Sony HDR-PJ530E Users guide [uk]

4-530-439-41(1)
Посібник з експлуатації
Див. також веб-сайт:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Початок роботи
Записування/Відтворення
Збереження зображень
Налаштування відеокамери
Інші параметри
HDR-CX530E/CX540/CX610E/PJ530E/PJ540/PJ540E/PJ610E

Спочатку прочитайте це

Перед тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом,
1) не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи;
2) на ставте на при стрій речі, наповнені рідиною, наприклад вази.
Запобігайте перегріву елементів живлення, наприклад, під впливом сонячного світла, вогню тощо.
УВАГА!
Акумуляторна батарея
Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень.
• Не розбирайте акумуляторну батарею.
• Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте її молотком, не кидайте та не наступайте на неї.
UA
2
• Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними металевих предметів.
• Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.
•Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
• Не торкайтеся пошкодженої літій­іонної батареї або такої, з якої витікає рідина.
• Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї.
• Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.
• Тримайте акумуляторну батарею сухою.
• Замінюйте акумулят орну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.
• Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях.
Адаптер змінного струму
Не використовуйте адаптер змінного струму у вузьких місцях, наприклад між стіною та меблями. Для застосування адаптера змінного струму використовуйте розетку, яка знаходиться поблизу. Якщо під час використання пристрою виникне збій у його роботі, слід негайно від’єднати адаптер змінного струму від розетки. Навіть якщо відеокамеру вимкнено, струм із джерела струму (домашньої електромережі) все ще постачається до неї, поки її підключено до настінної розетки через адаптер змінного струму.
Надмірний звуковий тиск з навушників або гарнітура може призвести до втрати слуху.
Дата виготовлення виробу.
P/D:XX XXXX
1
2
XXXXX
Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих­кодом на картонній коробці.
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Рік та місяць виробництва літієво­іонного батарейного блоку проштамповані на боковій поверхні або на поверхні з етикеткою.
Код з 5 літерних та цифрових символів
7: 2007 p. 8: 2008 p. 9: 2009 p. 0: 2010 p.
. .
.
A: Січень B: Лютий C: Березень D: Kвітень E: Травень F: Червень G: Липень H: Серпень I: Вересень J: Жовте нь K: Листопад L: Груде нь
Для споживачів з Європи
Цим корпорація Sony Corporation підтверджує, що це обладнання відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. Для отримання детальної інформації відвідайте веб-сайт: http://www.compliance.sony.de/
Примітка для покупців у
країнах, де діють директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія) Для запитів щодо відповідності виробу згідно законодавчих актів ЄС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина)
Примітка
Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB, тощо).
Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних кабелів, коротших за 3 метри.
На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і звука, відтворюваних виробом.
UA
3
Переробка використаних
елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 №
1057).
Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні: ТОВ «Соні Украї на», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам: – Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149)
– Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785)
Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій HDR-CX530E/PJ530E/Цифрова відеокамера HD відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адре сою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
UA
4

Детальна інформація про відеокамеру (довідковий посібник)

Довідковий посібник доступний онлайн. Звертайтеся до нього за докладною інформацією щодо багатьох функцій відеокамери.
Відкрийте сторінку
1
технічної підтримки Sony.
http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Виберіть свою країну
2
або регіон.
Знайдіть назву моделі
3
своєї відеокамери на сторінці технічної підтримки.
• Назва моделі вказана внизу відеокамери.

Зміст

Спочатку прочитайте це ........ 2
Детальна інформація про
відеокамеру (довідковий
посібник) ............................. 5
Початок роботи .......... 6
Елементи, що додаються ...... 6
Заряджання акумуляторного
блока .....................................7
Увімкнення живлення ............ 9
Як вставити картку пам’яті ... 10
Записування/
Відтворення ...............11
Записування .............................11
Відтворення ............................ 13
Перегляд зображень
більшого розміру .............. 15
Збереження
зображень ................ 16
Використання PlayMemories
Home™ ............................... 16
Підключення зовнішнього
пристрою ............................ 17
Використання функції
Wi-Fi ..................................... 18
Налаштування
відеокамери ............. 23
Як користуватися меню ........ 23
Інші параметри ......... 24
Застереження ........................ 24
Технічні характеристики ...... 26
Компоненти відеокамери й
елементи керування ....... 30
UA
5

Початок роботи

Елементи, що додаються

У дужках ( ) вказана кількість компонентів, що додаються.
•Відеокамера (1)
• Адаптер змінного струму (1)
Вигляд адаптера змінного струму різниться залежно від країни/ регіону.
•Кабель USB (1)
Кабель USB призначено для використання лише з цією відеокамерою. Використовуйте цей кабель, якщо Built-in USB Cable відеокамери закороткий.
•Кабель HDMI (1)
• «Посібник з експлуатації» (цей посібник) (1)
• Акумуляторний блок NP-FV50 (1)
UA
6

Заряджання акумуляторного блока

Акумуляторний блок
Вимкніть відеокамеру, закривши РК монітор, і
1
прикріпіть акумуляторний блок.
Вийміть Built-in USB Cable.
2
Початок роботи
UA
7
З’єднайте адаптер змінного струму з
Built-in USB Cable
Кабель USB
Адаптер змінного струму
Настінна розетка
3
відеокамерою за допомогою кабелю USB і підключіть адаптер змінного струму до настінної розетки.
• Індикатор POWER/CHG (заряджання) засвітиться оранжевим світлом.
• Після повного заряджання акумуляторного блока індикатор POWER/CHG (заряджання) вимкнеться. Від’єднайте кабель USB від відеокамери.
• Вигляд адаптера змінного струму різниться залежно від країни/ регіону.
• Перш ніж виймати акумуляторний блок, вимкніть відеокамеру.
Заряджання акумуляторного блока за допомогою комп’ютера
Вимкніть відеокамеру та підключіть її до увімкненого комп’ютера за допомогою Built-in USB Cable.
Використання відеокамери, підключеної до настінної розетки
Підключіть відеокамеру до настінної розетки так, як описано в розділі «Заряджання акумуляторного блока».
• Приєднайте акумуляторний блок до відеокамери.
• Ресурс акумуляторного блока може споживатися, навіть якщо відеокамера підключена до розетки.
UA
8

Увімкнення живлення

Натисніть кнопку на РК моніторі.
Відкрийте РК монітор відеокамери та увімкніть
1
живлення.
Дотримуючись вказівок на РК моніторі, виберіть
2
мову, географічну область, режим переходу на літній чи зимовий час, формат дати та дату і час.
• Щоб перейти до наступної сторінки, торкніться [Next].
• Щоб вимкнути живлення, закрийте РК монітор.
• Щоб знову встановити дату та час, виберіть  [Setup] 
[ Clock Settings] [Date & Time Setting].
• Щоб вимкнути робочий звук, виберіть [Setup]
[ General Settings] [Beep] [Off].
Початок роботи
UA
9

Як вставити картку пам’яті

Картка пам’яті microSD Memory Stick Micro™ (M2)
Друкована
поверхня
Контакти
Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті до
1
фіксації з клацанням.
• Якщо вставлено нову картку пам’яті, з’явиться екран [Preparing image database file. Please wait.]. Зачекайте, доки цей екран не зникне.
• Вставляйте картку пам’яті прямо у правильному напрямку так, щоб її розпізнала відеокамера.
• Щоб вибрати картку пам’яті як носій запису, виберіть [Setup] [ Media Settings] [Media Select] [Memory Card]. (HDR-CX540/CX610E/PJ540/PJ540E/PJ610E)
• Щоб вийняти картку пам’яті, відкрийте кришку та злегка натисніть на картку пам’яті.
Типи карток пам’яті, які можна використовувати з цією відеокамерою
Клас швидкості картки SD
Картка пам’яті microSD/ картка пам’яті microSDHC/ картка пам’яті microSDXC
Memory Stick Micro (Mark2) До 16 ГБ
Клас 4 або швидший
Ємність (роботу перевірено)
До 64 ГБ
UA
10
Loading...
+ 22 hidden pages