Pred používaním videokamery si najskôr
prečítajte tento dokument
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa
používania
Príručka „Príručka k zariadeniu
Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s
videokamerou a jej funkcie. Prečítajte si
aj príručku „Návod na používanie“
(samostatná publikácia).
Spracovanie záberov
nasnímaných videokamerou v
počítači
Viac informácií nájdete v príručke
„PMB Guide“ uloženej na dodávanom
disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré je možné
používať vo videokamere.
• Na záznam videozáznamov sa
odporúča používať pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou
1 GB alebo väčšou, a s označením:
– („Memory Stick
PRO Duo“)*
–(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Je možné použiť kartu s označením
Mark2 aj bez neho.
• Na s. 25 nájdete informácie o
dostupnom čase záznamu pamäťovej
karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Vo videokamere sa môže používať táto
.)
veľkosť
„Memory Stick“
(Nemôže sa používať vo videokamere.)
• V tejto príručke sa pamäťové karty
„Memory Stick PRO Duo“ a „Memory
Stick PRO-HG Duo“ označujú
spoločne ako „Memory Stick PRO
Duo“.
• Iný typ pamäťových kariet, než sú
uvedené vyššie, sa používať nedá.
• Pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“ sa dá použiť iba so zariadením
kompatibilným s pamäťovou kartou
„Memory Stick PRO“.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ ani na adaptér karty
Memory Stick Duo nelepte žiadne
nálepky.
• Zasuňte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ do adaptéra Memory
Stick Duo, ak používate pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“ so
zariadením, ktoré je kompatibilné s
pamäťovými kartami „Memory Stick“.
Používanie videokamery
• Nedržte videokameru za nasledovné
časti a ani za kryty konektorov.
Hľadáčik Obrazovka LCD
BatériaKryt
rozhrania
2
Page 3
• Videokamera nie je prachuvzdorná,
odolná voči vlhkosti ani vodotesná.
Ďalšie informácie získate v časti
„Informácie o manipulácii s
videokamerou“ (s. 119).
• Nevykonávajte žiadnu z nasledovných
činností, keď svietia alebo blikajú
indikátory režimu (video)/
(záber) (s. 20), alebo keď indikátory
ACCESS (s. 31) svietia alebo blikajú.
V opačnom prípade sa médium môže
poškodiť, zaznamenané snímky sa
môžu stratiť alebo sa môžu vyskytnúť
iné poruchy.
– Vysúvanie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ z videokamery
– Odpájanie batérie alebo odpájanie
sieťového adaptéra z videokamery
– Vystavovanie zariadenia
mechanickým nárazom alebo
vibráciám
• Pred pripojením videokamery k inému
zariadeniu pomocou kábla
skontrolujte, či zasúvate zástrčku
konektora správnym smerom. Jeho
násilné zapájanie môže poškodiť
konektor a spôsobiť poruchu
videokamery.
• Pripojte káble ku konektorom
zariadenia Handycam Station, keď
používate videokameru pripojenú k
zariadeniu Handycam Station.
Nepripájajte káble naraz k zariadeniu
Handycam Station a k videokamere.
• Podržte zariadenie Handycam Station
a konektor DC a odpojte sieťový
adaptér zo zariadenia Handycam
Station.
• Keď vkladáte videokameru do
zariadenia Handycam Station alebo ju
z neho vyberáte, vždy prepnite
prepínač napájania POWER do
polohy OFF (CHG).
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD, hľadáčiku a
objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
sivej farbe, nie je v daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
• Hľadáčik a obrazovka LCD sa
vyrábajú použitím najprecíznejších
technológií. Z tohto dôvodu sa dá
efektívne využiť 99,99% pixlov. Môžu
sa však objaviť nepatrné čierne alebo
jasné bodky (bielej, červenej, modrej
alebo zelenej farby), ktoré sa
nepretržite objavujú v hľadáčiku a na
obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú
pri výrobe, sú normálnym javom a
nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hľadáčika alebo objektívu priamemu
slnečnému žiareniu môže spôsobiť
poruchy.
• Videokamerou nesnímajte slnko.
Môže to spôsobiť poruchu
videokamery. Zábery slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
• Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Podľa
potreby pred použitím videokamery
zmeňte jazyk obrazovky (s. 21).
3
Page 4
Informácie o nahrávaní
• Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
• Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
videokamery, úložného média atď., za
obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
• Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávky na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
• Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi o autorských právach.
Informácie o prehrávaní snímok
zaznamenaných v iných
zariadeniach
• Videokamera je kompatibilná s
režimom MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile, pomocou ktorého možno
dosiahnuť kvalitu snímok HD (vysoké
rozlíšenie). Z uvedeného dôvodu sa
snímky, zhotovené v tejto
videokamere v režime HD (vysoké
rozlíšenie) nedajú prehrávať v
nasledovných zariadeniach:
– iné zariadenia, ktoré sú kompatibilné s
formátom AVCHD, ale nie sú
kompatibilné s režimom High Profile,
– zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s
formátom AVCHD.
Informácie o tejto príručke
• Zábery hľadáčika a obrazovky LCD
použité v tejto príručke ako ilustrácie
boli zaznamenané pomocou
digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu zdať iné ako v skutočnosti.
• V tejto príručke sa pevný disk
videokamery a pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ spoločne
nazývajú ako „médiá“.
• Dizajn a technické parametre
videokamery a ďalšieho príslušenstva
sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Videokamera je vybavená objektívom
Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý
spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a
Sony Corporation, a vytvára dokonalé
zábery. Obsahuje systém merania MTF
pre videokamery a ponúka kvalitu
typickú pre objektív Carl Zeiss.
Objektív videokamery je taktiež pokrytý
niekoľkými vrstvami T s cieľom
eliminácie nežiaducich odrazov a
dosiahnutia vernej reprodukcie farieb.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množstvo
svetla z objektu, ktoré vstupuje do
objektívu.
4
Page 5
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Zariadenie Handycam s pevným diskom
Uloženie všetkých
zaznamenaných obrazových
údajov
• Aby nedošlo k strate obrazových údajov,
pravidelne ukladajte všetky nasnímané
zábery na externé médiá. Odporúča sa
ukladať obrazové údaje pomocou počítača
na disky typu DVD-R (s. 51). Údaje môžete
ukladať aj pomocou videorekordéra alebo
rekordéra DVD/HDD (s. 64).
Videokameru nevystavujte
otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa
nemusí dať uskutočniť nahrávanie či
prehrávanie.
• Videokameru nevystavujte otrasom najmä
počas nahrávania alebo prehrávania. Po
nahrávaní nevystavujte videokameru
otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor
ACCESS.
• Počas používania remienka na plece
(voliteľný doplnok) chráňte videokameru
pred nárazom do iného objektu.
• Videokameru nepoužívajte vo veľmi
hlučných oblastiach.
Informácie o snímači otrasov
• Videokamera obsahuje snímač otrasov,
ktorý chráni vnútorný pevný disk pred
poškodením pri páde (s. 90). V prípade pádu
alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj
blokovací šum, ktorý vzniká pri aktivácii
tejto funkcie. Ak snímač otrasov opakovane
zaznamená otrasy, nahrávanie alebo
prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie a
sieťového adaptéra
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér
odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa
prevádzkovej teploty
• Ak je teplota videokamery extrémne vysoká
alebo nízka, je možné, že sa videokamerou
nebude dať snímať alebo prehrávať z dôvodu
aktivácie ochranných funkcií. V takom
prípade sa v hľadáčiku a na obrazovke LCD
zobrazí správa (s. 108).
Keď je videokamera pripojená k
počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
videokamery pomocou počítača. Následkom
formátovania videokamera nemusí pracovať
správne.
Poznámka týkajúca sa
používania videokamery vo
vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte videokameru v oblasti nízkeho
tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac
ako 3 000 m. V opačnom prípade sa môže
poškodiť pevný disk videokamery.
Poznámka týkajúca sa likvidácie
a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [MEDIA FORMAT]
(s. 70) alebo naformátujete pevný disk
videokamery, nemusia sa úplne odstrániť
všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu
údajov pri zmene vlastníka videokamery,
použite funkciu [EMPTY] (s. 72).
Okrem toho sa pred likvidáciou
videokamery odporúča zničiť jej telo.
Keď nahrávanie ani prehrávanie
záberov nie je možné, použite
funkciu formátovania pevného
disku [MEDIA FORMAT
• V prípade opakovaného odstraňovania a
snímania nových záberov sa na médiu môže
vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa
nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom
prípade uložte zábery na nejakom type
externého média a potom použite funkciu
[MEDIA FORMAT] (s. 70).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 133)
B SMTH SLW REC.................35B Podsvietenie ...................... 35
Snímanie
statických
záberov počas
Dobrá snímka
zjazdovky
alebo pláže
B BEACH ...............................95
B SNOW.................................95
Dieťa na
javisku v žiare
reflektora
nahrávania
videozáznamu
B Dual Rec .............................34B SPOTLIGHT........................95
Kvety v
priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ..........................95
B FOCUS ................................93
B TELE MACRO.....................93
Zaostrenie na
psa v ľavej
časti
B FIREWORKS ...................... 95
B FOCUS ...............................93
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
obrazovky
B FOCUS ................................93
B SPOT FOCUS .....................93
B NightShot........................... 34
B COLOR SLOW SHTR.........96
8
Page 9
Práca s videokamerou
Tok činností
Médium (pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“) si môžete
vybrať osobitne na zhotovenie videozáznamu a statických snímok (s. 23).
b Poznámky
• Keď si vyberiete médium na zhotovenie videozáznamu, vyberte aj obrazovú kvalitu (HD (vysoké
rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie)).
• Predvolené nastavenie je nasledovné:
– videozáznamy sa zhotovujú na pevný disk s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie),
– statické snímky sa zaznamenávajú na pevný disk.
• Médium a vybratá obrazová kvalita sa vzťahujú na operácie záznamu/prehrávania/úpravy.
B Začíname (s. 15).
x Výber média (s. 23)
B Záznam s obrazovou kvalitou HD (vysoké
rozlíšenie) (s. 31).
Videokamera je kompatibilná s formátom
AVCHD „1920 × 1080/50i“ (s. 116), ktorý
poskytuje špičkové snímky s ostrými detailmi.
b Poznámky
• Predvolené nastavenie je [HD SP], t. j. formát AVCHD „1440 × 1080/50i“ (s. 76).
• „Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke zobrazovaný v skratke „AVCHD“ okrem
prípadu, kedy je potrebné ho vysvetliť podrobnejšie.
Práca s videokamerou
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na obrazovke LCD
videokamery (s. 38)
x Zobrazenie na televízore s vysokým rozlíšením
(s. 45)
Môžete zaznamenávať videozáznamy v špičkovej
kvalite s ostrými detailmi HD (vysoké rozlíšenie).
z Tipy
• Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 43) zobrazenej na obrazovke
pri prepájaní televízneho prijímača s videokamerou.
• Snímky možno prehrávať na televíznom prijímači s obrazovou kvalitou SD (štandardné
rozlíšenie).
9
Page 10
B Uloženie nahratých záberov.
x Kopírovanie snímok z vnútorného pevného
disku na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ (s. 57)
x Kopírovanie do iných zariadení (s. 64)
Obrazová kvalita kopírovania (HD (vysoké
rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie)) je
rôzna v závislosti od pripojeného zariadenia. Podrobnosti nájdete na s. 64.
x Úprava v počítači (s. 51)
Snímky s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) možno importovať do
počítača alebo ich uložiť na disk. Prečítajte si časť „PMB Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je médium plné, nové zábery sa nedajú
zaznamenávať. Odstráňte obrazové údaje uložené v
počítači alebo na disku. Po odstránení záberov
budete môcť na voľné miesto pevného disku opäť
nahrávať nové zábery.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 54)
x Odstránenie všetkých záberov ([MEDIA FORMAT], s. 70)
10
Page 11
Čas nahrávania videozáznamov (vnútorný pevný disk)
HD (vysoké rozlíšenie)
Formát AVCHD
Režim nahrávaniaPribližný čas nahrávania (hodiny a minúty)
HDR-SR11EHDR-SR12E
AVC HD 16M (FH)
(najvyššia kvalita)*
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)**
AVC HD 7M (SP)
(štandardná kvalita)**
AVC HD 5M (LP)
(úsporné prehrávanie)**
* Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte AVCHD 1440 × 1080/50i.
SD (štandardné rozlíšenie)
Formát MPEG2
Režim nahrávaniaPribližný čas nahrávania (hodiny a minúty)
• Čísla v tabuľke (napr. 16M) vyjadrujú priemernú prenosovú rýchlosť. Písmeno M znamená Mbps.
• Informácie o čase nahrávania na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, nájdete na s. 25.
• Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je
3 999 scén a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov. Informácie o pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“, nájdete na s. 82.
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
Videokamera používa formát VBR (Variable Bit Rate) na automatickú úpravu kvality záberu tak,
aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje odchýl ky v záznamovom čase
média.
Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sa zaznamenávajú s vyššou
prenosovou frekvenciou, čím sa znižuje celkový čas nahrávania disku.
7 hod. 10 min.14 hod. 40 min.
14 hod. 40 min.29 hod. 40 min.
17 hod. 50 min.36 hod.
22 hod. 50 min.48 hod.
HDR-SR11EHDR-SR12E
21 hod. 50 min.44 hod.
41 hod. 50 min.84 hod. 20 min.
Práca s videokamerou
11
Page 12
Prá
ca s videokamerou
„HOME“ a „OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s
videokamerou
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 13)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
PoložkaStrana
MOVIE*32
PHOTO*32
SMTH SLW REC35
Kategória (VIEW IMAGES)
PoložkaStrana
VISUAL INDEX*38
INDEX*40
INDEX*40
PLAYLIST61
Kategória (OTHERS)
PoložkaStrana
DELETE*54
PHOTO CAPTURE56
MOVIE DUB57
PHOTO COPY59
EDIT60
PLAYLIST EDIT61
12
PoložkaStrana
PRINT67
USB CONNECT53
TV CONNECT Guide*44
Kategória (MANAGE MEDIA)
PoložkaStrana
MOVIE MEDIA SET*23
PHOTO MEDIA SET*24
MEDIA INFO69
MEDIA FORMAT*70
REPAIR IMG.DB F.73
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie videokamery (s. 74)*.
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 27). Informácie o
položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 75.
Page 13
Používanie ponuky HOME
MENU
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
1 Zapnite videokameru stlačením
zeleného tlačidla a otočením
prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME)
A (alebo B).
(HOME) B
(HOME) A
Práca s videokamerou
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na
obrazovke.
Skrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej
položky v ponuke HOME
MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: Kategória (OTHERS)
13
Page 14
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti položky
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na
obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete túto možnosť použiť,
dotknite sa tlačidla [YES], v
opačnom prípade sa dotknite tlačidla
[NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Znova sa dotknite tlačidla (HELP) v
kroku 2.
Používanie ponuky OPTION
MENU
Jednoduchým dotykom na obrazovku
počas snímania alebo prehrávania sa
zobrazia funkcie, ktoré sú práve k
dispozícii. Vykonávanie rôznych
nastavení bude jednoduché. Ďalšie
podrobnosti nájdete na s. 91.
(OPTION)
14
Page 15
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
Skontrolujte, či boli s videokamerou
dodané nasledujúce súčasti.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 16)
Napájací kábel (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 127)
Komponentový kábel A/V (1) (s. 45)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 128)
Lítiová batéria tvaru mince je už
nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1)
(s. 16, 118)
21-kolíkový adaptér (s. 49)
Platí iba pre model, ktorý má na spodnej
strane vytlačenú značku .
Batériu „InfoLITHIUM“ (rad H)
(s. 118) je možné nabíjať po pripojení
k videokamere.
b Poznámky
• K videokamere nemožno pripevniť inú
batériu „InfoLITHIUM“ ako radu H.
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení
Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí
smerovať nahor.
2 Napájací kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom do
elektrickej zásuvky.
3 Otočením prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF
(CHG) (predvolené nastavenie).
16
4 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve
kliknutie.
5 Videokameru pevne umiestnite až
na úplný spodok zariadenia
Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor /CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď
sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
b Poznámky
• Pri vkladaní videokamery do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora
DC IN.
Page 17
Vybratie videokamery zo
zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station a
druhou rukou vyberte videokameru zo
zariadenia Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou
sieťového adaptéra
Vypnite napájanie a pripojte sieťový
adaptér ku konektoru DC IN na
videokamere.
Prepínač POWER
S označením v
na pravej strane
Konektor DC
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora
DC IN tak, že držíte súčasne videokameru aj
konektor DC.
Konektor DC IN
Otvorte kryt
konektorovej
zásuvky
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy
OFF (CHG). Posuňte páčku (na
uvoľnenie batérie) BATT a vyberte
batériu.
Páčka (na
uvoľnenie batérie)
BATT
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo odpojení sieťového
adaptéra skontrolujte, či indikátor
(videozáznam)/ (záber) (s. 20)/
indikátory ACCESS (s. 31) nesvietia.
• Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez
používania, úplne ju vybite (podrobnejšie
informácie o skladovaní batérie nájdete na
s. 119).
Používanie nástennej elektrickej
zásuvky ako zdroja napájania
Videokameru pripojte tak, ako pri
nabíjaní batérie. V tomto prípade sa
batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity
batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo
DISP/BATT INFO.
Začíname
17
Page 18
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí
približný čas nahrávania a informácie o
batérii. Informácie o batérii môžete
zobraziť až na 20 sekúnd opätovným
stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
počas zobrazenia informácií.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
60
65
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na
úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ predstavuje kvalitu záberu s
vysokým rozlíšením a „SD“ označuje
štandardnú kvalitu záberov.
Keď je ako médium vybraný pevný
disk:
Batéria
Kvalita
Čas
nepretržitého
nahrávania
HDSDHDSD
Čas
zvyčajného
nahrávania*
záberu
NP-FH5070803040
75853040
18
Batéria
Kvalita
Čas
nepretržitého
nahrávania
HDSDHDSD
Čas
zvyčajného
nahrávania*
záberu
NP-FH60
(dodáva
sa)
901104050
1001155050
NP-FH701501807090
1601908090
NPFH100
340405170200
370430180210
Keď je ako médium vybraná
pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“:
Batéria
Kvalita
Čas
nepretržitého
nahrávania
HDSDHDSD
Čas
zvyčajného
nahrávania*
záberu
NP-FH5070803040
75903040
NP-FH60
(dodáva
sa)
901104050
1001205060
NP-FH701501807090
1601958090
NPFH100
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate
videokameru a používate funkciu
priblíženia.
340405170200
370440180220
b Poznámky
• Časové hodnoty boli namerané v
nasledujúcich podmienkach:
– [REC MODE]: SP
– Hore: Pri zapnutom podsvietení
obrazovky LCD
Dole: Pri nahrávaní s hľadáčikom a
zatvoreným panelom LCD
Page 19
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ predstavuje kvalitu záberu s
vysokým rozlíšením a „SD“ označuje
štandardnú kvalitu záberov.
Batéria
Kvalita
Otvorený
panel LCD*
HDSDHDSD
záberu
NP-FH509595100100
105105115115
NP-FH60
(dodáva
sa)
130130135135
140140150150
NP-FH70200200205205
230230245245
NP-FH100470470500500
515515555555
• Hore: Keď je médium nastavené na pevný
disk
Dole: Keď je médium nastavené na
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“
* Pri zapnutom podsvietení obrazovky LCD.
Informácie o batérii
• Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový
adaptér, prepnite spínač POWER do polohy
OFF (CHG) a vypnite indikátor
(videozáznam)/ (statický záber)
(s. 20)/ACCESS (s. 31).
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania bliká alebo sa informácie Battery
Info (s. 17) nezobrazujú správne, príčinou
môžu byť nasledovné podmienky:
– batéria nie je správne pripojená,
– batéria je poškodená,
– batéria je opotrebovaná (iba pre Battery
Info).
• Ak je do konektora DC IN na videokamere
alebo na zariadení Handycam Station
pripojený sieťový adaptér, videokamera
nebude napájaná z batérie, a to ani v
prípade, že napájací kábel je odpojený z
elektrickej zásuvky.
Zatvorený
panel LCD
• Ak pripájate voliteľné svetlo, odporúča sa
používať batériu NP-FH70 alebo NP-FH100.
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30,
ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a
prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní
videokamery pri teplote 25 °C (odporúča sa
teplota 10 °C až 30 °C).
• Ak videokameru používate pri nízkych
teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa
skráti.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok používania
videokamery.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku elektrickú zásuvku. Počas používania
videokamery v prípade akejkoľvek poruchy
ihneď odpojte sieťový adaptér z elektrickej
zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte
v úzkom priestore, ako napríklad medzi
stenu a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
• Aj keď je videokamera vypnutá, stále sa
napája z elektrickej siete, ak je pripojený k
elektrickej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Začíname
19
Page 20
Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie
dátumu a času
Ak videokameru používate prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, po každom zapnutí
videokamery alebo zmene polohy
prepínača POWER sa zobrazí
obrazovka [CLOCK SET].
(HOME)
3 Pomocou tlačidiel / vyberte
požadovanú geografickú oblasť a
potom sa dotknite tlačidla
[NEXT].
4 Nastavte možnosť
Dotknite sa
tlačidla na
obrazovke LCD.
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
opakovane posúvajte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(statický záber): Nahrávanie
statických záberov
Keď prvý raz zapnete videokameru,
prejdite na krok 3.
[SUMMERTIME] a potom sa
dotknite tlačidla [NEXT].
5 Pomocou tlačidiel /
nastavte položku [Y] (rok).
6 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / a potom
nastavte mesiac pomocou
tlačidiel /.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET]
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
20
7 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a
minútu, potom sa dotknite
tlačidla [NEXT].
Page 21
8 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa
tlačidla .
Hodiny sa spustia.
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy
OFF (CHG).
b Poznámky
• Ak videokameru nepoužívate približne 3
mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z
pamäte vymazať. V takom prípade nabite
vstavanú nabíjateľnú batériu a znova
nastavte dátum a čas (s. 121).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
videokamerou snímať. Počas tejto doby nie
je možné videokameru používať.
• Kryt objektívu sa otvorí automaticky, ak je
zapnuté napájanie. Znova sa zatvorí po
výbere obrazovky prehrávania alebo po
vypnutí videokamery.
• Ak sa videokamera nebude používať
približne počas 5 minút, napájanie sa na
základe predvoleného nastavenia
automaticky vypne, čím sa šetrí energia
batérie ([A.SHUT OFF], s. 89).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas
nezobrazujú, zaznamenajú sa však
automaticky na pevný disk a je možné ich
zobraziť počas prehrávania (pozri s. 84, časť
[DATA CODE]).
• Informácie o časovom posune nájdete na
s. 113.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, panel nastavte pomocou položky
(CALIBRATION) (s. 120).
Zmena nastavenia jazyka
Zobrazenie na obrazovke môžete
upraviť tak, aby sa hlásenia zobrazovali
v určitom jazyku. Ak chcete vybrať
jazyk, dotknite sa položiek
t (SETTINGS) t [CLOCK/
LANG]
t [LANGUAGE SET]
(s. 88).
(HOME)
Začíname
21
Page 22
Krok 4: Úpravy nastavení pred
nahrávaním
Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom
uhle k videokamere (1) a pootočte ho
tak, aby ste na nahrávanie alebo
prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
190 stupňov vzhľadom
290 stupňov
(max.)
2180 stupňov
(max.)
Vypnutie podsvietenia panela
LCD za účelom predĺženia
životnosti batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa
nezobrazí indikátor .
Toto nastavenie je praktické pri
používaní videokamery za jasného
svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu
batérie. Zaznamenaný obraz nebude
nastavením ovplyvnený. Ak chcete
zapnúť podsvietenie LCD, na niekoľko
sekúnd stlačíte a podržíte tlačidlo DISP/
BATT INFO, kým sa ikona
nestratí.
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD
dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili
tlačidlá na ráme panela LCD.
na videokameru
DISP/BATT INFO
z Tipy
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov,
môžete ho následne zavrieť tak, že
obrazovka LCD bude smerovať von. Počas
prehrávania je to pohodlnejšie.
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [LCD BRIGHT] (s. 85) a nastavte
intenzitu jasu obrazovky LCD.
• Po každom stlačení tlačidla DISP/BATT
INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú
(zobrazia sa y nezobrazia sa).
Nastavenie hľadáčika
Obrázky môžete sledovať pomocou
hľadáčika so zatvoreným panelom LCD,
keď sa chcete vyhnúť vybíjaniu batérie,
alebo keď je obraz na obrazovke LCD
nekvalitný.
Hľadáčik
Páčka na úpravu
optického systému
hľadáčika
Posúvajte ju,
pokým obraz nie je
jasný.
z Tipy
• Jas podsvietenia hľadáčika môžete upraviť
pomocou tlačidiel (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [VF B.LIGHT] (s. 86).
22
Page 23
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte
videokameru správne.
Krok 5: Výber
média
Ako médium na záznam/prehrávanie/
úpravu vo videokamere si môžete vybrať
pevný disk alebo pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“. Médium pre
videozáznamy a statické snímky si
vyberte osobitne.
Predvoleným nastavením pre
videozáznamy a statické snímky je
pevný disk.
Pevný disk
„Memory Stick“
Videozáznam
b Poznámky
• Pre vybraté médium môžete vykonávať
operácie záznamu/prehrávania/úprav. Ak
chcete zmeniť médium, znova ho vyberte.
z Tipy
• Informácie o dostupnom čase nahrávania
nájdete na stranách 11 a 25.
• Informácie o kopírovaní medzi dvomi
médiami nájdete na s. 57.
Výber média pre
videozáznamy
statický
záber
Začíname
1 Dotknite sa tlačidla (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE
MEDIA SET] na obrazovke LCD
videokamery.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami
videozáznamov.
HDDHDD
MEMORY STICK
MOVIE MEDIA SET
Select the media and image quality.
MEMORY STICK
23
Page 24
2 Dotknite sa požadovaného média
a obrazovej kvality.
označuje obrazovú kvalitu HD
(vysoké rozlíšenie) a označuje
obrazovú kvalitu SD (štandardné
rozlíšenie).
Kontrola nastavenia média
1 Opakovaným otáčaním prepínača
POWER rozsvieťte indikátor
(videozáznam)/ (statický záber) na
médiu, ktoré chcete skontrolovať.
2 Skontrolujte ikonu média na obrazovke.
3 Dotknite sa tlačidla [YES] t .
Médium pre videozáznamy sa zmení.
Výber média pre statické
snímky
1 Dotknite sa tlačidla (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
MEDIA SET] na obrazovke LCD
videokamery.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami
statických snímok.
HDD
PHOTO MEDIA SET
Select the media.
MEMORY STICK
2 Dotknite sa požadovaného média.
3 Dotknite sa tlačidla [YES] t .
Médium pre statické snímky sa
zmení.
Ikona média
: Pevný disk
: „Memory Stick PRO Duo“
Vkladanie pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“
Pripravte si pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“, ak ste ako médium
vybrali pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
Informácie o typoch pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré možno používať
v tejto videokamere, nájdete na s. 2.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
1 Otvorte kryt Memory Stick Duo v
smere šípky.
2 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ správnym smerom
do zásuvky pre pamäťovú kartu
Memory Stick Duo, kým nebudete
počuť kliknutie.
3 Zatvorte kryt Memory Stick Duo.
24
Indikátor ACCESS („Memory
Stick PRO Duo“)
Page 25
2 Ak ste ako médium pre
videozáznamy vybrali pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“,
otáčajte spínačom POWER, kým
sa nerozsvieti indikátor
(videozáznam).
Ak je prepínač POWER v polohe
OFF (CHG), otočte ho za súčasného
stlačenia zeleného tlačidla.
Keď do zariadenia vložíte novú
pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“, na obrazovke LCD sa
zobrazí obrazovka [Create a new
Image Database File.].
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Ak na pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ chcete
zaznamenávať iba statické zábery,
dotknite sa tlačidla [NO].
Vysunutie pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt Memory Stick Duo a
jemne stlačte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
b Poznámky
• Počas záznamu neotvárajte kryt Memory
Stick Duo.
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ do otvoru nesprávnym smerom,
karta „Memory Stick PRO Duo“, zásuvka
na kartu Memory Stick Duo alebo obrazové
údaje sa môžu poškodiť.
• Ak sa v kroku 3 zobrazí hlásenie [Failed to
create a new Image Database File. It may be
possible that there is not enough free
space.], naformátujte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (s. 71).
Pamätajte, že formátovanie odstráni všetky
údaje zaznamenané na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“.
• Keď vkladáte alebo vyberáte pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“, dbajte,
aby karta „Memory Stick PRO Duo“
nevyskočila a nespadla.
Kapacita a približný dostupný
čas nahrávania na pamäťovej
karte „Memory Stick PRO Duo“
(Jednotka: min.)
Číslo v ( ) je minimálny dostupný čas
nahrávania.
Obrazová kvalita HD (vysoké rozlíšenie)
AVC
AVC
AVC
HD
16M
(FH)
1GB6
2GB10
4GB25
8GB55
(6)10(9)15(10)20(15)
(10)25(20)30(20)40(35)
(25)55(40)65(45)85(70)
(55)
HD
9M
(HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC
HD
5M
(LP)
180
(145)
Začíname
25
Page 26
Obrazová kvalita SD (štandardné
rozlíšenie)
SD 9M
(HQ)
1GB10
2GB25
4GB55
8GB115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M
(SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
20
35
(25)
40
80
(50)
80
160
(105)
325
(215)
b Poznámky
• Údaje v tabuľke platia pre pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ spoločnosti Sony
Corporation. Dostupný čas nahrávania sa
môže odlišovať v závislosti od podmienok
záznamu, režimu [REC MODE] (s. 76) a od
typu pamäťovej karty „Memory Stick“.
z Tipy
• Informácie o počte statických záberov, ktoré
je možné zaznamenať, nájdete na s. 82.
26
Page 27
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
Videokamera v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia
automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez
podrobných nastavení. Za účelom jednoduchého zobrazenia sa na obrazovke zväčší
písmo. Snímky sa zaznamenávajú na vybraté médium (s. 23).
Nahrávanie
videozáznamov
1 Otočte prepínač
POWER G v smere
šípky, až kým sa
indikátor
(videozáznam) nerozsvieti.
1 Otočením prepínača POWER G zapnite videokameru.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) I (alebo E).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie môže
niekoľko sekúnd trvať).
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný
(B pre statický záber snímaný na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“)
HOME MENU
Predchádzajúcich
6 záberov
Nasledujúcich
6 záberov
HDD
Návrat na
obrazovku
nahrávania
1 :návrat na obrazovku Film Roll Index.
2 :návrat na obrazovku Face Index.
3 :zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).*
4 :zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazuje pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v nastavení [MOVIE MEDIA SET] (s. 23).
28
Vyhľadávanie
záberov podľa
dátumu (s. 41)
Page 29
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na
obrazovku
VISUAL INDEX)
Dotykom prepína medzi prehrávaním a zastavením
Začiatok
videozáznamu/
predchádzajúci
videozáznam
Zastavenie (prechod
na obrazovku
VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 84).
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotknutím sa tlačidla / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť dotknutím sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND
SETTINGS] t [VOLUME], potom sa dotknite tlačidla /.
Ďalší videozáznam
Dátum a čas
záznamu*
Dozadu/dopredu
Statické zábery:
Dotknite sa karty a potom vyberte požadovaný statický záber, ktorý chcete
prehrať.
Návrat (na
obrazovku
VISUAL INDEX)
Prechod na
obrazovku VISUAL
INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 84).
Prehliadka záberov (s. 42)
10.2
M
Dátum a čas
záznamu*
Predchádzajúci/
nasledujúci
Nahrávanie a prehrávanie
z Tipy
• Ak chcete zmeniť médium, vyberte ho v časti [MOVIE MEDIA SET]/[PHOTO MEDIA SET]
(s. 23).
29
Page 30
Zrušenie režimu Easy Handycam
Znova stlačte tlačidlo EASY A. Ikona
sa prestane na obrazovke LCD
zobrazovať.
Nastavenia ponuky počas
režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) C
(alebo B) sa zobrazia položky ponuky,
ktoré sú k dispozícii na zmenu nastavení
(s. 12, 74).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky
vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia
niektorých položiek ponuky sú nemenné.
Podrobnosti nájdete na s. 100.
• MENU (OPTION) sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo
zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy
Handycam.
Nefunkčné tlačidlá v režime
Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je
možné používať niektoré tlačidlá a
funkcie, pretože sú nastavené
automaticky (s. 100). Ak sa pokúsite
vykonať neplatnú operáciu, môže sa
zobraziť hlásenie [Invalid during Easy
Handycam operation].
30
Page 31
Nahrávanie
Snímky sa zaznamenávajú na médium vybraté v nastaveniach média (s. 23).
V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy a zábery nahrávajú na pevný disk.
(HOME) A
START/STOP B
Indikátor /CHG
(nabíjanie)
Indikátor
(videozáznam)/Indikátor
(záber)
Prepínač POWER C
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia
zeleného tlačidla.
(HOME) D
Indikátor ACCESS
(pevný disk)
PHOTO E
Indikátor ACCESS
(„Memory Stick PRO
Duo“)
Kryt objektívu
Po zapnutí
videokamery sa
automaticky otvorí.
START/
STOP F
Nahrávanie a prehrávanie
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu ACCESS aj po
dokončení nahrávania svieti alebo bliká,
znamená to, že údaje sa stále zapisujú na
médium. Videokameru nevystavujte
otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu
ani sieťový adaptér.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí
2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
• Informácie o typoch pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré možno používať v
tejto videokamere, nájdete na s. 2.
(HOME) A (alebo D) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO]
(s. 69).
31
Page 32
Nahrávanie
videozáznamov
Nahrávanie statických
záberov
1 Otočte prepínač POWER C v
smere šípky, až kým sa indikátor
(videozáznam) nerozsvieti.
2 Stlačte tlačidlo START/STOP
F (alebo B).
[STBY] b [REC]
Nahrávanie zastavíte opätovným
stlačením tlačidla START/STOP
F (alebo B).
z Tipy
• Informácie o dostupnom čase nahrávania a
počte záberov, ktoré možno zaznamenať,
nájdete na stranách 11, 25 a 82.
• Statické snímky možno zaznamenávať aj
počas nahrávania videozáznamu stlačením
tlačidla PHOTO E ([Dual Rec], s. 34).
• Na detekovanej tvári sa zobrazí rám a
obrázok detekovanej tváre sa automaticky
optimalizuje ([FACE DETECTION], s. 81).
• V prípade detekcie tváre počas nahrávania
videozáznamu bliká indikátor a
detekovaná tvár sa uloží do registra. Pri
prehrávaní môžete vyhľadávať požadovanú
scénu podľa obrázka tváre ([Face Index],
s. 40).
• Z nahratého videozáznamu možno
zhotovovať statické snímky (s. 56).
1 Otočte prepínač POWER C v
smere šípky, až kým sa indikátor
(záber) nerozsvieti.
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO E,
čím upravíte zaostrenie A (ozve
sa pípnutie), a potom ho stlačte
úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
10.2M
Bliká b Svieti
Vedľa alebo sa zobrazí
indikátor . Keď sa indikátor
prestane zobrazovať, záber je
zaznamenaný.
• Režim snímania môžete prepnúť dotknutím
sa tlačidiel (HOME) A (alebo D) t
(CAMERA) t [MOVIE] alebo
[PHOTO].
• Obrazovka LCD videokamery môže
zobraziť nasnímané zábery na celú
obrazovku (zobrazenie s maximálnymi
pixlami). Avšak pri prehrávaní snímok na
televízore, ktorý nie je kompatibilný so
zobrazením s maximálnymi pixlami sa môže
stať, že horná, dolná, pravá alebo ľavá strana
záberu bude orezaná. V takom prípade
nastavte možnosť [GUIDEFRAME] na
hodnotu [ON] (s. 79) a zábery nasnímajte
pomocou vonkajšieho rámu zobrazeného na
displeji.
32
Page 33
Priblíženie
Pomocou páčky transfokátora alebo
tlačidiel priblíženia na ráme obrazovky
LCD môžete zväčšiť zábery až na
veľkosť 12-krát väčšiu ako originál.
Širší uhol pohľadu:
(širokouhlý záber)
z Tipy
• Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov
použiť viac než 12-násobnú úroveň
priblíženia, nastavte možnosť [DIGITAL
ZOOM] (s. 78).
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5,1kanálové nahrávanie)
Pomocou zabudovaného mikrofónu je
možné nahrávať priestorový zvuk Dolby
Digital 5.1ch. Vychutnajte si realistický
zvuk pri prehrávaní videozáznamov na
zariadeniach, ktoré podporujú 5,1kanálový priestorový zvuk.
Zabudovaný mikrofón
Nahrávanie a prehrávanie
Bližší pohľad: (vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora
dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak
chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju
ďalej.
b Poznámky
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke
transfokátora. Ak dáte prst preč z páčky
transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý
vydáva páčka transfokátora.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme
panela LCD nemožno meniť rýchlosť
priblíženia.
• Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou
a objektom potrebná na zabezpečenie
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
širokouhlý záber a približne 80 cm pre
vzdialené objekty.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanálový
priestorový zvuk Slovník (s. 133)
b Poznámky
• Ak prehrávate 5,1-kanálový zvuk na
videokamere, 5,1-kanálový zvuk sa
automaticky skonvertuje a jeho výstup bude
2-kanálový.
• Ak si chcete vychutnať 5,1-kanálový
priestorový zvuk nahratý v kvalite záberov s
vysokým rozlíšením (HD), potrebujete k
tomu zariadenie s formátom AVCHD, ktoré
je kompatibilné s 5,1-kanálovým
priestorovým zvukom.
• Keď videokameru pripojíte pomocou kábla
HDMI (voliteľný doplnok), zvuk
videozáznamov s obrazovou kvalitou HD
(vysoké rozlíšenie) sa bude automaticky
prehrávať ako 5,1-kanálový zvuk.
Zvuk videozáznamov nahratých s obrazovou
kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) sa
skonvertuje na 2-kanálový.
33
Page 34
• Pomocou dodávaného softvéru môžete v
počítači vytvoriť disk, na ktorom sa
nachádzajú videozáznamy nahraté vo
videokamere. Pri prehrávaní disku v
systéme, ktorý podporuje 5,1-kanálový
priestorový zvuk, si môžete vychutnať
realistický zvuk.
z Tipy
• Na nahrávanie zvuku sú k dispozícii režimy
[5.1ch SURROUND] () alebo [2ch
STEREO] () ([AUDIO MODE],
s. 77).
Rýchle spustenie snímania
(QUICK ON)
Keď stlačíte tlačidlo QUICK ON,
videokamera sa namiesto vypnutia
prepne do režimu spánku (režim úspory
energie). Počas režimu spánku bliká
indikátor QUICK ON. Opätovným
stlačením tlačidla QUICK ON znova
spustíte nahrávanie. Videokamera sa
prepne do pohotovostného režimu
nahrávania približne o 1 sekundu.
z Tipy
• Počas režimu spánku je spotreba napätia z
batérie v porovnaní s bežným nahrávaním
približne polovičná, čo umožňuje šetriť
batériu.
• Ak v režime spánku nebudete s
videokamerou určitý čas narábať,
automaticky sa vypne. Môžete nastaviť čas, v
priebehu ktorého ostane videokamera
zapnutá predtým, než sa automaticky v
režime spánku vypne ([QUICK ON STBY],
s. 89).
Snímanie vysokokvalitných
statických záberov počas
nahrávania videozáznamu
(Dual Rec)
Vysokokvalitné statické snímky možno
zaznamenávať aj počas nahrávania
videozáznamu stlačením tlačidla
PHOTO.
b Poznámky
• Počas nahrávania videozáznamu sa nedá
blesk použiť.
• Indikátor sa môže zobraziť vtedy, keď
kapacita záznamového média nepostačuje
alebo keď kontinuálne snímate statické
zábery. Keď sa zobrazuje indikátor ,
statické zábery sa nedajú zaznamenávať.
z Tipy
• Ak je prepínač POWER nastavený na
možnosť (videozáznam), veľkosť
statických záberov sa nastaví na hodnotu
[ 7.6M] (16:9 širokouhlý záber) alebo
[5.7M] (4:3).
• Keď je videokamera v pohotovostnom
režime nahrávania, môžete snímať statické
zábery rovnakým spôsobom, ako keď
indikátor (záber) svieti. Snímať môžete
aj s bleskom.
Nahrávanie na tmavých
miestach (NightShot)
Infračervený port
34
Page 35
Ak nastavíte prepínač NIGHTSHOT do
polohy ON, zobrazí sa indikátor .
Snímky možno zaznamenávať aj na
tmavých miestach.
b Poznámky
• Funkcie NightShot a Super Nightshot
používajú infračervené svetlo. Preto
infračervený port nezakrývajte prstami ani
inými objektmi.
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 93).
• Funkcie NightShot a Super Nightshot
nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to
spôsobiť poruchu prístroja.
z Tipy
• Ak chcete zaznamenať jasnejší záber,
použite funkciu Super Nightshot (s. 96).
Ak chcete zaznamenať snímku s vernejšími
farbami, použite funkciu Color Slow Shutter
(s. 96).
Nastavenie expozície pre
objekty v protisvetle
Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty
v protisvetle, stlačte tlačidlo
. (protisvetlo) – na obrazovke sa
zobrazí indikátor .. Ak chcete zrušiť
funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo
. (protisvetlo) ešte raz.
Nahrávanie v zrkadlovom
režime
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom
uhle k videokamere (1) a potom ho
otočte o 180 stupňov smerom k
objektívu (2).
z Tipy
• Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový
obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz
bude zodpovedať skutočnosti.
Snímanie rýchlych činností
pri spomalenom obraze
(SMTH SLW REC)
Rýchle sa pohybujúce objekty alebo
činnosti, ktoré sa za bežných podmienok
nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na
3 sekundy pri použití plynulého
spomaleného nahrávania.
Tento režim je vhodný pri zázname
rýchlych činností, ako je napríklad
golfový či tenisový úder.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW
REC].
Nahrávanie a prehrávanie
35
Page 36
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Približne 3-sekundový záznam sa
zaznamená ako 12-sekundový
spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor
[Recording···], nahrávanie je
dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené
nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t
a vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
• [TIMING]
Po stlačení tlačidla START/STOP
nastavte počiatočný bod nahrávania.
Predvolené nastavenie je možnosť
[3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND]
Ak chcete do spomaleného filmu
dodatočne vložiť zvuky, napríklad
rozhovor, vyberte možnosť [ON] ()
(predvolené nastavenie je [OFF]).
Videokamera nahráva zvuky asi
12 sekúnd, kým sa v kroku 2
zobrazuje indikátor [Recording···].
b Poznámky
• Pri snímaní približne 3-sekundového
videozáznamu nie je možné nahrať zvuk.
• Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou
funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri
bežnom nahrávaní.
• Počas používania režimu Easy Handycam sa
funkcia [SMTH SLW REC] nedá použiť.
Zrušte režim Easy Handycam.
Manuálne ovládanie
nastavení záberov
pomocou ovládača CAM
CTRL
Najpoužívanejšiu položku ponuky
môžete priradiť k ovládaču CAM
CTRL.
Ak je v predvolenom nastavení úprava
zaostrenia priradená k ovládaču CAM
CTRL,v tom prípade je nižšie uvedená
operácia popísaná ako zaostrovanie
pomocou ovládača.
MANUAL
Ovládač CAM CTRL
1 Ak chcete aktivovať režim manuálneho
nastavenia, stlačte možnosť MANUAL.
Stlačením možnosti MANUAL je
možné prepínať medzi automatickým a
manuálnym režimom nastavenia.
2 Pootočením ovládača CAM CTRL
upravíte zaostrenie.
Položky, ktoré je možné priradiť
k ovládaču CAM CTRL
– [FOCUS] (s. 93)
– [EXPOSURE] (s. 94)
– [AE SHIFT] (s. 77)
– [WB SHIFT] (s. 77)
36
Page 37
Priradenie položiek ponuky k
ovládaču CAM CTRL
1 Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo MANUAL.
Zobrazí sa obrazovka [DIAL
SETTING].
DIAL SETTING
2 Pootočte ovládačom CAM CTRL a
vyberte položku, ktorú chcete priradiť.
3 Stlačte tlačidlo MANUAL.
b Poznámky
• Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v tom
prípade, keď zmeníte priradenú položku
ovládača CAM CTRL. Avšak, ak nastavíte
funkciu [EXPOSURE] po manuálnom
nastavení funkcie [AE SHIFT], funkcia
[EXPOSURE] prepíše funkciu [AE
SHIFT].
• Ak v kroku 2 vyberiete funkciu [RESET],
všetky manuálne upravené položky sa vrátia
na predvolené nastavenie.
z Tipy
• Funkcie položiek, ktoré môžu byť priradené
k ovládaču CAM CTRL, sú rovnaké ako tie,
ktoré sa nachádzajú v ponuke operácií.
• Položky ponuky môžete tiež priradiť k
ovládaču CAM CTRL dotykom tlačidiel
(HOME) t (SETTINGS) t
[MOVIE SETTINGS]/[PHOTO
SETTINGS] t [DIAL SETTING] (s. 80).
Nahrávanie a prehrávanie
37
Page 38
Nahrávanie a prehrávanie
Prehrávanie
Môžete prehrávať snímky zaznamenané na médiu, ktoré ste vybrali v nastaveniach
média (s. 23). V rámci predvoleného nastavenia sa prehrávajú snímky zaznamenané na
pevnom disku.
Kryt objektívu
Zatvorí sa, keď sa zobrazí obrazovka INDEX.
(HOME) A
(HOME) B
(VIEW IMAGES) C
1 Posunutím prepínača POWER E zapnite videokameru.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) F (alebo C).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie môže
niekoľko sekúnd trvať).
Zobrazí sa na zábere karty, ktorý bol naposledy prehrávaný alebo zaznamenaný
(B pre statické zábery snímané na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“)
Páčka transfokátora
D
Prepínač POWER E
(VIEW IMAGES)
F
HOME MENU
Predchádzajúcich
6 záberov
Nasledujúcich
6 záberov
Návrat na
obrazovku
nahrávania
1: Návrat na obrazovku Film Roll Index (s. 40).
2: Návrat na obrazovku Face Index (s. 40).
3: Zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).*
HDD
38
Výber záberov
podľa dátumu
(s. 41)
(OPTION)
Page 39
4: Zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazuje pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v nastavení [MOVIE MEDIA SET] (s. 23).
z Tipy
• Počet záberov na obrazovke VISUAL INDEX možno meniť – 6 y 12 – posunutím páčky
transfokátora D. Ak chcete tento počet pevne nastaviť, stlačte tlačidlo (HOME) B (alebo
A) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 84).
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte videozáznam, ktorý
chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a zastavením
Návrat (na obrazovku
INDEX)
Začiatok videozáznamu/
predchádzajúci
videozáznam
Zastavenie (prechod na
obrazovku INDEX)
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka INDEX.
• Ak sa pri pozastavení dotknete tlačidiel
• Jedným dotykom tlačidla
dvomi dotykmi 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
/ zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu päťnásobne,
Dozadu/dopredu
/ , videozáznam sa prehrá spomalene.
Ďalší videozáznam
(OPTION)
Prezeranie statických záberov
Dotknite sa karty a potom vyberte požadovaný statický záber, ktorý
chcete prehrať.
10.2
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
M
Prehliadka záberov (s. 42)
(OPTION)
Predchádzajúci/nasledujúci
Nahrávanie a prehrávanie
39
Page 40
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa položky (OPTION) t
t [VOLUME] a potom upravte
hlasitosť pomocou položky /.
z Tipy
• Režim prehrávania môžete prepnúť
dotykom na tlačidlá (HOME) B (alebo
A) t (VIEW IMAGES) t
[VISUAL INDEX].
Vyhľadávanie požadovanej
scény podľa presne
stanoveného bodu (Film
Roll Index)
Videozáznamy môžu byť rozdelené
nastaveným časom a prvá scéna každej
rozdelenej časti sa zobrazí na obrazovke
INDEX. Videozáznam môžete začať
prehrávať od vybratej miniatúry.
Najskôr vyberte médium obsahujúce
videozáznam, ktorý si chcete prehrať
(s. 23).
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite videokameru a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL
INDEX.
3 Dotknutím sa položky
/ vyberte požadovaný
videozáznam.
4 Dotknutím sa položky
/ vyhľadajte požadovanú
scénu a potom sa dotknite scény,
ktorú chcete prehrať.
Prehrávanie sa začne od vybratej
scény.
z Tipy
• Obrazovku [Film Roll Index] možno
zobraziť dotknutím sa položky (HOME)
t(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Vyhľadávanie požadovanej
scény podľa tváre (Face
Index)
Na obrazovke registra sa zobrazia
zábery tvárí detekované počas
nahrávania videozáznamu.
Videozáznam môžete prehrávať od
vybratého záberu tváre.
Najskôr vyberte médium obsahujúce
videozáznam, ktorý si chcete prehrať
(s. 23).
2 Dotknite sa tlačidla (Film Roll
Index).
Návrat na obrazovku
VISUAL INDEX
HDD
Nastaví interval vytvárania
miniatúr záberov vo videozázname.
40
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite videokameru a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL
INDEX.
Page 41
2 Dotknite sa tlačidla (Face
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
HDD
3 Dotknutím sa položky
/ vyberte požadovaný
videozáznam.
4 Dotknite sa položky / a
potom sa dotknite požadovanej
snímky tváre, čím zobrazíte
scénu.
Prehrávanie sa spustí od začiatku
scény s vybratou snímkou tváre.
b Poznámky
• Všetky tváre sa nemusia dať detekovať.
Závisí to od podmienok pri snímaní
záznamu.
Príklad: osoby s okuliarmi alebo klobúkmi,
alebo ktoré nehľadia smerom do kamery.
• Pred začiatkom snímania nastavte položku
[ INDEX SET] na hodnotu [ON], aby ste
mohli prehrávať od položky [ INDEX]
(predvolené nastavenie) (s. 81). Uistite sa, či
indikátor bliká počas zaznamenávania, a
obrázky detekovaných tvárí sa ukladajú v
časti [Face Index].
z Tipy
• Obrazovku [Face Index] možno zobraziť
dotknutím sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Vyhľadanie požadovaných
záberov podľa dátumu
(Dátumový register)
Požadované zábery je možné vyhľadávať
efektívne podľa dátumu.
Najskôr vyberte médium obsahujúce
snímku, ktorú si chcete prehrať (s. 23).
b Poznámky
• Funkciu dátumového registra nemožno
použiť v prípade statických záberov
zaznamenaných na pamäťovej karte
„Memory Stick PRO Duo“.
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite videokameru a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL
INDEX.
2 Ak chcete vyhľadávať
videozáznamy, dotknite sa karty
alebo . Ak chcete
vyhľadávať statické zábery,
dotknite sa karty .
3 Dotknite sa dátumu na
obrazovke.
Na obrazovke sa zobrazia dátumy
nahratia záberov.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávanie a prehrávanie
41
Page 42
4 Ak chcete vybrať dátum
požadovaného záberu, dotknite
sa položky / a potom sa
dotknite položky .
Zábery s vybratým dátumom sa
zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
z Tipy
• Na obrazovke [Film Roll Index]/[Face
Index] môžete použiť funkciu dátumového
registra podľa krokov 3 až 4.
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa
tlačidla .
Prehrávanie série
statických záberov
(Prehliadka záberov)
Používanie funkcie
priblíženia pri prehrávaní
Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až
5-násobok ich pôvodnej veľkosti.
Zväčšenie je možné nastaviť páčkou
motorového transfokátora alebo
tlačidlami priblíženia na obrazovke
LCD.
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statické zábery pomocou
tlačidla T (vzdialené predmety).
Obrazovka je v ráme.
3 Dotknite sa obrazovky na mieste,
ktoré chcete zobraziť v strede
zobrazeného rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (širokouhlý záber)/T (vzdialené
predmety).
42
Dotknite sa tlačidla na obrazovke
prehrávania statického záberu.
Prehliadka záberov sa začne od
vybratého záberu.
Ak chcete zastaviť prehliadku záberov,
dotknite sa tlačidla .
Ak chcete prehliadku spustiť znova,
opäť sa dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Počas prehliadky záberov nie je možné
používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
• Prehliadku záberov môžete spustiť tiež
dotykom tlačidla (OPTION) t
karta t [SLIDE SHOW] na obrazovke
VISUAL INDEX.
• Ak chcete nastaviť nepretržitú prehliadku
záberov, vyberte položku (OPTION) t
karta t [SLIDE SHOW SET].
Predvolené nastavenie je [ON] (nepretržité
prehrávanie).
Page 43
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači
Metódy pripojenia a kvalita záberu (HD
(vysoké rozlíšenie)/SD (štandardné
rozlíšenie)) prezeraného na televíznej
obrazovke sa líšia v závislosti od druhu
pripojeného televízora a použitých
konektorov.
Ako zdroj napájania použite dodávaný
sieťový adaptér (s. 16).
Pozrite si aj informácie v príručkách k
zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Počas nahrávania nastavte položku
[X.V.COLOR] na hodnotu [ON], aby ste
mohli prehrávať na televízore
kompatibilnom s nastavením x.v.Color
(s. 78). Niektoré nastavenia televízora bude
potrebné počas prehrávania prispôsobiť.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode
na použitie televízora.
Tok činností
Videokameru ľahko pripojíte k
televízoru podľa návodu zobrazeného na
obrazovke LCD, [TV CONNECT
Guide].
Pripojte konektor k vstupnej
zásuvke televízora.
Ďalšie informácie získate v návode k
televízoru.
r
Pripojte videokameru k televízoru
podľa pokynov v príručke
[TV CONNECT Guide].
r
Vykonajte na videokamere
požadované výstupné nastavenia
(s. 45).
b Poznámky
• Videokamera aj zariadenie Handycam
Station sú vybavené Konektor pre diaľkový
ovládač A/V alebo konektorom A/V OUT
(s. 124, 127). Pripojte kábel A/V alebo
komponentový kábel A/V do zariadenia
Handycam Station alebo k videokamere.
Nepripájajte prípojné káble A/V alebo
komponentové káble A/V naraz k
zariadeniu Handycam Station aj k
videokamere, aby nedochádzalo ku
skresleniu obrazu.
Nahrávanie a prehrávanie
Konektor pre
diaľkový
ovládač A/V
43
Page 44
Výber najvýhodnejšieho
pripojenia - TV CONNECT
Guide
Videokamera vám poradí pri výbere
najvýhodnejšieho spôsobu pripojenia k
televízoru.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (HOME) t
(OTHERS) t [TV CONNECT
Guide].
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel
/ prejdete na ďalšiu stránku.
2 Dotknite sa odpovede na otázku
zobrazenú na obrazovke.
Zatiaľ môžete vykonať príslušné
pripojenie videokamery k televízoru.
44
Page 45
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite
záberov HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite záberov SD (štandardné
rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
t (s. 46)t (s. 45)
: Tok signálu
Typ VideokameraKábelTV
A
1
Komponentový kábel A/V
(dodáva sa)
(zelený) Y
(modrý) PB/C
(červený)
P
R/CR
B
(biely)
(červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (s. 87)
Nahrávanie a prehrávanie
b Poznámky
• Ak pripojíte iba komponentové video, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj
zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
45
Page 46
Typ VideokameraKábelTV
: Tok signálu
Nastavenie ponuky
HOME MENU
B
2
b Poznámky
• Používajte kábel HDMI s logom HDMI.
• Používajte kábel HDMI s konektorom typu mini na jednom konci (videokamera) a s konektorom
vhodným na pripojenie k televízoru na druhom konci.
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez
konektor HDMI OUT neprejdú.
• Niektoré televízne prijímače nemusia pri takomto pripojení fungovať správne (napr. chýbajúci
zvuk alebo obraz).
• Nespájajte konektor HDMI OUT videokamery a konektor HDMI OUT externého zariadenia
pomocou kábla HDMI. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Keď je pripojené zariadenie kompatibilné s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, videozáznamy
zaznamenané s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) automaticky vystupujú v režime
5,1-kanálového priestorového zvuku. Videozáznamy nahraté s obrazovou kvalitou SD
(štandardné rozlíšenie) sa skonvertujú do režimu 2-kanálového zvuku.
Kábel HDMI (voliteľné
príslušenstvo)
HDMI
IN
Pripojenie k širokouhlému televízoru 16:9 alebo televízoru s
pomerom strán 4:3 bez vysokého rozlíšenia
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú konvertované a
prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite
záberov SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné
rozlíšenie).
46
t (s. 47)t (s. 47)t (s. 48)
Page 47
Nastavenie pomeru strán v závislosti od pripojeného televízora
(16:9/4:3)
Funkciu [TV TYPE] nastavte na hodnotu [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu
televízora (s. 87).
b Poznámky
• Keď prehrávate videozáznam nahrávaný v kvalite záberu so štandardným rozlíšením (SD) na
televízore s pomerom strán 4:3, ktorý nie je kompatibilný so širokouhlým signálom 16:9, počas
nahrávania záznamu sa na videokamere dotknite položky (HOME) t (SETTINGS) t
[MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] (s. 78).
: Tok signálu
Typ VideokameraKábelTV
C
b Poznámky
• Ak pripojíte iba komponentové video, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj
zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
D
Komponentový kábel A/V
(dodáva sa)
1
Prípojný kábel A/V s
konektorom S VIDEO
(voliteľné príslušenstvo)
(zelený) Y
(modrý) PB/C
(červený)
R/CR
P
(biely)
(červený)
B
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[576i] (s. 87)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3]* (s. 87)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3]* (s. 87)
1
(biely)
(červený)
(žltý)
Nahrávanie a prehrávanie
b Poznámky
• Keď je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), zvukové signály cez výstup
neprechádzajú. Ak chcete prehrať aj zvukové signály, pripojte biely a červený konektor k
vstupnému audio konektoru TV prijímača.
• Toto pripojenie vytvára v porovnaní s prípojným káblom A/V (typ ) záznam s vyšším
rozlíšením.
47
Page 48
Typ VideokameraKábelTV
1
E
* Funkciu [TV TYPE] nastavte v závislosti od televízora.
Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
(žltý)
(biely)
(červený)
: Tok signálu
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3]* (s. 87)
48
Page 49
Pripájanie k televízoru pomocou
videorekordéra
Pripojte videokameru do vstupu LINE
IN videorekordéra s použitím
prípojného kábla A/V. Prepínač vstupov
na videorekordéri nastavte na hodnotu
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
Ak je televízor monofónny
(televízor má iba jednu vstupnú
konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla
A/V do vstupnej konektorovej zásuvky
videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo
červený (pravý kanál) konektor do
konektorovej zásuvky pre zvuk v
televízore alebo videorekordéri.
Ak televízor alebo videorekordér
používa 21-kolíkový adaptér
(EUROCONNECTOR)
Použite 21-kolíkový adaptér dodávaný s
videokamerou (iba pre typy s označením
na spodnej strane). Tento adaptér je
určený iba na výstup.
b Poznámky
• Ak sa na výstup záznamu používa prípojný
kábel A/V, výsledný obraz je v kvalite so
štandardným rozlíšením (SD).
z Tipy
• Ak sa na pripojenie videokamery k
televízoru použije viacero typov kábla na
výstup snímok, poradie priority vstupných
konektorov TV je nasledovné:
HDMI t komponent t S VIDEO t
video.
• Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením HDMI (High Definition
Multimedia Interface) je rozhranie na
odosielanie audio aj video signálov.
Konektor HDMI OUT produkuje na
výstupe vysoko kvalitné záznamy a digitálne
audio.
Informácie o funkcii „PhotoTV
HD“
Videokamera je kompatibilná s
funkciou „PhotoTV HD“. Funkcia
„PhotoTV HD“ umožňuje dosiahnuť
veľmi presné vykreslenie jemných
štruktúr a farieb takmer vo fotografickej
kvalite. Pripojením zariadení
kompatibilných s funkciou PhotoTV
HD značky Sony prostredníctvom kábla
HDMI* alebo komponentového kábla
A/V** si môžete vychutnať úplne novú
úroveň fotografií s dokonalou kvalitou
HD.
* TV prijímač sa počas zobrazovania
fotografií automaticky prepne na príslušný
režim.
** Bude nevyhnutné nastaviť TV prijímač.
Podrobné informácie nájdete v návode na
používanie TV prijímača kompatibilného s
funkciou PhotoTV HD.
Používanie funkcie
„BRAVIA“ Sync
Prehrávanie možno uskutočniť pomocou
diaľkového ovládača televízora po
pripojení videokamery k televízoru s
funkciou „BRAVIA“ Sync, ktorý bol
vyrobený po roku 2008, pomocou kábla
HDMI.
Kábel HDMI
Nahrávanie a prehrávanie
49
Page 50
1 Prepojte videokameru a televízor
kompatibilný s funkciou
„BRAVIA“ Sync * pomocou kábla
HDMI (voliteľné príslušenstvo).
2 Zapnite videokameru.
TV vstup sa zapne automaticky a
obrázok videokamery sa zobrazí na
monitore TV prijímača.
3 Použite diaľkový ovládač TV
prijímača.
Môžete vykonať nasledovné
operácie.
– Zobrazenie (VIEW IMAGES)
položky (HOME) stlačením tlačidla
SYNC MENU.
– Zobrazenie obrazovky INDEX , napr.
obrazovky VISUAL INDEX stlačením
tlačidla nahor/nadol/doľava/doprava/
enter na diaľkovom ovládači televízora
TV, a prehrávanie požadovaných
videozáznamov alebo statických
záberov.
b Poznámky
• Ak chcete nastaviť videokameru, dotknite sa
tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [GENERAL SET] t [CTRL FOR
HDMI] t [ON] (predvolené nastavenie).
• Taktiež nastavte televízor. Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na používanie
televízora.
z Tipy
• Ak vypnete TV prijímač, videokamera sa
tiež vypne.
50
Page 51
Ukladanie záberov
Snímky sa zaznamenávajú na médium vybraté v nastaveniach média (s. 23). Z dôvodu
obmedzenej kapacity média ukladajte zábery aj na externé médium, napríklad na disk
DVD-R alebo do počítača.
z Tipy
• Snímky zaznamenané na pevnom disku možno kopírovať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ pomocou videokamery (s. 57).
Ukladanie záberov pomocou počítača
Pomocou softvéru „Picture Motion Browser“ na dodávanom disku CD-ROM môžete
ukladať snímky zaznamenané videokamerou s obrazovou kvalitou HD (vysoké
rozlíšenie) alebo s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie).
Ak je to nevyhnutné, môžete prepísať videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým
rozlíšením (HD) z počítača do videokamery. Podrobnosti nájdete v príručke „PMB
Guide“.
Vytvorenie disku jedným dotykom (One Touch Disc
Burn)
Zábery zaznamenané na pevný disk videokamery môžete
jednoducho ukladať priamo na disk DVD stlačením tlačidla
(DISC BURN).
Ukladanie záberov do počítača (Easy PC Back-up)
Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť na pevný disk
počítača.
Vytvorenie disku s vybratými zábermi
Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk. Zábery
môžete aj upraviť.
Nahrávanie a prehrávanie
Informácie nájdete v dodávanej príručke „Návod na
používanie“.
51
Page 52
Ukladanie záberov pripojením videokamery k iným
zariadeniam
Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Videozáznamy môžete kopírovať s obrazovou kvalitou SD
(štandardné rozlíšenie).
Pripojenie pomocou kábla USB
Videozáznamy môžete kopírovať s obrazovou kvalitou HD
(vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie).
Pozrite s. 64.
52
Page 53
Úpravy
Kategória (OTHERS)
Táto kategória umožňuje upravovať
snímky na médiu. Taktiež môžete
používať videokameru po jej pripojení k
iným zariadeniam.
Kategória (OTHERS)
Zoznam položiek
DELETE
Snímky uložené na médiu možno
odstrániť (s. 54).
PHOTO CAPTURE
Vybratý rámec z nahratého
videozáznamu možno uložiť ako statický
záber (s. 56).
MOVIE DUB
Videozáznamy nahraté na pevnom
disku možno skopírovať na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 57).
PHOTO COPY
Statické snímky zaznamenané na
pevnom disku možno skopírovať na
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“ (s. 59).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so
štandardom PictBridge môžete tlačiť
statické zábery (s. 67).
USB CONNECT
Videokameru možno pripojiť k počítaču
a podobným zariadeniam pomocou
kábla USB.
Viac informácií o pripojení videokamery
k počítaču nájdete v príručke „Návod na
používanie“.
TV CONNECT Guide
Videokamera vám pomôže vybrať
požadované pripojenie zariadenia
(s. 43).
Úpravy
EDIT
Zábery možno upravovať (s. 60).
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam
titulov (s. 61).
53
Page 54
Odstraňovanie záberov
Zábery zaznamenané na médiu možno
odstrániť pomocou videokamery.
b Poznámky
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
• Počas odstraňovania záberov nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z
videokamery. Médium sa môže poškodiť.
• Nevysúvajte pamäťovú k artu „Memory Stick
PRO Duo“ počas odstraňovania snímok z
karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Keď iné zariadenie aplikuje ochranu proti
záznamu vzťahujúcu sa na snímky na
pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“,
snímky sa z karty „Memory Stick PRO Duo“
nedajú odstrániť.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať až 100 záberov.
• Snímku možno z obrazovky prehrávania
odstrániť pomocou funkcie MENU
(OPTION).
• Ak chcete odstrániť všetky nasnímané
zábery na médiu a obnoviť jeho pôvodnú
kapacitu nahrávania, naformátujte médium
(s. 70).
Odstraňovanie
videozáznamov
Voľné miesto na médiu môžete získať
odstránením obrazových údajov z
videokamery.
Voľný priestor na médiu možno
skontrolovať pomocou funkcie [MEDIA
INFO] (s. 69).
Najskôr vyberte médium obsahujúce
videozáznam, ktorý chcete odstrániť
(s. 23).
b Poznámky
• Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé
médiá (s. 51).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
2 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE]
4 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t (OTHERS) t [DELETE].
alebo [DELETE].
chcete odstrániť.
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu
na obrazovke LCD potvrďte
videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
t .
54
Page 55
Súčasné odstránenie všetkých
videozáznamov
V kroku 3 sa dotknite tlačidiel
[DELETE ALL]/[DELETE
ALL] t [YES] t [YES] t .
Odstraňovanie záberov
Najskôr vyberte médium obsahujúce
statický záber, ktorý chcete odstrániť
(s. 23).
Súčasné odstránenie všetkých
videozáznamov nasnímaných v
jeden deň
1 V kroku 3 sa dotknite tlačidla
[DELETE by date]/
[DELETE by date].
DELETE by date
2 Ak chcete vybrať dátum záznamu
požadovaného videozáznamu,
dotknite sa položky / a potom
sa dotknite položky .
Na obrazovke sa zobrazia
videozáznamy zhotovené vo vybratý
deň.
Dotykom na videozáznam na
obrazovke LCD potvrďte
videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj
v zozname titulov (s. 61), odstráni sa aj z
tohto zoznamu.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
Úpravy
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním statického
záberu na obrazovke LCD záber
potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
55
Page 56
Súčasné odstránenie všetkých
statických záberov
V kroku 3 sa dotknite tlačidiel
[DELETE ALL] t [YES] t
[YES] t .
Súčasné odstránenie všetkých
statických záberov nasnímaných
v jeden deň
Táto funkcia je k dispozícii iba vtedy,
keď ako médium vyberiete pevný disk.
1 V kroku 3 sa dotknite tlačidla
[ DELETE by date].
DELETE by date
2 Ak chcete vybrať dátum záznamu
požadovaného záberu, dotknite sa
položky / a potom sa dotknite
položky .
Na obrazovke sa zobrazia statické
zábery zhotovené vo vybratý deň.
Dotykom na statický záber na
obrazovke LCD potvrďte statický
záber. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Zhotovenie
statických záberov
z videozáznamu
Vybratý rámec z nahratého
videozáznamu možno uložiť ako statický
záber.
Najskôr vyberte médium obsahujúce
videozáznamy a médium, na ktoré
chcete uložiť statické zábery (s. 23).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO
CAPTURE].
2 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete nasnímať.
Vybratý videozáznam sa začne
prehrávať.
3 V bode, v ktorom chcete zhotoviť
snímku, sa dotknite položky .
Videozáznam sa pozastaví.
PHOTO CAPTURE
0:00:24
9999
56
4 Dotknite sa tlačidla .
Zaznamenaný statický záber sa uloží
na médium vybraté v položke
[PHOTO MEDIA SET] (s. 23).
Po skončení záznamu snímky sa
obrazovka prepne do režimu
pozastavenia.
Page 57
Pokračovanie snímania
Dotknite sa položky a potom
pokračujte krokmi 3 až 4.
Ak chcete zhotoviť snímku z iného
videozáznamu, dotknite sa položky
a potom postupujte podľa krokov 2 až 4.
Dokončenie snímania
Dotknite sa tlačidla t .
b Poznámky
• Veľkosť záberu je pevne nastavená v
závislosti od obrazovej kvality
videozáznamu:
– [ 2.1M] s obrazovou kvalitou HD
(vysoké rozlíšenie).
– [ 0.2M] v režime 16:9 (širokouhlý) s
obrazovou kvalitou SD (štandardné
rozlíšenie).
– [VGA (0.3M)] v režime 4:3 s obrazovou
kvalitou SD (štandardné rozlíšenie).
• Médium, na ktoré chcete uložiť statické
zábery, musí disponovať dostatočným
voľným priestorom.
• Dátum a čas záznamu zhotovených
statických záberov je rovnaký ako dátum
nahrávania a čas videozáznamov.
• Ak videozáznam, z ktorého zhotovujete
snímky, neobsahuje žiadny dátumový kód,
dátum a čas záznamu statického záberu
bude dátumom a časom zhotovenia záberov
z videozáznamov.
Kopírovanie
záberov na
pamäťovú kartu
„Memory Stick
PRO Duo“
pomocou
videokamery
Kopírovanie
videozáznamov
Videozáznamy nahraté na vnútornom
pevnom disku videokamery možno
skopírovať na pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
Najprv vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ do videokamery.
b Poznámky
• Pri prvom zaznamenaní videozáznamu na
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“
vytvorte databázový obrazový súbor
dotykom na tlačidlo (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [REPAIR
IMG.DB F.] (s. 73).
• Videokameru pripojte do elektrickej
zásuvky pomocou dodaného sieťového
adaptéra, aby počas kopírovania nedošlo k
vypnutiu videokamery.
z Tipy
• Pôvodný videozáznam sa po skopírovaní
neodstráni.
• Všetky zábery nachádzajúce sa na zozname
titulov sa skopírujú.
• Zábery nasnímané videokamerou a uložené
na médium sa označujú ako „originál“.
Úpravy
57
Page 58
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t(OTHERS) t [MOVIE
DUB].
Zobrazí sa obrazovka [MOVIE
DUB].
DUBDUB
MOVIE DUB
2 Dotknite sa obrazovej kvality
videozáznamu, ktorý chcete
skopírovať.
[ t DUB]: kopírovanie
videozáznamov s obrazovou kvalitou
HD (vysoké rozlíšenie)
[ t DUB]: kopírovanie
videozáznamov s obrazovou kvalitou
SD (štandardné rozlíšenie)
3 Dotknite sa typu kopírovania.
[DUB by select]: výber
videozáznamov a kopírovanie
[DUB by date]: kopírovanie
všetkých videozáznamov s
konkrétnym dátumom
[ DUB ALL]: kopírovanie
zoznamov titulov s obrazovou
kvalitou HD (vysoké rozlíšenie)
Keď ako zdroj kopírovania vyberiete
zoznam titulov, kopírovanie
vykonajte podľa pokynov na
obrazovke.
4 Vyberte videozáznam, ktorý
chcete skopírovať.
[DUB by select]: dotknite sa
videozáznamu, ktorý chcete
skopírovať. Vybratý videozáznam sa
označí značkou . Vybrať môžete
viacero videozáznamov.
DUB by select
Press and hold:PREVIEW
Zvyšná kapacita pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“
z Tipy
• Stlačením a podržaním záberu na displeji
LCD výber potvrďte. Ak sa chcete vrátiť
na predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
[DUB by date]: Vyberte dátum
nahrávania videozáznamu, ktorý
chcete kopírovať, a potom sa
dotknite tlačidla . Viacero
dátumov sa nedá vybrať.
DUB by date
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
z Tipy
• Ak chcete skontrolovať skopírované
videozáznamy po dokončení kopírovania,
vyberte položku [ MEMORY STICK]/
[ MEMORY STICK] v časti [MOVIE
MEDIA SET] a videozáznamy prehrajte
(s. 23).
58
Page 59
Kopírovanie statických
záberov
Statické zábery môžete kopírovať z
pevného disku videokamery na
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
Najprv vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ do videokamery.
b Poznámky
• Videokameru pripojte do elektrickej
zásuvky pomocou dodávaného sieťového
adaptéra, aby počas kopírovania nedošlo k
vypnutiu videokamery.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PHOTO
COPY].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO
COPY].
COPY by selectCOPY by date
COPY
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete kopírovať.
[COPY by select]: dotknite sa
statického záberu, ktorý chcete
kopírovať. Vybratý statický záber sa
označí značkou . Vybrať môžete
viacero statických záberov.
COPY
Press and hold:PREVIEW
z Tipy
• Stlačením a podržaním záberu na
obrazovke výber potvrďte. Ak sa chcete
vrátiť na predchádzajúcu obrazovku,
dotknite sa tlačidla .
[COPY by date]: vyberte dátum
nahrávania statického záberu, ktorý
chcete kopírovať, a potom sa
dotknite tlačidla . Viacero
dátumov sa nedá vybrať.
Úpravy
2 Dotknite sa typu kopírovania.
[COPY by select]: výber statických
záberov a kopírovanie
[COPY by date]: kopírovanie
všetkých statických záberov s
konkrétnym dátumom
COPY by date
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
z Tipy
• Ak chcete skontrolovať skopírované zábery
po dokončení kopírovania, vyberte položku
[MEMORY STICK] v časti [PHOTO
MEDIA SET] a zábery prehrajte (s. 24).
59
Page 60
Rozdelenie videozáznamu
Najskôr vyberte médium obsahujúce
videozáznam, ktorý chcete rozdeliť
(s. 23).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne
prehrávať.
4 Keď chcete rozdeliť videozáznam
na scény, dotknite sa tlačidla
.
Videozáznam sa pozastaví.
Upraví sa bod rozdelenia, ktorý bol
vybratý pomocou tlačidla
b Poznámky
• Rozdelené videozáznamy sa už nedajú
obnoviť.
• Pri rozdeľovaní videozáznamu nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z
videokamery. Médium sa môže poškodiť.
Taktiež nevyberajte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ počas
rozdeľovania videozáznamov na karte
„Memory Stick PRO Duo“.
• Medzi bodom, keď ste sa dotkli tlačidla
a skutočným bodom rozdelenia môže
byť rozdiel, pretože videok amera vyberá bod
rozdelenia na základe približne
polsekundových prírastkov.
• Ak rozdelíte pôvodný videozáznam,
videozáznam pridaný do zoznamu titulov sa
taktiež rozdelí.
Vráti sa na začiatok vybratého
videozáznamu
Stláčaním tlačidla sa prepína
prehrávanie a zastavenie.
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
60
Page 61
Vytvorenie zoznamu titulov
Zoznam titulov obsahuje miniatúry
vybratých videozáznamov.
Originálne videozáznamy sa nemenia, aj
keď ich v zozname titulov upravíte alebo
ich z neho odstránite.
Najskôr vyberte médium, na ktorom
chcete vytvoriť, prehrávať alebo
upravovať zoznam titulov (s. 23).
b Poznámky
• Zábery nahraté v kvalite záberov s vysokým
rozlíšením (HD) a v kvalite záberov so
štandardným rozlíšením (SD) sa pridajú do
samostatného zoznamu titulov.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ADD]
alebo [ADD].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete vložiť do zoznamu titulov.
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu
na obrazovke LCD potvrďte
videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Pridanie všetkých
videozáznamov nasnímaných v
jeden deň
1 V kroku 2 sa dotknite tlačidla
[ADD by date]/[ADD by
date].
Na obrazovke sa zobrazí dátum
nahratia videozáznamov.
2 Ak chcete vybrať dátum záznamu
požadovaného videozáznamu,
dotknite sa položky / .
3 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla .
Zábery s vybratým dátumom sa
zobrazia na obrazovke.
Dotykom na videozáznam na
obrazovke LCD potvrďte
videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas pridávania titulov do zoznamu titulov
nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový
adaptér z videokamery. Médium sa môže
poškodiť. Taktiež nevyberajte pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“ počas
úpravy videozáznamov na karte „Memory
Stick PRO Duo“.
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické
zábery.
Úpravy
61
Page 62
• Zoznam titulov, ktorý obsahuje obrazovú
kvalitu HD (vysoké rozlíšenie) a aj obrazovú
kvalitu SD (štandardné rozlíšenie), sa nedá
vytvoriť.
z Tipy
• Do zoznamu titulov môžete pridať
maximálne 999 videozáznamov nahratých v
kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD)
alebo 99 videozáznamov nahratých v kvalite
záberov so štandardným rozlíšením (SD).
• Videozáznam môžete na obrazovku
prehrávania alebo na obrazovku INDEX
pridať dotykom na tlačidlo (OPTION).
• Zoznam titulov môžete kopírovať na disk s
použitím dodaného softvéru.
Prehrávanie zoznamu
titulov
Najskôr vyberte médium, na ktorom
chcete vytvoriť, prehrávať alebo
upravovať zoznam titulov (s. 23).
Vymazanie nepotrebných
videozáznamov zo zoznamu
titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ERASE]/
[ERASE].
Ak chcete zo zoznamu titulov
vymazať všetky videozáznamy,
dotknite sa tlačidiel [ERASE
ALL]/[ERASE ALL] t [YES]
t [YES] t .
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
vymazať zo zoznamu.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (VIEW IMAGES) t
[PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu
titulov.
HDD
2 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete prehrávať.
Zoznam titulov sa prehrá od
vybratého videozáznamu do konca.
Potom sa obrazovka vráti na
obrazovku zoznamu titulov.
62
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním
videozáznamu na obrazovke LCD
potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Zmena poradia v zozname
titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [MOVE]/
[MOVE].
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
premiestniť.
Page 63
Vybratý videozáznam sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním
videozáznamu na obrazovke LCD
potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla .
5 Pomocou tlačidiel / vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
z Tipy
• V prípade výberu viacerých videozáznamov
sa videozáznamy premiestnia v poradí, v
akom sa zobrazujú v zozname titulov.
Úpravy
63
Page 64
Úpravy
Kopírovanie do iných zariadení
Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Zábery prehrávané vo videokamere môžete skopírovať na iné zariadenia, napríklad na
VCR alebo DVD/HDD rekordéry. Zariadenie pripojte použitím niektorého z
nasledujúcich spôsobov.
Najskôr pripojte videokameru do elektrickej zásuvky pomocou dodávaného sieťového
adaptéra (s. 16). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so
zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
Najskôr vyberte médium obsahujúce zábery, ktoré chcete skopírovať (s. 23).
b Poznámky
• Videozáznamy nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sa skopírujú v kvalite
záberov SD (štandardné rozlíšenie).
• Ak chcete skopírovať videozáznam nahratý s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie),
nainštalujte do počítača softvér (dodáva sa) a skopírujte zábery na disk v počítači.
• Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa
môže znížiť.
Konektor A/V OUT
(žltý)
(
červen
IN
(biely)
ý)
IN
(žltý) (biely)
(červený)
Zariadenia s konektorom S VIDEO
: tok signálu/obrazu
A Prípojný kábel A/V
(dodáva sa)
Videokamera aj zariadenie
Handycam Station sú vybavené
Konektor pre diaľkový ovládač A/V
alebo konektorom A/V OUT (s. 124,
127). V závislosti od konfigurácie
pripojte prípojný kábel A/V buď k
zariadeniu Handycam Station alebo
k videokamere.
64
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
VCR alebo DVD/
HDD rekordéry
VIDEO
Zariadenia bez
konektora S VIDEO
AUDIO
B Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Keď pripájate videokameru k inému
zariadeniu prostredníctvom
konektora S VIDEO, s použitím
prípojného kábla A/V s káblom S
VIDEO (voliteľné príslušenstvo),
kvalita obrazu bude vyššia ako s
použitím prípojného kábla A/V.
Page 65
Pripojte biely a červený konektor
(ľavý a pravý zvukový kanál) a
konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO) prípojného kábla A/V s
káblom S VIDEO (voliteľné
príslušenstvo). Pripojenie žltého
konektora nie je potrebné. Ak
pripojíte len konektor S VIDEO,
nebude sa prenášať zvuk.
b Poznámky
• Na rekordéry pripojené káblom HDMI sa
nedá kopírovať.
• Ak chcete skryť indikátory (napríklad
počítadlo, atď.) na obrazovke pripojeného
monitorového zariadenia, dotknite sa
tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP
OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené
nastavenie) v ponuke HOME MENU
(s. 87). Ak chcete nahrať údaje o dátume a
čase a o nastaveniach videokamery, zobrazte
ich na obrazovke (s. 84).
• Ak pripájate videokameru k monofónnemu
zariadeniu, pripojte žltý konektor
prípojného kábla A/V do vstupnej
konektorovej zásuvky videa a červený
(pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý
kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky
pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite videokameru a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa
zariadenia na zobrazovanie (s. 87).
2 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení
nachádza prepínač vstupov, nastavte
ho na vstupný režim.
3 Pripojte videokameru k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR
alebo DVD/HDD rekordér)
pomocou prípojného kábla A/V
(dodáva sa) 1 alebo prípojného
kábla A/V s konektorom S VIDEO
(voliteľné príslušenstvo) 2.
Pripojte videokameru do vstupných
konektorov nahrávacieho zariadenia.
4 Vo videokamere spustite
prehrávanie a v nahrávacom
zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie dodávanom s
nahrávacím zariadením.
5 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom
videokameru.
Pripojenie pomocou kábla
USB
Pripojte videokameru k záznamovému
zariadeniu DVD ap., ktoré je
kompatibilné s kopírovaním
videozáznamov prostredníctvom
pripojenia USB, čím nedôjde k
zhoršeniu záberov.
Videokameru pripojte do elektrickej
zásuvky pomocou dodávaného
sieťového adaptéra (s. 16). Pozrite si aj
informácie v príručkách k zariadeniam,
ktoré chcete pripojiť.
Úpravy
65
Page 66
1 Zapnite videokameru.
2 Prepojte konektor (USB)
videokamery a záznamového
zariadenia DVD ap. pomocou
dodávaného kábla USB (s. 124).
Automaticky sa zobrazí obrazovka
[USB SELECT].
STBY
USB CONNECTUSB CONNECT
PRINT
USB SELECT
DISC BURN
3 Dotknite sa tlačidla [ USB
CONNECT] alebo [USB
CONNECT] v závislosti od média,
na ktoré sa nahráva kopírovaný
videozáznam.
5 Po dokončení kopírovania sa
dotknite tlačidla [END] t [YES] a
potom odpojte kábel USB.
Pozor
Kamkordér sníma nahrávky s vysokým
rozlíšením vo formáte AVCHD.
Nahrávky s vysokým rozlíšením môžete
kopírovať na disky DVD. Avšak disky
DVD, ktoré obsahujú nahrávky vo
formáte AVCHD by nemali byť
používané na prehrávačoch DVD alebo
podobných zariadeniach/prehrávač
môže mať problémy vysunúť disk a môže
vymazať záznam bez upozornenia.
Médiá DVD, ktoré obsahujú nahrávky
vo formáte AVCHD môžete prehrávať
na prehrávačoch kompatibilných s
technológiou Blu-ray Disc™ a iných
kompatibilných zariadeniach.
z Tipy
• Ak sa obrazovka [USB SELECT] nezobrazí,
dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [USB CONNECT].
4 Zapnite pripojené zariadenie a
spustite nahrávanie.
Pozrite si aj informácie v príručkách
k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
66
Page 67
Tlač zaznamenaných záberov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so
štandardom PictBridge môžete tlačiť
statické zábery bez pripojenia
videokamery k počítaču.
Za účelom zapnutia napájania pripojte
videokameru k sieťovému adaptéru
(s. 16). Zapnite tlačiareň.
Najskôr vyberte médium obsahujúce
statický záber, ktorý chcete vytlačiť
(s. 24).
Ak chcete tlačiť statické zábery na
pamäťovej karte „Memory Stick PRO
Duo“, vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ do videokamery.
1 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie
Handycam Station k elektrickej
zásuvke.
2 Videokameru riadne umiestnite
do zariadenia Handycam Station
a potom ju zapnite.
3 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k
tlačiarni pomocou kábla USB
(s. 127).
Na obrazovke sa automaticky
zobrazí indikátor [USB SELECT].
4 Dotknite sa tlačidla [PRINT].
Po ukončení pripojenia sa na obrazovke
zobrazí indikátor (pripájanie
pomocou štandardu PictBridge).
Na obrazovke môžete vybrať statický
záber.
5 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý statický záber sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním statického
záberu na obrazovke LCD záber
potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
Úpravy
67
Page 68
6 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a
dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavenie počtu kópií
statického záberu, ktoré sa majú
vytlačiť. Môže ich byť až 20.
[DATE/TIME]: výber položky
[DATE], [DAY&TIME] alebo
[OFF] (dátum ani čas sa nevytlačí).
[SIZE]: výber veľkosti papiera.
Ak toto nastavenie nezmeníte,
prejdite na krok 7.
7 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znova sa zobrazí obrazovka výberu
statických záberov.
Ukončenie tlače
V kroku 4 sa na obrazovke výberu
záberu dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Fungovanie typov, ktoré nie sú kompatibilné
so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
• Ďalšie informácie nájdete v návode na
používanie tlačiarne.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor ,
nevykonávajte nasledujúce operácie.
Operácie by sa nemuseli vykonať správne.
– Použitie prepínača POWER.
– Stlačenie tlačidla (VIEW IMAGES)
– Vybratie videokamery zo zariadenia
Handycam Station.
– Odpojenie kábla USB od videokamery,
zariadenia Handycam Station alebo z
tlačiarne.
– Vysunutie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ z videokamery počas
tlače záberov uložených na karte
„Memory Stick PRO Duo“.
• Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte
kábel USB, vypnite a znovu zapnite
tlačiareň a operáciu znovu spustite od
začiatku.
• Na tlač môžete vybrať len papier s takou
veľkosťou, na ktorý môže tlačiareň tlačiť.
• Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť
pravá, ľavá, horná alebo spodná strana
záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber
nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý
záber), ľavá a pravá strana záberu môže byť
orezaná na šírku.
• Niektoré tlačiarne nemusia podporovať
funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie
nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Nižšie uvedené zábery sa nedajú vytlačiť:
– zábery upravené v počítači,
– zábery nahraté inými zariadeniami,
– zábery presahujúce veľkosť 4 MB,
– zábery presahujúce veľkosť 3 680 × 2 760
pixlov.
z Tipy
• PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý
asociáciou Camera & Imaging Products
Association (CIPA). Statické zábery sa dajú
vytlačiť bez použitia počítača
prostredníctvom priameho pripojenia
tlačiarne k digitálnej videokamere alebo
digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na typ
alebo výrobcu.
• Snímku možno z obrazovky prehrávania
vytlačiť pomocou funkcie MENU
(OPTION).
68
Page 69
Využívanie nahrávacích médií
Kategória
(MANAGE
MEDIA)
Táto kategória umožňuje používať
pevný disk alebo kartu „Memory Stick
PRO Duo“ na rôzne účely.
Kategória (MANAGE MEDIA)
Zoznam položiek
MOVIE MEDIA SET
Výber médií na videozáznamy (s. 23).
PHOTO MEDIA SET
Výber médií na statické zábery (s. 24).
MEDIA INFO
Zobrazenie informácií o médiu, napr.
dostupný čas nahrávania ap. (s. 69).
MEDIA FORMAT
Formátovanie média a obnovenie
dostupného času na nahrávanie (s. 70).
REPAIR IMG.DB F.
Oprava informácií o správe média
(s. 73).
Kontrola informácií
o médiu
Overenie zvyšného času nahrávania pre
každý záznamový režim média
vybratého v časti [MOVIE MEDIA
SET] (s. 23) a približné voľné a použité
miesto na médiu.
b Poznámky
• Počas používania zariadenia Easy
Handycam sa informácie o médiu nedajú
skontrolovať. Zrušte režim Easy Handycam
(s. 30).
Dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
INFO].
Zobrazí sa zostávajúci čas nahrávania
pre každý režim záznamu.
z Tipy
• V spodnej časti obrazovky môžete
skontrolovať dostupný voľný priestor na
nahrávanie ap. dotknutím sa položky .
Vypnutie obrazovky
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
• Výpočet miesta na médiu je nasledovný:
1 MB = 1 048 576 bajtov. Časti s veľkosťou
menšou ako MB sa nezapočítajú pri
zobrazovaní miesta na pevnom disku.
Zobrazená veľkosť celého pevného disku
bude o niečo menšia ako veľkosť uvedená
nižšie, a to aj napriek tomu, že sa zobrazuje
množstvo voľného aj využitého miesta na
pevnom disku.
– HDR-SR11E:
60 000 MB
– HDR-SR12E:
120 000 MB
• Vzhľadom na prítomnosť oblasti súboru
správy sa ani po použití funkcie [MEDIA
FORMAT] (s. 70) využité miesto nezobrazí
ako 0 MB.
Využívanie nahrávacích médií
69
Page 70
z Tipy
• Zobrazia sa iba informácie o médiu
vybratom v časti [MOVIE MEDIA SET].
Podľa potreby zmeňte nastavenia média
(s. 23).
Odstránenie
všetkých záberov
(formátovanie)
Formátovanie odstráni všetky statické
zábery s cieľom obnovenia voľného
miesta na nahrávanie.
Najskôr pripojte videokameru do
elektrickej zásuvky pomocou
dodávaného sieťového adaptéra (s. 16).
b Poznámky
• Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov,
uložte ich (s. 51) pred použitím funkcie
[MEDIA FORMAT].
• Kým je aktivovaná funkcia [MEDIA
FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér.
Formátovanie pevného
disku
1 Dotknite sa položiek (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t
[MEDIA FORMAT] t [HDD].
70
2 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
3 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Page 71
Formátovanie pamäťovej
karty „Memory Stick PRO
Duo“
1 Ak chcete naformátovať
pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“, vložte ju do
videokamery.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t
[MEDIA FORMAT] t [MEMORY
STICK].
3 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor
[Executing...], nevykonávajte nasledujúce
činnosti:
– Používanie prepínača POWER alebo
tlačidiel.
– Vyberanie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“.
Využívanie nahrávacích médií
b Poznámky
• Keď svieti indikátor ACCESS, pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“
nevysúvajte z videokamery.
• Odstránia sa dokonca aj statické zábery
chránené iným zariadením proti náhodnému
odstráneniu.
71
Page 72
Ochrana pred obnovením údajov na
pevnom disku videokamery
Funkcia [EMPTY] umožňuje zapísať
nezrozumiteľné údaje na pevný disk
videokamery. Týmto spôsobom môže
byť zložitejšie obnoviť pôvodné údaje.
Ak sa rozhodnete predať alebo požičať
videokameru niekomu inému, odporúča
sa použiť funkciu [EMPTY].
b Poznámky
• Ak použijete funkciu [EMPTY], všetky
zábery sa odstránia. Ak chcete zabrániť
strate dôležitých záberov, je potrebné ich
uložiť (s. 51) pred použitím funkcie
[EMPTY].
• Funkcia [EMPTY] sa dá spustiť len
vtedy, ak je sieťový adaptér pripojený do
elektrickej zásuvky.
• Odpojte všetky káble okrem sieťového
adaptéra. Počas tejto operácie neodpájajte
sieťový adaptér.
• Počas operácie [EMPTY] nevystavujte
videokameru vibráciám ani nárazom.
1 Pripojte sieťový adaptér do
konektora DC IN na videokamere
a do elektrickej zásuvky.
2 Zapnite videokameru.
3 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t
[MEDIA FORMAT] t [HDD].
Zobrazí sa obrazovka
[ FORMAT].
4 Stlačte a podržte tlačidlo
. (protisvetlo) po dobu
niekoľkých sekúnd (s. 125).
Zobrazí sa obrazovka [EMPTY].
5 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
6 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Skutočný čas vykonávania funkcie
[ EMPTY] je nasledovný:
– HDR-SR11E:
približne 60 minút
– HDR-SR12E:
približne 120 minút
• Ak prerušíte priebeh funkcie [ EMPTY]
počas zobrazenia hlásenia [Executing...], pri
najbližšom použití videokamery dokončite
operáciu spustením funkcie [MEDIA
FORMAT] alebo [ EMPTY].
72
Page 73
Oprava databázového obrazového
súboru
Táto funkcia kontroluje informácie
správy a konzistentnosť videozáznamov
a statických záberov na médiu, a
následne nájdené nezrovnalosti
opravuje.
1 Dotknite sa položiek (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t
[REPAIR IMG.DB F.] t [HDD]
alebo [MEMORY STICK].
Do you want to check the Image Database File?
YES
REPAIR IMG.DB F.
NO
b Poznámky
• Videokameru nevystavujte otrasom ani
vibráciám a počas operácie neodpájajte
sieťový adaptér ani batériu.
• Počas opravy databázového obrazového
súboru pamäťovej karty „Memory Stick
PRO Duo“ nevysúvajte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
• Databázové obrazové súbory pevného disku
a pamäťovej karty „Memory Stick PRO
Duo“ sa opravujú osobitne.
2 Dotknite sa tlačidla [YES].
Začne sa kontrola súboru správy.
Dotknite sa tlačidla a ak sa
nenašla žiadna nekonzistentnosť,
ukončite kontrolu súboru správy.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Využívanie nahrávacích médií
73
Page 74
Prispôsobenie videokamery
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME MENU
Vlastnosti nahrávania a prevádzkové
nastavenia môžete zmeniť podľa
potreby.
Používanie ponuky HOME
MENU
1 Zapnite videokameru a potom
stlačte tlačidlo (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel
/ prejdete na ďalšiu stránku.
STBY
REC MODE
AE SHIFT
1/4
NIGHTSHOT LIGHT
MOVIE SETTINGS
AUDIO MODE
WB SHIFT
WIDE SELECT
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
DEMO MODE
REC LAMP
CALIBRATION
A.SHUT OFF
QUICK ON STBY
REMOTE CTRL
DROP SENSOR
CTRL FOR HDMI
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 27).
** V režime Easy Handycam sa názov ponuky
zmení na [SOUND SETTINGS].
89
89
120
89
89
89
90
90
MOVIE SETTINGS
(položky na snímanie
videozáznamov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
REC MODE (režim
nahrávania)
Režim nahrávania pre nahrávanie
videozáznamu s obrazovou kvalitou HD
(vysoké rozlíšenie) je možné vybrať
spomedzi štyroch úrovní.
HD FH ()
Nahrávanie v režime najvyššej kvality
(AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ()
Nahrávanie v režime vysokej kvality
(AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ()
Nahrávanie v režime štandardnej
kvality (AVC HD 7M (SP)).
HD LP ()
Predlžuje čas nahrávania (úsporné
prehrávanie) (AVC HD 5M (LP)).
Režim nahrávania pre nahrávanie
videozáznamu s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie) je možné vybrať
spomedzi troch úrovní.
76
Page 77
SD HQ ()
Nahrávanie v režime vysokej kvality
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ()
Nahrávanie v režime štandardnej
kvality (SD 6M (SP)).
SD LP ()
Predlžuje čas nahrávania (úsporné
prehrávanie) (SD 3M (LP)).
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, kvalita
videozáznamov môže byť nižšia, alebo scény
s rýchlym pohybom sa môžu pri prehrávaní
záberu zobraziť ako blokový šum.
z Tipy
• Informácie o očakávanom čase nahrávania
pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na
11 a 25.
• Režim [REC MODE] možno vybrať pre
každé médium osobitne.
AUDIO MODE
Formát záznamu zvuku možno zmeniť.
B 5.1ch SURROUND ()
Zvuk nahrávok je 5,1-kanálový,
priestorový.
2ch STEREO ()
Zvuk nahrávok je 2-kanálový, stereo.
b Poznámky
• Bez ohľadu na nastavenie sa dočasne zobrazí
indikátor , keď prehrávate
videozáznamy nahraté s režimom
[RECORD SOUND] nastaveným na
hodnotu [OFF] v časti [SMTH SLW REC].
AE SHIFT
Ak chcete nastaviť expozíciu pomocou
tlačidiel (tmavý)/ (jasný),
vyberte možnosť [ON]. Na obrazovke sa
objaví označenie a hodnota
nastavenia (predvolené nastavenie je
[OFF]).
z Tipy
• Ak je predmet biely alebo podsvietenie
jasné, dotknite sa tlačidla , ak je
predmet čierny alebo podsvietenie tmavé,
dotknite sa tlačidla .
• Automatickú úpravu úrovne expozície na
jasnejšiu alebo tmavšiu dostanete, keď
položku [EXPOSURE] nastavíte na
možnosť [AUTO].
• Nastaveni e môžete upraviť aj ručne použitím
ovládača CAM CTRL (s. 36).
WB SHIFT (úprava
vyváženia bielej
farby)
Vyberte tlačidlo [ON], ak chcete nastaviť
vyváženie bielej farby na požadovanú
hodnotu pomocou tlačidiel /.
Na obrazovke sa objaví označenie a
hodnota nastavenia (predvolené
nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Keď je vyváženie bielej farby nastavené na
nižšiu hodnotu, zábery sa tónujú do modra,
keď je nastavené na vyššiu hodnotu, zábery
sa tónujú do červena.
• Nastaveni e môžete upraviť aj ručne použitím
ovládača CAM CTRL (s. 36).
NIGHTSHOT LIGHT
Keď pri nahrávaní používate funkciu
NightShot (s. 34) alebo [SUPER
NIGHTSHOT] (s. 96), môžete snímať
čistejšie zábery, ak nastavíte funkciu
[NIGHTSHOT LIGHT], ktorá vyžaruje
infračervené (neviditeľné) žiarenie, na
hodnotu [ON] (predvolené nastavenie).
Prispôsobenie videokamery
77
Page 78
b Poznámky
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani
inými objektmi (s. 34).
• Maximálna vzdialenosť snímania pri použití
funkcie [NIGHTSHOT LIGHT] je približne
3 m.
WIDE SELECT
Pri nahrávaní s obrazovou kvalitou SD
(štandardné rozlíšenie) môžete pomer
strán vybrať podľa pripojeného
televízora. Ďalšie informácie nájdete v
návode na používanie televízora.
B 16:9 WIDE
Záznam obrazu na celú obrazovku
televízora s pomerom strán
16:9 (širokouhlá).
4:3 ()
Záznam záberov na celú obrazovku
televízora s pomerom strán 4:3.
b Poznámky
• Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa
televízora pripojeného na prehrávanie
(s. 87).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť viac
ako 12-násobné priblíženie, vyberte
maximálnu úroveň priblíženia. Pri
použití digitálneho priblíženia sa znižuje
kvalita obrazu.
Na pravej strane pruhu sa zobrazuje
faktor digitálneho priblíženia. Po
vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí
oblasť priblíženia.
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 12-násobku
sa vykoná opticky.
24 ×
Priblíženie až do hodnoty 12-násobku
sa vykoná opticky a do hodnoty
24-násobku digitálne.
150 ×
Priblíženie až do hodnoty 12-násobku
sa vykoná opticky a do hodnoty
150-násobku digitálne.
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať
(predvolené nastavenie je [ON]). Keď
používate statív (voliteľné
príslušenstvo), nastavte funkciu
[STEADYSHOT] na hodnotu [OFF]
(). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR
(automatická
pomalá uzávierka)
Keď nahrávate v tmavých oblastiach,
rýchlosť uzávierky sa automaticky zníži
na 1/25 s (predvolené nastavenie je
[ON]).
X.V.COLOR
Keď počas nahrávania nastavíte túto
funkciu na hodnotu [ON], budete mať k
dispozícii väčší rozsah farieb. Dosiahne
sa vernejšia reprodukcia rôznych farieb,
napríklad žiarivej farby kvetov alebo
tyrkysovo modrej farby mora.
b Poznámky
• Nas tavte funkciu [X.V.COLOR] na hodnotu
[ON] len vtedy, ak budete nahratý obsah
prehrávať na televízore kompatibilnom s
režimom x.v.Color.
78
Page 79
• Ak sa videozáznamy nahraté pri nastavení
tejto funkcie na hodnotu [ON] prehrávajú
na televízore, ktorý nie je kompatibilný s
režimom x.v.Color, farby sa nemusia
správne reprodukovať.
• Funkcia [X.V.COLOR] sa nedá nastaviť na
hodnotu [ON]:
– počas nahrávania s obrazovou kvalitou SD
(štandardné rozlíšenie),
– počas nahrávania videozáznamu.
z Tipy
• Obrazovka LCD je kompatibilná s funkciou
x.v.Color.
GUIDEFRAME
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME]
na hodnotu [ON] môžete zobraziť
snímku a skontrolovať, či je objekt vo
vodorovnej alebo zvislej polohe.
Snímka sa nezaznamená. Keď stlačíte
tlačidlo DISP/BATT INFO, snímka
zmizne (predvolené nastavenie je
[OFF]).
z Tipy
• Keď je objekt umiestnený na priesečníku
pomocného rámčeka, kompozícia bude
vyvážená.
• Vonkajší rám obrazovky [GUIDEFRAME]
zobrazuje plochu obrazovky televízora,
ktorý nie je kompatibilný so zobrazením s
maximálnymi pixlami.
ZEBRA
V častiach obrazovky, kde je úroveň
jasu nastavená na predvolenú hodnotu,
sa zobrazia diagonálne čiary.
Táto funkcia je užitočná ako sprievodca
úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené
nastavenie, zobrazí sa indikátor .
Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu
obrazovky dosiahne hodnotu približne
70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu
obrazovky dosiahne približne hodnotu
100 IRE alebo vyššiu.
b Poznámky
• Časti obrazovky, v ktorých jas dosahuje
hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať
preexponované.
z Tipy
• Hodnota IRE predstavuje úroveň jasu
obrazovky.
REMAINING SET
B ON
Vždy sa zobrazuje indikátor zvyšnej
kapacity média.
AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na
8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas
nahrávania videozáznamov.
– Keď videokamera rozpozná zvyšnú
kapacitu média počas rozsvieteného
indikátora (videozáznam).
– Keď stlačením tlačidla DISP/BATT
INFO zapnete indikátor počas
rozsvieteného indikátora
(videozáznam).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania
videozáznamu.
b Poznámky
• Keď je zostávajúci čas na nahrávanie
videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor
zostáva zobrazený na obrazovke.
Prispôsobenie videokamery
79
Page 80
SUB-T DATE (dátum
titulkov)
Keď túto funkciu nastavíte na hodnotu
[ON] (predvolené nastavenie), môžete
zobraziť dátum a čas nahrávania počas
prehrávania záberu vo videokamere na
zariadeniach, ktoré sú kompatibilné s
funkciou zobrazenia titulkov. Prečítajte
si aj návod na použitie zobrazovacieho
zariadenia.
b Poznámky
• Statické snímky zaznamenané s obrazovou
kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) možno
prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných
s formátom AVCHD.
• [SUB-T DATE] sa nedá nastaviť pre
obrazovú kvalitu SD (štandardné
rozlíšenie).
FLASH MODE
Nastavenie blesku si môžete vybrať pri
zhotovovaní statických snímok
pomocou vstavaného alebo externého
blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je
kompatibilný s videokamerou.
B AUTO
Automatické spustenie blesku v
prípade nedostatku svetla.
ON ( )
Blesk sa používa bez ohľadu na
intenzitu osvetlenia prostredia.
OFF ( )
Záznam bez použitia blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri
použití vstavaného blesku je približne 0,3 až
2,5m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak
je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k
zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa
môže znížiť.
• Indikátor /CHG (nabíjanie) pri nabíjaní
blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane
svietiť.
80
• Použitie blesku na osvetlených miestach,
napríklad pri snímaní objektu v protisvetle,
nemusí byť účinné.
FLASH LEVEL
Túto funkciu je možné nastaviť pri
používaní vstavaného alebo externého
blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je
kompatibilný s videokamerou.
HIGH( )
Zvýši sa úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži sa úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC
Túto funkciu je možné nastaviť pri
zhotovovaní statických záberov
pomocou vstavaného alebo externého
blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je
kompatibilný s videokamerou.
Keď nastavíte funkciu [REDEYE
REDUC] na hodnotu [ON] a potom
nastavíte funkciu [FLASH MODE] na
hodnotu [AUTO] alebo [ON] zobrazí sa
indikátor . Efektu červených očí
zabránite aktiváciou predzáblesku pred
samotným spustením blesku.
b Poznámky
• V závislosti od jednotlivých rozdielov a
iných podmienok nemusí zníženie efektu
červených očí priniesť želaný účinok.
DIAL SETTING
Môžete vybrať položku, ktorú chcete
priradiť ovládaču CAM CTRL.
Podrobnosti nájdete na strane 36.
Page 81
FACE DETECTION
Detekuje tváre a automaticky upravuje
zaostrenie, farbu a expozíciu. Taktiež
slúži na optimalizáciu zobrazenia
(snímky) tváre.
B ON ()
Detekuje tvár a zobrazuje ju v ráme.
Snímka detekovanej tváre sa
automaticky optimalizuje.
Rámček pre detekciu tváre
REC
Značka funkcie detekcie tváre
ON[NO FRAMES] ()
Detekuje tvár bez zobrazenia rámu.
Snímka detekovanej tváre sa
automaticky optimalizuje.
OFF
Funkcia [FACE DETECTION] sa
nepoužíva.
b Poznámky
• Všetky tváre sa nemusia dať detekovať.
Závisí to od podmienok pri snímaní
záznamu.
• [FACE DETECTION] nemusí fungovať
očakávaným spôsobom v závislosti od
podmienok záznamu. V takomto prípade
nastavte funkciu [FACE DETECTION] na
hodnotu [OFF].
Ikony tvárí a ich význam
: Keď je nastavená hodnota [ON]
: Táto ikona bliká, keď videokamera
detekuje tvár. Ikona prestane blikať, keď
sa tvár zaznamená v časti [Face Index].
: Táto ikona sa zobrazí, keď tváre
nie je možné zaznamenať v časti [Face
Index].*
* Počet tvárí, ktoré možno detekovať, je
obmedzený.
CONVERSION LENS
Keď používate konverzný objektív
(voliteľné príslušenstvo), použite túto
funkciu na nahrávanie s optimálnou
kompenzáciou otrasov kamery pre
každý objektív.
Môžete si vybrať možnosť [WIDE
CONVERSION] ( ) alebo [TELE
CONVERSION] ( ). Predvolené
nastavenie je možnosť [OFF].
Prispôsobenie videokamery
INDEX SET
Predvolené nastavenie je [ON] – toto
nastavenie umožňuje automaticky
vyhľadávať tváre a zobraziť obrazovku
[Face Index] (s. 40).
81
Page 82
PHOTO SETTINGS
(položky na snímanie statických
záberov)
Kapacita pamäťovej karty
„Memory Stick PRO Duo“ a
počet záberov, ktoré je možné
nasnímať (jednotka: počet
záberov)*
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
IMAGE SIZE
B 10.2M ()
b Poznámky
• Vybratá veľkosť záberu je platná, kým svieti
indikátor .
10.2M
Sníma statické zábery v najvyššej
kvalite (3 680 × 2 760).
7.6M ()
Sníma statické zábery v najvyššej
kvalite v pomere 16:9 (širokouhlý)
(3 680 × 2 070).
Umožňuje nasnímať viac statických
záberov v relatívne čistej kvalite
(1 600 × 1 200).
VGA (0.3M) ()
Umožňuje nasnímať maximálny počet
statických záberov (640 × 480).
Keď je prepínač POWER v polohe
(statický záber)
10.2M
3680 × 2760
1GB230
2GB475
4GB930
8GB1900
* Zobrazí sa počas statických záberov, ktoré
možno zaznamenať vzhľadom na maximálnu
veľkosť snímky vo videokamere. Počas
snímania sa na obrazovke LCD zobrazuje
počet statických záberov, ktoré je možné
zaznamenať (s. 130).
b Poznámky
• Keď používate pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ vyrobenú spoločnosťou
Sony Corporation. Počet statických záberov,
ktoré možno zaznamenať, sa odlišuje v
závislosti od podmienok snímania alebo
typu pamäťovej karty „Memory Stick“.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne
9 999 statických záberov.
• Jedinečné pixlové pole senzora ClearVid
CMOS od spoločnosti Sony a systém
spracovania obrazu (BIONZ) umožňujú
dosiahnuť rozlíšenie statických záberov
ekvivalentné popísaným veľkostiam.
z Tipy
• Na záznam statických záberov možno použiť
aj pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s
kapacitou menšou než 1 GB.
10.2M
82
Page 83
FILE NO. (Číslo
súboru)
B SERIES
Postupne priraďuje čísla súborov
dokonca aj vtedy, ak je pamäťová karta
„Memory Stick PRO Duo“ nahradená
inou. Pri vytvorení nového priečinka
alebo náhrade záznamového priečinka
iným sa číslo súboru resetuje.
RESET
Postupne priraďuje čísla súborov až po
najvyššie číslo súboru, ktorý sa
nachádza v aktuálnom nahrávacom
médiu.
FLASH LEVEL
Pozri stranu 80.
REDEYE REDUC
Pozri stranu 80.
DIAL SETTING
Pozri stranu 80.
FACE DETECTION
Pozri stranu 81.
AE SHIFT
Pozri stranu 77.
WB SHIFT (vyváženie
bielej farby)
Pozri stranu 77.
NIGHTSHOT LIGHT
Pozri stranu 77.
STEADYSHOT
Pozri stranu 78.
GUIDEFRAME
Pozri stranu 79.
ZEBRA
Pozri stranu 79.
FLASH MODE
Pozri stranu 80.
CONVERSION LENS
Pozri stranu 81.
Prispôsobenie videokamery
83
Page 84
VIEW IMAGES SET
(položky na prispôsobenie
zobrazenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú
informácie o údajovom kóde
zaznamenané automaticky pri
nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje sa dátum a čas.
CAMERA DATA
Zobrazia sa údaje o nastavení kamery.
DATE/TIME
CAMERA DATA
Videozáznam
Statický záber
10.2M
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas
EVyváženie bielej farby
FZosilnenie
GRýchlosť uzávierky
HHodnota clony
IExpozícia
z Tipy
• Indiká tor s a zobrazí pri prehrávaní záberu
nahratého s použitím blesku.
• Ak pripojíte videokameru k televíznemu
prijímaču, na televíznej obrazovke za
zobrazí údajový kód.
• Indikátor sa prepína nasledujúcimi
sekvenciami, keď stlačíte tlačidlo DATA
CODE na diaľkovom ovládači: [DATE/
TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF]
(bez indikácie).
• V závislosti od stavu média sa zobrazí
indikátor [--:--:--].
84
ADátum
BČas
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa
zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
Miniatúra Slovník (s. 133)
Page 85
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12)
pomocou páčky transfokátora na
videokamere.*
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.
* Môžete tiež používať tlačidlá
transfokátora na ráme obrazovky LCD
alebo na diaľkovom ovládači.
SOUND/DISP SET
(položky na úpravu zvuku a
obrazovky)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa
tlačidiel / (s. 40).
BEEP
B ON
Po spustení alebo zastavení nahrávania
a pri používaní dotykového panela
začne hrať melódia.
OFF
Melódia sa nebude prehrávať.
LCD BRIGHT
Jas obrazovky LCD je možné upraviť
pomocou tlačidiel /.
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidiel /.
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
Prispôsobenie videokamery
85
Page 86
LCD BL LEVEL
(Úroveň
podsvietenia
obrazovky LCD)
Intenzitu jasu podsvietenia obrazovky
LCD je možné nastaviť.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu obrazovky LCD.
b Poznámky
• Keď pripojíte videokameru k elektrickej
zásuvke pomocou dodávaného sieťového
adaptéra, funkcia [BRIGHT] sa
automaticky vyberie pre dané nastavenie.
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT],
životnosť batérie sa počas nahrávania
mierne zníži.
• Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o
180 stupňov tak, aby obrazovka smerovala
von, a potom panel zavriete, nastavenie sa
automaticky zmení na hodnotu
[NORMAL].
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu obrazovky LCD je možné upraviť
pomocou tlačidiel /.
VF B.LIGHT
Intenzitu jasu hľadáčika môžete upraviť.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie intenzity jasu hľadáčika.
b Poznámky
• Ak videokameru pripojíte k vonkajším
zdrojom napájania, nastavenie sa
automaticky zmení na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT],
životnosť batérie sa počas nahrávania
mierne zníži.
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
Nízka intenzitaVysoká intenzita
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
86
Page 87
OUTPUT SETTINGS
(položky na pripojenie k iným
zariadeniam)
Zábery zobrazené
vo formáte 16:9
(širokouhlý režim)
Zábery
zobrazené vo
formáte 4:3
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní záberu musíte podľa typu
pripojeného televízora konvertovať
signál. Nasnímané zábery sa prehrávajú
ako na nasledujúcich obrázkoch.
B 16:9
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zobraziť zábery na širokouhlej
obrazovke s pomerom strán 16:9.
Zábery zobrazené
vo formáte 16:9
(širokouhlý režim)
4:3
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zobraziť zábery na štandardnej
obrazovke televízora s pomerom strán
4:3.
Zábery
zobrazené vo
formáte 4:3
b Poznámky
• Pomer strán záberu snímaného s kvalitou
HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazujú sa indikátory, napríklad
časový kód v hľadáčiku a na obrazovke
LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazujú sa indikátory, napríklad
časový kód v hľadáčiku, na obrazovke
TV prijímača a na obrazovke LCD.
COMPONENT
Funkciu [COMPONENT] vyberte pri
pripájaní videokamery k televízoru s
komponentovým vstupným
konektorom.
576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní
videokamery k televízoru s
komponentovým vstupným
konektorom.
B 1080i/576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní
videokamery k televízoru, ktorý má
komponentový vstupný konektor a
dokáže zobraziť signál 1080i.
Prispôsobenie videokamery
87
Page 88
CLOCK/LANG
(položky na nastavenie hodín a
jazyka)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
CLOCK SET
Pozri stranu 20.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez
toho, aby ste zastavili hodiny.
Pri používaní videokamery v iných
časových pásmach nastavte svoju oblasť
pomocou tlačidiel / .
Ďalšie informácie o časových rozdieloch
nájdete na strane 113.
z Tipy
• Ak sa medzi možnosťami nenachádza
váš rodný jazyk, videokamera ponúka
možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená
angličtina).
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez
zastavenia hodín.
Nastavte hodnotu [ON], ak chcete
posunúť čas o 1 hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude
používať na obrazovke LCD.
88
Page 89
GENERAL SET
(iné položky nastavenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
obrazovke, dotykom tlačidiel /
prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
CALIBRATION
Pozri stranu 120.
A.SHUT OFF (funkcia
automatického
vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minút nečinnosti sa
videokamera automaticky vypne.
NEVER
Videokamera sa automaticky nevypína.
b Poznámky
• Po pripojení videokamery do elektrickej
zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT
OFF] automaticky prepne na možnosť
[NEVER].
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje
zobraziť asi desaťminútovú ukážku po
otočení prepínača POWER do polohy
(videozáznam).
z Tipy
• Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch:
– ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete obrazovky
(ukážka sa znova spustí po približne
desiatich minútach),
– ak nastavíte prepínač POWER do polohy
(statický záber),
– ak stlačíte tlačidlo (HOME) alebo
(VIEW IMAGES).
REC LAMP (indikátor
nahrávania)
Keďže predvolené nastavenie je [ON],
indikátor nahrávania na prednej strane
videokamery sa rozsvieti.
QUICK ON STBY
(doba
pohotovostného
režimu)
Môžete nastaviť čas, v priebehu ktorého
ostane videokamera zapnutá predtým,
než sa automaticky v režime spánku
vypne (s. 34). Predvolené nastavenie je
možnosť [10min].
b Poznámky
• [A.SHUT OFF] – táto možnosť nefunguje v
režime spánku.
REMOTE CTRL
(diaľkový ovládač)
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje
používať dodávaný diaľkový ovládač
(s. 128).
z Tipy
• Ak nechcete, aby videokamera reagovala na
príkazy odoslané diaľkovým ovládačom
iného videorekordéra, zmeňte nastavenie na
možnosť [OFF].
Prispôsobenie videokamery
89
Page 90
DROP SENSOR
Keď snímač otrasov zaznamená pád
videokamery, videokamera nemusí
umožniť správne nahrávanie a
prehrávanie kvôli ochrane interného
pevného disku, keďže predvolené
nastavenie snímača je [ON]. Keď sa
zaznamená pád, zobrazí sa značka .
b Poznámky
• Pri používaní videokamery nastavte snímač
otrasov do polohy [ON]. V opačnom prípade
sa môže pri otrase videokamery poškodiť
interný pevný disk.
• Snímač otrasov sa aktivuje v beztiažovom
stave. Ak zábery snímate počas niektorých
aktivít, ako je napríklad vozenie sa na
rýchlodráhe alebo skok s padákom, môžete
nastaviť funkciu [DROP SENSOR] na
hodnotu [OFF] (), aby sa snímač otrasov
neaktivoval.
CTRL FOR HDMI
(ovládanie HDMI)
Predvolené nastavenie je [ON]. Toto
nastavenie umožňuje prehrávať
pomocou diaľkového ovládača TV
prijímača po pripojení videokamery k
TV prijímaču kompatibilnému s
režimom „BRAVIA“ Sync pomocou
kábla HDMI (s. 49).
90
Page 91
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka (OPTION) MENU sa
zobrazuje rovnako ako kontextová
ponuka v počítači, ktorá sa zobrazí po
kliknutí pravým tlačidlom myši.
Zobrazia sa rôzne funkcie, ktoré sú k
dispozícii.
Používanie ponuky OPTION
MENU
1 Pri používaní videokamery sa
dotknite na obrazovke položky
(OPTION).
(OPTION)
Ak neviete položku nikde nájsť,
znamená to, že funkcia v danej
situácii nie je prístupná.
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
b Poznámky
• Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke, závisia od aktuálneho stavu
prehrávania alebo nahrávania videokamery.
• Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
• Možnosť (OPTION) MENU sa počas
používania režimu Easy Handycam nedá
použiť.
Prispôsobenie videokamery
Karta
2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak nedokážete nájsť požadovanú
položku, dotknite sa inej karty, aby
ste prešli na ďalšiu stránku.
91
Page 92
Položky nahrávania v
ponuke OPTION MENU
Položky zobrazenia v
ponuke OPTION MENU
Položky* Strana
Karta
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
AE SHIFT
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
WB SHIFT
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
–93
–93
–93
–94
–94
a77
–94
–95
a77
–96
–96
Karta
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
–97
–97
–97
Karta
REC MODE
BLT-IN ZOOM MIC
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
SELF-TIMER
FLASH MODE
TIMING
RECORD SOUND
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
a76
–97
–98
a82
–98
a80
–36
–36
Položky* Strana
Karta
DELETE
DELETE by date
DELETE ALL
a54
a55
a55
Karta
DIVIDE
ERASE ALL
MOVE
a60
a62
a62
-- (karta závisí od situácie/žiadna
karta)
ADD**
ADD**
ADD by date**
ADD by date**
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date
COPIES
DATE/TIME
SIZE
ERASE
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU, ale ich názvy sú odlišné.
a62
a62
a61
a61
a67
–42
a85
a84
–42
a61
a61
a61
a61
–67
–67
–67
a62
92
Page 93
Funkcie nastavené v ponuke OPTION
MENU
Položky, ktoré je možné nastaviť len v
ponuke (OPTION) MENU, budú
popísané nižšie.
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
FOCUS
Zaostrenie môžete upraviť ručne. Túto
možnosť vyberte aj v prípade, keď chcete
zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/
(zaostrenie na vzdialené objekty).
Keď sa už nedá zaostriť na bližšiu
vzdialenosť, zobrazí sa ikona . Ak sa
už nedá zaostriť na väčšiu vzdialenosť,
zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie
automaticky, dotknite sa tlačidla
[AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou
a objektom potrebná na zabezpečenie
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
širokouhlý záber a približne 80 cm pre
vzdialené objekty.
z Tipy
• Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak
zaostrujete na objekt posunutím páčky
transfokátora smerom k značke T (snímanie
vzdialených predmetov) a potom smerom k
značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte
priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete
nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku
transfokátora k značke W (širokouhlý
záber) a potom zaostrite.
• Údaje o vzdi alenosti zaostrenia (vzdialenosť,
pri ktorej je objekt zaostrený v tmavom
prostredí, kedy je zaostrenie náročné) sa
zobrazujú na niekoľko sekúnd v
nasledujúcich prípadoch (ak používate
konverzný objektív (v oliteľné príslušenstvo),
nezobrazujú sa správne):
– keď je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny,
– keď zaostrujete manuálne.
• Nastaveni e môžete upraviť aj ručne použitím
ovládača CAM CTRL (s. 36).
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť
nasmerovaním na objekt mimo stredu
obrazovky.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
obrazovke.
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie
automaticky, dotknite sa tlačidla
[AUTO]t[
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS],
funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na
možnosť [MANUAL].
END] v kroku 1.
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri
snímaní malých objektov, ako napríklad
kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať
pozadie, čím sa objekt zvýrazní.
Po nastavení funkcie [TELE MACRO]
do polohy [ON] () sa priblíženie
(s. 33) automaticky posunie k značke
T (snímanie vzdialených predmetov) a
umožní nahrávať objekty zblízka na
vzdialenosť približne 47 cm.
Prispôsobenie videokamery
93
Page 94
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa
položky [OFF] alebo zrušte priblíženie
smerom k širokouhlému záberu (značke
W).
b Poznámky
• Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie
môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 93).
SPOT METER
(flexibilný bodový
merač)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na
objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou
úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi
objektom a pozadím veľký kontrast,
napríklad objekty osvetlené ostrým
bodovým svetlom na javisku.
EXPOSURE
Jas záberu môžete nastaviť manuálne.
Intenzitu jasu upravte, ak je objekt príliš
svetlý alebo príliš tmavý.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa symbol .
2 Expozíciu upravte dotykom tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu
automatickej expozície, dotknite sa v
kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
z Tipy
• Nastavenie môžete upraviť aj ručne použitím
ovládača CAM CTRL (s. 36).
1 Dotknite sa bodu, v ktorom chcete
upraviť a fixovať expozíciu na
obrazovke.
Zobrazí sa symbol .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu
automatickej expozície, dotknite sa v
kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT METER],
funkcia [EXPOSURE] sa automaticky
nastaví na možnosť [MANUAL].
END].
SCENE SELECTION
Môžete efektívne nahrávať zábery v
rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť za účelom
automatického efektívneho nahrávania
záberov bez funkcie [SCENE
SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Vyberte túto možnosť na udržanie
atmosféry stmievania vzdialeného
okolia v scénach pri zotmení.
94
Page 95
TWILIGHT PORT. ()
Vyberte túto možnosť na snímanie
objektu na nočnom pozadí.
SPOTLIGHT**( )
Zabráni tomu, aby sa ľudské tváre pri
osvetlení silným svetlom nasnímali
neprirodzene biele.
CANDLE ( )
Vyberte na udržanie tlmenej atmosféry
scén osvetlených svetlom sviečky.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vyberte na vytvorenie záberov s
atmosférou podobnou, ako pri západe
alebo východe slnka.
FIREWORKS* ( )
Vyberte pri snímaní veľkolepých
záberov ohňostroja.
LANDSCAPE*()
Vyberte, ak chcete jasne nasnímať
vzdialené objekty. Toto nastavenie
taktiež zabraňuje zaostreniu
videokamery na sklo alebo kovovú
sieťku v okne nachádzajúcom sa medzi
videokamerou a snímaným objektom.
PORTRAIT (portrét s mäkkým
pozadím) ()
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zvýrazniť snímaný objekt, napríklad
ľudí alebo kvety a vytvoriť mäkké
pozadie.
BEACH** ()
Nasnímanie výraznej modrej farby
oceánu alebo jazera.
SNOW** ()
Snímanie jasných záberov zasneženej
krajiny.
* Nastavené na zaostrenie len na
vzdialené objekty.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu
na blízke objekty.
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SCENE
SELECTION], funkcia [WHITE BAL.] sa
zruší.
• Ak zapnete funkciu [TWILIGHT PORT.]
počas rozsvieteného indikátora (statický
záber), toto nastavenie sa zmení na [AUTO]
ihneď po rozsvietení indikátora
(videozáznam).
WHITE BAL.
(vyváženie bielej
farby)
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa
jasu prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje
automaticky.
Prispôsobenie videokamery
95
Page 96
OUTDOOR ()
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa
nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vonkajšie prostredie,
– nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje,
– východ alebo západ slnka,
– osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa
nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vnútorné prostredie,
– na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo,
– osvetlenie videolampami v štúdiu,
prípadne osvetlenie sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami.
ONE PUSH ()
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa
jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH].
2 Nasnímajte biely predmet, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku,
v rovnakých svetelných
podmienkach, aké budú pri snímaní
objektu.
3 Dotknite sa tlačidla [].
Indikátor začne rýchlo blikať.
Indikátor prestane blikať po
ukončení úpravy nastavenia
vyváženia bielej farby a jeho uložení
v pamäti.
b Poznámky
• Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym
alebo studeným bielym svetlom, nastavte
funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu
[AUTO] alebo upravte farbu pomocou
funkcie [ONE PUSH].
• Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely
predmet dovtedy, kým rýchlo bliká indikátor
.
• Indikátor bliká pomaly, keď sa funkcia
[ONE PUSH] nedá nájsť.
• Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak
indikátor naďalej bliká aj keď ste sa
dotkli tlačidla , nastavte funkciu
[WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
96
• Ak nastavíte možnosť [WHITE BAL.],
funkcia [SCENE SELECTION] sa nastaví
na možnosť [AUTO].
z Tipy
• Ak ste pri vybratom nastavení [AUTO]
vymenili batériu alebo ste videokameru
zobrali von po použití vo vnútri (alebo
naopak), vyberte nastavenie [AUTO] a
zamerajte videokameru na približne 10
sekúnd na blízky biely objekt, aby sa
dosiahlo lepšie vyváženie farieb.
• Ak ste nastavili vyváženie bielej farby
funkciou [ONE PUSH], potom pri zmene
nastavení funkcie [SCENE SELECTION]
alebo pri prenesení videokamery zvnútra
von, alebo naopak, je potrebné znovu
vykonať procedúru [ONE PUSH] za účelom
opätovného nastavenia vyváženia bielej
farby.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW
SHTR] na hodnotu [ON], zobrazí sa
indikátor a môžete nahrávať jasnejší
farebný obraz aj na tmavých miestach.
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa
tlačidla [OFF].
b Poznámky
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 93).
• Rýchlosť uzávierky videokamery závisí od
jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie
pohybu obrazu.
SUPER NIGHTSHOT
Záber nahráte s maximálne 16-krát
vyššou citlivosťou ako pomocou funkcie
NightShot, ak nastavíte funkciu
[SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu
[ON] a prepínač NIGHTSHOT (s. 34) je
tiež nastavený na hodnotu ON.
Na obrazovke sa zobrazí indikátor .
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa
tlačidla [OFF].
Page 97
b Poznámky
• Funkciu [SUPER NIGHTSHOT]
nepoužívajte na jasných miestach. Môže to
spôsobiť poruchu prístroja.
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani
inými objektmi (s. 34).
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 93).
• Rýchlosť uzávierky videokamery závisí od
jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie
pohybu obrazu.
FADER
Môžete nasnímať prechod s
nasledujúcimi efektmi s pridaním
intervalov medzi zábermi.
1 Vyberte požadovaný efekt v režime
[STBY] (počas rozjasňovania) alebo
[REC] (počas stmievania) a potom sa
dotknite položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania ukazovateľ
funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu stmievania,
dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v
kroku 1.
Ak stlačíte tlačidlo START/STOP,
nastavenie sa zruší.
STBYREC
StmievanieRozjasnenie
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitálny
efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE],
zobrazí sa indikátor a k záberom
môžete pridať efekt starých filmov.
Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT],
dotknite sa tlačidla [OFF].
PICT.EFFECT
(obrazový efekt)
Počas nahrávania môžete k záberu
pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa
indikátor .
B OFF
Nepoužíva nastavenie
[PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W (čiernobiele)
Zábery sa zobrazia čiernobielo.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová
kresba.
BLT-IN ZOOM MIC
(vstavaný mikrofón
priblíženia)
Keď nastavíte funkciu [BLT-IN ZOOM
MIC] na hodnotu [ON] ( ), môžete
nahrávať videozáznam so smerovým
zvukom tak, že budete posúvať páčku
transfokátora alebo stlačíte tlačidlá
priblíženia na ráme obrazovky LCD
(predvolené nastavenie je [OFF]).
Prispôsobenie videokamery
97
Page 98
MICREF LEVEL
(referenčná úroveň
mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti
mikrofónu pre nahrávanie zvuku.
Vyberte možnosť [LOW], ak chcete
nahrávať výrazný a hlasný zvuk,
napríklad v koncertnej sále a pod.
B NORMAL
Nahrávajú sa rôzne zvuky okolia a
menia sa na požadovanú úroveň.
LOW ( )
Verne sa nahrávajú okolité zvuky. Toto
nastavenie nie je vhodné na nahrávanie
konverzácií.
SELF-TIMER
– zobrazí sa vtedy, keď je funkcia
[SELF-TIMER] nastavená na hodnotu
[ON].
Stlačením tlačidla PHOTO spustíte
odpočítanie. Statický záber sa nasníma
po približne 10 sekundách.
Ak chcete nahrávanie zrušiť, dotknite sa
tlačidla [RESET].
Ak chcete zrušiť samočinný časovač,
vyberte možnosť [OFF].
z Tipy
• Tieto činnosti môžete tiež vykonať stlačením
tlačidla PHOTO na diaľkovom ovládači
(s. 128).
98
Page 99
Odstraňovanie problémov
Odstraňovanie problémov
Ak sa pri používaní videokamery
vyskytne problém, na jeho odstránenie
použite nasledujúcu tabuľku. Ak
problém naďalej pretrváva, odpojte
zdroj napájania a obráťte sa na
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
súčasne ...............................................106
Poznámky pred odoslaním
videokamery do servisu
• V závislosti od problému môže byť
potrebné obnovenie alebo výmena
súčasného pevného disku
videokamery. V takom prípade sa
odstránia všetky údaje uložené na
pevnom disku. Skôr ako dáte
videokameru do servisu, nahrajte
údaje na internom pevnom disku
(s. 51) na iné médium (záložné).
Spoločnosť Sony neručí za žiadne
straty údajov na pevnom disku.
• Počas opráv môžu pracovníci
spoločnosti Sony kontrolovať malý
objem údajov na pevnom disku, aby
zistili, v čom spočíva problém.
Obchodný zástupca spoločnosti Sony
nebude žiadne údaje kopírovať ani
uchovávať.
• Konektor sieťového adaptéra je
odpojený od elektrickej zásuvky. Znova
ho pripojte do elektrickej zásuvky
(s. 16).
• Videokameru pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station (s. 16).
Videokamera nefunguje ani po
zapnutí napájania.
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa
dá s videokamerou snímať. Nie je to
porucha.
• Sieťový adaptér odpojte z elektrickej
zásuvky alebo vyberte batériu. Približne
po 1 minúte zdroj znova pripojte. Ak
videokamera naďalej nefunguje, stlačte
pomocou ostrého predmetu tlačidlo
RESET (s. 126); (po stlačení tlačidla
RESET sa obnovia všetky nastavenia
vrátane hodín).
• Teplota videokamery nebezpečne
stúpla. Vypnite videokameru a na chvíľu
ju odložte na chladné miesto.
• Teplota videokamery nebezpečne
klesla. Prestaňte s videokamerou
pracovať, ale nechajte ju zapnutú.
Vypnite videokameru a odneste ju na
teplejšie miesto. Chvíľu ju tam nechajte
a potom ju zapnite.
Tlačidlá nefungujú.
• V režime Easy Handycam nie sú k
dispozícii nasledujúce tlačidlá a funkcie:
– tlačidlo . (protisvetlo) (s. 35),
– ovládač CAM CTRL (s. 36),
– funkcia priblíženia pri prehrávaní
(s. 42),
Odstraňovanie problémov
99
Page 100
– zapnutie a vypnutie podsvietenia
obrazovky LCD (stlačením a
podržaním tlačidla DISP/BATT INFO
na niekoľko sekúnd) (s. 22).
Tlačidlo (OPTION) sa nezobrazuje.
• V režime Easy Handycam nie je
dostupná ponuka OPTION MENU.
Nastavenia ponuky sa automaticky
zmenili.
• V režime Easy Handycam sa takmer
všetky položky ponuky nastavia
automaticky na predvolené nastavenia.
• V režime Easy Handycam sú
nasledujúce položky ponuky nastavené
pevne.
– [REC MODE]: [HD SP] alebo
[SD SP]
– [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• Keď otočíte prepínač POWER do
polohy OFF (CHG) na viac ako
12 hodín, nasledujúce položky ponuky
sa nastavia na predvolené hodnoty.
– [FLASH MODE]
–[FOCUS]
– [SPOT FOCUS]
–[EXPOSURE]
–[SPOT METER]
– [SCENE SELECTION]
– [WHITE BAL.]
– [COLOR SLOW SHTR]
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [BLT-IN ZOOM MIC]
– [MICREF LEVEL]
– [DROP SENSOR]
Aj keď stlačíte tlačidlo EASY,
nastavenia ponuky sa automaticky
neprepnú na predvolené hodnoty.
• V režime Easy Handycam nastavenia
nasledujúcich položiek ponuky budú
rovnaké ako pred nastavením režimu
Easy Handycam.
– [MOVIE MEDIA SET]
– [PHOTO MEDIA SET]
– [AUDIO MODE]
–[WIDE SELECT]
• Príčinou je dlhotrvajúce zapnutie
napájania. Nie je to porucha.
Dodávaný diaľkový ovládač
nefunguje.
• Funkciu [REMOTE CTRL] nastavte na
hodnotu [ON] (s. 89).
• Batériu vložte do držiaka tak, aby sa
polarita + a – zhodovala so značkami
+ a – (s. 128).
• Odstráňte všetky prekážky medzi
diaľkovým ovládačom a senzorom
diaľkového ovládača.
• Senzor diaľkového ovládača neotáčajte
smerom k silným zdrojom svetla, ako je
priame slnečné svetlo alebo stropné
svetlo. Diaľkový ovládač by nemusel
správne fungovať.
Poruchy iného zariadenia DVD pri
používaní dodávaného diaľkového
ovládača.
• Vyberte iný režim ovládača než režim
DVD 2 pre zariadenie DVD alebo
prikryte senzor zariadenia DVD
čiernym papierom.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.