Sony HDR-SR11E, HDR-SR12E User Manual [sv]

3-286-591-33(1)
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve
HDR-SR11E/SR12E
A kamera
használata
Felvétel/lejátszás
Szerkesztés 56
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
A videokamera testre
szabása
Hibaelhárítás 102
További
információk
Gyors
áttekintés
9
29
72
77
117
129
© 2008 Sony Corporation

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatosan
„A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
Videók készítéséhez javasoljuk, hogy legalább 1 GB-os, a következő jellel ellátott, „Memory Stick PRO Duo” kártyát használjon:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”) * Használható, függetlenül attól, hogy
van-e rajta Mark2 jel vagy sem.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák felvételi idejére vonatkozóan olvassa el a 28. oldalt.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
Ebben a kézikönyvben mind a „Memory Stick PRO Duo”, mind a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyára „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
Kizárólag a fent említett memóriakártya-típusok használhatók.
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick” memóriakártya befogadására kialakított készülékben használ „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tegye bele egy Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél, továbbá az aljzatok védőfedelénél fogva.
Kereső LCD képernyő
Akkumulátor Interfészaljzat fedele
2
A kamera nem porálló, nem cseppálló, nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (124. oldal).
Amikor világít vagy villog a
(Mozgókép)/ (Állókép) üzemmódkijelző (22. oldal) vagy valamelyik ACCESS kijelző (33. oldal), ne tegye az alábbiakat. Ha nem elég óvatos, megsérülhet az adathordozó, elveszhetnek a rögzített képek, vagy más probléma adódhat.
– ne vegye ki a kamerából a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát
– ne távolítsa el se az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet
– ne engedje, hogy a kamerát ütés,
rázkódás érje
Amikor a kamerát kábellel egy másik készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a kamera rendellenesen fog működni.
Ha a kamerát a Handycam Station illesztőállványhoz csatlakoztatva használja, a kábeleket a Handycam Station illesztőállványba dugja be. Egyidejűleg ne csatlakoztasson kábelt a Handycam Station illesztőállványhoz és a kamerához is.
Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD táblával, a keresővel és az objektívvel kapcsolatban
A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
A kereső és az LCD képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg a keresőben és az LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (23. oldal).
3
Felvételkészítés
A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia.
A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A felvett képek lejátszása más készülékeken
A kamera MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) minőségű képet készít. Ezért a kamerával HD (high definition) képminőséggel készített képeket nem lehet a következő készülékeken lejátszani:
– olyan más, az AVCHD formátumot
kezelni képes készülékeken, amelyek nem kompatibilisek a High Profile rendszerrel
– az AVCHD formátumot kezelni nem
tudó készülékeken
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
Az ebben a kézikönyvben szemléltetési célra használt képek digitális fényképezőgéppel készültek a keresőről, illetve az LCD képernyőről, így nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható kereső-, illetve képernyőképekkel.
Ebben a kézikönyvben a kamera merevlemezét és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát nevezzük adathordozónak.
A kamerának és tartozékainak formája és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF= Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4

Megjegyzések a Merevlemezes Handycam kamera használatával kapcsolatban

Mentse az összes felvételt
A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében az összes felvett képet rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat számítógép segítségével lemezre (például DVD-R-re) mentse (54. oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD-felvevővel is mentheti (67. oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól
Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni, lejátszani.
Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy ne nyomja oda semmihez sem a kamerát.
A kamerát ne használja hangos környezetben.
A leesésérzékelőről
A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy megvédhesse a beépített merevlemezt, amikor a kamera véletlenül leesik (93. oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és nem lehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető üzenet jelenik meg a keresőben vagy az LCD képernyőn (112. oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, megsérülhet a kamera merevlemeze.
Megjegyzés a kidobással/ átadással kapcsolatban
A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet (73. oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (75. oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy amikor a kamerát kidobja, törje össze magát a készüléket.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet
Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor az adathordozón az adatok töredezetten helyezkedhetnek el. Nem lehet menteni, felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozór a, majd hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet (73. oldal). Töredezettség 1 Kislexikon (138. oldal)
5
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ..................................... 2
Megjegyzések a Merevlemezes
Handycam kamera használatával
kapcsolatban ................................ 5
Példák témákra és megoldások ..... 8
A kamera használata
Az egyes tevékenységek sorrendje
...................................................... 9
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ........... 13
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ................................. 16
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
.................................................... 17
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása
.................................................... 22
A nyelv megváltoztatása ................. 23
4. lépés: A beállítások módosítása
felvételkészítés előtt ...................24
5. lépés: Az adathordozó
kiválasztása ................................25
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) ...... 29
Felvétel készítése ......................... 33
Zoomolás ...................................... 35
Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás
térhatású hangfelvétel) ................. 35
A felvétel gyors megkezdése (QUICK
ON) ............................................ 36
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual Rec)
................................................... 36
Felvételkészítés sötétben (NightShot)
................................................... 36
Az expozíció beállítása ellenfényben álló
tárgyak esetén ............................ 37
Felvételkészítés tükör üzemmódban
................................................... 37
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ........................... 37
A képbeállítások módosítása kézzel, a
CAM CTRL tárcsa segítségével
................................................... 38
Lejátszás ...................................... 40
Jelenet megkeresése
helymeghatározással (Filmtekercs-
index) ......................................... 42
Jelenet megkeresése arckép alapján
(Arcindex) ................................... 43
A kívánt kép megkeresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............... 43
Zoomolás lejátszás közben ............ 44
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ............................. 45
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken .....................46
Képek mentése ............................ 54
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ...................56
Képek törlése ...............................57
Állókép kiemelése mozgóképből
.....................................................59
Képek átmásolása a kamerával
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára ........................60
Mozgókép szétosztása ................63
Lejátszási lista készítése .............. 64
Másolás más készülékre ..............67
Állóképek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) .................................70
6
A felvétel tárolására szolgáló adathordozó használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .....................................72
Az adathordozó adatainak
megjelenítése ..............................72
Az összes kép törlése (Formázás)
.....................................................73
Annak megelőzése, hogy a
merevlemezről vissza lehessen
állítani az adatokat ......................75
A képkezelő fájl javítása ...............76
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből .......94
Az OPTION MENU használata
................................................... 94
Az OPTION MENU felvételre vonatkozó
elemei ........................................ 95
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ........................ 95
Az OPTION MENU menüben
beállítható funkciók......................96
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...............................102
Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető
szimbólumok ............................ 112
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ................................77
A HOME MENU használata ........... 77
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
eleme.......................................... 78
VIDEÓBEÁLL. ...............................79
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .........................85
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................87
(A megjelenítés testre szabására
vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ......................88
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................90
(Más készülékhez való
csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. ......................91
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó
elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ......................92
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
...................................................117
Fájl- és mappaszerkezet a kamera
merevlemezén és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyán
...................................................119
Karbantartás és biztonsági előírások
...................................................121
Az AVCHD formátum ................... 121
A „Memory Stick” memóriakártya
................................................. 121
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
................................................. 123
Az x.v.Color szabványról .............. 124
A kamera kezelése ...................... 124
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése .........................129
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ..................................135
Kislexikon ...................................138
Tárgymutató ...............................139
7

Példák témákra és megoldások

A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV. .....................37 B Ellenfény ............................37
B TENGERPART.................... 98
B HÓ.......................................98
Állókép rögzítése mozgókép
Gyerek a színpadon
reflektorfényben felvétele közben
B Dual Rec.............................36 BREFLEKTOR ......................98
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ..............................98
B FÓKUSZ..............................96
B KÖZELKÉP .........................96
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ........................98
B FÓKUSZ ............................. 96
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ..............................96
B FIX FÓKUSZ .......................96
B NightShot........................... 36
B COLOR SLOW SHTR.......100
8

A kamera használata

Az egyes tevékenységek sorrendje

Mozgó- és állókép rögzítéséhez külön kiválasztható az adathordozó (merevlemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya) (25. oldal).
b Megjegyzés
Amikor mozgóképhez választ ki adathordozót, válassza ki a képminőséget (HD (high definition) vagy SD (standard definition)) is.
Az alapértelmezett beállítás a következő: – Felvételkor a mozgóképek HD (high definition) képminőségben a merevlemezre kerülnek. – Az állóképeket a kamera a merevlemezre rögzíti.
A kiválasztott adathordozó és képminőség a felvételre/lejátszásra/szerkesztési műveletekre vonatkozik.
B Tegye meg az előkészületeket (16. oldal).
x Az adathordozó kiválasztása (25. oldal)
B Készítsen felvételt HD (high definition)
képminőséggel (33. oldal).
A kamera kompatibilis az AVCHD formátumú „1920 × 1080/50i” felbontású szabvánnyal (121. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képek készítését teszi lehetővé.
b Megjegyzés
Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD formátumú, „1440 × 1080/50i” felbontású (79. oldal).
Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
A kamera használata
9
B Játssza le a képeket.
x Megtekintés a kamera LCD képernyőjén
(40. oldal)
x Megtekintés HD televízión (48. oldal)
Évezze a részletgazdag, kiváló minőségű, gyönyörű HD (high definition) videókat.
z Ötlet
A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.]
nyújt segítséget (46. oldal).
A képek SD (standard definition) képminőségű televíziókészüléken is lejátszhatók.
B Mentse a felvett képeket.
x Képek átmásolása a beépített merevlemezről
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára (60. oldal)
x Másolás más készülékre (67. oldal)
Az átmásolt kép képminősége (HD (high definition)/SD (standard definition)) a csatlakoztatott készüléktől függ. A részleteket lásd a 67. oldalon.
x Szerkesztés számítógépen (54. oldal)
A képek HD (high definition) képminőségben beolvashatók a számítógépre, illetve lemezre menthetők. Olvassa el a „PMB Guide” kézikönyvet.
B Törölje ki a képeket.
Ha megtelt az adathordozó, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a számítógépre vagy lemezre mentett adatokat. Ha töröli a képeket, a felszabaduló üres adathordozó-területre ismét vehet fel új képeket.
x A kijelölt képek törlése (57. oldal)
x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 73. oldal)
10
Mozgóképek felvételi ideje (a beépített merevlemezen)
HD (high definition) képminőség
AVCHD formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
HDR-SR11E HDR-SR12E
AVC HD 16M (FH) (legjobb minőségű)*
AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőségű)**
AVC HD 7M (SP) (szokásos minőségű)**
AVC HD 5M (LP) (hosszan játszó)**
* A mozgóképeket a kamera AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban rögzíti. ** A mozgóképeket a kamera AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban rögzíti.
SD (standard definition) képminőség
MPEG2 formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ) (kiváló minőségű)
SD 6M (SP) (szokásos minőségű)
SD 3M (LP) (hosszan játszó) 41 óra 50 perc 84 óra 20 perc
z Ötlet
A táblázatban szereplő 16M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M a Mbps rövidítése.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya felvételi idejére vonatkozóan lapozzon a 28. oldalra.
HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 mozgókép-jelenet rögzíthető.
A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyával kapcsolatban lásd a 85. oldalt.
A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
7 óra 10 perc 14 óra 40 perc
14 óra 40 perc 29 óra 40 perc
17 óra 50 perc 36 óra
22 óra 50 perc 48 óra
HDR-SR11E HDR-SR12E
14 óra 40 perc 29 óra 40 perc
21 óra 50 perc 44 óra
A kamera használata
11
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében az adathordozóra ráférő felvétel hossza csökken.
12
A k
amera használata

„HOME és „OPTION” – A kétfajta menü előnyei

HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 34 FÉNYKÉP* 34 F.LASS.FELV. 37
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 40
INDEX* 42 INDEX* 43
LEJÁTSZÁSI LISTA 64
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 57 FOTÓRÖGZÍTÉS 59 VIDEÓMÁSOLÁS 60 FOTÓMÁSOLÁS 62
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (14. oldal)
Elem Oldal
SZER 63 LEJÁT.LIST.SZERK. 64 NYOMTATÁS 70 USB CSATL. 56 TV-CSATL.SEGÉDL.* 47
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓHORD.BEÁLL* 25 FOTÓHORD.BEÁLL.* 26 HORDOZÓ ADATAI 72 HORDOZÓ FORMÁZ* 73 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 76
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testre szabása (77. oldal)*.
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (29. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 78. oldalon olvashat.
A kamera használata
13
A HOME MENU használata
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő eltüntetése
Érintse meg a gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP (Súgó)
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) A
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
14
2 Érintse meg a (HELP (Súgó))
gombot.
A (HELP (Súgó)) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 94. oldalon találhatók.
(OPTION)
A kamera használata
A HELP (Súgó) kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP (Súgó)) gombot.
15

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (17. oldal)
Tápkábel (1) (17. oldal)
Handycam Station (1) (17. és 132. oldal)
Komponens A/V kábel (1) (48. oldal)
Távirányító (1) (133. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (17. és 123. oldal)
21 érintkezős illesztő (52. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (program) –PMB Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
A/V átjátszókábel (1) (51. és 67. oldal)
USB kábel (1) (69. és 70. oldal)
16

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

5
4
Akkumulátor
5
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
3
1
2
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati tápegység
Tápkábel
/CHG (töltésjelző)
lámpa
POWER kapcsoló
A fali csatlakozóaljzathoz
Az első lépések
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (123. oldal).
b Megjegyzés
A kamerához kizárólag H sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátor használható.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen dugja bele a
Handycam Station illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
17
b Megjegyzés
Amikor a Handycam Station
illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
b Megjegyzés
Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát is, az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát is, a Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátorkioldó) gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT (akkumulátorkioldó) gomb
b Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép) kijelző/
(Állókép) kijelző (22. oldal)/semelyik
ACCESS működésjelző (33. oldal).
Hosszabb tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort (a részleteket lásd a 124. oldalon).
Az elektromos hálózat használata áramforrásként
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa egymáshoz, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
A v jel a jobb oldalon legyen
18
Egyenáramú csatlakozódugó
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Nyissa ki a csatlakozó­aljzatok védőfedelét
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva mintegy 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER. KERESŐ
60
p p
65
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltési idő
NP-FH50 135 NP-FH60 (mellékelve) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Ha a kiválasztott adathordozó a merevlemez:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40
75 85 30 40
NP-FH60 (mellékelve)
90 110 40 50
100 115 50 50
NP-FH70 150 180 70 90
160 190 80 90
NP-FH100 340 405 170 200
370 430 180 210
Ha a kiválasztott adathordozó a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya:
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40
75 90 30 40
NP-FH60 (mellékelve)
90 110 40 50
100 120 50 60
NP-FH70 150 180 70 90
160 195 80 90
NP-FH100 340 405 170 200
370 440 180 220
Szokásos felvételi idő*
Szokásos felvételi idő*
Az első lépések
19
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a készüléket ki/be.
b Megjegyzés
Az időket az alábbi körülmények között mértük:
– [FELV.MÓD]: SP – Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása Alsó érték: Ha a felvétel zárt LCD tábla
mellett a keresővel készül
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Akkumulátor
Nyitott LCD tábla esetén*
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 95 95 100 100
105 105 115 115
NP-FH60 (mellékelve)
130 130 135 135 140 140 150 150
NP-FH70 200 200 205 205
230 230 245 245
NP-FH100 470 470 500 500
515 515 555 555
Felső érték: Ha a merevlemez az adathordozó Alsó érték: Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya az adathordozó
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Zárt LCD tábla esetén
Az akkumulátorról
Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba fordítva oltsa ki a
(Mozgókép) kijelzőt/ (Állókép) kijelzőt (22. oldal)/ACCESS működésjelzőt (33. oldal).
A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (19. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel – ha az akkumulátor sérült – ha az akkumulátor elhasználódott (ez csak
az adatok kijelzését (Battery Info) érinti)
Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen.
NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C).
Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
20
Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
Ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
21

3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
(HOME)
Érintse meg az LCD képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése Ha első alkalommal kapcsolja be a
kamerát, folytassa a 3. lépéssel.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t [ÓRABEÁLLÍTÁS]
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Állítsa be a [NYÁRI IDŐ] értékét,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
5 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
22
6 A / gombok segítségével
válassza ki a [H] elemet, majd a
/ gombokkal állítsa be a
hónapot.
7 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
Az „időeltolódás” kapcsolatban lapozzon a
118. oldalra.
Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (126. oldal).
8 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
b Megjegyzés
Ha a kamerát hozzávetõleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (127. oldal).
Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. És becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
92. oldal).
z Ötlet
Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 87. oldalon).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok, üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[ÓRA/ NYELV ÁL.] BEÁLL.]
(91. oldal).
t [ NYELV
Az első lépések
23

4. lépés: A beállítások módosítása felvételkészítés előtt

Az LCD tábla beállítása
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1a kamerához képest
2legfeljebb
90 fokra
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor tovább üzemképes maradjon
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzés
Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
90 fokra
DISP/BATT INFO
z Ötlet
Ha az LCD táblát 180 fokkal elfordítja, akkor vissza tudja csukni a kamerához úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD-FÉNYERŐ] (88. oldal), majd állítsa be az LCD képernyő fényerősségét.
A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira ez az információ megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kereső beállítása
Ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával, illetve ha az LCD képernyőn látható kép rossz minőségű, akkor becsukhatja az LCD táblát, és a képet a keresőn nézheti.
Kereső
A kereső élességbeállító karja
Addig mozgassa, amíg a kép éles nem lesz.
z Ötlet
Ha meg kívánja változtatnia a kereső háttérvilágításának erősségét, érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-
BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (89. oldal).
24
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.

5. lépés: Az adathordozó kiválasztása

A kamera felvételi/lejátszási/ szerkesztési adathordozójául a merevelemez vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya választható ki. Az álló- és mozgóképek számára külön-külön kell az adathordozót kiválasztani. A gyári beállítás szerint mind a mozgó-, mind az állóképek adathordozója a merevlemez.
Merevlemez
„Memory Stick”
Mozgókép Állókép
b Megjegyzés
Felvétel/lejátszás/szerkesztési művelet mindig csak az éppen kiválasztott adathordozóra/adathordozóról/ adathordozón lehetséges. Ha másik adathordozóval kíván dolgozni, válassza ki újra a megfelelő adathordozót.
z Ötlet
A felvételi idővel kapcsolatban lapozzon a
11. és a 28. oldalra.
A felvételek adathordozók közötti másolásával kapcsolatban lapozzon az
60. oldal.
Az első lépések
25
Az adathordozó kiválasztása mozgóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Ekkor megjelenik a mozgóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót és képminőséget.
A HD (high definition) képminőséget, az SD (standard definition) képminőséget jelöl.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t .
A mozgóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott.
Az adathordozó kiválasztása állóképekhez
1 A kamera LCD képernyőjén
érintse meg rendre a következőket: (HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Ekkor megjelenik az állóképekre vonatkozó adathordozó-beállító képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg rendre a
következőket: [IGEN] t .
Az állóképekre vonatkozó adathordozó megváltozott.
A beállított adathordozó ellenőrzése
1 Fordítsa el többször a POWER
kapcsolót, amíg fel nem gyullad a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző, attól függően, melyik adathordozót kívánja ellenőrizni.
26
2 Nézze meg a képernyőn látható
adathordozó-ikont.
Adathordozó-ikon
: Merevlemez : „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése
Ha adathordozóként „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választott, készítsen elő egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát. Azt, hogy a kamerában milyen típusú „Memory Stick” memóriakártyák használhatók, a 2. oldal ismerteti.
1 Tegye be a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát.
1 A nyíl irányában elmozdítva nyissa
ki a Memory Stick Duo védőfedelét.
2 A megfelelő állásban kattanásig
tolja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo memóriakártya számára kialakított nyílásba.
3 Zárja be a Memory Stick Duo
fedelét.
2 Ha a mozgóképek
adathordozójául „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választott, a POWER kapcsolót forgatva gyújtsa fel a
(Mozgógép) kijelzőt.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és úgy fordítsa el a kapcsolót.
Amikor egy új „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát tesz be, az LCD képernyőn megjelenik az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára kizárólag állóképet kíván rögzíteni, a [NEM] elemet érintse meg.
Az első lépések
ACCESS működésjelző („Memory Stick PRO Duo”)
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kivétele
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét, és egyszer finoman nyomja meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
27
b Megjegyzés
Felvételkészítés közben ne nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát rossz állásban erőlteti be, akkor megsérülhet a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya, a Memory Stick Duo memóriakártya-nyílás, és megsérülhetnek a képadatok is.
Ha a 3. lépésben megjelenik a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat, hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet, formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (74. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezésekor, illetve kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjék és leessék a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya.
A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya kapacitása és hozzávetőleges felvételi ideje (Mértékegység: perc)
A zárójelek között ( ) feltüntetett érték a minimális felvételi idő.
HD (high definition) képminőség
AVC
AVC
AVC HD 16M (FH)
1 GB 6
(6)10(9)15(10)20(15)
2 GB 10
(10)25(20)30(20)40(35)
4 GB 25
(25)55(40)65(45)85(70)
8 GB 55
(55)
HD 9M (HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD 5M (LP)
180
(145)
SD (standard definition) képminőség
SD 9M (HQ)
1 GB 10
2 GB 25
4 GB 55
8 GB 115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M (SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M (LP)
20
40
80
b Megjegyzés
A táblázatban a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák esetén mért értékek szerepelnek. A készíthető felvétel hossza függ a felvétel körülményeitől, a [FELV.MÓD] (79. oldal) beállításától és a „Memory Stick” memóriakártya típusától.
z Ötlet
A felvehető állóképek számáról a
85. oldalon találhat adatokat.
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
28

Felvétel/lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam üzemmód)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez és lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. A képek a kiválasztott adathordozóra kerülnek (25. oldal).
Mozgókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel a (Mozgókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A START/STOP gombot H
(vagy D) megnyomva kezdje meg a felvételt.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Állókép felvétele
1 A POWER kapcsolót G
a nyíl irányában többször elfordítva gyújtsa fel az (Állókép) kijelzőt.
2 Nyomja meg az EASY gombot A.
EASY
3
A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt
A
nyomja le teljesen a gombot
B
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik az szimbólum.
(hangjelzés hallható), majd
(zárhang hallható).
Villog b Folyamatosan
világít
Felvétel/lejátszás
* A [FELV.MÓD] értéke [HD SP] vagy [SD SP] lesz (79. oldal).
29
z Ötlet
Easy Handycam üzemmódban a kamera keretet jelenít meg a felismert arcok körül ([ARCFELISMERÉS], 84. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A POWER kapcsolót G elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot I (vagy E ).
Ekkor az LCD képernyőn megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő. (Ehhez szükség lehet pár másodpercre.)
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvételi képernyőre
1 :Átvált a Filmtekercs-index áttekintő képernyőre. 2 :Átvált az Arcindex áttekintő képernyőre. 3 :HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 4 :Állóképet jelenít meg.
* Ha a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben (25. oldal) SD (standard definition) képminőségű
mozgóképet választ ki, akkor az szimbólum jelenik meg.
HDD
Dátum szerint keres meg képeket (43. oldal)
30
Loading...
+ 113 hidden pages