Sony HDR-SR11E, HDR-SR12E User Manual [sk]

Page 1
3-286-591-43(1)
Digitálny HD video rekordér
Príručka k zariadeniu Handycam
Využívanie nahrávacích médií
HDR-SR11E/SR12E
Odstraňovanie problémov
Práca s videokamerou
Nahrávanie a
prehrávanie
Úpravy 53
Prispôsobenie
videokamery
Ďalšie
informácie
Stručná referenčná
príručka
9
27
69
74
99
112
124
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Pred používaním videokamery si najskôr prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa používania
Príručka „Príručka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s videokamerou a jej funkcie. Prečítajte si aj príručku „Návod na používanie“ (samostatná publikácia).
Spracovanie záberov nasnímaných videokamerou v počítači
Viac informácií nájdete v príručke „PMB Guide“ uloženej na dodávanom disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať vo videokamere.
Na záznam videozáznamov sa odporúča používať pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 1 GB alebo väčšou, a s označením:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“) * Je možné použiť kartu s označením
Mark2 aj bez neho.
Na s. 25 nájdete informácie o dostupnom čase záznamu pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Vo videokamere sa môže používať táto
.)
veľkosť
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať vo videokamere.)
V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ označujú spoločne ako „Memory Stick PRO Duo“.
Iný typ pamäťových kariet, než sú uvedené vyššie, sa používať nedá.
Pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ sa dá použiť iba so zariadením kompatibilným s pamäťovou kartou „Memory Stick PRO“.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ ani na adaptér karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky.
Zasuňte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra Memory Stick Duo, ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ so zariadením, ktoré je kompatibilné s pamäťovými kartami „Memory Stick“.
Používanie videokamery
Nedržte videokameru za nasledovné časti a ani za kryty konektorov.
Hľadáčik Obrazovka LCD
Batéria Kryt
rozhrania
2
Page 3
Videokamera nie je prachuvzdorná, odolná voči vlhkosti ani vodotesná. Ďalšie informácie získate v časti „Informácie o manipulácii s videokamerou“ (s. 119).
Nevykonávajte žiadnu z nasledovných činností, keď svietia alebo blikajú indikátory režimu (video)/ (záber) (s. 20), alebo keď indikátory ACCESS (s. 31) svietia alebo blikajú. V opačnom prípade sa médium môže poškodiť, zaznamenané snímky sa môžu stratiť alebo sa môžu vyskytnúť iné poruchy.
– Vysúvanie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ z videokamery
– Odpájanie batérie alebo odpájanie
sieťového adaptéra z videokamery
– Vystavovanie zariadenia
mechanickým nárazom alebo vibráciám
Pred pripojením videokamery k inému zariadeniu pomocou kábla skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora správnym smerom. Jeho násilné zapájanie môže poškodiť konektor a spôsobiť poruchu videokamery.
Pripojte káble ku konektorom zariadenia Handycam Station, keď používate videokameru pripojenú k zariadeniu Handycam Station. Nepripájajte káble naraz k zariadeniu Handycam Station a k videokamere.
Podržte zariadenie Handycam Station a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station.
Keď vkladáte videokameru do zariadenia Handycam Station alebo ju z neho vyberáte, vždy prepnite prepínač napájania POWER do polohy OFF (CHG).
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD, hľadáčiku a objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe, nie je v daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Hľadáčik a obrazovka LCD sa vyrábajú použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Videokamerou nesnímajte slnko. Môže to spôsobiť poruchu videokamery. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
Pokyny na používanie sa na obrazovke zobrazujú v miestnom jazyku. Podľa potreby pred použitím videokamery zmeňte jazyk obrazovky (s. 21).
3
Page 4
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy videokamery, úložného média atď., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Informácie o prehrávaní snímok zaznamenaných v iných zariadeniach
Videokamera je kompatibilná s režimom MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, pomocou ktorého možno dosiahnuť kvalitu snímok HD (vysoké rozlíšenie). Z uvedeného dôvodu sa snímky, zhotovené v tejto videokamere v režime HD (vysoké rozlíšenie) nedajú prehrávať v nasledovných zariadeniach:
– iné zariadenia, ktoré sú kompatibilné s
formátom AVCHD, ale nie sú kompatibilné s režimom High Profile,
– zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s
formátom AVCHD.
Informácie o tejto príručke
Zábery hľadáčika a obrazovky LCD použité v tejto príručke ako ilustrácie boli zaznamenané pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu zdať iné ako v skutočnosti.
V tejto príručke sa pevný disk videokamery a pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ spoločne nazývajú ako „médiá“.
Dizajn a technické parametre videokamery a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Videokamera je vybavená objektívom Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation, a vytvára dokonalé zábery. Obsahuje systém merania MTF pre videokamery a ponúka kvalitu typickú pre objektív Carl Zeiss. Objektív videokamery je taktiež pokrytý niekoľkými vrstvami T s cieľom eliminácie nežiaducich odrazov a dosiahnutia vernej reprodukcie farieb. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré vstupuje do objektívu.
4
Page 5

Poznámky týkajúce sa zariadenia Zariadenie Handycam s pevným diskom

Uloženie všetkých zaznamenaných obrazových údajov
Aby nedošlo k strate obrazových údajov, pravidelne ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať obrazové údaje pomocou počítača na disky typu DVD-R (s. 51). Údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra alebo rekordéra DVD/HDD (s. 64).
Videokameru nevystavujte otrasom ani vibráciám
Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
Videokameru nevystavujte otrasom najmä počas nahrávania alebo prehrávania. Po nahrávaní nevystavujte videokameru otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor ACCESS.
Počas používania remienka na plece (voliteľný doplnok) chráňte videokameru pred nárazom do iného objektu.
Videokameru nepoužívajte vo veľmi hlučných oblastiach.
Informácie o snímači otrasov
Videokamera obsahuje snímač otrasov, ktorý chráni vnútorný pevný disk pred poškodením pri páde (s. 90). V prípade pádu alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum, ktorý vzniká pri aktivácii tejto funkcie. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie a sieťového adaptéra
Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa prevádzkovej teploty
Ak je teplota videokamery extrémne vysoká alebo nízka, je možné, že sa videokamerou nebude dať snímať alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V takom prípade sa v hľadáčiku a na obrazovke LCD zobrazí správa (s. 108).
Keď je videokamera pripojená k počítaču
Nepokúšajte sa formátovať pevný disk videokamery pomocou počítača. Následkom formátovania videokamera nemusí pracovať správne.
Poznámka týkajúca sa používania videokamery vo vysokých nadmorských výškach
Nezapínajte videokameru v oblasti nízkeho tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac ako 3 000 m. V opačnom prípade sa môže poškodiť pevný disk videokamery.
Poznámka týkajúca sa likvidácie a zmeny majiteľa
Ak použijete funkciu [MEDIA FORMAT] (s. 70) alebo naformátujete pevný disk videokamery, nemusia sa úplne odstrániť všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene vlastníka videokamery, použite funkciu [ EMPTY] (s. 72). Okrem toho sa pred likvidáciou videokamery odporúča zničiť jej telo.
Keď nahrávanie ani prehrávanie záberov nie je možné, použite funkciu formátovania pevného disku [MEDIA FORMAT
V prípade opakovaného odstraňovania a snímania nových záberov sa na médiu môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte zábery na nejakom type externého média a potom použite funkciu [MEDIA FORMAT] (s. 70). Fragmentácia 1 Slovník (s. 133)
].
5
Page 6
Obsah
Pred používaním videokamery si
najskôr prečítajte tento dokument
...................................................... 2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Zariadenie Handycam s pevným
diskom .......................................... 5
Príklady objektov a riešení ............. 8
Práca s videokamerou
Tok činností .................................... 9
HOME“ a „ OPTION“ - Využitie
dvoch typov ponuky.................... 12
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
.................................................... 15
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 16
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času ......... 20
Zmena nastavenia jazyka ............ 21
Krok 4: Úpravy nastavení pred
nahrávaním ................................. 22
Krok 5: Výber média .................... 23
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
.................................................... 27
Nahrávanie ................................... 31
Priblíženie ....................................33
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5,1- kanálové
nahrávanie) ............................... 33
Rýchle spustenie snímania (QUICK
ON) ............................................ 34
Snímanie vysokokvalitných
statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual
Rec) ........................................... 34
6
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot) ................................ 34
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ................................. 35
Nahrávanie v zrkadlovom režime
................................................... 35
Snímanie rýchlych činností pri
spomalenom obraze (SMTH SLW
REC) .......................................... 35
Manuálne ovládanie nastavení
záberov pomocou ovládača CAM
CTRL ......................................... 36
Prehrávanie ..................................38
Vyhľadávanie požadovanej scény
podľa presne stanoveného bodu
(Film Roll Index) ........................ 40
Vyhľadávanie požadovanej scény
podľa tváre (Face Index) ........... 40
Vyhľadanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register)
................................................... 41
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ................................. 42
Prehrávanie série statických záberov
(Prehliadka záberov) ................. 42
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači ...................................... 43
Ukladanie záberov ........................51
Úpravy
Kategória (OTHERS) ................53
Odstraňovanie záberov ................ 54
Zhotovenie statických záberov z
videozáznamu ............................56
Kopírovanie záberov na pamäťovú
kartu „Memory Stick PRO Duo“
pomocou videokamery ...............57
Rozdelenie videozáznamu ........... 60
Vytvorenie zoznamu titulov ..........61
Kopírovanie do iných zariadení .... 64
Tlač zaznamenaných záberov
(tlačiareň kompatibilná so
štandardom PictBridge) .............67
Page 7
Využívanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE MEDIA)
.....................................................69
Kontrola informácií o médiu .........69
Odstránenie všetkých záberov
(formátovanie) .............................70
Ochrana pred obnovením údajov na
pevnom disku videokamery ........72
Oprava databázového obrazového
súboru .........................................73
Prispôsobenie videokamery
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU ..........................................74
Používanie ponuky HOME MENU
................................................... 74
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) ......................... 75
MOVIE SETTINGS ........................76
(položky na snímanie
videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................82
(položky na snímanie statických
záberov)
VIEW IMAGES SET .......................84
(položky na prispôsobenie
zobrazenia)
SOUND/DISP SET ........................85
(položky na úpravu zvuku a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................87
(položky na pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG ..........................88
(položky na nastavenie hodín a
jazyka)
GENERAL SET .............................89
(iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ......................91
Používanie ponuky OPTION MENU
................................................... 91
Položky nahrávania v ponuke
OPTION MENU ......................... 92
Položky zobrazenia v ponuke
OPTION MENU ......................... 92
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU .......................93
Odstraňovanie problémov
Odstraňovanie problémov ............99
Zobrazenie funkcie vlastnej
diagnostiky a výstražné indikátory
................................................. 108
Ďalšie informácie
Používanie videokamery v zahraničí
...................................................112
Štruktúra súborov/priečinkov na
pevnom disku videokamery a na pamäťovej karte „Memory Stick
PRO Duo“ .................................114
Údržba a preventívne opatrenia
...................................................116
Informácie o formáte typu AVCHD
................................................. 116
Informácie o pamäťovej karte
„Memory Stick“ ...................... 116
Batéria „InfoLITHIUM“ .............. 118
Informácie o funkcii x.v.Color ... 119 Informácie o manipulácii s
videokamerou ......................... 119
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov
...................................................124
Indikátory zobrazené počas
nahrávania alebo prehrávania ...130
Slovník ........................................133
Register ......................................134
7
Page 8

Príklady objektov a riešení

Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC.................35 B Podsvietenie ...................... 35
Snímanie statických záberov počas
Dobrá snímka zjazdovky alebo pláže
B BEACH ...............................95
B SNOW.................................95
Dieťa na javisku v žiare
reflektora nahrávania videozáznamu
B Dual Rec .............................34 B SPOTLIGHT........................95
Kvety v priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ..........................95
B FOCUS ................................93
B TELE MACRO.....................93
Zaostrenie na psa v ľavej časti
B FIREWORKS ...................... 95
B FOCUS ...............................93
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení obrazovky
B FOCUS ................................93
B SPOT FOCUS .....................93
B NightShot........................... 34
B COLOR SLOW SHTR.........96
8
Page 9

Práca s videokamerou

Tok činností

Médium (pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“) si môžete vybrať osobitne na zhotovenie videozáznamu a statických snímok (s. 23).
b Poznámky
Keď si vyberiete médium na zhotovenie videozáznamu, vyberte aj obrazovú kvalitu (HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie)).
Predvolené nastavenie je nasledovné: – videozáznamy sa zhotovujú na pevný disk s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie), – statické snímky sa zaznamenávajú na pevný disk.
Médium a vybratá obrazová kvalita sa vzťahujú na operácie záznamu/prehrávania/úpravy.
B Začíname (s. 15).
x Výber média (s. 23)
B Záznam s obrazovou kvalitou HD (vysoké
rozlíšenie) (s. 31).
Videokamera je kompatibilná s formátom AVCHD „1920 × 1080/50i“ (s. 116), ktorý poskytuje špičkové snímky s ostrými detailmi.
b Poznámky
Predvolené nastavenie je [HD SP], t. j. formát AVCHD „1440 × 1080/50i“ (s. 76).
„Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke zobrazovaný v skratke „AVCHD“ okrem
prípadu, kedy je potrebné ho vysvetliť podrobnejšie.
Práca s videokamerou
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na obrazovke LCD
videokamery (s. 38)
x Zobrazenie na televízore s vysokým rozlíšením
(s. 45)
Môžete zaznamenávať videozáznamy v špičkovej kvalite s ostrými detailmi HD (vysoké rozlíšenie).
z Tipy
Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 43) zobrazenej na obrazovke pri prepájaní televízneho prijímača s videokamerou.
Snímky možno prehrávať na televíznom prijímači s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie).
9
Page 10
B Uloženie nahratých záberov.
x Kopírovanie snímok z vnútorného pevného
disku na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 57)
x Kopírovanie do iných zariadení (s. 64)
Obrazová kvalita kopírovania (HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie)) je rôzna v závislosti od pripojeného zariadenia. Podrobnosti nájdete na s. 64.
x Úprava v počítači (s. 51)
Snímky s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) možno importovať do počítača alebo ich uložiť na disk. Prečítajte si časť „PMB Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je médium plné, nové zábery sa nedajú zaznamenávať. Odstráňte obrazové údaje uložené v počítači alebo na disku. Po odstránení záberov budete môcť na voľné miesto pevného disku opäť nahrávať nové zábery.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 54)
x Odstránenie všetkých záberov ([MEDIA FORMAT], s. 70)
10
Page 11
Čas nahrávania videozáznamov (vnútorný pevný disk)
HD (vysoké rozlíšenie)
Formát AVCHD
Režim nahrávania Približný čas nahrávania (hodiny a minúty)
HDR-SR11E HDR-SR12E
AVC HD 16M (FH) (najvyššia kvalita)*
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)**
AVC HD 7M (SP) (štandardná kvalita)**
AVC HD 5M (LP) (úsporné prehrávanie)**
* Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte AVCHD 1440 × 1080/50i.
SD (štandardné rozlíšenie)
Formát MPEG2
Režim nahrávania Približný čas nahrávania (hodiny a minúty)
SD 9M (HQ) (vysoká kvalita) 14 hod. 40 min. 29 hod. 40 min. SD 6M (SP)
(štandardná kvalita) SD 3M (LP)
(úsporné prehrávanie)
z Tipy
Čísla v tabuľke (napr. 16M) vyjadrujú priemernú prenosovú rýchlosť. Písmeno M znamená Mbps.
Informácie o čase nahrávania na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, nájdete na s. 25.
Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je
3 999 scén a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov. Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“, nájdete na s. 82.
Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
Videokamera používa formát VBR (Variable Bit Rate) na automatickú úpravu kvality záberu tak, aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje odchýl ky v záznamovom čase média. Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sa zaznamenávajú s vyššou prenosovou frekvenciou, čím sa znižuje celkový čas nahrávania disku.
7 hod. 10 min. 14 hod. 40 min.
14 hod. 40 min. 29 hod. 40 min.
17 hod. 50 min. 36 hod.
22 hod. 50 min. 48 hod.
HDR-SR11E HDR-SR12E
21 hod. 50 min. 44 hod.
41 hod. 50 min. 84 hod. 20 min.
Práca s videokamerou
11
Page 12
Prá
ca s videokamerou
HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „ HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s videokamerou
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 13)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 32 PHOTO* 32 SMTH SLW REC 35
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 38
INDEX* 40
INDEX* 40
PLAYLIST 61
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 54 PHOTO CAPTURE 56 MOVIE DUB 57 PHOTO COPY 59 EDIT 60 PLAYLIST EDIT 61
12
Položka Strana
PRINT 67 USB CONNECT 53 TV CONNECT Guide* 44
Kategória (MANAGE MEDIA)
Položka Strana
MOVIE MEDIA SET* 23 PHOTO MEDIA SET* 24 MEDIA INFO 69 MEDIA FORMAT* 70 REPAIR IMG.DB F. 73
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie videokamery (s. 74)*.
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 27). Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 75.
Page 13
Používanie ponuky HOME MENU
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
1 Zapnite videokameru stlačením
zeleného tlačidla a otočením prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME)
A (alebo B).
(HOME) B
(HOME) A
Práca s videokamerou
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na obrazovke.
Skrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: Kategória (OTHERS)
13
Page 14
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti položky (HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete túto možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Znova sa dotknite tlačidla (HELP) v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotykom na obrazovku počas snímania alebo prehrávania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych
nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na s. 91.
(OPTION)
14
Page 15

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s videokamerou dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 16)
Napájací kábel (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 127)
Komponentový kábel A/V (1) (s. 45)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 128)
Lítiová batéria tvaru mince je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1) (s. 16, 118)
21-kolíkový adaptér (s. 49)
Platí iba pre model, ktorý má na spodnej strane vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (softvér) –PMB Guide – Príručka k zariadeniu Handycam (táto
príručka)
„Návod na používanie“ (1)
Začíname
Prípojný kábel A/V (1) (s. 48, 64)
Kábel USB (1) (s. 65, 67)
15
Page 16

Krok 2: Nabíjanie batérie

4
5
Batéria
1
Konektor DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér
5
3
2
Napájací kábel
Indikátor /CHG (nabíjanie)
Prepínač POWER
Do elektrickej zásuvky
Batériu „InfoLITHIUM“ (rad H) (s. 118) je možné nabíjať po pripojení k videokamere.
b Poznámky
K videokamere nemožno pripevniť inú batériu „InfoLITHIUM“ ako radu H.
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí smerovať nahor.
2 Napájací kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom do elektrickej zásuvky.
3 Otočením prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
16
4 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
5 Videokameru pevne umiestnite až
na úplný spodok zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor /CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
b Poznámky
Pri vkladaní videokamery do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
Page 17
Vybratie videokamery zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou pridržte zariadenie Handycam Station a druhou rukou vyberte videokameru zo zariadenia Handycam Station.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Vypnite napájanie a pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN na videokamere.
Prepínač POWER
S označením v na pravej strane
Konektor DC
b Poznámky
Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne videokameru aj konektor DC.
Konektor DC IN
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG). Posuňte páčku (na uvoľnenie batérie) BATT a vyberte batériu.
Páčka (na uvoľnenie batérie) BATT
b Poznámky
Po vybratí batérie alebo odpojení sieťového adaptéra skontrolujte, či indikátor
(videozáznam)/ (záber) (s. 20)/
indikátory ACCESS (s. 31) nesvietia.
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na s. 119).
Používanie nástennej elektrickej zásuvky ako zdroja napájania
Videokameru pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
Začíname
17
Page 18
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO počas zobrazenia informácií.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
60 65
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FH50 135 NP-FH60 (dodáva sa) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ predstavuje kvalitu záberu s vysokým rozlíšením a „SD“ označuje štandardnú kvalitu záberov.
Keď je ako médium vybraný pevný disk:
Batéria
Kvalita
Čas nepretržitého nahrávania
HD SD HD SD
Čas zvyčajného nahrávania*
záberu NP-FH50 70 80 30 40
75 85 30 40
18
Batéria
Kvalita
Čas nepretržitého nahrávania
HD SD HD SD
Čas zvyčajného nahrávania*
záberu NP-FH60
(dodáva sa)
90 110 40 50
100 115 50 50
NP-FH70 150 180 70 90
160 190 80 90
NP­FH100
340 405 170 200 370 430 180 210
Keď je ako médium vybraná pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“:
Batéria
Kvalita
Čas nepretržitého nahrávania
HD SD HD SD
Čas zvyčajného nahrávania*
záberu NP-FH50 70 80 30 40
75 90 30 40
NP-FH60 (dodáva sa)
90 110 40 50
100 120 50 60
NP-FH70 150 180 70 90
160 195 80 90
NP­FH100
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate videokameru a používate funkciu priblíženia.
340 405 170 200 370 440 180 220
b Poznámky
Časové hodnoty boli namerané v
nasledujúcich podmienkach: – [REC MODE]: SP – Hore: Pri zapnutom podsvietení
obrazovky LCD Dole: Pri nahrávaní s hľadáčikom a
zatvoreným panelom LCD
Page 19
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ predstavuje kvalitu záberu s vysokým rozlíšením a „SD“ označuje štandardnú kvalitu záberov.
Batéria
Kvalita
Otvorený panel LCD*
HD SD HD SD
záberu NP-FH50 95 95 100 100
105 105 115 115
NP-FH60 (dodáva sa)
130 130 135 135 140 140 150 150
NP-FH70 200 200 205 205
230 230 245 245
NP-FH100 470 470 500 500
515 515 555 555
Hore: Keď je médium nastavené na pevný disk Dole: Keď je médium nastavené na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“
* Pri zapnutom podsvietení obrazovky LCD.
Informácie o batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér, prepnite spínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor
(videozáznam)/ (statický záber)
(s. 20)/ACCESS (s. 31).
Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa informácie Battery Info (s. 17) nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledovné podmienky:
– batéria nie je správne pripojená, – batéria je poškodená, – batéria je opotrebovaná (iba pre Battery
Info).
Ak je do konektora DC IN na videokamere alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, videokamera nebude napájaná z batérie, a to ani v prípade, že napájací kábel je odpojený z elektrickej zásuvky.
Zatvorený panel LCD
Ak pripájate voliteľné svetlo, odporúča sa používať batériu NP-FH70 alebo NP-FH100.
Neodporúča sa používať batériu NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
Namerané časy sú platné pri používaní videokamery pri teplote 25 °C (odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C).
Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok používania videokamery.
Informácie o sieťovom adaptéri
Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku elektrickú zásuvku. Počas používania videokamery v prípade akejkoľvek poruchy ihneď odpojte sieťový adaptér z elektrickej zásuvky.
Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v úzkom priestore, ako napríklad medzi stenu a nábytok.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Aj keď je videokamera vypnutá, stále sa napája z elektrickej siete, ak je pripojený k elektrickej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
Začíname
19
Page 20

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak videokameru používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, po každom zapnutí videokamery alebo zmene polohy prepínača POWER sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET].
(HOME)
3 Pomocou tlačidiel / vyberte
požadovanú geografickú oblasť a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
4 Nastavte možnosť
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD.
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(statický záber): Nahrávanie
statických záberov Keď prvý raz zapnete videokameru,
prejdite na krok 3.
[SUMMERTIME] a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
5 Pomocou tlačidiel /
nastavte položku [Y] (rok).
6 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / a potom nastavte mesiac pomocou tlačidiel / .
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET]
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK SET].
20
7 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minútu, potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
Page 21
8 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy OFF (CHG).
b Poznámky
Ak videokameru nepoužívate približne 3 mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V takom prípade nabite vstavanú nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a čas (s. 121).
Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s videokamerou snímať. Počas tejto doby nie je možné videokameru používať.
Kryt objektívu sa otvorí automaticky, ak je zapnuté napájanie. Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania alebo po vypnutí videokamery.
Ak sa videokamera nebude používať približne počas 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 89).
z Tipy
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, zaznamenajú sa však automaticky na pevný disk a je možné ich zobraziť počas prehrávania (pozri s. 84, časť [DATA CODE]).
Informácie o časovom posune nájdete na s. 113.
Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne, panel nastavte pomocou položky (CALIBRATION) (s. 120).

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na obrazovke môžete upraviť tak, aby sa hlásenia zobrazovali v určitom jazyku. Ak chcete vybrať jazyk, dotknite sa položiek
t (SETTINGS) t [CLOCK/
LANG]
t [ LANGUAGE SET]
(s. 88).
(HOME)
Začíname
21
Page 22

Krok 4: Úpravy nastavení pred nahrávaním

Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle k videokamere (1) a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
190 stupňov vzhľadom
290 stupňov
(max.)
2180 stupňov (max.)
Vypnutie podsvietenia panela LCD za účelom predĺženia životnosti batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie LCD, na niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte tlačidlo DISP/ BATT INFO, kým sa ikona nestratí.
b Poznámky
Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme panela LCD.
na videokameru
DISP/BATT INFO
z Tipy
Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov, môžete ho následne zavrieť tak, že obrazovka LCD bude smerovať von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 85) a nastavte intenzitu jasu obrazovky LCD.
Po každom stlačení tlačidla DISP/BATT INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú (zobrazia sa y nezobrazia sa).
Nastavenie hľadáčika
Obrázky môžete sledovať pomocou hľadáčika so zatvoreným panelom LCD, keď sa chcete vyhnúť vybíjaniu batérie, alebo keď je obraz na obrazovke LCD nekvalitný.
Hľadáčik
Páčka na úpravu optického systému hľadáčika
Posúvajte ju, pokým obraz nie je jasný.
z Tipy
Jas podsvietenia hľadáčika môžete upraviť pomocou tlačidiel (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [VF B.LIGHT] (s. 86).
22
Page 23
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte videokameru správne.

Krok 5: Výber média

Ako médium na záznam/prehrávanie/ úpravu vo videokamere si môžete vybrať pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Médium pre videozáznamy a statické snímky si vyberte osobitne. Predvoleným nastavením pre videozáznamy a statické snímky je pevný disk.
Pevný disk
„Memory Stick“
Video­záznam
b Poznámky
Pre vybraté médium môžete vykonávať operácie záznamu/prehrávania/úprav. Ak chcete zmeniť médium, znova ho vyberte.
z Tipy
Informácie o dostupnom čase nahrávania nájdete na stranách 11 a 25.
Informácie o kopírovaní medzi dvomi médiami nájdete na s. 57.
Výber média pre videozáznamy
statický záber
Začíname
1 Dotknite sa tlačidla (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE MEDIA SET] na obrazovke LCD videokamery.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami videozáznamov.
HDD HDD
MEMORY STICK
MOVIE MEDIA SET
Select the media and image quality.
MEMORY STICK
23
Page 24
2 Dotknite sa požadovaného média
a obrazovej kvality.
označuje obrazovú kvalitu HD (vysoké rozlíšenie) a označuje obrazovú kvalitu SD (štandardné rozlíšenie).
Kontrola nastavenia média
1 Opakovaným otáčaním prepínača
POWER rozsvieťte indikátor (videozáznam)/ (statický záber) na médiu, ktoré chcete skontrolovať.
2 Skontrolujte ikonu média na obrazovke.
3 Dotknite sa tlačidla [ YES] t .
Médium pre videozáznamy sa zmení.
Výber média pre statické snímky
1 Dotknite sa tlačidla (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO MEDIA SET] na obrazovke LCD videokamery.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami statických snímok.
HDD
PHOTO MEDIA SET
Select the media.
MEMORY STICK
2 Dotknite sa požadovaného média.
3 Dotknite sa tlačidla [YES] t .
Médium pre statické snímky sa zmení.
Ikona média
: Pevný disk : „Memory Stick PRO Duo“
Vkladanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
Pripravte si pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, ak ste ako médium vybrali pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Informácie o typoch pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré možno používať v tejto videokamere, nájdete na s. 2.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“.
1 Otvorte kryt Memory Stick Duo v
smere šípky.
2 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick PRO Duo“ správnym smerom do zásuvky pre pamäťovú kartu Memory Stick Duo, kým nebudete počuť kliknutie.
3 Zatvorte kryt Memory Stick Duo.
24
Indikátor ACCESS („Memory Stick PRO Duo“)
Page 25
2 Ak ste ako médium pre
videozáznamy vybrali pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, otáčajte spínačom POWER, kým sa nerozsvieti indikátor
(videozáznam).
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Keď do zariadenia vložíte novú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka [Create a new Image Database File.].
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Ak na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ chcete zaznamenávať iba statické zábery, dotknite sa tlačidla [NO].
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt Memory Stick Duo a jemne stlačte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
b Poznámky
Počas záznamu neotvárajte kryt Memory Stick Duo.
Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do otvoru nesprávnym smerom, karta „Memory Stick PRO Duo“, zásuvka na kartu Memory Stick Duo alebo obrazové údaje sa môžu poškodiť.
Ak sa v kroku 3 zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 71). Pamätajte, že formátovanie odstráni všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
Keď vkladáte alebo vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, dbajte, aby karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla.
Kapacita a približný dostupný čas nahrávania na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ (Jednotka: min.)
Číslo v ( ) je minimálny dostupný čas nahrávania.
Obrazová kvalita HD (vysoké rozlíšenie)
AVC
AVC
AVC HD 16M (FH)
1GB 6
2GB 10
4GB 25
8GB 55
(6)10(9)15(10)20(15)
(10)25(20)30(20)40(35)
(25)55(40)65(45)85(70)
(55)
HD 9M (HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD 5M (LP)
180
(145)
Začíname
25
Page 26
Obrazová kvalita SD (štandardné rozlíšenie)
SD 9M (HQ)
1GB 10
2GB 25
4GB 55
8GB 115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M (SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M (LP)
20
35
(25)
40
80
(50)
80
160
(105)
325
(215)
b Poznámky
Údaje v tabuľke platia pre pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ spoločnosti Sony Corporation. Dostupný čas nahrávania sa môže odlišovať v závislosti od podmienok záznamu, režimu [REC MODE] (s. 76) a od typu pamäťovej karty „Memory Stick“.
z Tipy
Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 82.
26
Page 27

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Videokamera v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení. Za účelom jednoduchého zobrazenia sa na obrazovke zväčší písmo. Snímky sa zaznamenávajú na vybraté médium (s. 23).
Nahrávanie videozáznamov
1 Otočte prepínač
POWER G v smere šípky, až kým sa indikátor (videozáznam) nerozsvieti.
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
EASY
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor .
3 Ak chcete spustiť nahrávanie,
stlačte tlačidlo START/STOP H (alebo D).*
REC
[30min]
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie statických záberov
1 Otočte prepínač
POWER G v smere šípky, až kým sa indikátor (záber) nerozsvieti.
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
EASY
3
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO F, čím upravíte zaostrenie sa pípnutie), a potom ho stlačte úplne
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor .
A
(ozve
B
(ozve sa zvuk uzávierky).
10.2
M
Bliká b Svieti
Nahrávanie a prehrávanie
* Režim [REC MODE] je nastavený na hodnotu [HD SP] alebo [SD SP] (s. 76).
27
Page 28
z Tipy
Počas používania režimu Easy Handycam sa tváre detekujú v rámoch ([FACE DETECTION], s. 81).
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Otočením prepínača POWER G zapnite videokameru. 2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) I (alebo E).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie môže niekoľko sekúnd trvať).
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statický záber snímaný na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“)
HOME MENU
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
HDD
Návrat na obrazovku nahrávania
1 :návrat na obrazovku Film Roll Index. 2 :návrat na obrazovku Face Index. 3 :zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).* 4 :zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazuje pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v nastavení [MOVIE MEDIA SET] (s. 23).
28
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 41)
Page 29
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Dotykom prepína medzi prehrávaním a zastavením
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastavenie (prechod na obrazovku VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 84).
z Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotknutím sa tlačidla / počas pozastavenia.
Hlasitosť môžete upraviť dotknutím sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND
SETTINGS] t [VOLUME], potom sa dotknite tlačidla / .
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
Statické zábery:
Dotknite sa karty a potom vyberte požadovaný statický záber, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 84).
Prehliadka záberov (s. 42)
10.2
M
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
Nahrávanie a prehrávanie
z Tipy
Ak chcete zmeniť médium, vyberte ho v časti [MOVIE MEDIA SET]/[PHOTO MEDIA SET] (s. 23).
29
Page 30
Zrušenie režimu Easy Handycam
Znova stlačte tlačidlo EASY A. Ikona
sa prestane na obrazovke LCD
zobrazovať.
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) C (alebo B) sa zobrazia položky ponuky, ktoré sú k dispozícii na zmenu nastavení (s. 12, 74).
b Poznámky
Väčšina položiek ponuky sa automaticky vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnosti nájdete na s. 100.
MENU (OPTION) sa nedá použiť.
Ak chcete k záberom pridať efekty alebo
zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 100). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť hlásenie [Invalid during Easy Handycam operation].
30
Page 31

Nahrávanie

Snímky sa zaznamenávajú na médium vybraté v nastaveniach média (s. 23). V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy a zábery nahrávajú na pevný disk.
(HOME) A
START/STOP B
Indikátor /CHG (nabíjanie)
Indikátor (videozáznam)/Indikátor
(záber)
Prepínač POWER C
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
(HOME) D
Indikátor ACCESS (pevný disk)
PHOTO E
Indikátor ACCESS („Memory Stick PRO Duo“)
Kryt objektívu
Po zapnutí videokamery sa automaticky otvorí.
START/ STOP F
Nahrávanie a prehrávanie
b Poznámky
Ak indikátor prístupu ACCESS aj po dokončení nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že údaje sa stále zapisujú na médium. Videokameru nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
Informácie o typoch pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré možno používať v tejto videokamere, nájdete na s. 2.
Zostávajúci čas nahrávania, zostávajúcu kapacitu ap. môžete overiť stlačením tlačidla
(HOME) A (alebo D) t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 69).
31
Page 32
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických záberov
1 Otočte prepínač POWER C v
smere šípky, až kým sa indikátor
(videozáznam) nerozsvieti.
2 Stlačte tlačidlo START/STOP
F (alebo B).
[STBY] b [REC]
Nahrávanie zastavíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP F (alebo B).
z Tipy
Informácie o dostupnom čase nahrávania a počte záberov, ktoré možno zaznamenať, nájdete na stranách 11, 25 a 82.
Statické snímky možno zaznamenávať aj počas nahrávania videozáznamu stlačením tlačidla PHOTO E ([Dual Rec], s. 34).
Na detekovanej tvári sa zobrazí rám a obrázok detekovanej tváre sa automaticky optimalizuje ([FACE DETECTION], s. 81).
V prípade detekcie tváre počas nahrávania videozáznamu bliká indikátor a detekovaná tvár sa uloží do registra. Pri prehrávaní môžete vyhľadávať požadovanú scénu podľa obrázka tváre ([Face Index], s. 40).
Z nahratého videozáznamu možno zhotovovať statické snímky (s. 56).
1 Otočte prepínač POWER C v
smere šípky, až kým sa indikátor
(záber) nerozsvieti.
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO E,
čím upravíte zaostrenie A (ozve sa pípnutie), a potom ho stlačte úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
10.2M
Bliká b Svieti
Vedľa alebo sa zobrazí indikátor . Keď sa indikátor
prestane zobrazovať, záber je
zaznamenaný.
Režim snímania môžete prepnúť dotknutím sa tlačidiel (HOME) A (alebo D) t
(CAMERA) t [MOVIE] alebo
[PHOTO].
Obrazovka LCD videokamery môže zobraziť nasnímané zábery na celú obrazovku (zobrazenie s maximálnymi pixlami). Avšak pri prehrávaní snímok na televízore, ktorý nie je kompatibilný so zobrazením s maximálnymi pixlami sa môže stať, že horná, dolná, pravá alebo ľavá strana záberu bude orezaná. V takom prípade nastavte možnosť [GUIDEFRAME] na hodnotu [ON] (s. 79) a zábery nasnímajte pomocou vonkajšieho rámu zobrazeného na displeji.
32
Page 33

Priblíženie

Pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel priblíženia na ráme obrazovky LCD môžete zväčšiť zábery až na veľkosť 12-krát väčšiu ako originál.
Širší uhol pohľadu: (širokouhlý záber)
z Tipy
Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov použiť viac než 12-násobnú úroveň priblíženia, nastavte možnosť [DIGITAL ZOOM] (s. 78).
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5,1­kanálové nahrávanie)
Pomocou zabudovaného mikrofónu je možné nahrávať priestorový zvuk Dolby Digital 5.1ch. Vychutnajte si realistický zvuk pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5,1­kanálový priestorový zvuk.
Zabudovaný mikrofón
Nahrávanie a prehrávanie
Bližší pohľad: (vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
Uistite sa, že prst máte stále na páčke transfokátora. Ak dáte prst preč z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka transfokátora.
Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme panela LCD nemožno meniť rýchlosť priblíženia.
Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené objekty.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanálový priestorový zvuk Slovník (s. 133)
b Poznámky
Ak prehrávate 5,1-kanálový zvuk na videokamere, 5,1-kanálový zvuk sa automaticky skonvertuje a jeho výstup bude 2-kanálový.
Ak si chcete vychutnať 5,1-kanálový priestorový zvuk nahratý v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD), potrebujete k tomu zariadenie s formátom AVCHD, ktoré je kompatibilné s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom.
Keď videokameru pripojíte pomocou kábla HDMI (voliteľný doplnok), zvuk videozáznamov s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) sa bude automaticky prehrávať ako 5,1-kanálový zvuk. Zvuk videozáznamov nahratých s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) sa skonvertuje na 2-kanálový.
33
Page 34
Pomocou dodávaného softvéru môžete v počítači vytvoriť disk, na ktorom sa nachádzajú videozáznamy nahraté vo videokamere. Pri prehrávaní disku v systéme, ktorý podporuje 5,1-kanálový priestorový zvuk, si môžete vychutnať realistický zvuk.
z Tipy
Na nahrávanie zvuku sú k dispozícii režimy [5.1ch SURROUND] ( ) alebo [2ch STEREO] ( ) ([AUDIO MODE], s. 77).

Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)

Keď stlačíte tlačidlo QUICK ON, videokamera sa namiesto vypnutia prepne do režimu spánku (režim úspory energie). Počas režimu spánku bliká indikátor QUICK ON. Opätovným stlačením tlačidla QUICK ON znova spustíte nahrávanie. Videokamera sa prepne do pohotovostného režimu nahrávania približne o 1 sekundu.
z Tipy
Počas režimu spánku je spotreba napätia z batérie v porovnaní s bežným nahrávaním približne polovičná, čo umožňuje šetriť batériu.
Ak v režime spánku nebudete s videokamerou určitý čas narábať, automaticky sa vypne. Môžete nastaviť čas, v priebehu ktorého ostane videokamera zapnutá predtým, než sa automaticky v režime spánku vypne ([QUICK ON STBY], s. 89).

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec)

Vysokokvalitné statické snímky možno zaznamenávať aj počas nahrávania videozáznamu stlačením tlačidla PHOTO.
b Poznámky
Počas nahrávania videozáznamu sa nedá blesk použiť.
Indikátor sa môže zobraziť vtedy, keď kapacita záznamového média nepostačuje alebo keď kontinuálne snímate statické zábery. Keď sa zobrazuje indikátor , statické zábery sa nedajú zaznamenávať.
z Tipy
Ak je prepínač POWER nastavený na možnosť (videozáznam), veľkosť statických záberov sa nastaví na hodnotu [ 7.6M] (16:9 širokouhlý záber) alebo [5.7M] (4:3).
Keď je videokamera v pohotovostnom režime nahrávania, môžete snímať statické zábery rovnakým spôsobom, ako keď indikátor (záber) svieti. Snímať môžete aj s bleskom.

Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot)

Infračervený port
34
Page 35
Ak nastavíte prepínač NIGHTSHOT do polohy ON, zobrazí sa indikátor . Snímky možno zaznamenávať aj na tmavých miestach.
b Poznámky
Funkcie NightShot a Super Nightshot používajú infračervené svetlo. Preto infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi.
Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 93).
Funkcie NightShot a Super Nightshot nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
z Tipy
Ak chcete zaznamenať jasnejší záber, použite funkciu Super Nightshot (s. 96). Ak chcete zaznamenať snímku s vernejšími farbami, použite funkciu Color Slow Shutter (s. 96).

Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle

Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo . (protisvetlo) – na obrazovke sa zobrazí indikátor .. Ak chcete zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo . (protisvetlo) ešte raz.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle k videokamere (1) a potom ho otočte o 180 stupňov smerom k objektívu (2).
z Tipy
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.

Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)

Rýchle sa pohybujúce objekty alebo činnosti, ktoré sa za bežných podmienok nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri použití plynulého spomaleného nahrávania. Tento režim je vhodný pri zázname rýchlych činností, ako je napríklad golfový či tenisový úder.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW
REC].
Nahrávanie a prehrávanie
35
Page 36
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Približne 3-sekundový záznam sa zaznamená ako 12-sekundový spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor [Recording···], nahrávanie je dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t a vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniť.
[TIMING] Po stlačení tlačidla START/STOP nastavte počiatočný bod nahrávania. Predvolené nastavenie je možnosť [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
[RECORD SOUND] Ak chcete do spomaleného filmu dodatočne vložiť zvuky, napríklad rozhovor, vyberte možnosť [ON] ( ) (predvolené nastavenie je [OFF]). Videokamera nahráva zvuky asi 12 sekúnd, kým sa v kroku 2 zobrazuje indikátor [Recording···].
b Poznámky
Pri snímaní približne 3-sekundového videozáznamu nie je možné nahrať zvuk.
Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri bežnom nahrávaní.
Počas používania režimu Easy Handycam sa funkcia [SMTH SLW REC] nedá použiť. Zrušte režim Easy Handycam.

Manuálne ovládanie nastavení záberov pomocou ovládača CAM CTRL

Najpoužívanejšiu položku ponuky môžete priradiť k ovládaču CAM CTRL. Ak je v predvolenom nastavení úprava zaostrenia priradená k ovládaču CAM CTRL,v tom prípade je nižšie uvedená operácia popísaná ako zaostrovanie pomocou ovládača.
MANUAL
Ovládač CAM CTRL
1 Ak chcete aktivovať režim manuálneho
nastavenia, stlačte možnosť MANUAL.
Stlačením možnosti MANUAL je možné prepínať medzi automatickým a manuálnym režimom nastavenia.
2 Pootočením ovládača CAM CTRL
upravíte zaostrenie.
Položky, ktoré je možné priradiť k ovládaču CAM CTRL
– [FOCUS] (s. 93) – [EXPOSURE] (s. 94) – [AE SHIFT] (s. 77) – [WB SHIFT] (s. 77)
36
Page 37
Priradenie položiek ponuky k ovládaču CAM CTRL
1 Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo MANUAL.
Zobrazí sa obrazovka [DIAL SETTING].
DIAL SETTING
2 Pootočte ovládačom CAM CTRL a
vyberte položku, ktorú chcete priradiť.
3 Stlačte tlačidlo MANUAL.
b Poznámky
Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v tom prípade, keď zmeníte priradenú položku ovládača CAM CTRL. Avšak, ak nastavíte funkciu [EXPOSURE] po manuálnom nastavení funkcie [AE SHIFT], funkcia [EXPOSURE] prepíše funkciu [AE SHIFT].
Ak v kroku 2 vyberiete funkciu [RESET], všetky manuálne upravené položky sa vrátia na predvolené nastavenie.
z Tipy
Funkcie položiek, ktoré môžu byť priradené k ovládaču CAM CTRL, sú rovnaké ako tie, ktoré sa nachádzajú v ponuke operácií.
Položky ponuky môžete tiež priradiť k ovládaču CAM CTRL dotykom tlačidiel
(HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS]/[PHOTO SETTINGS] t [DIAL SETTING] (s. 80).
Nahrávanie a prehrávanie
37
Page 38
Nahrávanie a prehrávanie

Prehrávanie

Môžete prehrávať snímky zaznamenané na médiu, ktoré ste vybrali v nastaveniach média (s. 23). V rámci predvoleného nastavenia sa prehrávajú snímky zaznamenané na pevnom disku.
Kryt objektívu
Zatvorí sa, keď sa zobrazí obrazovka INDEX.
(HOME) A
(HOME) B
(VIEW IMAGES) C
1 Posunutím prepínača POWER E zapnite videokameru.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) F (alebo C).
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie môže
niekoľko sekúnd trvať).
Zobrazí sa na zábere karty, ktorý bol naposledy prehrávaný alebo zaznamenaný (B pre statické zábery snímané na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“)
Páčka transfokátora
D
Prepínač POWER E
(VIEW IMAGES)
F
HOME MENU
Predchádzajúcich
6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
1 : Návrat na obrazovku Film Roll Index (s. 40).
2 : Návrat na obrazovku Face Index (s. 40).
3 : Zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).*
HDD
38
Výber záberov podľa dátumu (s. 41)
(OPTION)
Page 39
4 : Zobrazenie statických záberov.
* Indikátor sa zobrazuje pri výbere videozáznamu s kvalitou obrazu SD (štandardné
rozlíšenie) v nastavení [MOVIE MEDIA SET] (s. 23).
z Tipy
Počet záberov na obrazovke VISUAL INDEX možno meniť – 6 y 12 – posunutím páčky transfokátora D. Ak chcete tento počet pevne nastaviť, stlačte tlačidlo (HOME) B (alebo A) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 84).
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a zastavením
Návrat (na obrazovku INDEX)
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastavenie (prechod na obrazovku INDEX)
z Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka INDEX.
Ak sa pri pozastavení dotknete tlačidiel
Jedným dotykom tlačidla
dvomi dotykmi 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
/ zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu päťnásobne,
Dozadu/dopredu
/ , videozáznam sa prehrá spomalene.
Ďalší videozáznam
(OPTION)
Prezeranie statických záberov
Dotknite sa karty a potom vyberte požadovaný statický záber, ktorý chcete prehrať.
10.2
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
M
Prehliadka záberov (s. 42)
(OPTION)
Predchádzajúci/nasledujúci
Nahrávanie a prehrávanie
39
Page 40
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa položky (OPTION) t
t [VOLUME] a potom upravte
hlasitosť pomocou položky / .
z Tipy
Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom na tlačidlá (HOME) B (alebo A) t (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX].

Vyhľadávanie požadovanej scény podľa presne stanoveného bodu (Film Roll Index)

Videozáznamy môžu byť rozdelené nastaveným časom a prvá scéna každej rozdelenej časti sa zobrazí na obrazovke INDEX. Videozáznam môžete začať prehrávať od vybratej miniatúry. Najskôr vyberte médium obsahujúce videozáznam, ktorý si chcete prehrať (s. 23).
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite videokameru a stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
3 Dotknutím sa položky
/ vyberte požadovaný
videozáznam.
4 Dotknutím sa položky
/ vyhľadajte požadovanú scénu a potom sa dotknite scény, ktorú chcete prehrať.
Prehrávanie sa začne od vybratej scény.
z Tipy
Obrazovku [Film Roll Index] možno zobraziť dotknutím sa položky (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].

Vyhľadávanie požadovanej scény podľa tváre (Face Index)

Na obrazovke registra sa zobrazia zábery tvárí detekované počas nahrávania videozáznamu. Videozáznam môžete prehrávať od vybratého záberu tváre. Najskôr vyberte médium obsahujúce videozáznam, ktorý si chcete prehrať (s. 23).
2 Dotknite sa tlačidla (Film Roll
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
HDD
Nastaví interval vytvárania miniatúr záberov vo videozázname.
40
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite videokameru a stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
Page 41
2 Dotknite sa tlačidla (Face
Index).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
HDD
3 Dotknutím sa položky
/ vyberte požadovaný
videozáznam.
4 Dotknite sa položky / a
potom sa dotknite požadovanej snímky tváre, čím zobrazíte scénu.
Prehrávanie sa spustí od začiatku scény s vybratou snímkou tváre.
b Poznámky
Všetky tváre sa nemusia dať detekovať. Závisí to od podmienok pri snímaní záznamu. Príklad: osoby s okuliarmi alebo klobúkmi, alebo ktoré nehľadia smerom do kamery.
Pred začiatkom snímania nastavte položku [ INDEX SET] na hodnotu [ON], aby ste mohli prehrávať od položky [ INDEX] (predvolené nastavenie) (s. 81). Uistite sa, či indikátor bliká počas zaznamenávania, a obrázky detekovaných tvárí sa ukladajú v časti [Face Index].
z Tipy
Obrazovku [Face Index] možno zobraziť dotknutím sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].

Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register)

Požadované zábery je možné vyhľadávať efektívne podľa dátumu. Najskôr vyberte médium obsahujúce snímku, ktorú si chcete prehrať (s. 23).
b Poznámky
Funkciu dátumového registra nemožno použiť v prípade statických záberov zaznamenaných na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite videokameru a stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES).
Zobrazí sa obrazovka VISUAL INDEX.
2 Ak chcete vyhľadávať
videozáznamy, dotknite sa karty
alebo . Ak chcete vyhľadávať statické zábery, dotknite sa karty .
3 Dotknite sa dátumu na
obrazovke.
Na obrazovke sa zobrazia dátumy nahratia záberov.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávanie a prehrávanie
41
Page 42
4 Ak chcete vybrať dátum
požadovaného záberu, dotknite sa položky / a potom sa dotknite položky .
Zábery s vybratým dátumom sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
z Tipy
Na obrazovke [Film Roll Index]/[Face Index] môžete použiť funkciu dátumového registra podľa krokov 34.
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla .

Prehrávanie série statických záberov (Prehliadka záberov)

Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní

Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti. Zväčšenie je možné nastaviť páčkou motorového transfokátora alebo tlačidlami priblíženia na obrazovke LCD.
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statické zábery pomocou
tlačidla T (vzdialené predmety). Obrazovka je v ráme.
3 Dotknite sa obrazovky na mieste,
ktoré chcete zobraziť v strede zobrazeného rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (širokouhlý záber)/T (vzdialené predmety).
42
Dotknite sa tlačidla na obrazovke prehrávania statického záberu. Prehliadka záberov sa začne od vybratého záberu. Ak chcete zastaviť prehliadku záberov, dotknite sa tlačidla . Ak chcete prehliadku spustiť znova, opäť sa dotknite tlačidla .
b Poznámky
Počas prehliadky záberov nie je možné používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
Prehliadku záberov môžete spustiť tiež dotykom tlačidla (OPTION) t karta t [SLIDE SHOW] na obrazovke VISUAL INDEX.
Ak chcete nastaviť nepretržitú prehliadku záberov, vyberte položku (OPTION) t karta t [SLIDE SHOW SET]. Predvolené nastavenie je [ON] (nepretržité prehrávanie).
Page 43

Prehrávanie záberu na televíznom prijímači

Metódy pripojenia a kvalita záberu (HD (vysoké rozlíšenie)/SD (štandardné rozlíšenie)) prezeraného na televíznej obrazovke sa líšia v závislosti od druhu pripojeného televízora a použitých konektorov. Ako zdroj napájania použite dodávaný sieťový adaptér (s. 16). Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
Počas nahrávania nastavte položku [X.V.COLOR] na hodnotu [ON], aby ste mohli prehrávať na televízore kompatibilnom s nastavením x.v.Color (s. 78). Niektoré nastavenia televízora bude potrebné počas prehrávania prispôsobiť. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na použitie televízora.
Tok činností
Videokameru ľahko pripojíte k televízoru podľa návodu zobrazeného na obrazovke LCD, [TV CONNECT Guide].
Pripojte konektor k vstupnej zásuvke televízora.
Ďalšie informácie získate v návode k televízoru.
r
Pripojte videokameru k televízoru podľa pokynov v príručke [TV CONNECT Guide].
r
Vykonajte na videokamere požadované výstupné nastavenia (s. 45).
b Poznámky
Videokamera aj zariadenie Handycam Station sú vybavené Konektor pre diaľkový ovládač A/V alebo konektorom A/V OUT (s. 124, 127). Pripojte kábel A/V alebo komponentový kábel A/V do zariadenia Handycam Station alebo k videokamere. Nepripájajte prípojné káble A/V alebo komponentové káble A/V naraz k zariadeniu Handycam Station aj k videokamere, aby nedochádzalo ku skresleniu obrazu.
Nahrávanie a prehrávanie
Konektor pre diaľkový ovládač A/V
43
Page 44
Výber najvýhodnejšieho pripojenia - TV CONNECT Guide
Videokamera vám poradí pri výbere najvýhodnejšieho spôsobu pripojenia k televízoru.
1 Zapnite videokameru a dotknite
sa položky (HOME) t
(OTHERS) t [TV CONNECT
Guide].
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel
/ prejdete na ďalšiu stránku.
2 Dotknite sa odpovede na otázku
zobrazenú na obrazovke.
Zatiaľ môžete vykonať príslušné pripojenie videokamery k televízoru.
44
Page 45
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
t (s. 46)t (s. 45)
: Tok signálu
Typ Videokamera Kábel TV
A
1
Komponentový kábel A/V (dodáva sa)
(zelený) Y (modrý) PB/C (červený)
P
R/CR
B
(biely) (červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 87)
Nahrávanie a prehrávanie
b Poznámky
Ak pripojíte iba komponentové video, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
45
Page 46
Typ Videokamera Kábel TV
: Tok signálu
Nastavenie ponuky
HOME MENU
B
2
b Poznámky
Používajte kábel HDMI s logom HDMI.
Používajte kábel HDMI s konektorom typu mini na jednom konci (videokamera) a s konektorom
vhodným na pripojenie k televízoru na druhom konci.
Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez konektor HDMI OUT neprejdú.
Niektoré televízne prijímače nemusia pri takomto pripojení fungovať správne (napr. chýbajúci zvuk alebo obraz).
Nespájajte konektor HDMI OUT videokamery a konektor HDMI OUT externého zariadenia pomocou kábla HDMI. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Keď je pripojené zariadenie kompatibilné s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, videozáznamy zaznamenané s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) automaticky vystupujú v režime 5,1-kanálového priestorového zvuku. Videozáznamy nahraté s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) sa skonvertujú do režimu 2-kanálového zvuku.
Kábel HDMI (voliteľné príslušenstvo)
HDMI
IN
Pripojenie k širokouhlému televízoru 16:9 alebo televízoru s pomerom strán 4:3 bez vysokého rozlíšenia
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú konvertované a prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
46
t (s. 47)t (s. 47) t (s. 48)
Page 47
Nastavenie pomeru strán v závislosti od pripojeného televízora (16:9/4:3)
Funkciu [TV TYPE] nastavte na hodnotu [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu televízora (s. 87).
b Poznámky
Keď prehrávate videozáznam nahrávaný v kvalite záberu so štandardným rozlíšením (SD) na televízore s pomerom strán 4:3, ktorý nie je kompatibilný so širokouhlým signálom 16:9, počas nahrávania záznamu sa na videokamere dotknite položky (HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] (s. 78).
: Tok signálu
Typ Videokamera Kábel TV
C
b Poznámky
Ak pripojíte iba komponentové video, zvukové signály sa neprehrajú. Ak chcete prehrávať aj zvukové signály, pripojte biele a červené konektory.
D
Komponentový kábel A/V (dodáva sa)
1
Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
(zelený) Y (modrý) PB/C (červený)
R/CR
P
(biely) (červený)
B
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 87)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3]* (s. 87)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3]* (s. 87)
1
(biely) (červený)
(žltý)
Nahrávanie a prehrávanie
b Poznámky
Keď je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), zvukové signály cez výstup neprechádzajú. Ak chcete prehrať aj zvukové signály, pripojte biely a červený konektor k vstupnému audio konektoru TV prijímača.
Toto pripojenie vytvára v porovnaní s prípojným káblom A/V (typ ) záznam s vyšším rozlíšením.
47
Page 48
Typ Videokamera Kábel TV
1
E
* Funkciu [TV TYPE] nastavte v závislosti od televízora.
Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
(žltý) (biely) (červený)
: Tok signálu
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3]* (s. 87)
48
Page 49
Pripájanie k televízoru pomocou videorekordéra
Pripojte videokameru do vstupu LINE IN videorekordéra s použitím prípojného kábla A/V. Prepínač vstupov na videorekordéri nastavte na hodnotu LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
Ak je televízor monofónny (televízor má iba jednu vstupnú konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri.
Ak televízor alebo videorekordér používa 21-kolíkový adaptér (EUROCONNECTOR)
Použite 21-kolíkový adaptér dodávaný s videokamerou (iba pre typy s označením
na spodnej strane). Tento adaptér je
určený iba na výstup.
b Poznámky
Ak sa na výstup záznamu používa prípojný kábel A/V, výsledný obraz je v kvalite so štandardným rozlíšením (SD).
z Tipy
Ak sa na pripojenie videokamery k televízoru použije viacero typov kábla na výstup snímok, poradie priority vstupných konektorov TV je nasledovné: HDMI t komponent t S VIDEO t video.
Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhranie na odosielanie audio aj video signálov. Konektor HDMI OUT produkuje na výstupe vysoko kvalitné záznamy a digitálne audio.
Informácie o funkcii „PhotoTV HD“
Videokamera je kompatibilná s funkciou „PhotoTV HD“. Funkcia „PhotoTV HD“ umožňuje dosiahnuť veľmi presné vykreslenie jemných štruktúr a farieb takmer vo fotografickej kvalite. Pripojením zariadení kompatibilných s funkciou PhotoTV HD značky Sony prostredníctvom kábla HDMI* alebo komponentového kábla A/V** si môžete vychutnať úplne novú úroveň fotografií s dokonalou kvalitou HD.
* TV prijímač sa počas zobrazovania
fotografií automaticky prepne na príslušný režim.
** Bude nevyhnutné nastaviť TV prijímač.
Podrobné informácie nájdete v návode na používanie TV prijímača kompatibilného s funkciou PhotoTV HD.
Používanie funkcie „BRAVIA“ Sync
Prehrávanie možno uskutočniť pomocou diaľkového ovládača televízora po pripojení videokamery k televízoru s funkciou „BRAVIA“ Sync, ktorý bol vyrobený po roku 2008, pomocou kábla HDMI.
Kábel HDMI
Nahrávanie a prehrávanie
49
Page 50
1 Prepojte videokameru a televízor
kompatibilný s funkciou „BRAVIA“ Sync * pomocou kábla HDMI (voliteľné príslušenstvo).
2 Zapnite videokameru.
TV vstup sa zapne automaticky a obrázok videokamery sa zobrazí na monitore TV prijímača.
3 Použite diaľkový ovládač TV
prijímača.
Môžete vykonať nasledovné operácie.
– Zobrazenie (VIEW IMAGES)
položky (HOME) stlačením tlačidla SYNC MENU.
– Zobrazenie obrazovky INDEX , napr.
obrazovky VISUAL INDEX stlačením tlačidla nahor/nadol/doľava/doprava/ enter na diaľkovom ovládači televízora TV, a prehrávanie požadovaných videozáznamov alebo statických záberov.
b Poznámky
Ak chcete nastaviť videokameru, dotknite sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [GENERAL SET] t [CTRL FOR HDMI] t [ON] (predvolené nastavenie).
Taktiež nastavte televízor. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
z Tipy
Ak vypnete TV prijímač, videokamera sa tiež vypne.
50
Page 51

Ukladanie záberov

Snímky sa zaznamenávajú na médium vybraté v nastaveniach média (s. 23). Z dôvodu obmedzenej kapacity média ukladajte zábery aj na externé médium, napríklad na disk DVD-R alebo do počítača.
z Tipy
Snímky zaznamenané na pevnom disku možno kopírovať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ pomocou videokamery (s. 57).
Ukladanie záberov pomocou počítača
Pomocou softvéru „Picture Motion Browser“ na dodávanom disku CD-ROM môžete ukladať snímky zaznamenané videokamerou s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) alebo s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie). Ak je to nevyhnutné, môžete prepísať videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) z počítača do videokamery. Podrobnosti nájdete v príručke „PMB Guide“.
Vytvorenie disku jedným dotykom (One Touch Disc Burn)
Zábery zaznamenané na pevný disk videokamery môžete jednoducho ukladať priamo na disk DVD stlačením tlačidla
(DISC BURN).
Ukladanie záberov do počítača (Easy PC Back-up)
Zábery nasnímané videokamerou môžete uložiť na pevný disk počítača.
Vytvorenie disku s vybratými zábermi
Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk. Zábery môžete aj upraviť.
Nahrávanie a prehrávanie
Informácie nájdete v dodávanej príručke „Návod na používanie“.
51
Page 52
Ukladanie záberov pripojením videokamery k iným zariadeniam
Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Videozáznamy môžete kopírovať s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie).
Pripojenie pomocou kábla USB
Videozáznamy môžete kopírovať s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie).
Pozrite s. 64.
52
Page 53

Úpravy

Kategória (OTHERS)

Táto kategória umožňuje upravovať snímky na médiu. Taktiež môžete používať videokameru po jej pripojení k iným zariadeniam.
Kategória (OTHERS)
Zoznam položiek
DELETE
Snímky uložené na médiu možno odstrániť (s. 54).
PHOTO CAPTURE
Vybratý rámec z nahratého videozáznamu možno uložiť ako statický záber (s. 56).
MOVIE DUB
Videozáznamy nahraté na pevnom disku možno skopírovať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 57).
PHOTO COPY
Statické snímky zaznamenané na pevnom disku možno skopírovať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (s. 59).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery (s. 67).
USB CONNECT
Videokameru možno pripojiť k počítaču a podobným zariadeniam pomocou kábla USB. Viac informácií o pripojení videokamery k počítaču nájdete v príručke „Návod na používanie“.
TV CONNECT Guide
Videokamera vám pomôže vybrať požadované pripojenie zariadenia (s. 43).
Úpravy
EDIT
Zábery možno upravovať (s. 60).
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam titulov (s. 61).
53
Page 54

Odstraňovanie záberov

Zábery zaznamenané na médiu možno odstrániť pomocou videokamery.
b Poznámky
Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
Počas odstraňovania záberov nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z videokamery. Médium sa môže poškodiť.
Nevysúvajte pamäťovú k artu „Memory Stick PRO Duo“ počas odstraňovania snímok z karty „Memory Stick PRO Duo“.
Keď iné zariadenie aplikuje ochranu proti záznamu vzťahujúcu sa na snímky na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“, snímky sa z karty „Memory Stick PRO Duo“ nedajú odstrániť.
z Tipy
Naraz môžete vybrať až 100 záberov.
Snímku možno z obrazovky prehrávania
odstrániť pomocou funkcie MENU (OPTION).
Ak chcete odstrániť všetky nasnímané zábery na médiu a obnoviť jeho pôvodnú kapacitu nahrávania, naformátujte médium (s. 70).
Odstraňovanie videozáznamov
Voľné miesto na médiu môžete získať odstránením obrazových údajov z videokamery. Voľný priestor na médiu možno skontrolovať pomocou funkcie [MEDIA INFO] (s. 69). Najskôr vyberte médium obsahujúce videozáznam, ktorý chcete odstrániť (s. 23).
b Poznámky
Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé médiá (s. 51).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
2 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE]
4 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t (OTHERS) t [DELETE].
alebo [ DELETE].
chcete odstrániť.
Vybratý videozáznam sa označí značkou . Stlačením a podržaním videozáznamu na obrazovke LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
t .
54
Page 55
Súčasné odstránenie všetkých videozáznamov
V kroku 3 sa dotknite tlačidiel [ DELETE ALL]/[ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Odstraňovanie záberov
Najskôr vyberte médium obsahujúce statický záber, ktorý chcete odstrániť (s. 23).
Súčasné odstránenie všetkých videozáznamov nasnímaných v jeden deň
1 V kroku 3 sa dotknite tlačidla
[ DELETE by date]/ [ DELETE by date].
DELETE by date
2 Ak chcete vybrať dátum záznamu
požadovaného videozáznamu, dotknite sa položky / a potom sa dotknite položky . Na obrazovke sa zobrazia videozáznamy zhotovené vo vybratý deň. Dotykom na videozáznam na obrazovke LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj v zozname titulov (s. 61), odstráni sa aj z tohto zoznamu.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
Úpravy
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním statického záberu na obrazovke LCD záber potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
55
Page 56
Súčasné odstránenie všetkých statických záberov
V kroku 3 sa dotknite tlačidiel [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Súčasné odstránenie všetkých statických záberov nasnímaných v jeden deň
Táto funkcia je k dispozícii iba vtedy, keď ako médium vyberiete pevný disk.
1 V kroku 3 sa dotknite tlačidla
[ DELETE by date].
DELETE by date
2 Ak chcete vybrať dátum záznamu
požadovaného záberu, dotknite sa položky / a potom sa dotknite položky . Na obrazovke sa zobrazia statické zábery zhotovené vo vybratý deň. Dotykom na statický záber na obrazovke LCD potvrďte statický záber. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
3 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .

Zhotovenie statických záberov z videozáznamu

Vybratý rámec z nahratého videozáznamu možno uložiť ako statický záber. Najskôr vyberte médium obsahujúce videozáznamy a médium, na ktoré chcete uložiť statické zábery (s. 23).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PHOTO CAPTURE].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO CAPTURE].
2 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete nasnímať.
Vybratý videozáznam sa začne prehrávať.
3 V bode, v ktorom chcete zhotoviť
snímku, sa dotknite položky .
Videozáznam sa pozastaví.
PHOTO CAPTURE
0:00:24
9999
56
4 Dotknite sa tlačidla .
Zaznamenaný statický záber sa uloží na médium vybraté v položke [PHOTO MEDIA SET] (s. 23).
Po skončení záznamu snímky sa obrazovka prepne do režimu pozastavenia.
Page 57
Pokračovanie snímania
Dotknite sa položky a potom pokračujte krokmi 3 až 4. Ak chcete zhotoviť snímku z iného videozáznamu, dotknite sa položky a potom postupujte podľa krokov 2 až 4.
Dokončenie snímania
Dotknite sa tlačidla t .
b Poznámky
Veľkosť záberu je pevne nastavená v závislosti od obrazovej kvality videozáznamu:
– [ 2.1M] s obrazovou kvalitou HD
(vysoké rozlíšenie).
– [ 0.2M] v režime 16:9 (širokouhlý) s
obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie).
– [VGA (0.3M)] v režime 4:3 s obrazovou
kvalitou SD (štandardné rozlíšenie).
Médium, na ktoré chcete uložiť statické zábery, musí disponovať dostatočným voľným priestorom.
Dátum a čas záznamu zhotovených statických záberov je rovnaký ako dátum nahrávania a čas videozáznamov.
Ak videozáznam, z ktorého zhotovujete snímky, neobsahuje žiadny dátumový kód, dátum a čas záznamu statického záberu bude dátumom a časom zhotovenia záberov z videozáznamov.

Kopírovanie záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ pomocou videokamery

Kopírovanie videozáznamov
Videozáznamy nahraté na vnútornom pevnom disku videokamery možno skopírovať na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Najprv vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do videokamery.
b Poznámky
Pri prvom zaznamenaní videozáznamu na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ vytvorte databázový obrazový súbor dotykom na tlačidlo (HOME) t (MANAGE MEDIA) t [REPAIR IMG.DB F.] (s. 73).
Videokameru pripojte do elektrickej zásuvky pomocou dodaného sieťového adaptéra, aby počas kopírovania nedošlo k vypnutiu videokamery.
z Tipy
Pôvodný videozáznam sa po skopírovaní neodstráni.
Všetky zábery nachádzajúce sa na zozname titulov sa skopírujú.
Zábery nasnímané videokamerou a uložené na médium sa označujú ako „originál“.
Úpravy
57
Page 58
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [MOVIE DUB].
Zobrazí sa obrazovka [MOVIE DUB].
DUB DUB
MOVIE DUB
2 Dotknite sa obrazovej kvality
videozáznamu, ktorý chcete skopírovať.
[ t DUB]: kopírovanie videozáznamov s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie)
[ t DUB]: kopírovanie videozáznamov s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie)
3 Dotknite sa typu kopírovania.
[DUB by select]: výber videozáznamov a kopírovanie
[DUB by date]: kopírovanie všetkých videozáznamov s konkrétnym dátumom
[ DUB ALL]: kopírovanie zoznamov titulov s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie)
[ DUB ALL]: kopírovanie zoznamov titulov s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie)
Keď ako zdroj kopírovania vyberiete zoznam titulov, kopírovanie vykonajte podľa pokynov na obrazovke.
4 Vyberte videozáznam, ktorý
chcete skopírovať.
[DUB by select]: dotknite sa videozáznamu, ktorý chcete skopírovať. Vybratý videozáznam sa označí značkou . Vybrať môžete viacero videozáznamov.
DUB by select
Press and hold:PREVIEW
Zvyšná kapacita pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
z Tipy
Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD výber potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
[DUB by date]: Vyberte dátum nahrávania videozáznamu, ktorý chcete kopírovať, a potom sa dotknite tlačidla . Viacero dátumov sa nedá vybrať.
DUB by date
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
z Tipy
Ak chcete skontrolovať skopírované videozáznamy po dokončení kopírovania, vyberte položku [ MEMORY STICK]/ [ MEMORY STICK] v časti [MOVIE MEDIA SET] a videozáznamy prehrajte (s. 23).
58
Page 59
Kopírovanie statických záberov
Statické zábery môžete kopírovať z pevného disku videokamery na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Najprv vložte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ do videokamery.
b Poznámky
Videokameru pripojte do elektrickej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra, aby počas kopírovania nedošlo k vypnutiu videokamery.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PHOTO COPY].
Zobrazí sa obrazovka [PHOTO COPY].
COPY by select COPY by date
COPY
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete kopírovať.
[COPY by select]: dotknite sa statického záberu, ktorý chcete kopírovať. Vybratý statický záber sa označí značkou . Vybrať môžete viacero statických záberov.
COPY
Press and hold:PREVIEW
z Tipy
Stlačením a podržaním záberu na obrazovke výber potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
[COPY by date]: vyberte dátum nahrávania statického záberu, ktorý chcete kopírovať, a potom sa dotknite tlačidla . Viacero dátumov sa nedá vybrať.
Úpravy
2 Dotknite sa typu kopírovania.
[COPY by select]: výber statických záberov a kopírovanie
[COPY by date]: kopírovanie všetkých statických záberov s konkrétnym dátumom
COPY by date
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
z Tipy
Ak chcete skontrolovať skopírované zábery po dokončení kopírovania, vyberte položku [MEMORY STICK] v časti [PHOTO MEDIA SET] a zábery prehrajte (s. 24).
59
Page 60

Rozdelenie videozáznamu

Najskôr vyberte médium obsahujúce videozáznam, ktorý chcete rozdeliť (s. 23).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne prehrávať.
4 Keď chcete rozdeliť videozáznam
na scény, dotknite sa tlačidla
.
Videozáznam sa pozastaví.
Upraví sa bod rozdelenia, ktorý bol vybratý pomocou tlačidla
b Poznámky
Rozdelené videozáznamy sa už nedajú
obnoviť.
Pri rozdeľovaní videozáznamu nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z videokamery. Médium sa môže poškodiť. Taktiež nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ počas rozdeľovania videozáznamov na karte „Memory Stick PRO Duo“.
Medzi bodom, keď ste sa dotkli tlačidla
a skutočným bodom rozdelenia môže byť rozdiel, pretože videok amera vyberá bod rozdelenia na základe približne polsekundových prírastkov.
Ak rozdelíte pôvodný videozáznam, videozáznam pridaný do zoznamu titulov sa taktiež rozdelí.
Vráti sa na začiatok vybratého videozáznamu
Stláčaním tlačidla sa prepína prehrávanie a zastavenie.
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
60
Page 61

Vytvorenie zoznamu titulov

Zoznam titulov obsahuje miniatúry vybratých videozáznamov. Originálne videozáznamy sa nemenia, aj keď ich v zozname titulov upravíte alebo ich z neho odstránite. Najskôr vyberte médium, na ktorom chcete vytvoriť, prehrávať alebo upravovať zoznam titulov (s. 23).
b Poznámky
Zábery nahraté v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD) a v kvalite záberov so štandardným rozlíšením (SD) sa pridajú do samostatného zoznamu titulov.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ADD]
alebo [ ADD].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete vložiť do zoznamu titulov.
Vybratý videozáznam sa označí značkou . Stlačením a podržaním videozáznamu na obrazovke LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Pridanie všetkých videozáznamov nasnímaných v jeden deň
1 V kroku 2 sa dotknite tlačidla
[ ADD by date]/[ ADD by date]. Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia videozáznamov.
2 Ak chcete vybrať dátum záznamu
požadovaného videozáznamu, dotknite sa položky / .
3 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla . Zábery s vybratým dátumom sa zobrazia na obrazovke. Dotykom na videozáznam na obrazovke LCD potvrďte videozáznam. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
Počas pridávania titulov do zoznamu titulov nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z videokamery. Médium sa môže poškodiť. Taktiež nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ počas úpravy videozáznamov na karte „Memory Stick PRO Duo“.
Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické zábery.
Úpravy
61
Page 62
Zoznam titulov, ktorý obsahuje obrazovú kvalitu HD (vysoké rozlíšenie) a aj obrazovú kvalitu SD (štandardné rozlíšenie), sa nedá vytvoriť.
z Tipy
Do zoznamu titulov môžete pridať maximálne 999 videozáznamov nahratých v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD) alebo 99 videozáznamov nahratých v kvalite záberov so štandardným rozlíšením (SD).
Videozáznam môžete na obrazovku prehrávania alebo na obrazovku INDEX pridať dotykom na tlačidlo (OPTION).
Zoznam titulov môžete kopírovať na disk s použitím dodaného softvéru.
Prehrávanie zoznamu titulov
Najskôr vyberte médium, na ktorom chcete vytvoriť, prehrávať alebo upravovať zoznam titulov (s. 23).
Vymazanie nepotrebných videozáznamov zo zoznamu titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ERASE]/
[ERASE]. Ak chcete zo zoznamu titulov vymazať všetky videozáznamy, dotknite sa tlačidiel [ ERASE ALL]/[ ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
vymazať zo zoznamu.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (VIEW IMAGES) t [PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu titulov.
HDD
2 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete prehrávať.
Zoznam titulov sa prehrá od vybratého videozáznamu do konca. Potom sa obrazovka vráti na obrazovku zoznamu titulov.
62
Vybratý videozáznam sa označí značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu na obrazovke LCD potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Zmena poradia v zozname titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ MOVE]/
[MOVE].
3 Vyberte videozáznam, ktorý chcete
premiestniť.
Page 63
Vybratý videozáznam sa označí značkou .
Stlačením a podržaním videozáznamu na obrazovke LCD potvrďte videozáznam.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla . 5 Pomocou tlačidiel / vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
z Tipy
V prípade výberu viacerých videozáznamov sa videozáznamy premiestnia v poradí, v akom sa zobrazujú v zozname titulov.
Úpravy
63
Page 64
Úpravy

Kopírovanie do iných zariadení

Pripojenie pomocou prípojného kábla A/V
Zábery prehrávané vo videokamere môžete skopírovať na iné zariadenia, napríklad na VCR alebo DVD/HDD rekordéry. Zariadenie pripojte použitím niektorého z nasledujúcich spôsobov. Najskôr pripojte videokameru do elektrickej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 16). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so zariadeniami, ktoré chcete pripojiť. Najskôr vyberte médium obsahujúce zábery, ktoré chcete skopírovať (s. 23).
b Poznámky
Videozáznamy nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sa skopírujú v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
Ak chcete skopírovať videozáznam nahratý s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie), nainštalujte do počítača softvér (dodáva sa) a skopírujte zábery na disk v počítači.
Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa môže znížiť.
Konektor A/V OUT
(žltý)
(
červen
IN
(biely)
ý)
IN
(žltý) (biely)
(červený)
Zariadenia s konektorom S VIDEO
: tok signálu/obrazu
A Prípojný kábel A/V
(dodáva sa)
Videokamera aj zariadenie Handycam Station sú vybavené Konektor pre diaľkový ovládač A/V alebo konektorom A/V OUT (s. 124,
127). V závislosti od konfigurácie pripojte prípojný kábel A/V buď k zariadeniu Handycam Station alebo k videokamere.
64
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
VCR alebo DVD/ HDD rekordéry
VIDEO
Zariadenia bez konektora S VIDEO
AUDIO
B Prípojný kábel A/V s konektorom
S VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Keď pripájate videokameru k inému zariadeniu prostredníctvom konektora S VIDEO, s použitím prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo), kvalita obrazu bude vyššia ako s použitím prípojného kábla A/V.
Page 65
Pripojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je potrebné. Ak pripojíte len konektor S VIDEO, nebude sa prenášať zvuk.
b Poznámky
Na rekordéry pripojené káblom HDMI sa nedá kopírovať.
Ak chcete skryť indikátory (napríklad počítadlo, atď.) na obrazovke pripojeného monitorového zariadenia, dotknite sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené nastavenie) v ponuke HOME MENU (s. 87). Ak chcete nahrať údaje o dátume a čase a o nastaveniach videokamery, zobrazte ich na obrazovke (s. 84).
Ak pripájate videokameru k monofónnemu zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a červený (pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite videokameru a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa zariadenia na zobrazovanie (s. 87).
2 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim.
3 Pripojte videokameru k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR alebo DVD/HDD rekordér) pomocou prípojného kábla A/V (dodáva sa) 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) 2.
Pripojte videokameru do vstupných konektorov nahrávacieho zariadenia.
4 Vo videokamere spustite
prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s nahrávacím zariadením.
5 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom videokameru.
Pripojenie pomocou kábla USB
Pripojte videokameru k záznamovému zariadeniu DVD ap., ktoré je kompatibilné s kopírovaním videozáznamov prostredníctvom pripojenia USB, čím nedôjde k zhoršeniu záberov. Videokameru pripojte do elektrickej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 16). Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
Úpravy
65
Page 66
1 Zapnite videokameru.
2 Prepojte konektor (USB)
videokamery a záznamového zariadenia DVD ap. pomocou dodávaného kábla USB (s. 124).
Automaticky sa zobrazí obrazovka [USB SELECT].
STBY
USB CONNECT USB CONNECT
PRINT
USB SELECT
DISC BURN
3 Dotknite sa tlačidla [ USB
CONNECT] alebo [ USB CONNECT] v závislosti od média, na ktoré sa nahráva kopírovaný videozáznam.
5 Po dokončení kopírovania sa
dotknite tlačidla [END] t [YES] a potom odpojte kábel USB.
Pozor
Kamkordér sníma nahrávky s vysokým rozlíšením vo formáte AVCHD. Nahrávky s vysokým rozlíšením môžete kopírovať na disky DVD. Avšak disky DVD, ktoré obsahujú nahrávky vo formáte AVCHD by nemali byť používané na prehrávačoch DVD alebo podobných zariadeniach/prehrávač môže mať problémy vysunúť disk a môže vymazať záznam bez upozornenia. Médiá DVD, ktoré obsahujú nahrávky vo formáte AVCHD môžete prehrávať na prehrávačoch kompatibilných s technológiou Blu-ray Disc™ a iných kompatibilných zariadeniach.
z Tipy
Ak sa obrazovka [USB SELECT] nezobrazí, dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [USB CONNECT].
4 Zapnite pripojené zariadenie a
spustite nahrávanie.
Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
66
Page 67
Tlač zaznamenaných záberov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery bez pripojenia videokamery k počítaču.
Za účelom zapnutia napájania pripojte videokameru k sieťovému adaptéru (s. 16). Zapnite tlačiareň. Najskôr vyberte médium obsahujúce statický záber, ktorý chcete vytlačiť (s. 24). Ak chcete tlačiť statické zábery na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“, vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do videokamery.
1 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k elektrickej zásuvke.
2 Videokameru riadne umiestnite
do zariadenia Handycam Station a potom ju zapnite.
3 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k tlačiarni pomocou kábla USB (s. 127).
Na obrazovke sa automaticky zobrazí indikátor [USB SELECT].
4 Dotknite sa tlačidla [PRINT].
Po ukončení pripojenia sa na obrazovke zobrazí indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge).
Na obrazovke môžete vybrať statický záber.
5 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý statický záber sa označí značkou .
Stlačením a podržaním statického záberu na obrazovke LCD záber potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
Úpravy
67
Page 68
6 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavenie počtu kópií statického záberu, ktoré sa majú vytlačiť. Môže ich byť až 20.
[DATE/TIME]: výber položky [DATE], [DAY&TIME] alebo [OFF] (dátum ani čas sa nevytlačí).
[SIZE]: výber veľkosti papiera. Ak toto nastavenie nezmeníte,
prejdite na krok 7.
7 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znova sa zobrazí obrazovka výberu statických záberov.
Ukončenie tlače
V kroku 4 sa na obrazovke výberu záberu dotknite tlačidla .
b Poznámky
Fungovanie typov, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Ak je na obrazovke zobrazený indikátor , nevykonávajte nasledujúce operácie. Operácie by sa nemuseli vykonať správne.
– Použitie prepínača POWER. – Stlačenie tlačidla (VIEW IMAGES) – Vybratie videokamery zo zariadenia
Handycam Station.
– Odpojenie kábla USB od videokamery,
zariadenia Handycam Station alebo z tlačiarne.
– Vysunutie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“ z videokamery počas tlače záberov uložených na karte „Memory Stick PRO Duo“.
Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte kábel USB, vypnite a znovu zapnite tlačiareň a operáciu znovu spustite od začiatku.
Na tlač môžete vybrať len papier s takou veľkosťou, na ktorý môže tlačiareň tlačiť.
Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť pravá, ľavá, horná alebo spodná strana záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý záber), ľavá a pravá strana záberu môže byť orezaná na šírku.
Niektoré tlačiarne nemusia podporovať funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Nižšie uvedené zábery sa nedajú vytlačiť: – zábery upravené v počítači, – zábery nahraté inými zariadeniami, – zábery presahujúce veľkosť 4 MB, – zábery presahujúce veľkosť 3 680 × 2 760
pixlov.
z Tipy
PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý asociáciou Camera & Imaging Products Association (CIPA). Statické zábery sa dajú vytlačiť bez použitia počítača prostredníctvom priameho pripojenia tlačiarne k digitálnej videokamere alebo digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na typ alebo výrobcu.
Snímku možno z obrazovky prehrávania vytlačiť pomocou funkcie MENU
(OPTION).
68
Page 69

Využívanie nahrávacích médií

Kategória
(MANAGE
MEDIA)
Táto kategória umožňuje používať pevný disk alebo kartu „Memory Stick PRO Duo“ na rôzne účely.

Kategória (MANAGE MEDIA)

Zoznam položiek
MOVIE MEDIA SET
Výber médií na videozáznamy (s. 23).
PHOTO MEDIA SET
Výber médií na statické zábery (s. 24).
MEDIA INFO
Zobrazenie informácií o médiu, napr. dostupný čas nahrávania ap. (s. 69).
MEDIA FORMAT
Formátovanie média a obnovenie dostupného času na nahrávanie (s. 70).
REPAIR IMG.DB F.
Oprava informácií o správe média (s. 73).

Kontrola informácií o médiu

Overenie zvyšného času nahrávania pre každý záznamový režim média vybratého v časti [MOVIE MEDIA SET] (s. 23) a približné voľné a použité miesto na médiu.
b Poznámky
Počas používania zariadenia Easy Handycam sa informácie o médiu nedajú skontrolovať. Zrušte režim Easy Handycam (s. 30).
Dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
INFO].
Zobrazí sa zostávajúci čas nahrávania pre každý režim záznamu.
z Tipy
V spodnej časti obrazovky môžete skontrolovať dostupný voľný priestor na nahrávanie ap. dotknutím sa položky .
Vypnutie obrazovky
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
Výpočet miesta na médiu je nasledovný: 1 MB = 1 048 576 bajtov. Časti s veľkosťou menšou ako MB sa nezapočítajú pri zobrazovaní miesta na pevnom disku. Zobrazená veľkosť celého pevného disku bude o niečo menšia ako veľkosť uvedená nižšie, a to aj napriek tomu, že sa zobrazuje množstvo voľného aj využitého miesta na pevnom disku.
– HDR-SR11E:
60 000 MB
– HDR-SR12E:
120 000 MB
Vzhľadom na prítomnosť oblasti súboru správy sa ani po použití funkcie [MEDIA FORMAT] (s. 70) využité miesto nezobrazí ako 0 MB.
Využívanie nahrávacích médií
69
Page 70
z Tipy
Zobrazia sa iba informácie o médiu vybratom v časti [MOVIE MEDIA SET]. Podľa potreby zmeňte nastavenia média (s. 23).

Odstránenie všetkých záberov (formátovanie)

Formátovanie odstráni všetky statické zábery s cieľom obnovenia voľného miesta na nahrávanie. Najskôr pripojte videokameru do elektrickej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 16).
b Poznámky
Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, uložte ich (s. 51) pred použitím funkcie [MEDIA FORMAT].
Kým je aktivovaná funkcia [MEDIA FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér.
Formátovanie pevného disku
1 Dotknite sa položiek (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA FORMAT] t [HDD].
70
2 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
3 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Page 71
Formátovanie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“
1 Ak chcete naformátovať
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“, vložte ju do videokamery.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA FORMAT] t [MEMORY STICK].
3 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Ak je na obrazovke zobrazený indikátor [Executing...], nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– Používanie prepínača POWER alebo
tlačidiel.
– Vyberanie pamäťovej karty „Memory
Stick PRO Duo“.
Využívanie nahrávacích médií
b Poznámky
Keď svieti indikátor ACCESS, pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ nevysúvajte z videokamery.
Odstránia sa dokonca aj statické zábery chránené iným zariadením proti náhodnému odstráneniu.
71
Page 72

Ochrana pred obnovením údajov na pevnom disku videokamery

Funkcia [ EMPTY] umožňuje zapísať nezrozumiteľné údaje na pevný disk videokamery. Týmto spôsobom môže byť zložitejšie obnoviť pôvodné údaje. Ak sa rozhodnete predať alebo požičať videokameru niekomu inému, odporúča sa použiť funkciu [ EMPTY].
b Poznámky
Ak použijete funkciu [ EMPTY], všetky zábery sa odstránia. Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, je potrebné ich uložiť (s. 51) pred použitím funkcie [EMPTY].
Funkcia [ EMPTY] sa dá spustiť len vtedy, ak je sieťový adaptér pripojený do elektrickej zásuvky.
Odpojte všetky káble okrem sieťového adaptéra. Počas tejto operácie neodpájajte sieťový adaptér.
Počas operácie [ EMPTY] nevystavujte videokameru vibráciám ani nárazom.
1 Pripojte sieťový adaptér do
konektora DC IN na videokamere a do elektrickej zásuvky.
2 Zapnite videokameru.
3 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA FORMAT] t [HDD].
Zobrazí sa obrazovka [ FORMAT].
4 Stlačte a podržte tlačidlo
. (protisvetlo) po dobu niekoľkých sekúnd (s. 125).
Zobrazí sa obrazovka [ EMPTY].
5 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
6 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
Skutočný čas vykonávania funkcie [ EMPTY] je nasledovný:
– HDR-SR11E:
približne 60 minút
– HDR-SR12E:
približne 120 minút
Ak prerušíte priebeh funkcie [ EMPTY] počas zobrazenia hlásenia [Executing...], pri najbližšom použití videokamery dokončite operáciu spustením funkcie [MEDIA FORMAT] alebo [ EMPTY].
72
Page 73

Oprava databázového obrazového súboru

Táto funkcia kontroluje informácie správy a konzistentnosť videozáznamov a statických záberov na médiu, a následne nájdené nezrovnalosti opravuje.
1 Dotknite sa položiek (HOME)
t (MANAGE MEDIA) t [REPAIR IMG.DB F.] t [HDD] alebo [MEMORY STICK].
Do you want to check the Image Database File?
YES
REPAIR IMG.DB F.
NO
b Poznámky
Videokameru nevystavujte otrasom ani vibráciám a počas operácie neodpájajte sieťový adaptér ani batériu.
Počas opravy databázového obrazového súboru pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ nevysúvajte pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Databázové obrazové súbory pevného disku a pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ sa opravujú osobitne.
2 Dotknite sa tlačidla [YES].
Začne sa kontrola súboru správy. Dotknite sa tlačidla a ak sa nenašla žiadna nekonzistentnosť, ukončite kontrolu súboru správy.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Využívanie nahrávacích médií
73
Page 74

Prispôsobenie videokamery

Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME MENU
Vlastnosti nahrávania a prevádzkové nastavenia môžete zmeniť podľa potreby.

Používanie ponuky HOME MENU

1 Zapnite videokameru a potom
stlačte tlačidlo (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel
/ prejdete na ďalšiu stránku.
STBY
REC MODE
AE SHIFT
1/4
NIGHTSHOT LIGHT
MOVIE SETTINGS
AUDIO MODE
WB SHIFT
WIDE SELECT
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
STBY
REC MODE
For setting the quality of movies.
Kategória (SETTINGS)
2 Dotknite sa tlačidla
(SETTINGS).
74
5 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Page 75
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS)
MOVIE SETTINGS (s. 76)
Položky Strana
REC MODE AUDIO MODE AE SHIFT WB SHIFT NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING SET SUB-T DATE FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC DIAL SETTING FACE DETECTION
INDEX SET*
CONVERSION LENS
PHOTO SETTINGS (s. 82)
Položky Strana
IMAGE SIZE* FILE NO. AE SHIFT WB SHIFT NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT GUIDEFRAME
76 77 77 77 77 78 78 78 78 78 79 79 79 80 80 80 80 80 81 81 83
82 83 77 77 77 78 79
Položky Strana
ZEBRA FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC DIAL SETTING FACE DETECTION CONVERSION LENS
79 80 80 80 80 81 81
VIEW IMAGES SET (s. 84)
Položky Strana
DATA CODE
DISPLAY
84 84
SOUND/DISP SET** (s. 85)
Položky Strana
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT LCD BL LEVEL LCD COLOR VF B.LIGHT
85 85 85 86 86 86
OUTPUT SETTINGS (s. 87)
Položky Strana
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
87 87 87
CLOCK/ LANG (s. 88)
Položky Strana
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
20 88 88 88
Prispôsobenie videokamery
75
Page 76
GENERAL SET (s. 89)
Položky Strana
DEMO MODE REC LAMP CALIBRATION A.SHUT OFF QUICK ON STBY REMOTE CTRL DROP SENSOR CTRL FOR HDMI
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 27).
** V režime Easy Handycam sa názov ponuky
zmení na [SOUND SETTINGS].
89 89 120 89 89 89 90 90
MOVIE SETTINGS
(položky na snímanie videozáznamov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
REC MODE (režim nahrávania)
Režim nahrávania pre nahrávanie videozáznamu s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) je možné vybrať spomedzi štyroch úrovní.
HD FH ( )
Nahrávanie v režime najvyššej kvality (AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ( )
Nahrávanie v režime vysokej kvality (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ( )
Nahrávanie v režime štandardnej kvality (AVC HD 7M (SP)).
HD LP ( )
Predlžuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie) (AVC HD 5M (LP)).
Režim nahrávania pre nahrávanie videozáznamu s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie) je možné vybrať spomedzi troch úrovní.
76
Page 77
SD HQ ( )
Nahrávanie v režime vysokej kvality (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nahrávanie v režime štandardnej kvality (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Predlžuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie) (SD 3M (LP)).
b Poznámky
Ak nahrávate v režime LP, kvalita videozáznamov môže byť nižšia, alebo scény s rýchlym pohybom sa môžu pri prehrávaní záberu zobraziť ako blokový šum.
z Tipy
Informácie o očakávanom čase nahrávania pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na 11 a 25.
Režim [REC MODE] možno vybrať pre každé médium osobitne.
AUDIO MODE
Formát záznamu zvuku možno zmeniť.
B 5.1ch SURROUND ( )
Zvuk nahrávok je 5,1-kanálový, priestorový.
2ch STEREO ( )
Zvuk nahrávok je 2-kanálový, stereo.
b Poznámky
Bez ohľadu na nastavenie sa dočasne zobrazí indikátor , keď prehrávate videozáznamy nahraté s režimom [RECORD SOUND] nastaveným na hodnotu [OFF] v časti [SMTH SLW REC].
AE SHIFT
Ak chcete nastaviť expozíciu pomocou tlačidiel (tmavý)/ (jasný), vyberte možnosť [ON]. Na obrazovke sa objaví označenie a hodnota nastavenia (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
Ak je predmet biely alebo podsvietenie jasné, dotknite sa tlačidla , ak je predmet čierny alebo podsvietenie tmavé, dotknite sa tlačidla .
Automatickú úpravu úrovne expozície na jasnejšiu alebo tmavšiu dostanete, keď položku [EXPOSURE] nastavíte na možnosť [AUTO].
Nastaveni e môžete upraviť aj ručne použitím ovládača CAM CTRL (s. 36).
WB SHIFT (úprava vyváženia bielej farby)
Vyberte tlačidlo [ON], ak chcete nastaviť vyváženie bielej farby na požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel / . Na obrazovke sa objaví označenie a hodnota nastavenia (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
Keď je vyváženie bielej farby nastavené na nižšiu hodnotu, zábery sa tónujú do modra, keď je nastavené na vyššiu hodnotu, zábery sa tónujú do červena.
Nastaveni e môžete upraviť aj ručne použitím ovládača CAM CTRL (s. 36).
NIGHTSHOT LIGHT
Keď pri nahrávaní používate funkciu NightShot (s. 34) alebo [SUPER NIGHTSHOT] (s. 96), môžete snímať čistejšie zábery, ak nastavíte funkciu [NIGHTSHOT LIGHT], ktorá vyžaruje infračervené (neviditeľné) žiarenie, na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie).
Prispôsobenie videokamery
77
Page 78
b Poznámky
Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi (s. 34).
Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
Maximálna vzdialenosť snímania pri použití funkcie [NIGHTSHOT LIGHT] je približne 3 m.
WIDE SELECT
Pri nahrávaní s obrazovou kvalitou SD (štandardné rozlíšenie) môžete pomer strán vybrať podľa pripojeného televízora. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
B 16:9 WIDE
Záznam obrazu na celú obrazovku televízora s pomerom strán 16:9 (širokouhlá).
4:3 ( )
Záznam záberov na celú obrazovku televízora s pomerom strán 4:3.
b Poznámky
Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa televízora pripojeného na prehrávanie (s. 87).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť viac ako 12-násobné priblíženie, vyberte maximálnu úroveň priblíženia. Pri použití digitálneho priblíženia sa znižuje kvalita obrazu.
Na pravej strane pruhu sa zobrazuje faktor digitálneho priblíženia. Po vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí oblasť priblíženia.
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 12-násobku sa vykoná opticky.
24 ×
Priblíženie až do hodnoty 12-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 24-násobku digitálne.
150 ×
Priblíženie až do hodnoty 12-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 150-násobku digitálne.
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať (predvolené nastavenie je [ON]). Keď používate statív (voliteľné príslušenstvo), nastavte funkciu [STEADYSHOT] na hodnotu [OFF] ( ). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR (automatická pomalá uzávierka)
Keď nahrávate v tmavých oblastiach, rýchlosť uzávierky sa automaticky zníži na 1/25 s (predvolené nastavenie je [ON]).
X.V.COLOR
Keď počas nahrávania nastavíte túto funkciu na hodnotu [ON], budete mať k dispozícii väčší rozsah farieb. Dosiahne sa vernejšia reprodukcia rôznych farieb, napríklad žiarivej farby kvetov alebo tyrkysovo modrej farby mora.
b Poznámky
Nas tavte funkciu [X.V.COLOR] na hodnotu [ON] len vtedy, ak budete nahratý obsah prehrávať na televízore kompatibilnom s režimom x.v.Color.
78
Page 79
Ak sa videozáznamy nahraté pri nastavení tejto funkcie na hodnotu [ON] prehrávajú na televízore, ktorý nie je kompatibilný s režimom x.v.Color, farby sa nemusia správne reprodukovať.
Funkcia [X.V.COLOR] sa nedá nastaviť na hodnotu [ON]:
– počas nahrávania s obrazovou kvalitou SD
(štandardné rozlíšenie),
– počas nahrávania videozáznamu.
z Tipy
Obrazovka LCD je kompatibilná s funkciou x.v.Color.
GUIDEFRAME
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME] na hodnotu [ON] môžete zobraziť snímku a skontrolovať, či je objekt vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Snímka sa nezaznamená. Keď stlačíte tlačidlo DISP/BATT INFO, snímka zmizne (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
Keď je objekt umiestnený na priesečníku pomocného rámčeka, kompozícia bude vyvážená.
Vonkajší rám obrazovky [GUIDEFRAME] zobrazuje plochu obrazovky televízora, ktorý nie je kompatibilný so zobrazením s maximálnymi pixlami.
ZEBRA
V častiach obrazovky, kde je úroveň jasu nastavená na predvolenú hodnotu, sa zobrazia diagonálne čiary. Táto funkcia je užitočná ako sprievodca úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené nastavenie, zobrazí sa indikátor . Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu obrazovky dosiahne hodnotu približne 70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu obrazovky dosiahne približne hodnotu 100 IRE alebo vyššiu.
b Poznámky
Časti obrazovky, v ktorých jas dosahuje hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať preexponované.
z Tipy
Hodnota IRE predstavuje úroveň jasu obrazovky.
REMAINING SET
B ON
Vždy sa zobrazuje indikátor zvyšnej kapacity média.
AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na 8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas nahrávania videozáznamov.
– Keď videokamera rozpozná zvyšnú
kapacitu média počas rozsvieteného indikátora (videozáznam).
– Keď stlačením tlačidla DISP/BATT
INFO zapnete indikátor počas rozsvieteného indikátora
(videozáznam).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania videozáznamu.
b Poznámky
Keď je zostávajúci čas na nahrávanie videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor zostáva zobrazený na obrazovke.
Prispôsobenie videokamery
79
Page 80
SUB-T DATE (dátum titulkov)
Keď túto funkciu nastavíte na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie), môžete zobraziť dátum a čas nahrávania počas prehrávania záberu vo videokamere na zariadeniach, ktoré sú kompatibilné s funkciou zobrazenia titulkov. Prečítajte si aj návod na použitie zobrazovacieho zariadenia.
b Poznámky
Statické snímky zaznamenané s obrazovou kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) možno prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
[SUB-T DATE] sa nedá nastaviť pre obrazovú kvalitu SD (štandardné rozlíšenie).
FLASH MODE
Nastavenie blesku si môžete vybrať pri zhotovovaní statických snímok pomocou vstavaného alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s videokamerou.
B AUTO
Automatické spustenie blesku v prípade nedostatku svetla.
ON ( )
Blesk sa používa bez ohľadu na intenzitu osvetlenia prostredia.
OFF ( )
Záznam bez použitia blesku.
b Poznámky
Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri použití vstavaného blesku je približne 0,3 až 2,5m.
Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa môže znížiť.
Indikátor /CHG (nabíjanie) pri nabíjaní blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane svietiť.
80
Použitie blesku na osvetlených miestach, napríklad pri snímaní objektu v protisvetle, nemusí byť účinné.
FLASH LEVEL
Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní vstavaného alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s videokamerou.
HIGH( )
Zvýši sa úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži sa úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC
Túto funkciu je možné nastaviť pri zhotovovaní statických záberov pomocou vstavaného alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s videokamerou. Keď nastavíte funkciu [REDEYE REDUC] na hodnotu [ON] a potom nastavíte funkciu [FLASH MODE] na hodnotu [AUTO] alebo [ON] zobrazí sa indikátor . Efektu červených očí zabránite aktiváciou predzáblesku pred samotným spustením blesku.
b Poznámky
V závislosti od jednotlivých rozdielov a iných podmienok nemusí zníženie efektu červených očí priniesť želaný účinok.
DIAL SETTING
Môžete vybrať položku, ktorú chcete priradiť ovládaču CAM CTRL. Podrobnosti nájdete na strane 36.
Page 81
FACE DETECTION
Detekuje tváre a automaticky upravuje zaostrenie, farbu a expozíciu. Taktiež slúži na optimalizáciu zobrazenia (snímky) tváre.
B ON ( )
Detekuje tvár a zobrazuje ju v ráme. Snímka detekovanej tváre sa automaticky optimalizuje.
Rámček pre detekciu tváre
REC
Značka funkcie detekcie tváre
ON[NO FRAMES] ( )
Detekuje tvár bez zobrazenia rámu. Snímka detekovanej tváre sa automaticky optimalizuje.
OFF
Funkcia [FACE DETECTION] sa nepoužíva.
b Poznámky
Všetky tváre sa nemusia dať detekovať. Závisí to od podmienok pri snímaní záznamu.
[FACE DETECTION] nemusí fungovať očakávaným spôsobom v závislosti od podmienok záznamu. V takomto prípade nastavte funkciu [FACE DETECTION] na hodnotu [OFF].
Ikony tvárí a ich význam
: Keď je nastavená hodnota [ON]
: Táto ikona bliká, keď videokamera detekuje tvár. Ikona prestane blikať, keď sa tvár zaznamená v časti [Face Index].
: Táto ikona sa zobrazí, keď tváre nie je možné zaznamenať v časti [Face Index].*
* Počet tvárí, ktoré možno detekovať, je
obmedzený.
CONVERSION LENS
Keď používate konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo), použite túto funkciu na nahrávanie s optimálnou kompenzáciou otrasov kamery pre každý objektív. Môžete si vybrať možnosť [WIDE CONVERSION] ( ) alebo [TELE CONVERSION] ( ). Predvolené nastavenie je možnosť [OFF].
Prispôsobenie videokamery
INDEX SET
Predvolené nastavenie je [ON] – toto nastavenie umožňuje automaticky vyhľadávať tváre a zobraziť obrazovku [Face Index] (s. 40).
81
Page 82
PHOTO SETTINGS
(položky na snímanie statických záberov)
Kapacita pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ a počet záberov, ktoré je možné nasnímať (jednotka: počet záberov)*
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
IMAGE SIZE
B 10.2M ( )
b Poznámky
Vybratá veľkosť záberu je platná, kým svieti indikátor .
10.2M
Sníma statické zábery v najvyššej kvalite (3 680 × 2 760).
7.6M ( )
Sníma statické zábery v najvyššej kvalite v pomere 16:9 (širokouhlý) (3 680 × 2 070).
6.1M ( )
Sníma statické zábery v čistej kvalite (2 848 × 2 136).
7.6M
6.1M
1.9M ( )
Umožňuje nasnímať viac statických záberov v relatívne čistej kvalite (1 600 × 1 200).
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje nasnímať maximálny počet statických záberov (640 × 480).
Keď je prepínač POWER v polohe
(statický záber)
10.2M 3680 × 2760
1GB 230 2GB 475 4GB 930 8GB 1900
* Zobrazí sa počas statických záberov, ktoré
možno zaznamenať vzhľadom na maximálnu veľkosť snímky vo videokamere. Počas snímania sa na obrazovke LCD zobrazuje počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať (s. 130).
b Poznámky
Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ vyrobenú spoločnosťou Sony Corporation. Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, sa odlišuje v závislosti od podmienok snímania alebo typu pamäťovej karty „Memory Stick“.
Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov.
Jedinečné pixlové pole senzora ClearVid CMOS od spoločnosti Sony a systém spracovania obrazu (BIONZ) umožňujú dosiahnuť rozlíšenie statických záberov ekvivalentné popísaným veľkostiam.
z Tipy
Na záznam statických záberov možno použiť aj pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou menšou než 1 GB.
10.2M
82
Page 83
FILE NO. (Číslo súboru)
B SERIES
Postupne priraďuje čísla súborov dokonca aj vtedy, ak je pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nahradená inou. Pri vytvorení nového priečinka alebo náhrade záznamového priečinka iným sa číslo súboru resetuje.
RESET
Postupne priraďuje čísla súborov až po najvyššie číslo súboru, ktorý sa nachádza v aktuálnom nahrávacom médiu.
FLASH LEVEL
Pozri stranu 80.
REDEYE REDUC
Pozri stranu 80.
DIAL SETTING
Pozri stranu 80.
FACE DETECTION
Pozri stranu 81.
AE SHIFT
Pozri stranu 77.
WB SHIFT (vyváženie bielej farby)
Pozri stranu 77.
NIGHTSHOT LIGHT
Pozri stranu 77.
STEADYSHOT
Pozri stranu 78.
GUIDEFRAME
Pozri stranu 79.
ZEBRA
Pozri stranu 79.
FLASH MODE
Pozri stranu 80.
CONVERSION LENS
Pozri stranu 81.
Prispôsobenie videokamery
83
Page 84
VIEW IMAGES SET
(položky na prispôsobenie zobrazenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú informácie o údajovom kóde zaznamenané automaticky pri nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje sa dátum a čas.
CAMERA DATA
Zobrazia sa údaje o nastavení kamery.
DATE/TIME
CAMERA DATA
Videozáznam
Statický záber
10.2M
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas EVyváženie bielej farby FZosilnenie GRýchlosť uzávierky HHodnota clony IExpozícia
z Tipy
Indiká tor s a zobrazí pri prehrávaní záberu nahratého s použitím blesku.
Ak pripojíte videokameru k televíznemu prijímaču, na televíznej obrazovke za zobrazí údajový kód.
Indikátor sa prepína nasledujúcimi sekvenciami, keď stlačíte tlačidlo DATA CODE na diaľkovom ovládači: [DATE/ TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (bez indikácie).
V závislosti od stavu média sa zobrazí indikátor [--:--:--].
84
ADátum BČas
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
Miniatúra Slovník (s. 133)
Page 85
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12) pomocou páčky transfokátora na videokamere.*
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.
* Môžete tiež používať tlačidlá
transfokátora na ráme obrazovky LCD alebo na diaľkovom ovládači.
SOUND/DISP SET
(položky na úpravu zvuku a obrazovky)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74 (OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa tlačidiel / (s. 40).
BEEP
B ON
Po spustení alebo zastavení nahrávania a pri používaní dotykového panela začne hrať melódia.
OFF
Melódia sa nebude prehrávať.
LCD BRIGHT
Jas obrazovky LCD je možné upraviť pomocou tlačidiel / .
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidiel / .
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
Prispôsobenie videokamery
85
Page 86
LCD BL LEVEL (Úroveň podsvietenia obrazovky LCD)
Intenzitu jasu podsvietenia obrazovky LCD je možné nastaviť.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu obrazovky LCD.
b Poznámky
Keď pripojíte videokameru k elektrickej zásuvke pomocou dodávaného sieťového adaptéra, funkcia [BRIGHT] sa automaticky vyberie pre dané nastavenie.
Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT], životnosť batérie sa počas nahrávania mierne zníži.
Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o 180 stupňov tak, aby obrazovka smerovala von, a potom panel zavriete, nastavenie sa automaticky zmení na hodnotu [NORMAL].
z Tipy
Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu obrazovky LCD je možné upraviť pomocou tlačidiel / .
VF B.LIGHT
Intenzitu jasu hľadáčika môžete upraviť.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie intenzity jasu hľadáčika.
b Poznámky
Ak videokameru pripojíte k vonkajším zdrojom napájania, nastavenie sa automaticky zmení na hodnotu [BRIGHT].
Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT], životnosť batérie sa počas nahrávania mierne zníži.
z Tipy
Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
Nízka intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
86
Page 87
OUTPUT SETTINGS
(položky na pripojenie k iným zariadeniam)
Zábery zobrazené vo formáte 16:9 (širokouhlý režim)
Zábery zobrazené vo formáte 4:3
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74 (OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní záberu musíte podľa typu pripojeného televízora konvertovať signál. Nasnímané zábery sa prehrávajú ako na nasledujúcich obrázkoch.
B 16:9
Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť zábery na širokouhlej obrazovke s pomerom strán 16:9.
Zábery zobrazené vo formáte 16:9 (širokouhlý režim)
4:3
Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť zábery na štandardnej obrazovke televízora s pomerom strán 4:3.
Zábery zobrazené vo formáte 4:3
b Poznámky
Pomer strán záberu snímaného s kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazujú sa indikátory, napríklad časový kód v hľadáčiku a na obrazovke LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazujú sa indikátory, napríklad časový kód v hľadáčiku, na obrazovke TV prijímača a na obrazovke LCD.
COMPONENT
Funkciu [COMPONENT] vyberte pri pripájaní videokamery k televízoru s komponentovým vstupným konektorom.
576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní videokamery k televízoru s komponentovým vstupným konektorom.
B 1080i/576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní videokamery k televízoru, ktorý má komponentový vstupný konektor a dokáže zobraziť signál 1080i.
Prispôsobenie videokamery
87
Page 88
CLOCK/ LANG
(položky na nastavenie hodín a jazyka)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74
(OPTION MENU) t strana 91
CLOCK SET
Pozri stranu 20.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez toho, aby ste zastavili hodiny. Pri používaní videokamery v iných časových pásmach nastavte svoju oblasť pomocou tlačidiel / .
Ďalšie informácie o časových rozdieloch nájdete na strane 113.
z Tipy
Ak sa medzi možnosťami nenachádza
váš rodný jazyk, videokamera ponúka možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte hodnotu [ON], ak chcete posunúť čas o 1 hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na obrazovke LCD.
88
Page 89
GENERAL SET
(iné položky nastavenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na obrazovke, dotykom tlačidiel / prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 74 (OPTION MENU) t strana 91
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
CALIBRATION
Pozri stranu 120.
A.SHUT OFF (funkcia automatického vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minút nečinnosti sa videokamera automaticky vypne.
NEVER
Videokamera sa automaticky nevypína.
b Poznámky
Po pripojení videokamery do elektrickej zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] automaticky prepne na možnosť [NEVER].
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje zobraziť asi desaťminútovú ukážku po otočení prepínača POWER do polohy
(videozáznam).
z Tipy
Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch: – ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete obrazovky
(ukážka sa znova spustí po približne desiatich minútach),
– ak nastavíte prepínač POWER do polohy
(statický záber),
– ak stlačíte tlačidlo (HOME) alebo
(VIEW IMAGES).
REC LAMP (indikátor nahrávania)
Keďže predvolené nastavenie je [ON], indikátor nahrávania na prednej strane videokamery sa rozsvieti.
QUICK ON STBY (doba pohotovostného režimu)
Môžete nastaviť čas, v priebehu ktorého ostane videokamera zapnutá predtým, než sa automaticky v režime spánku vypne (s. 34). Predvolené nastavenie je možnosť [10min].
b Poznámky
[A.SHUT OFF] – táto možnosť nefunguje v režime spánku.
REMOTE CTRL (diaľkový ovládač)
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje používať dodávaný diaľkový ovládač (s. 128).
z Tipy
Ak nechcete, aby videokamera reagovala na príkazy odoslané diaľkovým ovládačom iného videorekordéra, zmeňte nastavenie na možnosť [OFF].
Prispôsobenie videokamery
89
Page 90
DROP SENSOR
Keď snímač otrasov zaznamená pád videokamery, videokamera nemusí umožniť správne nahrávanie a prehrávanie kvôli ochrane interného pevného disku, keďže predvolené nastavenie snímača je [ON]. Keď sa zaznamená pád, zobrazí sa značka .
b Poznámky
Pri používaní videokamery nastavte snímač otrasov do polohy [ON]. V opačnom prípade sa môže pri otrase videokamery poškodiť interný pevný disk.
Snímač otrasov sa aktivuje v beztiažovom stave. Ak zábery snímate počas niektorých aktivít, ako je napríklad vozenie sa na rýchlodráhe alebo skok s padákom, môžete nastaviť funkciu [DROP SENSOR] na hodnotu [OFF] ( ), aby sa snímač otrasov neaktivoval.
CTRL FOR HDMI (ovládanie HDMI)
Predvolené nastavenie je [ON]. Toto nastavenie umožňuje prehrávať pomocou diaľkového ovládača TV prijímača po pripojení videokamery k TV prijímaču kompatibilnému s režimom „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (s. 49).
90
Page 91
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka (OPTION) MENU sa zobrazuje rovnako ako kontextová ponuka v počítači, ktorá sa zobrazí po kliknutí pravým tlačidlom myši. Zobrazia sa rôzne funkcie, ktoré sú k dispozícii.

Používanie ponuky OPTION MENU

1 Pri používaní videokamery sa
dotknite na obrazovke položky
(OPTION).
(OPTION)
Ak neviete položku nikde nájsť, znamená to, že funkcia v danej situácii nie je prístupná.
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
b Poznámky
Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na obrazovke, závisia od aktuálneho stavu prehrávania alebo nahrávania videokamery.
Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
Možnosť (OPTION) MENU sa počas
používania režimu Easy Handycam nedá použiť.
Prispôsobenie videokamery
Karta
2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak nedokážete nájsť požadovanú položku, dotknite sa inej karty, aby ste prešli na ďalšiu stránku.
91
Page 92

Položky nahrávania v ponuke OPTION MENU

Položky zobrazenia v ponuke OPTION MENU

Položky * Strana
Karta FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER AE SHIFT SCENE SELECTION WHITE BAL. WB SHIFT COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
–93 –93 –93 –94 –94 a 77 –94 –95 a 77 –96 –96
Karta FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
–97 –97 –97
Karta REC MODE BLT-IN ZOOM MIC MICREF LEVEL
IMAGE SIZE SELF-TIMER FLASH MODE TIMING RECORD SOUND
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
a 76 – 97 –98 a 82 –98 a 80 –36 –36
Položky * Strana
Karta DELETE DELETE by date DELETE ALL
a 54 a 55 a 55
Karta DIVIDE ERASE ALL MOVE
a 60 a 62 a 62
-- (karta závisí od situácie/žiadna karta)
ADD**
ADD**
ADD by date**
ADD by date** PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date COPIES DATE/TIME SIZE ERASE
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU, ale ich názvy sú odlišné.
a 62 a 62 a 61 a 61 a 67
–42
a 85 a 84
–42
a 61 a 61 a 61 a 61
–67 –67 –67 a 62
92
Page 93

Funkcie nastavené v ponuke OPTION MENU

Položky, ktoré je možné nastaviť len v ponuke (OPTION) MENU, budú popísané nižšie.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
FOCUS
Zaostrenie môžete upraviť ručne. Túto možnosť vyberte aj v prípade, keď chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa indikátor 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/
(zaostrenie na vzdialené objekty). Keď sa už nedá zaostriť na bližšiu vzdialenosť, zobrazí sa ikona . Ak sa už nedá zaostriť na väčšiu vzdialenosť, zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
Minimálna vzdialenosť medzi videokamerou a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené objekty.
z Tipy
Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a potom zaostrite.
Údaje o vzdi alenosti zaostrenia (vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený v tmavom prostredí, kedy je zaostrenie náročné) sa zobrazujú na niekoľko sekúnd v
nasledujúcich prípadoch (ak používate konverzný objektív (v oliteľné príslušenstvo), nezobrazujú sa správne):
– keď je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny,
– keď zaostrujete manuálne.
Nastaveni e môžete upraviť aj ručne použitím ovládača CAM CTRL (s. 36).
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť nasmerovaním na objekt mimo stredu obrazovky.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
obrazovke. Zobrazí sa indikátor 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO]t[
b Poznámky
Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS], funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na možnosť [MANUAL].
END] v kroku 1.
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri snímaní malých objektov, ako napríklad kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať pozadie, čím sa objekt zvýrazní. Po nastavení funkcie [TELE MACRO] do polohy [ON] ( ) sa priblíženie (s. 33) automaticky posunie k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a umožní nahrávať objekty zblízka na vzdialenosť približne 47 cm.
Prispôsobenie videokamery
93
Page 94
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa položky [OFF] alebo zrušte priblíženie smerom k širokouhlému záberu (značke W).
b Poznámky
Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 93).
SPOT METER (flexibilný bodový merač)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast, napríklad objekty osvetlené ostrým bodovým svetlom na javisku.
EXPOSURE
Jas záberu môžete nastaviť manuálne. Intenzitu jasu upravte, ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa symbol .
2 Expozíciu upravte dotykom tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
z Tipy
Nastavenie môžete upraviť aj ručne použitím ovládača CAM CTRL (s. 36).
1 Dotknite sa bodu, v ktorom chcete
upraviť a fixovať expozíciu na obrazovke.
Zobrazí sa symbol .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [
b Poznámky
Ak nastavíte možnosť [SPOT METER], funkcia [EXPOSURE] sa automaticky nastaví na možnosť [MANUAL].
END].
SCENE SELECTION
Môžete efektívne nahrávať zábery v rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť za účelom automatického efektívneho nahrávania záberov bez funkcie [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Vyberte túto možnosť na udržanie atmosféry stmievania vzdialeného okolia v scénach pri zotmení.
94
Page 95
TWILIGHT PORT. ( )
Vyberte túto možnosť na snímanie objektu na nočnom pozadí.
SPOTLIGHT**( )
Zabráni tomu, aby sa ľudské tváre pri osvetlení silným svetlom nasnímali neprirodzene biele.
CANDLE ( )
Vyberte na udržanie tlmenej atmosféry scén osvetlených svetlom sviečky.
SUNRISE&SUNSET* ( )
Vyberte na vytvorenie záberov s atmosférou podobnou, ako pri západe alebo východe slnka.
FIREWORKS* ( )
Vyberte pri snímaní veľkolepých záberov ohňostroja.
LANDSCAPE*( )
Vyberte, ak chcete jasne nasnímať vzdialené objekty. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu videokamery na sklo alebo kovovú sieťku v okne nachádzajúcom sa medzi videokamerou a snímaným objektom.
PORTRAIT (portrét s mäkkým pozadím) ( )
Vyberte túto možnosť, ak chcete zvýrazniť snímaný objekt, napríklad ľudí alebo kvety a vytvoriť mäkké pozadie.
BEACH** ( )
Nasnímanie výraznej modrej farby oceánu alebo jazera.
SNOW** ( )
Snímanie jasných záberov zasneženej krajiny.
* Nastavené na zaostrenie len na
vzdialené objekty.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu
na blízke objekty.
b Poznámky
Ak nastavíte možnosť [SCENE SELECTION], funkcia [WHITE BAL.] sa zruší.
Ak zapnete funkciu [TWILIGHT PORT.] počas rozsvieteného indikátora (statický záber), toto nastavenie sa zmení na [AUTO] ihneď po rozsvietení indikátora (videozáznam).
WHITE BAL. (vyváženie bielej farby)
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa jasu prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky.
Prispôsobenie videokamery
95
Page 96
OUTDOOR ( )
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vonkajšie prostredie, – nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje, – východ alebo západ slnka, – osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vnútorné prostredie, – na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo, – osvetlenie videolampami v štúdiu,
prípadne osvetlenie sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami.
ONE PUSH ( )
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH]. 2 Nasnímajte biely predmet, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku, v rovnakých svetelných podmienkach, aké budú pri snímaní objektu.
3 Dotknite sa tlačidla [ ].
Indikátor začne rýchlo blikať. Indikátor prestane blikať po ukončení úpravy nastavenia vyváženia bielej farby a jeho uložení v pamäti.
b Poznámky
Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym alebo studeným bielym svetlom, nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO] alebo upravte farbu pomocou funkcie [ONE PUSH].
Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely predmet dovtedy, kým rýchlo bliká indikátor
.
Indikátor bliká pomaly, keď sa funkcia [ONE PUSH] nedá nájsť.
Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak indikátor naďalej bliká aj keď ste sa dotkli tlačidla , nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
96
Ak nastavíte možnosť [WHITE BAL.], funkcia [SCENE SELECTION] sa nastaví na možnosť [AUTO].
z Tipy
Ak ste pri vybratom nastavení [AUTO] vymenili batériu alebo ste videokameru zobrali von po použití vo vnútri (alebo naopak), vyberte nastavenie [AUTO] a zamerajte videokameru na približne 10 sekúnd na blízky biely objekt, aby sa dosiahlo lepšie vyváženie farieb.
Ak ste nastavili vyváženie bielej farby funkciou [ONE PUSH], potom pri zmene nastavení funkcie [SCENE SELECTION] alebo pri prenesení videokamery zvnútra von, alebo naopak, je potrebné znovu vykonať procedúru [ONE PUSH] za účelom opätovného nastavenia vyváženia bielej farby.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW SHTR] na hodnotu [ON], zobrazí sa indikátor a môžete nahrávať jasnejší farebný obraz aj na tmavých miestach.
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla [OFF].
b Poznámky
Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 93).
Rýchlosť uzávierky videokamery závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie pohybu obrazu.
SUPER NIGHTSHOT
Záber nahráte s maximálne 16-krát vyššou citlivosťou ako pomocou funkcie NightShot, ak nastavíte funkciu [SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu [ON] a prepínač NIGHTSHOT (s. 34) je tiež nastavený na hodnotu ON. Na obrazovke sa zobrazí indikátor .
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla [OFF].
Page 97
b Poznámky
Funkciu [SUPER NIGHTSHOT] nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi (s. 34).
Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 93).
Rýchlosť uzávierky videokamery závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie pohybu obrazu.
FADER
Môžete nasnímať prechod s nasledujúcimi efektmi s pridaním intervalov medzi zábermi.
1 Vyberte požadovaný efekt v režime
[STBY] (počas rozjasňovania) alebo [REC] (počas stmievania) a potom sa dotknite položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania ukazovateľ funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu stmievania, dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v kroku 1. Ak stlačíte tlačidlo START/STOP, nastavenie sa zruší.
STBY REC
Stmievanie Rozjasnenie
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitálny efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE], zobrazí sa indikátor a k záberom môžete pridať efekt starých filmov. Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT], dotknite sa tlačidla [OFF].
PICT.EFFECT (obrazový efekt)
Počas nahrávania môžete k záberu pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa indikátor .
B OFF
Nepoužíva nastavenie [PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W (čiernobiele)
Zábery sa zobrazia čiernobielo.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová kresba.
BLT-IN ZOOM MIC (vstavaný mikrofón priblíženia)
Keď nastavíte funkciu [BLT-IN ZOOM MIC] na hodnotu [ON] ( ), môžete nahrávať videozáznam so smerovým zvukom tak, že budete posúvať páčku transfokátora alebo stlačíte tlačidlá priblíženia na ráme obrazovky LCD (predvolené nastavenie je [OFF]).
Prispôsobenie videokamery
97
Page 98
MICREF LEVEL (referenčná úroveň mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pre nahrávanie zvuku. Vyberte možnosť [LOW], ak chcete nahrávať výrazný a hlasný zvuk, napríklad v koncertnej sále a pod.
B NORMAL
Nahrávajú sa rôzne zvuky okolia a menia sa na požadovanú úroveň.
LOW ( )
Verne sa nahrávajú okolité zvuky. Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií.
SELF-TIMER
– zobrazí sa vtedy, keď je funkcia [SELF-TIMER] nastavená na hodnotu [ON]. Stlačením tlačidla PHOTO spustíte odpočítanie. Statický záber sa nasníma po približne 10 sekundách.
Ak chcete nahrávanie zrušiť, dotknite sa tlačidla [RESET].
Ak chcete zrušiť samočinný časovač, vyberte možnosť [OFF].
z Tipy
Tieto činnosti môžete tiež vykonať stlačením
tlačidla PHOTO na diaľkovom ovládači (s. 128).
98
Page 99

Odstraňovanie problémov

Odstraňovanie problémov

Ak sa pri používaní videokamery vyskytne problém, na jeho odstránenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak problém naďalej pretrváva, odpojte zdroj napájania a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Všeobecné činnosti/režim Easy
Handycam/diaľkový ovládač..............99
Batérie a zdroje napájania...............101
Hľadáčik/Obrazovka LCD...............101
„Memory Stick PRO Duo“..............102
Nahrávanie.........................................102
Prehrávanie záberov .....................104
Prehrávanie záberov uložených na
pamäťovej karte „Memory Stick PRO
Duo“ v iných zariadeniach...............105
Úprava záberov vo videokamere ....105
Zobrazenie na monitore TV
prijímača.............................................105
Kopírovanie a pripojenie k iným
zariadeniam .......................................106
Funkcie, ktoré sa nedajú používať
súčasne ...............................................106
Poznámky pred odoslaním videokamery do servisu
V závislosti od problému môže byť potrebné obnovenie alebo výmena súčasného pevného disku videokamery. V takom prípade sa odstránia všetky údaje uložené na pevnom disku. Skôr ako dáte videokameru do servisu, nahrajte údaje na internom pevnom disku (s. 51) na iné médium (záložné). Spoločnosť Sony neručí za žiadne straty údajov na pevnom disku.
Počas opráv môžu pracovníci spoločnosti Sony kontrolovať malý objem údajov na pevnom disku, aby zistili, v čom spočíva problém. Obchodný zástupca spoločnosti Sony nebude žiadne údaje kopírovať ani uchovávať.
Všeobecné činnosti/režim Easy Handycam/diaľkový ovládač
Napájanie sa nezapne.
K videokamere pripojte nabitú batériu (s. 16).
Konektor sieťového adaptéra je odpojený od elektrickej zásuvky. Znova ho pripojte do elektrickej zásuvky (s. 16).
Videokameru pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station (s. 16).
Videokamera nefunguje ani po zapnutí napájania.
Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s videokamerou snímať. Nie je to porucha.
Sieťový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky alebo vyberte batériu. Približne po 1 minúte zdroj znova pripojte. Ak videokamera naďalej nefunguje, stlačte pomocou ostrého predmetu tlačidlo RESET (s. 126); (po stlačení tlačidla RESET sa obnovia všetky nastavenia vrátane hodín).
Teplota videokamery nebezpečne stúpla. Vypnite videokameru a na chvíľu ju odložte na chladné miesto.
Teplota videokamery nebezpečne klesla. Prestaňte s videokamerou pracovať, ale nechajte ju zapnutú. Vypnite videokameru a odneste ju na teplejšie miesto. Chvíľu ju tam nechajte a potom ju zapnite.
Tlačidlá nefungujú.
V režime Easy Handycam nie sú k dispozícii nasledujúce tlačidlá a funkcie: – tlačidlo . (protisvetlo) (s. 35), – ovládač CAM CTRL (s. 36), – funkcia priblíženia pri prehrávaní
(s. 42),
Odstraňovanie problémov
99
Page 100
– zapnutie a vypnutie podsvietenia
obrazovky LCD (stlačením a podržaním tlačidla DISP/BATT INFO na niekoľko sekúnd) (s. 22).
Tlačidlo (OPTION) sa nezobrazuje.
V režime Easy Handycam nie je dostupná ponuka OPTION MENU.
Nastavenia ponuky sa automaticky zmenili.
V režime Easy Handycam sa takmer všetky položky ponuky nastavia automaticky na predvolené nastavenia.
V režime Easy Handycam sú nasledujúce položky ponuky nastavené pevne. – [REC MODE]: [HD SP] alebo
[SD SP]
– [DATA CODE]: [DATE/TIME]
Keď otočíte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) na viac ako 12 hodín, nasledujúce položky ponuky sa nastavia na predvolené hodnoty. – [FLASH MODE] –[FOCUS] – [SPOT FOCUS] –[EXPOSURE] –[SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [COLOR SLOW SHTR] – [SUPER NIGHTSHOT] – [BLT-IN ZOOM MIC] – [MICREF LEVEL] – [DROP SENSOR]
Aj keď stlačíte tlačidlo EASY, nastavenia ponuky sa automaticky neprepnú na predvolené hodnoty.
V režime Easy Handycam nastavenia nasledujúcich položiek ponuky budú rovnaké ako pred nastavením režimu Easy Handycam. – [MOVIE MEDIA SET] – [PHOTO MEDIA SET] – [AUDIO MODE] –[WIDE SELECT]
100
– [X.V.COLOR] –[SUB-T DATE] – [FLASH MODE] – [DIAL SETTING] –[ INDEX SET] – [CONVERSION LENS] – [ IMAGE SIZE] –[FILE NO.] –[ DISPLAY] –[VOLUME] – [BEEP] – [TV TYPE] – [COMPONENT] –[CLOCK SET] –[AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [DEMO MODE] – [CTRL FOR HDMI]
Videokamera sa zahrieva.
Príčinou je dlhotrvajúce zapnutie napájania. Nie je to porucha.
Dodávaný diaľkový ovládač nefunguje.
Funkciu [REMOTE CTRL] nastavte na hodnotu [ON] (s. 89).
Batériu vložte do držiaka tak, aby sa polarita + a – zhodovala so značkami + a – (s. 128).
Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládača.
Senzor diaľkového ovládača neotáčajte smerom k silným zdrojom svetla, ako je priame slnečné svetlo alebo stropné svetlo. Diaľkový ovládač by nemusel správne fungovať.
Poruchy iného zariadenia DVD pri používaní dodávaného diaľkového ovládača.
Vyberte iný režim ovládača než režim DVD 2 pre zariadenie DVD alebo prikryte senzor zariadenia DVD čiernym papierom.
Loading...