK] t
[4:3] podczas nagrywania obrazu na kamerze (str. 81).
: Przepływ sygnału
TypKameraKabelTelewizor
C
1
b Uwagi
• Jeżeli podłączony zostanie jedynie sygnał wideo, dźwięk nie będzie emitowany. Aby uzyskać
także sygnał dźwiękowy, podłącz także białe i czerwone wtyki.
D
Komponentowy kabel A/V
(w zestawie)
Kabel połączeniowy A/V ze
złączem S VIDEO (opcjonalnie)
(Zielony) Y
(Niebieski) PB/C
(Czerwony) PR/C
(Biały)
(Czerwony)
B
R
Ustawienie
HOME MENU
(USTAWIENIA)
t [UST.WYJŚCIA] t
[ZŁOŻONY] t [576i]
(str. 91)
(USTAWIENIA)
t [UST.WYJŚCIA] t
[TYP TV] t [16:9]/
[4:3]* (str. 90)
(USTAWIENIA)
t [UST.WYJŚCIA] t
[TYP TV] t [16:9]/
[4:3]* (str. 90)
1
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
b Uwagi
• Gdy podłączony jest wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO), sygnały audio nie są przesyłane. Aby
emitować także sygnał dźwiękowy, podłącz białe i czerwone wtyki do gniazd wejściowych audio w
telewizorze.
• Takie połączenie zapewnia wyższą rozdzielczość obrazu w porównaniu z kablem połączeniowym
A/V (typu ).
50
Page 51
TypKameraKabelTelewizor
1
E
* Dostosuj ustawienie opcji [TYP TV] do posiadanego telewizora.
Kabel połączeniowy A/V (w zestawie)
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
: Przepływ sygnału
Ustawienie
HOME MENU
(USTAWIENIA)
t [UST.WYJŚCIA] t
[TYP TV] t [16:9]/
[4:3]* (str. 90)
Nagrywanie/odtwarzanie
51
Page 52
W przypadku połączenia kamery
z telewizorem za pośrednictwem
magnetowidu
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN w
magnetowidzie, używając kabla
połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik
sygnału wejściowego w magnetowidzie
w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
itd.).
Gdy telewizor jest monofoniczny
(wyposażony tylko w jedno
gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V do gniazda wejścia
wideo magnetowidu, a biały lub
czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał)
do gniazda wejścia audio w telewizorze
lub magnetowidzie.
Gdy telewizor/magnetowid jest
wyposażony w adapter
21-stykowy
(EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego
dostarczonego z kamerą (dotyczy tylko
modeli ze znakiem umieszczonym na
spodzie kamery). Adapter ten jest
przeznaczony tylko do wyprowadzania
sygnału.
b Uwagi
• Gdy do przesyłania obrazów jest używany
kabel połączeniowy A/V, obraz ma jakość
SD (standardowa rozdzielczość).
z Porady
• Jeżeli podłączysz kamerę do telewizora w
celu wyświetlania w nim zapisanych w
kamerze obrazów za pomocą więcej niż
jednego rodzaju kabla, gniazda wejściowe
będą traktowane przez urządzenie z
zachowaniem następującej kolejności
ważności:
HDMI t komponentowe t S VIDEO t
wideo.
• Interfejs HDMI (High Definition
Multimedia Interface) służy do przesyłania
sygnałów audio/wideo. Gniazdo HDMI
OUT przesyła wysokiej jakości obrazy i
cyfrowy dźwięk.
„PhotoTV HD” — informacje
Kamera jest zgodna ze standardem
„PhotoTV HD”. Standard „PhotoTV
HD” umożliwia wysoce szczegółowy,
niemal fotograficzny zapis subtelnych
faktur i barw. Podłączając urządzenia
firmy Sony zgodne ze standardem
PhotoTV HD za pomocą kabla HDMI*
lub kabla komponentowego A/V**,
można cieszyć się całkiem nowym
wymiarem fotografii o jakości w pełni
zgodnej ze standardem HD.
* Wyświetlając zdjęcia, telewizor
automatycznie przełączy się na odpowiedni
tryb.
** Nie będzie konieczne wprowadzanie
jakichkolwiek ustawień w telewizorze.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora zgodnego ze standardem
PhotoTV HD.
52
Page 53
Korzystanie z telewizora
„BRAVIA” Sync
Odtwarzaniem można sterować za
pomocą pilota telewizora, podłączywszy
uprzednio kamerę do odbiornika TV
zgodnego ze standardem „BRAVIA”
Sync wprowadzonego na rynek w roku
2008 lub później przy użyciu kabla
HDMI.
Kabel HDMI
1 Połącz kamerę z telewizorem
zgodnym ze standardem
„BRAVIA” Sync* przy użyciu kabla
HDMI (opcjonalnie).
2 Włącz kamerę.
Sygnał telewizyjny zostanie
automatycznie przełączony i na
ekranie telewizora zostanie
wyświetlony obraz z kamery.
b Uwagi
• Aby ustawić kamerę, dotknij przycisku
(HOME) t (USTAWIENIA) t
[UST.OGÓLNE] t [STER.PRZEZ
HDMI] t [WŁĄCZ] (ustawienie
domyślne).
• Ustaw również telewizor. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
z Porady
• Wyłączenie telewizora spowoduje
jednoczesne wyłączenie kamery.
Nagrywanie/odtwarzanie
3 Do obsługi użyj pilota telewizora.
Pozwala on wykonywać następujące
czynności:
– wyświetlać ekran (ZOBACZ
OBRAZY) z menu (HOME) za
pomocą przycisku SYNC MENU;
– wyświetlać ekran typu INDEX, na
przykład VISUAL INDEX, przez
naciśnięcie przycisków w górę/w dół/w
lewo/w prawo/enter na pilocie telewizora
i odtwarzać wybrane filmy lub zdjęcia.
53
Page 54
Zapisywanie obrazów
Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Ze
względu na ograniczoną pojemność nośników upewnij się, że dane obrazów są
zapisywane na nośniku zewnętrznym, np. na płycie DVD-R lub na komputerze.
z Porady
• Obrazy zapisane na dysku twardym można skopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo” za
pomocą funkcji kamery (str. 59).
Zapisywanie obrazów za pomocą komputera
Za pomocą programu „Picture Motion Browser” dostarczonego na załączonej do
kamery płycie CD-ROM można zapisywać obrazy nagrywane kamerą w jakości
HD (wysoka rozdzielczość) lub w jakości SD (standardowa rozdzielczość).
W razie potrzeby obrazy o jakości HD (wysoka rozdzielczość) można ponownie
skopiować z komputera do kamery. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „PMB
Guide”.
Tworzenie płyty za pomocą aplikacji One Touch (One
Touch Disc Burn)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można bez problemu
zapisywać bezpośrednio na płytach DVD. Wystarczy nacisnąć
przycisk (DISC BURN).
Zapisywanie obrazów na komputerze (Easy PC
Back-up)
Obrazy nagrane za pomocą kamery można zapisywać na dysku
twardym komputera.
Tworzenie płyty zawierającej wybrane obrazy
Obrazy skopiowane do komputera można zapisać na płycie.
Można je także edytować.
Zapoznaj się z załączoną broszurą „Instrukcja obsługi”.
Zapisywanie obrazów po podłączeniu kamery do innych
urządzeń
Podłączanie za pomocą kabla połączeniowego A/V
Istnieje możliwość kopiowania filmów zarejestrowanych z
jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
Podłączanie za pomocą kabla USB
Istnieje możliwość kopiowania filmów zarejestrowanych z
jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) lub SD (standardowa
rozdzielczość).
Patrz str. 66.
54
Page 55
Edycja
Kategoria (INNE)
Ta kategoria pozwala edytować
zapisane na nośnikach obrazy. Możesz
też korzystać z kamery, podłączając ją
do innych urządzeń.
Kategoria (INNE)
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów zapisanych na
nośnikach (str. 56).
PRZECHWYĆ ZDJ.
Zapisywanie wybranej klatki nagranego
filmu jako zdjęcia (str. 58).
PRZEŚLIJ FILM
Kopiowanie filmów zapisanych na
twardym dysku na kartę „Memory Stick
PRO Duo” (str. 59).
KOPIUJ ZDJĘCIE
Kopiowanie zdjęć zapisanych na dysku
twardym na kartę „Memory Stick PRO
Duo” (str. 61).
POŁĄCZ.USB
Podłączanie kamery do komputera itp.
za pomocą kabla USB.
Aby uzyskać informacje na temat
podłączania kamery do komputera,
patrz „Instrukcja obsługi”.
OPIS POŁ.TV
Pomoc przy wyborze odpowiedniego
połączenia kamery z danym
urządzeniem (str. 46).
Edycja
EDYC
Edycja obrazów (str. 62).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edycja list odtwarzania
(str. 63).
DRUKUJ
Drukowanie zdjęć za pomocą
podłączonej drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge (str. 69).
55
Page 56
Usuwanie obrazów
Obrazy nagrane na nośnikach można
usunąć za pomocą funkcji kamery.
b Uwagi
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest
możliwe.
• Podczas usuwania obrazów nie należy
odłączać od kamery akumulatora ani
zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie nośnika.
• Nie wyjmuj karty „Memory Stick PRO Duo”
w trakcie usuwania z niej obrazów.
• Jeżeli obrazy na karcie „Memory Stick PRO
Duo” są chronione przed zapisem przez inne
urządzenie, nie można ich z niej usunąć.
z Porady
• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.
• Obraz wyświetlany na ekranie odtwarzania
można usunąć za pomocą MENU
(OPTION).
• Aby usunąć wszystkie obrazy zapisane na
nośniku i odzyskać całe znajdujące się na
nim miejsce, należy nośnik sformatować
(str. 72).
Usuwanie filmów
Miejsce na nośniku kamery można
zwolnić, usuwając z niego obrazy.
Aby sprawdzić, ile miejsca na nośniku
jest wolne, należy użyć polecenia [INFO
O NOŚNIKU] (str. 71).
Najpierw wybierz nośnik zawierający
film, który chcesz usunąć (str. 26).
b Uwagi
• Ważne dane należy przechowywać na
nośnikach zewnętrznych (str. 54).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ] lub
[USUŃ].
4 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz usunąć.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie
LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Usunięcie wszystkich filmów na
raz
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków
[USUŃ WSZ.]/[USUŃ WSZ.]
t [TAK] t [TAK] t .
Jednoczesne usuwanie
wszystkich filmów nagranych
tego samego dnia
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[USUŃ wg daty]/[USUŃ wg
daty].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
56
Page 57
2 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę nagrania żądanego
filmu, a następnie dotknij przycisk
.
Filmy nagrane w wybranym dniu
zostaną wyświetlone na ekranie.
Dotknij filmu na ekranie LCD, aby
potwierdzić jego wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
3 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Jeśli usuwany film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 63), zostanie z niej
usunięty.
4 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz usunąć.
Wybrany obraz nieruchomy zostanie
oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz
nieruchomy na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
Edycja
Usuwane obrazów
nieruchomych
Najpierw wybierz nośnik zawierający
nieruchomy obraz, który chcesz usunąć
(str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Usunięcie wszystkich
nieruchomych obrazów na raz
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków
[USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK]
t .
Jednoczesne usuwanie
wszystkich zdjęć zapisanych
tego samego dnia
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy,
gdy jako nośnik wybrano wewnętrzny
dysk twardy.
1 W punkcie 3 dotknij przycisku
[ USUŃ wg daty].
57
Page 58
2 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę nagrania żądanego
zdjęcia, a następnie dotknij przycisku
.
Zdjęcia zarejestrowane w wybranym
dniu zostaną wyświetlone na ekranie.
Dotknij zdjęcia na ekranie LCD, aby
potwierdzić jego wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
3 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Przechwytywanie
obrazów
nieruchomych
z filmu
Możesz zapisać wybraną klatkę
nagranego filmu jako nieruchomy obraz.
Najpierw wybierz nośnik zawierający
filmy oraz nośnik, na którym chcesz
zapisywać obrazy nieruchome (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[PRZECHWYĆ ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran
[PRZECHWYĆ ZDJ.].
2 Dotknięciem wskaż film, z
którego chcesz przechwycić
obraz.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
3 Dotknij w miejscu, w którym
chcesz przechwycić obraz.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
58
Page 59
4 Dotknij przycisku .
Przechwycone zdjęcie zostanie
zachowane na nośniku wybranym w
menu [UST.NOŚNIKA ZDJ.]
(str. 26).
Po zakończeniu przechwytywania na
ekranie ponownie pojawi się
wstrzymany film.
Aby kontynuować
przechwytywanie
Dotknij przycisku , a następnie
wykonaj czynności opisane w punktach
od 3 do 4.
Aby przechwycić zdjęcie z innego filmu,
dotknij , a następnie wykonaj
czynności opisane w punktach od 2 do 4.
Aby ukończyć przechwytywanie
Dotknij kolejno przycisków t
.
b Uwagi
• Rozmiar obrazu jest ustalany w zależności
od jakości filmu:
– [ 2,1M] z jakością obrazu w formacie
HD (wysoka rozdzielczość)
– [ 0,2M] w formacie 16:9
(panoramiczny) z jakością obrazu
SD (rozdzielczość standardowa)
– [VGA(0,3M)] w formacie 4:3 z jakością
obrazu SD (rozdzielczość standardowa)
• Nośnik, na którym chcesz zapisywać
nieruchome obrazy, powinien mieć
wystarczająco dużo wolnego miejsca.
• Dla przechwyconych obrazów są takie same,
jak data i czas nagrania filmów, z których
pochodzą.
• Jeżeli film, z którego przechwytujesz, nie
posiada kodu daty, jako data i czas nagrania
obrazu nieruchomego ustawiona zostanie
data i czas jego przechwycenia.
Kopiowanie
obrazów na kartę
„Memory Stick
PRO Duo” przy
pomocy kamery
Kopiowanie filmów
Filmy zapisane na wewnętrznym dysku
twardym kamery można kopiować na
kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Przed rozpoczęciem operacji włóż do
kamery kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
b Uwagi
• W przypadku nagrywania filmu na karcie
„Memory Stick PRO Duo” pierwszy raz
należy utworzyć plik bazy danych obrazów,
dotykając przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[NAP.PL.B.D.OBR.] (str. 76).
• Podłącz kamerę do gniazda sieci
elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowego
znajdującego się w zestawie, aby nie
dopuścić do rozładowania się kamery w
trakcie kopiowania.
z Porady
• Po skopiowaniu film źródłowy nie zostaje
usunięty.
• Skopiowane zostaną wszystkie obrazy
znajdujące się na liście odtwarzania.
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i
zapisane na nośniku są nazywane
„oryginałami”.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[PRZEŚLIJ FILM].
Zostanie wyświetlony ekran
[PRZEŚLIJ FILM].
Edycja
59
Page 60
2 Dotknięciem wybierz jakość
filmu, jaki chcesz skopiować.
[ t PRZEŚLIJ]: aby
skopiować filmy o jakości obrazu
HD (wysoka rozdzielczość)
[ t PRZEŚLIJ]: aby
skopiować filmy o jakości obrazu
SD (standardowa rozdzielczość)
3 Dotknięciem wybierz rodzaj
kopiowania.
[PRZESYŁANIE wybr.]: wybór
filmów i kopiowanie
[PRZESYŁ.wg daty]: kopiowanie
wszystkich filmów o określonej dacie
[ PRZESYŁ.WSZ.]: kopiowanie
filmów o jakości obrazu HD (wysoka
rozdzielczość)
[ PRZESYŁ.WSZ.]: kopiowanie
list odtwarzania o jakości obrazu
SD (standardowa rozdzielczość)
Gdy wybierzesz listę odtwarzania
jako źródło do skopiowania, postępuj
zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie w celu
rozpoczęcia kopiowania.
4 Wybierz film, który chcesz
skopiować.
[PRZESYŁANIE wybr.]: wybierz
film, który chcesz skopiować.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem . Możesz wybrać więcej
niż jeden film.
Pozostała pojemność karty
„Memory Stick PRO Duo”
z Porady
• Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
[PRZESYŁ.wg daty]: wybierz datę
nagrania filmu, których chcesz
skopiować, a następnie dotknij
przycisku . Możesz wybrać więcej
niż jedną datę.
60
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Kopiowanie rozpoczyna się.
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane filmy po
zakończeniu kopiowania, wybierz opcję
[ MEMORY STICK]/[ MEMORY
STICK] w menu [UST.NOŚN.FILM.], po
czym odtwórz je (str. 26).
Page 61
Kopiowanie obrazów
nieruchomych
Zdjęcia z wewnętrznego dysku twardego
można kopiować na kartę „Memory
Stick PRO Duo”.
Przed rozpoczęciem operacji włóż do
kamery kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
b Uwagi
• Podłącz kamerę do gniazda sieci
elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowego
znajdującego się w zestawie, aby nie
dopuścić do rozładowania się kamery w
trakcie kopiowania.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[KOPIUJ ZDJĘCIE].
Zostanie wyświetlony ekran
[KOPIUJ ZDJĘCIE].
2 Dotknięciem wybierz rodzaj
kopiowania.
[KOPIUJ wybrane]: wybór zdjęć i
ich kopiowanie
[KOPIUJ wg daty]: kopiowanie
wszystkich zdjęć o określonej dacie
3 Wybierz obraz, który chcesz
skopiować.
[KOPIUJ wybrane]: dotknij zdjęcia,
które chcesz skopiować. Wybrane
zdjęcie zostanie oznaczone
symbolem . Możesz wybrać więcej
niż jeden obraz.
z Porady
• Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie,
aby potwierdzić jego wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
[KOPIUJ wg daty]: wybierz datę
nagrania zdjęcia, które chcesz
skopiować, a następnie dotknij
przycisku . Możesz wybrać więcej
niż jedną datę.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Nastąpi rozpoczęcie kopiowania.
Edycja
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane filmy po
zakończeniu kopiowania, w menu
[UST.NOŚNIKA ZDJ.] wybierz opcję
[MEMORY STICK] i odtwórz je (str. 27).
61
Page 62
Dzielenie filmu
Najpierw wybierz nośnik zawierający
film, który chcesz podzielić (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na
sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu
podziału wybranego za pomocą przycisku
b Uwagi
• Scalenie podzielonych filmów nie jest
możliwe.
• Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać
od kamery akumulatora ani zasilacza
sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie nośnika. Pamiętaj też, aby nie
wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo”
w trakcie dzielenia zapisanych na niej
filmów.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty
przycisk a rzeczywistym punktem
podziału, ponieważ kamera wybiera punkty
podziału w odstępach około
półsekundowych.
• Jeżeli dzielisz oryginał filmu, film dodany do
listy odtwarzania także zostanie podzielony.
Powrót do początku wybranego filmu
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
62
Page 63
Tworzenie listy odtwarzania
Na liście odtwarzania są wyświetlane
miniatury wybranych filmów.
Oryginalne filmy nie zmieniają się nawet
po dokonaniu edycji lub usunięciu
filmów na liście odtwarzania.
Najpierw wybierz nośnik, na którym
chcesz utworzyć, odtworzyć lub
edytować listę odtwarzania (str. 26).
b Uwagi
• Obrazy o j akości HD (wysoka rozdzielczość)
i SD (standardowa rozdzielczość) dodawane
są do oddzielnych list odtwarzania.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [DODAJ]
lub [DODAJ].
3 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz dodać do listy
odtwarzania.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie
LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Jednoczesne dodawanie
wszystkich filmów nagranych
tego samego dnia
1 W punkcie 2 dotknij polecenia
[DODAJ wg daty]/
[DODAJ wg daty].
Daty nagrania filmów są wyświetlane
na ekranie.
2 Dotknij przycisków / , aby
wybrać datę nagrania żądanego
filmu.
3 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest podświetlona.
Filmy nagrane w wybranym dniu
zostaną wyświetlone na ekranie.
Dotknij filmu na ekranie LCD, aby
potwierdzić jego wybór. Dotknij
przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas dodawania pozycji do listy
odtwarzania nie należy odłączać od kamery
akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może
to spowodować uszkodzenie nośnika.
Pamiętaj też, aby nie wyjmować karty
„Memory Stick PRO Duo” w trakcie edycji
zapisanych na niej filmów.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać
obrazów nieruchomych.
• Nie można utworzyć listy odtwarzania
zawierającej zarówno obrazy o jakości HD
(wysoka rozdzielczość), jak i obrazy SD
(standardowa rozdzielczość).
Edycja
63
Page 64
z Porady
• Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 999 filmów w wysokiej
rozdzielczości HD lub 99 filmów w
standardowej rozdzielczości SD.
• Dotykając przycisku (OPTION), można
dodać film do ekranu odtwarzania lub
ekranu INDEX.
• Gotową listę odtwarzania można skopiować
na płytę, używając oprogramowania
znajdującego się w zestawie.
Odtwarzanie listy
odtwarzania
Najpierw wybierz nośnik, na którym
chcesz utworzyć, odtworzyć lub
edytować listę odtwarzania (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (ZOBACZ
OBRAZY) t [LISTA ODTW.].
Zostanie wyświetlony ekran listy
odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych
filmów z listy odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [USUŃ]/
[USUŃ].
Aby usunąć wszystkie filmy z listy
odtwarzania, dotknij kolejno
przycisków [USUŃ WSZYST]/
[USUŃ WSZYST] t [TAK] t
[TAK] t .
3 Wybierz film, który chcesz usunąć z
listy.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie
LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
2 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz odtworzyć.
Lista odtwarzania zostanie
odtworzona od wybranego filmu do
końca, a następnie zostanie
wyświetlony ekran listy odtwarzania.
64
Zmiana kolejności na liście
odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PRZENIEŚ]/
[PRZENIEŚ].
Page 65
3 Wybierz film, który chcesz przenieść.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie
LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku .
5 Wybierz miejsce docelowe za
pomocą przycisków /.
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Jeżeli wybrane zostanie wiele filmów, są one
przenoszone w kolejności, w jakiej znajdują
się na liście odtwarzania.
Edycja
65
Page 66
Edycja
Kopiowanie na inne urządzenia
Podłączanie za pomocą kabla połączeniowego A/V
Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń
nagrywających, takich jak magnetowid lub nagrywarka DVD/HDD. Sposoby
podłączania tych urządzeń przedstawiono poniżej.
Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza
sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
podłączanego urządzenia.
Najpierw wybierz nośnik zawierający obrazy, które chcesz skopiować (str. 26).
b Uwagi
• Filmy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) zostaną skopiowane
z użyciem jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
• Aby skopiować film nagrany z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość), należy zainstalować
na komputerze znajdujące się (w zestawie) oprogramowanie, a następnie skopiować dane na dysk
komputera.
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu
może ulec pogorszeniu.
Gniazdo A/V OUT
(Żółty)
(Biały)
IN
(Czerwony)
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia z gniazdem S VIDEO
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Zarówno kamera, jak i podstawka
Handycam Station są wyposażone w
gniazdo Zdalne złącze A/V lub A/V
OUT (str. 130, 133). W zależności od
konfiguracji podłącz kabel A/V do
podstawki Handycam Station lub do
kamery.
66
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy lub
nagrywarki DVD/
HDD
VIDEO
Urządzenia bez
gniazda S VIDEO
AUDIO
B Kabel połączeniowy A/V
z wtykiem S VIDEO (opcjonalnie)
W przypadku podłączenia kamery do
innego urządzenia za pośrednictwem
gniazda S VIDEO przy użyciu kabla
połączeniowego A/V z wtykiem
S VIDEO (opcjonalnie) można
uzyskać wyższą jakość obrazu w
porównaniu z połączeniem za
pomocą kabla A/V. Połącz biały i
czerwony wtyk (lewy/prawy kanał
Page 67
audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał
S VIDEO) kabla A/V z kablem
S VIDEO (opcjonalnie). Podłączenie
żółtego wtyku nie jest konieczne.
Jeśli zostanie wykonane tylko
połączenie S VIDEO, nie będzie
przesyłany sygnał audio.
b Uwagi
• Nie jest możliwe kopiowanie na nagrywarkę
przy użyciu kabla HDMI.
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak
licznik) na ekranie podłączonego monitora,
należy skonfigurować ustawienia
(HOME) t (USTAWIENIA) t
[UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.]
t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne) w
menu HOME MENU (str. 91). Aby
zapisywane były dane dotyczące daty/
godziny i ustawień kamery, należy włączyć
ich wyświetlanie na ekranie (str. 87).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, w gnieździe wejścia wideo
należy umieścić żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V, a w gnieździe wejścia
audio urządzenia wtyk czerwony (kanał
prawy) albo biały (kanał lewy).
1 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Wybierz ustawienie opcji [TYP TV]
zgodnie z podłączonym urządzeniem
wyświetlającym obraz (str. 90).
3 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu lub
nagrywarki DVD/HDD) za pomocą
kabla połączeniowego A/V (w
zestawie) 1 lub kabla
połączeniowego A/V z wtykiem
S VIDEO (opcjonalnie) 2.
Podłącz kamerę do gniazd
wejściowych urządzenia
nagrywającego.
4 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za
pomocą urządzenia
nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat
zawiera instrukcja obsługi
dostarczona w zestawie z
urządzeniem nagrywającym.
5 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
Edycja
2 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik
przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru
sygnału wejściowego, ustaw go w
odpowiedniej pozycji.
67
Page 68
Podłączanie za pomocą
kabla USB
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD
lub podobnego urządzenia
umożliwiającego kopiowanie filmów
przez złącze USB. Pozwoli to uniknąć
strat na jakości obrazu przy kopiowaniu.
Podłącz kamerę do gniazda sieci
elektrycznej przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego (str. 19).
Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazda (USB) kamery i
nagrywarki DVD itp. za pomocą
dostarczonego wraz z kamerą
kabla USB (str. 130).
Zostanie automatycznie wyświetlony
ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij opcji [ POŁĄCZ.USB]
lub [POŁĄCZ.USB], zależnie
od tego, na którym nośniku
nagrany jest film, których chcesz
skopiować.
4 Posługując się podłączonym
urządzeniem, rozpocznij na nim
nagrywanie.
Zapoznaj się także z instrukcją
obsługi podłączanego urządzenia.
5 Po zakończeniu kopiowania
dotknij kolejno opcji [KON] t
[TAK], po czym odłącz kabel USB.
Uwaga
Kamera rejestruje materiał w wysokiej
rozdzielczości w formacie AVCHD.
Materiał o wysokiej rozdzielczości może
zostać skopiowany na nośnik DVD.
Nośnik DVD zawierający materiał w
formacie AVCHD nie powinien być
używany w odtwarzaczach lub
nagrywarkach DVD, ponieważ mogą
one nie wysunąć nośnika i skasować jego
zawartość bez ostrzeżenia. Nośnik DVD
zawierający materiał w formacie
AVCHD może być odtworzony na
zgodnym odtwarzaczu lub nagrywarce
płyt Blu-ray Disc™ lub innym zgodnym
urządzeniu.
z Porady
• Jeżeli nie p ojawia się ekran [WYBÓR USB],
dotknij kolejno opcji (HOME) t
(INNE) t [POŁĄCZ.USB].
68
Page 69
Drukowanie nagranych obrazów
nieruchomych
(drukarka zgodna ze standardem PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge można
drukować obrazy nieruchome bez
podłączania kamery do komputera.
Podłącz kamerę do gniazda sieci
elektrycznej za pomocą zasilacza
sieciowego (str. 19). Włącz drukarkę.
Najpierw wybierz nośnik zawierający
nieruchomy obraz, który chcesz
skopiować wydrukować (str. 27).
Aby wydrukować obrazy nieruchome z
karty „Memory Stick PRO Duo”, przed
rozpoczęciem operacji należy włożyć do
kamery zawierającą je kartę „Memory
Stick PRO Duo”.
1 Podłącz podstawkę Handycam
Station do gniazda elektrycznego
przy użyciu zasilacza sieciowego
znajdującego się w zestawie.
4 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie
zostanie wyświetlony wskaźnik
(połączenie PictBridge).
Na ekranie można wybrać obraz.
5 Dotknij obrazu, który chcesz
wydrukować.
Edycja
2 Umieść poprawnie kamerę na
podstawce Handycam Station, a
następnie ją włącz.
3 Połącz gniazdo (USB)
podstawki Handycam Station z
analogicznym gniazdem drukarki
przy użyciu kabla USB (str. 133).
Na ekranie zostanie automatycznie
wyświetlona informacja [WYBÓR
USB]
Wybrany obraz nieruchomy zostanie
oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz
nieruchomy na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
6 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a
następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu,
które mają zostać wydrukowane.
Można ustawić do 20 kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję
[DATA], [DATA I CZAS] lub
[WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą
drukowane).
69
Page 70
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar
papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia,
przejdź do punktu 7.
7 Dotknij kolejno przycisków
[WYKON] t [TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony
ekran wyboru obrazów
nieruchomych.
Zakończenie drukowania
W kroku 4 na ekranie wyboru obrazu
wybierz opcję .
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane
wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze
standardem PictBridge.
• Należy także skorzystać z informacji
zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol ,
nie należy podejmować prób wykonania
poniższych czynności. Mogą one zakończyć
się niepowodzeniem.
– Używanie przełącznika POWER
– Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY)
– Zdejmowanie kamery z podstawki
Handycam Station
– Odłączanie kabla USB od podstawki
Handycam Station lub od drukarki
– Wyjmowanie z kamery karty „Memory
Stick PRO Duo” w trakcie drukowania
obrazów nieruchomych zapisanych na
karcie „Memory Stick PRO Duo”
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy
odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć
ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć
procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru
obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek
krawędzie obrazów mogą zostać przycięte
na wydruku. W przypadku drukowania
obrazu nieruchomego o proporcjach 16:9
(panoramicznego) jego lewa i prawa
krawędź mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie
obsługiwać funkcji drukowania daty.
Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Obrazy nieruchome opisane poniżej mogą
nie dać się wydrukować:
– Obrazy edytowane za pomocą komputera
– Obrazy nieruchome zapisane za pomocą
innych urządzeń
– Pliki obrazów nieruchomych większe niż 4
MB
– Obrazy nieruchome o rozdzielczości
większej niż 3 680 × 2 760 pikseli
z Porady
• PictBridge to standard branżowy
opracowany przez organizację Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Umożliwia on drukowanie obrazów
nieruchomych bez pomocy komputera przez
podłączenie drukarki bezpośrednio do
cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego
aparatu fotograficznego, bez względu na
model lub producenta urządzenia.
• Obraz nieruchomy można wydrukować za
pomocą poleceń ekranu odtwarzania
obrazów nieruchomych z menu
(OPTION) MENU.
70
Page 71
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria
(ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM)
Ta kategoria pozwala na użycie dysku
twardego lub karty pamięci „Memory
Stick PRO Duo” do różnych celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM)
Sprawdzanie
informacji
o nośniku
Możesz sprawdzić pozostały czas
nagrywania dostępny w każdym trybie
dla nośnika wybranego w
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) oraz
przybliżoną ilość wolnego i zajętego
miejsca na tym nośniku.
b Uwagi
• Nie można sprawdzać informacji o nośniku
w trakcie pracy kamery Easy Handycam.
Najpierw należy wyłączyć tryb Easy
Handycam (str. 33).
Lista elementów
UST.NOŚN.FILM.
Możesz wybrać nośnik dla filmów
(str. 26).
UST.NOŚNIKA ZDJ.
Możesz wybrać nośnik dla obrazów
nieruchomych (str. 27).
INFO O NOŚNIKU
Możesz wyświetlić informacje o nośniku,
np. czas nagrywania (str. 71).
FORMAT.NOŚNIKA
Możesz sformatować kartę pamięci i
odzyskać wolne miejsce na nagrywanie
(str. 72).
NAP.PL.B.D.OBR.
Możesz naprawić znajdujące się na
nośniku informacje służące do
zarządzania (str. 76).
Dotknij kolejno opcji (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU].
Wyświetlany jest pozostały czas
nagrywania w poszczególnych trybach.
z Porady
• Możesz sprawdzić wolne miejsce na
nagrywanie itp., dotykając opcji w
prawej dolnej części ekranu.
Wyłączanie ekranu
Dotknij przycisku .
b Uwagi
• Jednostką, w której podawana jest ilość
miejsca na nośniku, jest 1 MB = 1 048 576
bajtów. Części mniejsze niż 1 MB są
pomijane podczas wyświetlania ilości
miejsca na nośniku.
Wyświetlana wielkość całego dysku
twardego będzie nieco mniejsza niż wielkość
pokazana poniżej, mimo że są wyświetlane
informacje zarówno o wolnym, jak i zajętym
miejscu na dysku twardym.
– HDR-SR11E:
60 000 MB
– HDR-SR12E:
120 000 MB
Korzystanie z nośników nagrywania
71
Page 72
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku
zarządzania wykorzystana ilość miejsca nie
zostanie wyświetlona jako 0 MB nawet po
użyciu polecenia [FORMAT.NOŚNIKA]
(str. 72).
z Porady
• Wyświetlane są tylko informacje na temat
nośnika wybranego na ekranie
[UST.NOŚN.FILM.]. W razie potrzeby
możesz zmienić ustawienie nośnika (str. 26).
Usuwanie
wszystkich
obrazów
(formatowanie)
Formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich obrazów, odzyskując wolne
miejsce na nagrywanie.
Podłącz kamerę do gniazda sieci
elektrycznej przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego (str. 19).
b Uwagi
• Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy
je zapisać (str. 54) przed użyciem funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA].
• Po włączeniu opcji [FORMAT.NOŚNIKA]
nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
Formatowanie dysku
twardego
1 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
t [FORMAT.NOŚNIKA] t
[HDD].
72
2 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 73
Formatowanie karty
pamięci „Memory Stick
PRO Duo”
1 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, która
ma zostać sformatowana.
2 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
t [FORMAT.NOŚNIKA] t
[MEMORY STICK].
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
– Wyjmowania karty „Memory Stick PRO
Duo”
Korzystanie z nośników nagrywania
b Uwagi
• Gdy świeci lampka ACCESS, nie wolno
wyjmować z kamery karty „Memory Stick
PRO Duo”.
• Usuwane są nawet obrazy nieruchome
zabezpieczone przed przypadkowym
usunięciem za pomocą innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany
komunikat [Wykonywanie…], nie należy
podejmować prób wykonania następujących
czynności:
– Korzystania z przełącznika POWER lub
przycisków
73
Page 74
Zapobieganie odzyskiwaniu danych
z dysku twardego kamery
[OPRÓŻNIJ] jest poleceniem
umożliwiającym zapis niezrozumiałych
danych na dysku twardym kamery. W
ten sposób odzyskanie oryginalnych
danych będzie trudniejsze. Użycie
polecenia [OPRÓŻNIJ] jest
zalecane przed pozbyciem się kamery
lub przekazaniem jej innym osobom.
b Uwagi
• Jeśli zostanie użyte polecenie
[OPRÓŻNIJ], wszystkie obrazy zostaną
usunięte. Aby uniknąć utraty ważnych
obrazów, należy je zapisać (str. 54) przed
uruchomieniem funkcji [OPRÓŻNIJ].
• Nie można użyć polecenia
[OPRÓŻNIJ] po odłączeniu zasilacza
sieciowego od gniazda sieci elektrycznej.
• Odłącz wszystkie kable oprócz kabla
zasilacza sieciowego. Nie odłączaj zasilacza
sieciowego podczas wykonywania tej
czynności.
• W czasie wykonywania funkcji
[OPRÓŻNIJ] należy chronić kamerę
przed drganiami i wstrząsami.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w obudowie
kamery oraz do gniazda sieci
elektrycznej.
2 Włącz kamerę.
3 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
t [FORMAT.NOŚNIKA] t
[HDD].
Zostanie wyświetlony ekran
[ FORMAT].
4 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk . (filmowanie
pod światło) (str. 131).
Zostanie wyświetlony ekran
[OPRÓŻNIJ].
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
74
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 75
b Uwagi
• Poniżej podano rzeczywisty czas
wykonywania operacji [ OPRÓŻNIJ].
– HDR-SR11E:
około 60 minut
– HDR-SR12E:
około 120 minut
• Jeśli wykonywanie operacji
[ OPRÓŻNIJ] zostanie przerwane
podczas wyświetlania komunikatu
[Wykonywanie…], należy dokończyć
operację, korzystając z funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA] lub
[ OPRÓŻNIJ] przy następnym użyciu
kamery.
Korzystanie z nośników nagrywania
75
Page 76
Naprawianie pliku bazy danych obrazu
Ta funkcja sprawdza informacje służące
do zarządzania oraz spójność filmów i
obrazów nieruchomych zapisanych na
nośniku, a także usuwa wszelkie wykryte
niespójności.
1 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
t [NAP.PL.B.D.OBR.] t [HDD]
lub [MEMORY STICK].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Rozpocznie się sprawdzanie pliku
zarządzania. Jeśli nie zostały wykryte
żadne niespójności, dotknij przycisku
i zakończ sprawdzanie pliku
zarządzania.
b Uwagi
• Nie wolno narażać kamery na wstrząsy
mechaniczne ani wibracje, ani też odłączać w
trakcie jej pracy zasilacza sieciowego bądź
akumulatora.
• W trakcie naprawiania pliku bazy danych
obrazu karty „Memory Stick PRO Duo” nie
wolno wyjmować karty pamięci „Memory
Stick PRO Duo” z kamery.
• Pliki bazy danych obrazu dysku twardego i
karty „Memory Stick PRO Duo” naprawia
się osobno.
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
76
Page 77
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia
działania kamery można konfigurować
według potrzeb.
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisk / , aby
zmienić stronę.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisk / , aby
zmienić stronę.
Dostosowywanie ustawień kamery
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
77
Page 78
Lista elementów w
kategorii (USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 79)
ElementyStrona
TRYB NAGRYW.
TRYB AUDIO
PRZES.AE
PRZESUN.WB
ŚWIAT.NIGHTSHOT
WYBÓR SZEROK
ZOOM CYFROWY
STEADYSHOT
AUT WOLN MIG
X.V.COLOR
RAMKA PROW.
ZEBRA
POZOSTAŁO
NAPISY-DATA
TRYB BŁYSKU*
POZ.BŁYSKU
RED.CZER.OCZ
USTAWIANIE POKR.
WYKRYW.TWARZY
USTAW INDEX*
OBIEKTYW
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 85)
ElementyStrona
ROZM.OBR.*
NR PLIKU
PRZES.AE
PRZESUN.WB
ŚWIAT.NIGHTSHOT
STEADYSHOT
RAMKA PROW.
TRYB DEMO
LAMPKA NAGR.
KALIBRACJA
AUTO WYŁ.
SZYBKIE WYŁĄCZ.
ZDALNE STER.
CZUJ.UPADKU
STER.PRZEZ HDMI
* Elementy te można także ustawić podczas
pracy w trybie Easy Handycam (str. 30).
** W trybie Easy Handycam nazwa menu
zmienia się na [USTAW.DŹWIĘKU].
92
92
126
93
93
93
93
93
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisk / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB NAGRYW.
(Tryb nagrywania)
Można wybrać tryb nagrywania
umożliwiający nagranie filmu w jednym
z 4 poziomów jakości obrazu w formacie
HD (wysoka rozdzielczość).
HD FH ()
Nagrywanie w trybie najwyższej jakości
(AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ()
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości
(AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ()
Nagrywanie w trybie standardowej
jakości (AVC HD 7M (SP)).
HD LP ()
Wydłużenie czasu nagrywania (Long
Play) (AVC HD 5M (LP)).
Dostosowywanie ustawień kamery
79
Page 80
Można wybrać tryb nagrywania
umożliwiający nagranie filmu w jednym
z 3 poziomów jakości obrazu w formacie
SD (standardowa rozdzielczość).
SD HQ ()
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ()
Nagrywanie w trybie standardowej
jakości (SD 6M (SP)).
SD LP ()
Wydłużenie czasu nagrywania (Long
Play) (SD 3M (LP)).
b Uwagi
• W przypadku nagrywania w trybie LP jakość
filmów może ulec pogorszeniu lub sceny
zawierające szybki ruch mogą być
wyświetlane z szumem przy ich odtwarzaniu.
z Porady
• Aby uzyskać informacje na temat
oczekiwanego czasu nagrywania dla każdego
trybu, patrz str. 13 i 28.
• Możesz wybrać tryb [TRYB NAGRYW.]
dla każdego nośnika osobno.
TRYB AUDIO
Możesz zmienić format nagrywania
dźwięku.
B 5.1ch SURROUND ()
Nagrywa dźwięk przestrzenny
5,1-kanałowy.
2ch STEREO ()
Nagrywa dźwięk stereofoniczny
dwukanałowy.
b Uwagi
• pojawia się na chwilę bez względy na
wybrane ustawienie przy odtwarzaniu
filmów nagranych przy tym ustawieniu;
[NAGRAJ DŹWIĘK] ustawione jako
[WYŁĄCZ] w trybie [PŁ.WOL.NAGR.].
PRZES.AE
Wybierz wartość [WŁĄCZ], aby
wyregulować ekspozycję za pomocą
(ciemno)/ (jasno). , a
wartość ustawienia zostanie wyświetlona
na ekranie (domyślnym ustawieniem
jest [WYŁĄCZ]).
z Porady
• Dotknij przycisku jeżeli obiekt jest
biały lub oświetlenie otoczenia jest jasne, lub
dotknij przycisku jeżeli obiekt jest
czarny lub światło jest przyćmione.
• Poziom automatycznego ustawiania
ekspozycji można dostosować do
jaśniejszego lub ciemniejszego oświetlenia,
jeżeli w parametrze [EKSPOZYCJA]
ustawiono wartość [AUTO].
• Można również ustawić ten parametr ręcznie
za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
PRZESUN.WB
(Przesunięcie
balansu bieli)
Wybierz wartość [WŁĄCZ], aby
dostosować balans bieli do wymaganej
wartości za pomocą przycisków
/.
, a wartość ustawienia zostanie
wyświetlona na ekranie (ustawieniem
domyślnym jest [WYŁĄCZ]).
z Porady
• Gdy balans bieli jest ustawiony na wartość
niższą, wyświetlane obrazy będą
niebieskawe, a w przypadku wartości
wyższej, obrazy będą czerwonawe.
• Można również ustawić ten parametr ręcznie
za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
80
Page 81
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Jeśli podczas nagrywania używana jest
funkcja NightShot (str. 38) lub [SUPER
NIGHTSHOT] (str. 100), wyraźniejsze
obrazy można uzyskać po wybraniu dla
opcji [ŚWIAT.NIGHTSHOT]
ustawienia [WŁĄCZ] (ustawienie
domyślne). Emitowane są wówczas
promienie podczerwone (niewidzialne).
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani innymi przedmiotami (str. 38).
• Należy zdjąć obiektyw wymienny
(opcjonalnie).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy
używana jest funkcja
[ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania z jakością obrazu
SD (standardowa rozdzielczość) można
wybrać proporcje obrazu tak, aby
pasowały do ekranu podłączonego
telewizora. Odpowiednie informacje na
ten temat znajdują się również w
instrukcji obsługi telewizora.
B SZEROKI 16:9
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 16:9
(panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy
skonfigurować odpowiednio do telewizora
podłączonego w celu odtwarzania (str. 90).
ZOOM CYFROWY
Aby nagrywać obraz ze zbliżeniem
większym niż 12-krotne, wybierz
maksymalną wartość zbliżenia. Należy
jednak pamiętać, że jakość obrazu
zmniejsza się przy korzystaniu ze
zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska
wyświetlany jest współczynnik
zbliżenia cyfrowego. Strefa
zbliżenia jest widoczna podczas
wybierania wartości zbliżenia.
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 12×
jest realizowane optycznie.
24×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
12× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości wyższej,
maksymalnie do 24×, jest realizowane
cyfrowo.
150×
Zbliżenie o wartości nie większej niż
12× jest realizowane optycznie,
natomiast zbliżenie o wartości wyższej,
maksymalnie do 150×, jest realizowane
cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery
(ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
Jeśli używany jest statyw (opcjonalnie),
wybranie dla opcji [STEADYSHOT]
ustawienia [WYŁĄCZ] () pozwala
na uzyskanie bardziej naturalnego
obrazu.
Dostosowywanie ustawień kamery
81
Page 82
AUT WOLN MIG
(Automatyczna
wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach o
słabym oświetleniu szybkość migawki
jest automatycznie zmniejszana do
1/25 sekundy (ustawienie domyślne to
[WŁĄCZ]).
X.V.COLOR
Podczas nagrywania ustawienie
[WŁĄCZ] umożliwia uchwycenie
szerszego zakresu kolorów. Pozwala to
wierniej odwzorować różne kolory, takie
jak intensywne kolory kwiatów lub
turkusowy odcień morza.
b Uwagi
• Jeżeli nagrywany materiał będzie
odtwarzany na ekranie telewizora zgodnego
ze standardem x.v.Color, funkcję
[X.V.COLOR] należy ustawić na
[WŁĄCZ].
• Podczas odtwarzania filmu nagranego z
ustawieniem [WŁĄCZ] na ekranie
telewizora niezgodnego ze standardem
x.v.Color, kolory obrazu mogą nie być
odwzorowane poprawnie.
• Dla opcji [X.V.COLOR] nie można ustawić
wartości [WŁĄCZ]:
– podczas nagrywania obrazu o jakości SD
(standardowa rozdzielczość),
– podczas nagrywania filmu.
z Porady
• Ekran LCD jest zgodny ze standardem
x.v.Color.
82
RAMKA PROW.
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] dla opcji
[RAMKA PROW.] umożliwia
wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy
obiekt jest poziomy, czy pionowy.
Ramka nie jest nagrywana. Aby ramka
zniknęła, należy nacisnąć opcję DISP/
BATT INFO (ustawienie domyślne to
[WYŁĄCZ]).
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie
umożliwia zbalansowanie kompozycji.
• Ramka [RAMKA PROW.] wskazuje obszar
wyświetlany na telewizorze nie
obsługującym trybu full pixel display
(wyświetlania wszystkich pikseli).
ZEBRA
W częściach ekranu, w których jasność
jest ustawiona na wstępnie zdefiniowany
poziom, pojawiają się ukośne paski.
Jest to użyteczne jako wskazówka
podczas regulowania jasności. Po
zmianie ustawienia domyślnego
wyświetlany jest symbol . Wzór zebry
nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie
przy poziomie jasności wynoszącym ok.
70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie
przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub
wyższym.
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub
wyższej mogą być prześwietlone.
Page 83
z Porady
• Wskaźnik IRE przedstawia poziom jasności
ekranu.
POZOSTAŁO
B WŁĄCZ
Wskaźnik miejsca pozostałego na
nośniku jest wyświetlany przez cały
czas.
AUTO
Umożliwia wyświetlanie pozostałego
czasu nagrywania filmów przez około 8
sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– gdy kamera rozpozna pozostałą
pojemność nośnika w czasie, gdy
zacznie świecić lampka (film)
– gdy zostanie naciśnięty przycisk DISP/
BATT INFO w celu włączenia
wyłączonego wskaźnika, gdy zacznie
świecić lampka (film)
– w przypadku wyboru trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME
MENU.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania filmu jest
krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest
wyświetlany na ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA
(Data napisów)
Przy ustawionej opcji [WŁĄCZ]
(wartość domyślna), odtwarzając obraz
nagrany przy użyciu kamery na
zgodnym urządzeniu posiadającym
funkcję wyświetlania napisów można
wyświetlać datę i godzinę nagrania. W
tym celu należy także zapoznać się z
instrukcją takiego urządzenia.
b Uwagi
• Obrazy zapisane w jakości HD (wysoka
rozdzielczość) można odtwarzać wyłącznie
na urządzeniach obsługujących format
AVCHD.
• Nie można ustawić wskaźnika [NAPISYDATA] w przypadku filmów
zarejestrowanych z jakością obrazu SD
(standardowa rozdzielczość).
TRYB BŁYSKU
Ustawienie lampy błyskowej jest
dostępne w przypadku użycia
wbudowanej lub zewnętrznej lampy
błyskowej (opcjonalnie) zgodnej z
kamerą.
B AUTO
Automatycznie włącza lampę błyskową,
jeżeli zastane oświetlenie jest
niewystarczające.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest włączana zawsze,
bez względu na oświetlenie.
WYŁĄCZ ( )
Nagrywa bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego
z użyciem wbudowanej lampy błyskowej
wynosi od 0,3 do 2,5 metra.
• Przed użyciem lampy oczyść ją z kurzu.
Jakość oświetlenia lampą błyskową może
być niższa w przypadku wystąpienia
odbarwień temperaturowych lub
zalegającego kurzu.
• Lampka /CHG (ładowanie) miga podczas
ładowania lampy. Gdy lampa błyskowa jest
naładowana, lampka świeci światłem
ciągłym.
• Jeśli nagrywane są obiekty z dużą ilością
światła, np. podświetlone od tyłu, lampa
błyskowa może nie być użyteczna.
Dostosowywanie ustawień kamery
83
Page 84
POZ.BŁYSKU
Funkcję tę można ustawić w przypadku
użycia wbudowanej lub zewnętrznej
lampy błyskowej (opcjonalnie) zgodnej
z kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ
Funkcję tę można ustawić w przypadku
nagrywania obrazów nieruchomych przy
użyciu wbudowanej lub zewnętrznej
lampy błyskowej (opcjonalnie) zgodnej
z kamerą.
Jeżeli funkcja [RED.CZER.OCZ] jest
ustawiona na wartość [WŁĄCZ], a
[TRYB BŁYSKU] na wartość [AUTO]
lub [WŁĄCZ], pojawia się wskaźnik .
Efektu czerwonych oczu można
wyeliminować, jeżeli włączony zostanie
błysk poprzedzający rozpoczęcie
nagrywania.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie
przynieść oczekiwanych rezultatów.
USTAWIANIE POKR.
Istnieje możliwość wybrania jednego
elementu menu i przypisania go do
pokrętła CAM CTRL. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz str. 40.
WYKRYW.TWARZY
Wykrywa twarze i automatycznie
dostraja ostrość, barwy i naświetlenie.
Ulepsza też wygląd obrazu twarzy.
B WŁĄCZ ()
Identyfikuje twarz i wyświetla ją w
ramce. Wykryty obraz twarzy jest
automatycznie optymalizowany.
Ramka wykrywania twarzy
Znacznik wykrywania twarzy
WŁ.[BEZ RAMEK] ()
Identyfikuje twarz, nie wyświetla
jednak ramki. Wykryty obraz twarzy
jest automatycznie optymalizowany.
WYŁĄCZ
Funkcja [WYKRYW.TWARZY] nie
jest używana.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania
twarze mogą nie zostać rozpoznane.
• Funkcja [WYKRYW.TWARZY] może nie
działać prawidłowo w niektórych
warunkach. Dla funkcji
[WYKRYW.TWARZY] wybierz w takim
przypadku ustawienie [WYŁĄCZ].
84
Page 85
USTAW INDEX
Domyślne ustawienie to [WŁĄCZ], co
pozwala automatycznie wyszukiwać
twarze i wyświetlać ekran [Indeks
twarzy] (str. 43).
Ikony twarzy i ich znaczenie
: Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ]
: Ta ikona miga, gdy kamera wykryje
twarz. Przestaje migać, gdy twarz
zostanie zapisana w indeksie [Indeks
twarzy].
: Ta ikona jest wyświetlana, jeśli
twarzy nie można zapisać w indeksie
[Indeks twarzy].*
* Liczba możliwych do wykrycia twarzy jest
ograniczona.
OBIEKTYW
Gdy używany jest obiektyw
(opcjonalnie), za pomocą tej funkcji
można zoptymalizować niwelację
wstrząsów przy nagrywaniu dla każdego
obiektywu z osobna.
Dostępne ustawienia to
[OBIEKT.SZER.] ( ) i
[TELEOBIEKTYW] ( ). Domyślnym
ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
UST.ZDJĘCIA
KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem
obrazów nieruchomych)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisk / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
ROZM.OBR.
B 10,2M ()
10,2M
Umożliwia zapisywanie obrazów
nieruchomych w najwyższej
rozdzielczości (3 680 × 2 760).
7,6M ()
Umożliwia zapisywanie obrazów
nieruchomych w najwyższej
rozdzielczości o proporcjach 16:9
(obraz panoramiczny) (3 680 × 2 070).
6,1M ()
Umożliwia zapisywanie wyraźnych
obrazów nieruchomych (2 848 × 2 136).
1,9M ()
Umożliwia zapisanie większej liczby
obrazów nieruchomych o względnie
dobrej jakości (1 600 × 1 200).
VGA(0,3M) ()
Umożliwia zapisanie maksymalnej
liczby obrazów nieruchomych
(640 × 480).
7,6M
6,1M
1,9M
Dostosowywanie ustawień kamery
85
Page 86
b Uwagi
• Wybrany format obrazu jest uwzględniany,
gdy świeci dioda (obraz nieruchomy).
Pojemność karty „Memory Stick
PRO Duo” i liczba możliwych do
nagrania obrazów nieruchomych
(jednostka: liczba obrazów)*
Jeśli przełącznik POWER zostanie
ustawiony w pozycji (obraz
nieruchomy)
10,2M
3680 × 2760
10,2M
1 GB230
2 GB475
4 GB930
8 GB1900
* Podana liczba możliwych do nagrania
obrazów nieruchomych zakłada maksymalny
rozmiar obrazu obsługiwany przez kamerę.
Faktyczna liczba możliwych do nagrania
obrazów nieruchomych jest wyświetlana na
ekranie LCD w trakcie nagrywania
(str. 136).
b Uwagi
• Dotyczy kart „Memory Stick PRO Duo”
wyprodukowanych przez firmę Sony
Corporation. Liczba możliwych do nagrania
obrazów nieruchomych jest zmienna i zależy
od warunków wykonywania nagrań i typu
karty „Memory Stick”.
• Na dysku twardym można zapisać
maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych.
• Unikatowa matryca pikseli czujnika
ClearVid CMOS i system przetwarzania
obrazu firmy Sony (BIONZ) umożliwiają
uzyskanie obrazów nieruchomych o
rozdzielczości odpowiadającej opisanym
rozmiarom.
z Porady
• Kamera obsługuje też karty „Memory Stick
Duo” o pojemności poniżej 1 GB dla
potrzeb nagrywania obrazów nieruchomych.
NR PLIKU
(Numer pliku)
B SERIA
Umożliwia przypisywanie kolejnych
numerów do obrazów nieruchomych,
nawet jeśli karta pamięci „Memory
Stick PRO Duo” zostanie wymieniona
na inną. Po utworzeniu nowego folderu
lub po zmianie folderu nagrywania
numeracja plików zostanie
wyzerowana.
ZERUJ
Umożliwia przypisywanie kolejnych
numerów do plików, począwszy od
najwyższego numeru pliku istniejącego
na bieżącym nośniku nagrywania.
PRZES.AE
Patrz str. 80.
PRZESUN.WB
(Przesunięcie
balansu bieli)
Patrz str. 80.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 81.
STEADYSHOT
Patrz str. 81.
RAMKA PROW.
Patrz str. 82.
ZEBRA
Patrz str. 82.
TRYB BŁYSKU
Patrz str. 83.
86
Page 87
POZ.BŁYSKU
Patrz str. 84.
RED.CZER.OCZ
Patrz str. 84.
USTAWIANIE POKR.
Patrz str. 84.
WYKRYW.TWARZY
Patrz str. 84.
OBIEKTYW
Patrz str. 85.
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z
wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisk / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
KOD DANYCH
Umożliwia wyświetlanie podczas
odtwarzania informacji (kodów danych)
zapisanych automatycznie podczas
nagrywania.
• W przypadku obrazu nagranego z użyciem
lampy błyskowej wyświetlany jest symbol .
• W przypadku podłączenia kamery do
telewizora na jego ekranie wyświetlane są
kody danych.
• Naciśnięcie przycisku DATA CODE na
pilocie powoduje przełączanie wskaźnika w
następującej kolejności: [DATA/CZAS] t
[DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak
wskazania).
• W zależności od stanu nośnika, mogą
pojawiać się paski [--:--:--].
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur
wyświetlanych na ekranie VISUAL
INDEX.
Miniatura Słownik (str. 139)
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji
zbliżenia kamery, można zmienić liczbę
wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można również użyć przycisków
zbliżenia na obudowie ekranu LCD lub
pilocie.
88
Page 89
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy związane z ustawieniami
dźwięku i ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisk / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Do dostosowywania głośności służą
przyciski / (str. 43).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Odtwarzanie melodii po rozpoczęciu/
zakończeniu nagrywania lub dźwięków
podczas korzystania z panelu
dotykowego.
WYŁĄCZ
Anulowanie melodii.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować
za pomocą przycisków /.
1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków /.
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
PODŚWIET.LCD
(Poziom
podświetlenia
ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD
można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Gdy kamera zostanie podłączona do gniazda
sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego, automatycznie
wybierana jest opcja rozjaśnienia [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz
(obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go
automatycznie wybierane jest ustawienie
[NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można
regulować za pomocą przycisków
/.
Małe nasycenieDuże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
Dostosowywanie ustawień kamery
89
Page 90
PODŚW.WIZJ.
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu wizjera.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do
zewnętrznego źródła zasilania, dla tego
ustawienia automatycznie wybierana jest
opcja [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na
ekranie niektórych telewizorów może
być wymagana konwersja sygnału.
Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób
przedstawiony na poniższych
ilustracjach.
B 16:9
Umożliwia wyświetlanie obrazów na
ekranie telewizora o proporcjach 16:9
(obraz panoramiczny).
Obrazy o
proporcjach 16:9
(panoramiczne)
Obrazy o
proporcjach 4:3
90
Page 91
4:3
Umożliwia wyświetlanie obrazów na
ekranie standardowego telewizora o
proporcjach 4:3.
Obrazy o
proporcjach 16:9
(panoramiczne)
b Uwagi
• Proporcje obrazu nagranego w formacie HD
(wysoka rozdzielczość) to 16:9.
Obrazy o
proporcjach 4:3
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na wizjerze i
ekranie LCD.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na wizjerze,
ekranie telewizora oraz ekranie LCD.
ZŁOŻONY
W przypadku podłączania kamery do
telewizora przy użyciu
komponentowego gniazda wejściowego,
należy wybrać opcję [ZŁOŻONY].
576i
Tę opcję należy wybrać w przypadku
podłączania kamery do telewizora przy
użyciu komponentowego gniazda
wejściowego.
B 1080i/576i
Tę opcję należy wybrać, gdy kamera
jest podłączana do telewizora, który ma
komponentowe gniazdo wejściowe i
może wyświetlać sygnał 1080i.
UST.ZEG./JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
USTAW ZEGAR
Patrz str. 23.
Dostosowywanie ustawień kamery
USTAW STREFĘ
Różnicę czasu można ustawić bez
zatrzymywania zegara.
W przypadku korzystania z kamery w
innych strefach czasowych ustaw strefę
lokalną za pomocą przycisków / .
W tym celu należy skorzystać z tabeli
różnic czasu na świecie na str. 118.
CZAS LETNI
To ustawienie można zmienić bez
zatrzymywania zegara.
Aby przesunąć czas o 1 godzinę do
przodu, należy wybrać ustawienie
[WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka
używanego na ekranie LCD.
91
Page 92
z Porady
•Jeśli wśród dostępnych opcji nie
możesz znaleźć języka ojczystego,
dostępna jest uproszczona wersja
języka angielskiego (opcja
[ENG[SIMP]]).
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku / , aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 77
(OPTION MENU) t str. 94
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ]
powoduje przejście kamery w tryb
demonstracyjny po około 10 minutach
od obrócenia przełącznika POWER do
pozycji (film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w
opisanych poniżej sytuacjach.
– po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO;
– po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny
zostanie uruchomiony ponownie po około
10 minutach);
– po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (obraz nieruchomy);
– po naciśnięciu przycisku (HOME) lub
(ZOBACZ OBRAZY).
92
LAMPKA NAGR.
(Lampka
nagrywania)
Lampka nagrywania z przodu kamery
świeci, ponieważ ustawieniem
domyślnym jest [WŁĄCZ].
Page 93
KALIBRACJA
Patrz str. 126.
AUTO WYŁ.
(Automatyczne
wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min
jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się
automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do
gniazda sieci elektrycznej opcja [AUTO
WYŁ.] automatycznie ustawia się na wartość
[NIGDY].
SZYBKIE WYŁĄCZ.
(Szybkie
uruchamianie się)
Istnieje możliwość ustawienia czasu, po
którym kamera ma przełączyć się w tryb
uśpienia (str. 37). Domyślnym
ustawieniem jest [10min].
b Uwagi
• [AUTO WYŁ.] nie działa, gdy kamera
znajduje się w trybie uśpienia.
CZUJ.UPADKU
Po wykryciu upadku kamery przez
czujnik nagrywanie i odtwarzanie może
zostać zablokowane w celu ochrony
wewnętrznego dysku twardego,
ponieważ ustawieniem domyślnym jest
[WŁĄCZ]. Po wykryciu upadku
wyświetlany jest symbol .
b Uwagi
• Podczas używania kamery należy wybrać dla
czujnika upadku ustawienie [WŁĄCZ]. W
przeciwnym razie upadek kamery może
spowodować uszkodzenie wewnętrznego
dysku twardego.
• Czujnik upadku uaktywnia się w przypadku
wystąpienia sił bezwładności. Podczas
nagrywania obrazów w sytuacjach ta kich, jak
przejażdżka kolejką górską lub skok ze
spadochronem można dla funkcji
[CZUJ.UPADKU] wybrać ustawienie
[WYŁĄCZ] (), aby czujnik ruchu nie
został uaktywniony.
STER.PRZEZ HDMI
(Pilot dla HDMI)
Domyślnym ustawieniem jest
[WŁĄCZ], co pozwala sterować
odtwarzaniem za pomocą pilota
telewizora, podłączywszy uprzednio
kamerę do odbiornika TV zgodnego ze
standardem „BRAVIA” Sync przy
użyciu kabla HDMI (str. 53).
Dostosowywanie ustawień kamery
ZDALNE STER.
(Pilot)
Ustawieniem domyślnym jest
[WŁĄCZ], dzięki czemu można używać
pilota (str. 134).
z Porady
• Wybranie ustawienia [WYŁĄCZ] pozwala
zapobiec reagowaniu kamery na sygnały
sterujące wysyłane przez pilota innego
magnetowidu.
93
Page 94
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
Ekran (OPTION) MENU
przypomina menu podręczne,
wyświetlane na ekranie komputera po
kliknięciu prawym przyciskiem myszy.
Wyświetlane są w nim różne funkcje.
Jeśli nie możesz znaleźć elementu na
żadnej z kart, oznacza to, że nie
można wykonać danej czynności w
bieżącej sytuacji.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
1 Podczas korzystania z kamery
dotknij na ekranie przycisku
(OPTION).
(OPTION)
Zabezpieczenie
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć
odpowiedniego elementu, dotknij
innej karty, aby zmienić stronę.
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie
różnią się w zależności od trybu nagrywania/
odtwarzania kamery w określonym
momencie.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza
obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam (OPTION)
MENU nie jest dostępne.
94
Page 95
Elementy związane
z nagrywaniem na ekranie
OPTION MENU
Elementy związane
z wyświetlaniem na ekranie
OPTION MENU
Elementy* Strona
Karta
OSTROŚĆ
OSTROŚĆ PKT.
TELE MAKRO
EKSPOZYCJA
POMIAR PKT.
PRZES.AE
WYBÓR MIEJSCA
BALANS BIELI
PRZESUN.WB
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
–96
–96
–97
–97
–97
a80
–98
–99
a80
–100
–100
Karta
WPROWADZANIE
EFEKT CYFR.
EFEKT OBRAZU
–100
–100
–101
Karta
TRYB NAGRYW.
WBUD.ZOOM MIC
POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR.
SAMOWYZWAL.
TRYB BŁYSKU
CZAS
NAGRAJ DŹWIĘK
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
a79
–101
–101
a85
–101
a83
–39
–39
Elementy* Strona
Karta
USUŃ
USUŃ wg daty
USUŃ WSZYST
a56
a56
a56
Karta
PODZIEL
USUŃ WSZYST
PRZENIEŚ
a62
a64
a64
– (Rodzaj wyświetlanej karty zależy
od sytuacji/brak karty)
DODAJ**
DODAJ**
DODAJ wg daty**
DODAJ wg daty**
DRUKUJ
POK.SLAJDÓW
GŁOŚNOŚĆ
KOD DANYCH
UST.POK.SLAJD.
DODAJ
DODAJ
DODAJ wg daty
DODAJ wg daty
KOPIE
DATA/CZAS
ROZMIAR
USUŃ
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
** Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU, ale pod innymi nazwami.
a64
a64
a63
a63
a69
–45
a89
a87
–45
a63
a63
a63
a63
–69
–69
–69
a64
Dostosowywanie ustawień kamery
95
Page 96
Funkcje ustawiane na ekranie OPTION
MENU
Poniżej opisano elementy dostępne
wyłącznie na ekranie (OPTION)
MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Tę funkcję można również
wybrać, aby ustawić ostrość na
konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie)
lub przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty odległe),
aby wyregulować ostrość. Gdy nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się blisko,
wyświetlany jest symbol . Gdy nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się w większej
odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego
obiektu, przesuwając dźwignię regulacji
zbliżenia w stronę położenia
T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości,
a następnie w stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia.
Przy filmowaniu obiektu z bliska należy
przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w
stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez
kilka sekund wyświetlane są informacje
dotyczące ogniskowej (odległości od
obiektu, na którym ustawiona jest ostrość, w
warunkach słabego oświetlenia i w razie
trudności z ustawieniem ostrości).
Informacje te nie będą wyświetlane
prawidłowo w przypadku korzystania z
opcjonalnego obiektywu wymiennego.
– po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny;
– w przypadku ręcznego ustawienia ostrości.
• Można również ustawić ostrość ręcznie za
pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt
ogniskowej i ustawić ostrość na obiekcie,
który nie znajduje się na środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.]
dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie
wybierane ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
96
Page 97
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas
filmowania niewielkich obiektów, takich
jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona
rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt
był wyraźniejszy.
Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO]
ustawienia [WŁĄCZ] () przełącznik
zbliżenia (str. 36) zostaje automatycznie
ustawiony w skrajnej górnej pozycji
trybu T (teleobiektyw), co pozwala na
filmowanie obiektów z bliska w
odległości już od ok. 47 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku
[WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w
stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu
ustawienie ostrości może okazać się trudne i
nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie.
Należy ją wyregulować, gdy obiekt jest
za jasny lub za ciemny.
Aby wrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
z Porady
• Można również ustawić ten parametr ręcznie
za pomocą pokrętła CAM CTRL (str. 40).
POMIAR PKT.
(Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w
taki sposób, aby odpowiadały
oświetleniu wybranego obiektu. W ten
sposób można poprawnie nagrać
kontrastowe sceny, w których między
wybranym obiektem a tłem występuje
duża różnica oświetlenia.
1 Dotknij miejsca na ekranie, w którym
chcesz zmienić ekspozycję.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t [
punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.]
dla opcji [EKSPOZYCJA] jest
automatycznie wybierane ustawienie
[RĘCZNY].
.
KON] w
Dostosowywanie ustawień kamery
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków /.
3 Dotknij przycisku .
97
Page 98
WYBÓR MIEJSCA
Obrazy można skutecznie nagrywać w
różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie
nagrywać obrazy bez użycia funkcji
[WYBÓR MIEJSCA].
ZMROK* ( )
Wybierz tę opcję, aby zachować nastrój
zmierzchu odległego otoczenia w
scenach nagrywanych o zmroku.
PORTR.O ZMROKU ()
Wybierz tę opcję, aby uchwycić obiekt
na tle nocnego widoku.
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby zachować
przyćmioną atmosferę sceny ze
świecami.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć
atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
PEJZAŻ* ()
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie
filmować odległe obiekty. Wybór tego
trybu zapobiega również ustawianiu
ostrości przez kamerę na szybę lub
siatkę w oknie znajdującą się między
kamerą a filmowanym obiektem.
PORTRET (Delikatny portret) ()
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować
obiekty znajdujące się na pierwszym
planie, np. osoby i kwiaty, oraz uzyskać
łagodne tło.
LAMPA** ( )
Wybierz tę opcję, aby uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób
oświetlonych silnym światłem.
PLAŻA** ()
Wybierz ten tryb, aby uzyskać żywy
błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ()
Wybierz ten tryb, aby uzyskać wyraźne
zdjęcia białego krajobrazu.
FAJERWERKI* ()
Wybierz tę opcję, aby uzyskać
widowiskowe ujęcia sztucznych ogni.
98
* Ostrość ustawiona tylko dla obiektów
znajdujących się w większej odległości.
** Ostrość ustawiona dla obiektów innych
niż obiekty znajdujące się w niewielkiej
odległości.
Page 99
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [WYBÓR
MIEJSCA] ustawienie opcji [BALANS
BIELI] zostaje anulowane.
• Nawet, jeżeli przy świecącej się lampce
(obraz nieruchomy) wybrane zostanie
ustawienie [PORTR.O ZMROKU], zmieni
się ono na [AUTO], gdy tylko zacznie
świecić lampka (film).
BALANS BIELI
Nasycenie barw można dostosować do
jasności otoczenia, w którym
wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany
automatycznie.
NA ZEWN. ()
Balans bieli zostanie ustawiony
odpowiednio do nagrywania w
następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze
– Filmowanie w nocnej scenerii, w świetle
neonów i pokazów ogni sztucznych
– Filmowanie wschodu lub zachodu słońca
– Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Balans bieli zostanie ustawiony
odpowiednio do nagrywania w
następujących warunkach:
– Filmowanie w pomieszczeniach
– Filmowanie na przyjęciach lub w
studiach, gdzie warunki oświetlenia
szybko się zmieniają
– Filmowanie przy oświetleniu lampami
studyjnymi, sodowymi lub lampami
emitującymi światło o barwie
przypominającej światło fluorescencyjne
JEDNO NAC. ()
Balans bieli zostanie wyregulowany w
zależności od oświetlenia otoczenia.
np. kartkę papieru, oświetlony tak
samo jak obiekt, który ma zostać
sfilmowany, w taki sposób, aby
wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [].
Wskaźnik zacznie szybko migać.
Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci
wartości balansu bieli wskaźnik
przestanie migać.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi
światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji
[BALANS BIELI] należy wybrać
ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w
obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] skadruj
białe obiekty, gdy wskaźnik szybko
miga.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO
NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli przy ustawionym trybie [JEDNO
NAC.] wskaźnik nadal miga po
dotknięciu przycisku , należy wybrać dla
opcji [BALANS BIELI] ustawienie
[AUTO].
• Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI]
dla opcji [WYBÓR MIEJSCA] jest
wybierane ustawienie [AUTO].
z Porady
• Jeśli przy wybranym ustawieniu [AUTO]
nastąpiła wymiana akumulatora lub kamera
została wyniesiona z pomieszczenia na
zewnątrz (lub odwrotnie), należy wybrać
ustawienie [AUTO] i skierować kamerę na
znajdujący się w pobliżu biały obiekt, a
następnie odczekać około 10 sekund w celu
uzyskania lepszej regulacji balansu koloru.
• Gdy balans bieli został ustawiony przy
użyciu opcji [JEDNO NAC.] i zostały
zmienione ustawienia opcji [WYBÓR
MIEJSCA], kamera została wyniesiona z
pomieszczenia na zewnątrz lub wniesiona z
zewnątrz do pomieszczenia, procedurę
[JEDNO NAC.] należy powtórzyć w celu
ponownego dostosowania balansu bieli.
Dostosowywanie ustawień kamery
99
Page 100
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW
SHTR] ustawienia [WŁĄCZ]
wyświetlany jest wskaźnik i można
nagrywać kolorowe obrazy nawet przy
słabym oświetleniu.
Aby anulować, dotknij przycisk
[WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
SUPER NIGHTSHOT
Po wybraniu dla opcji [SUPER
NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] i
przesunięciu przełącznika
NIGHTSHOT (str. 38) do pozycji ON
obraz będzie nagrywany nawet z 16krotnie większą czułością niż w trybie
NightShot.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować, dotknij przycisk
[WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy
używać w dobrze oświetlonych miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani innymi przedmiotami (str. 38).
• Należy zdjąć obiektyw wymienny
(opcjonalnie), o ile jest założony.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 96).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając
określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (w celu wprowadzania) lub
w trybie [NAGRAJ] (w celu
wygaszania), a następnie dotknij
przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub
wygaszania obrazu przestanie migać i
zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed
rozpoczęciem operacji, w punkcie 1
dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
ustawienie zostanie anulowane.
Wygaszanie
obrazu
Wprowadzanie
obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR.
(Efekt cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM]
zostanie wyświetlony wskaźnik i do
obrazów będzie można dodać efekt
starego filmu.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.],
dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.