Sony HDR-PJ50E Users guide [id]

4-285-337-21(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Petunjuk Pengoperasian
Daftar isi
Langkah awal
Perekaman/Pemutaran
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Mengubah camcorder anda
Informasi tambahan
Referensi cepat
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E

Bacalah ini dahulu

Sebelum mengoperasikan unit, harap membaca petunjuk penggunaan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi selanjutnya.
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab.
Baterai jangan terkena panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau sejenisnya.
PERHATIAN
Pek baterai
Bila baterai salah ditangani, baterai dapat meledak, menyebabkan kebakaran atau bahkan luka bakar kimia. Perhatikan dengan cermat hal-hal berikut ini.
Jangan membongkar.
 
Jangan menghancurkan baterai dan baterai jangan terkena kejut atau tekanan seperti dipalu, terjatuh atau terinjak.
Jangan terkena hubungan singkat dan kutub baterai jangan tersentuh benda-benda logam.
Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C seperti di bawah sinar matahari langsung atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari.
Jangan membakar atau membuang ke dalam api.
Jangan menggunakan baterai ion lithium yang rusak atau bocor.
Pastikan untuk mengisi baterai dengan menggunakan pengisi baterai Sony yang asli atau peralatan yang dapat mengisi baterai.
Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil.
Jagalah baterai agar tetap kering.
Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang ekivalen yang dianjurkan oleh Sony.
Buanglah baterai yang sudah digunakan segera seperti dijelaskan dalam instruksi.
ID
2
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka.
Adaptor AC
Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.
Catatan mengenai kabel power
Kabel power dirancang secara spesifik untuk digunakan dengan camcorder ini saja, dan tidak boleh digunakan dengan peralatan listrik lainnya.
Tekanan suara yang berlebihan dari earphone dan headphone dapat
menyebabkan gangguan pendengaran.
Komponen yang tersedia
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia.
Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1)  Kabel penghubung A/V (1)  USB Connection support cable (1) 
Gunakan kabel ini bila Kabel USB terpasang (hlm. 9) terlalu pendek untuk sambungan.
Remote Commander Nirkabel (HDR-
PJ50E/PJ50VE) (1)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1)
CD-ROM "Handycam" Application
Software (1) (hlm. 35)
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB
Help")
Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (Buku
petunjuk ini) (1)
Camcorder ini memiliki aplikasi perangkat
lunak yang terpasang di dalam yang disebut "PMB Port
Lihat halaman 16 untuk kartu memori yang
able" (hlm. 37).
dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-
bagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
Penutup shoe (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Layar LCD Baterai
Kabel USB terpasang
Komponen menu, panel LCD, dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-
abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya
matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal
digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum
enggun
akan camcorder bila perlu (hlm. 14).
m
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air.
Lihat "Pencegahan" (hlm. 64).
ID
3
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu memori
yang stabil, anda dianjurkan untuk memformat kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama, dengan memformat kartu memori semua data yang disimpan di dalamnya akan dihapus dan tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll. Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak
dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/
daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL. Program televisi, film, kaset video, dan materi
lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta. Gunakan camcorder sesuai peraturan setempat.
Catatan mengenai pemutaran ulang
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda. Film dengan kualitas gambar standar (STD)
yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV milik produsen lain.
Media DVD yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition)
Media DVD yang direkam dengan kualitas
gambar high definition (HD) dapat diputar dengan peralatan yang kompatibel dengan standar AVCHD. Anda tidak dapat memutar disk yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan pemutar/perekam DVD karena tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD. Bila anda memasukkan disk yang direkam dengan bentuk AVCHD (kualitas gambar high definition (HD)) ke dalam pemutar/perekam DVD, anda tidak dapat mengeluarkan disk.
ID
4
Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Untuk menyimpan gambar pada komputer anda, lihat halaman 33, dan untuk menyimpan gambar pada peralatan eksternal, lihat halaman 40.
Jenis disk atau media di mana gambar dapat disimpan tergantung pada [
Mode REC] yang dipilih saat gambar direkam. Film yang direkam dengan [Kualitas 50p
] dapat
disimpan dengan menggunakan media
nal (hlm. 42). Film yang direkam dengan
ekster [Kualitas Trtnggi
] dapat disimpan pada
disk eksternal atau pada disk Blu-ray.
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan camcorder. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi
sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD.
Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman
camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Saat menghubungkan camcorder ke peralatan
lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder. Bila camcorder terhubung ke peralatan lain
melalui sambungan USB dan power camcorder dihidupkan, jangan tutup panel LCD. Data gambar yang sudah direkam dapat hilang.
Bila anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar, lakukan [Format]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [Format] dengan menyentuh
(Pengaturan Media)] [Format]
[ media yang diinginkan
(MENU) [Setup]
.
Catatan mengenai aksesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan aksesoris Sony asli.
Aksesoris Sony asli mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku
petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti.
Dalam manual ini, hard disk camcorder dan kartu memori disebut "media rekaman."
Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk perekam AVCHD .
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. HDR-PJ50VE digunakan untuk illustrator dalam
buku ini, kecuali deskripsi spesifik model tersedia.
Konfirmasikan nama model camcorder anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk
ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda.
Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut.
Kapasitas media
perekaman
internal
HDR-PJ50E/ HDR-PJ50VE
HDR-XR160E 160 GB
*
Proyektor
220 GB
Model dengan * dilengkapi dengan GPS.
Catatan dalam penggunaan
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak,
media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi.
mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (h
mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut atau getaran saat lampu (hlm. 19) atau lampu akses (hlm. 17) sedang menya
Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.
Jangan gunakan camcorder Anda di tempat yang sangat ribut.
Mengenai sensor jatuh
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh. Pada saat terjatuh, atau berada pada kondisi tidak ada gravitasi, gangguan kotak-kotak yang dibuat pada saat fungsi ini diaktifkan di camcorder juga kemungkinan terekam. Jika sensor jatuh mendeteksi terjadinya jatuh berulang-ulang, perekaman/ pemutaran ulang akan dihentikan.
Catatan mengenai penggunaan camcorder pada ketinggian
Jangan aktifkan camcorder di area bertekanan rendah, yaitu area dengan ketinggian lebih dari
5.000 meter. Hal tersebut dapat merusak drive hard disk internal camcorder Anda.
edang menyala atau berkedip
lm. 17) s
la atau berkedip
(Film)/ (Foto)
ID
5

Daftar isi

Bacalah ini dahulu . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 2
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 8
Mengisi baterai di luar negeri .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 11
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu . . .. .. . .. .. . .. . 12
Mengubah pengaturan bahasa . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 14
Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. 15
Untuk memeriksa pengaturan media perekaman .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. 15
Menyalin film dan foto . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . 17
Perekaman/Pemutaran
Perekaman . . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 18
Mendapatkan informasi lokasi dengan menggunakan GPS
(HDR-PJ50VE) . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 22
Memilih mode perekaman. .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 23
Pemutaran pada camcorder .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 24
Menjalankan putar ulang Highlight . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 27
Menggunakan proyektor built-in (HDR-PJ50E/PJ50VE) .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 27
Memutar gambar pada TV . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. 28
Pengoperasian lanjutan
Menghapus film dan foto . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 31
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Fungsi-fungsi yang berguna tersedia bila anda menghubungkan camcorder ke
komputer .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . . 33
Menyiapkan komputer . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 34
Bila menggunakan Macintosh . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 34
Memulai PMB (Picture Motion Browser) . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 37
Meng-upload gambar ke layanan jaringan . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 37
ID
6
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal . .. .. . .. .. . .. . . 40
Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal . .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . . 42
Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 45
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis
DVD, dll., selain DVDirect Express . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. 48
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan
perekam, dll. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 49
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu . .. . .. .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 52
Memperoleh informasi mendetil dari Buku Pegangan "Handycam" . .. . .. . .. .. . .. . .. . 57
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 58
Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. 61
Pencegahan . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . . 64
Spesifikasi . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 67
Referensi cepat
Indikator layar . . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . 70
Bagian-bagian dan kontrol . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 71
Indeks . . . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 74
Daftar isi
ID
7

Langkah awal

Langkah 1: Mengisi baterai

Baterai
Jack DC IN
Adaptor AC
Kabel power
Lampu CHG (pengisi) Lampu
/CHG (blitz/pengisian)
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda.
Catatan
Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD.
1
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi
2
klik.
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet
3
dinding.
Lampu CHG (pengisian) atau lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) atau lampu baterai telah terisi penuh.
ID
Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Steker DC
/CHG (blitz/pengisian) padam bila
Ke outlet dinding
8
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN
4
camcorder anda.
Untuk mengisi baterai dengan menggunakan komputer anda
Metode ini begruna bila Adaptor AC tidak tersedia. Matikan camcorder dan pasang baterai ke camcorder.
ungkan camcorder ke komputer yang sedang berjalan dengan menggunakan Kabel
Hub
pasang.
USB ter
Ke outlet dinding
Bila baterai terisi penuh, lepaskan sambungan camcorder dari komputer (hlm. 36).
Catatan
Pengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin.
Bila anda menghubungkan camcorder ke komputer laptop yang tidak terhubung ke sumber listrik, baterai komputer laptop akan terus menghabiskan isinya. Jangan biarkan camcorder terhubung ke komputer dengan cara ini.
Pengisian dengan komputer yang dirakit sendiri, dengan komputer yang dikonversi, atau melalui hub USB tidak dijamin. Camcorder tidak dapat berfungsi dengan benar tergantung dari peralatan USB yang digunakan dengan komputer.
Tips
Anda dapat mengisi baterai dengan menghubungkan Kabel USB terpasang ke outlet dinding dengan menggunakan sebuah pengisi USB AC-U501AD/AC-U50AG/adaptor AC (dijual terpisah). Anda tidak dapat menggunakan peralatan suplai power portable Sony CP-AH2R atau CP-AL (dijual terpisah) untuk mengisi camcorder.
Pengisi USB/Adaptor AC mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Lampu CHG (pengisian) atau lampu baterai terlalu rendah. Dalam kasus tersebut, isilah baterai dengan menggunakan adaptor AC yang tersedia.
/CHG (blitz/pengisian) mungkin tidak menyala bila sisa tenaga
Langkah awal
ID
9
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai
Adaptor AC
Waktu pengisian
Kabel USB terpasang
*
NP-FV50 (tersedia) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Waktu pengisian yang ditunjukkan di tabel di atas diukur saat mengisi camcorder pada suhu 25 C. Anda
dianjurkan untuk mengisi baterai pada kisaran suhu 10
* Waktu pengisian diukur tanpa menggunakan USB Connection support cable.
Tips
Lihat halaman 61 mengenai waktu perekaman dan pemutaran.
Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan jumlah tenaga baterai yang
C hingga 30 C.
tersisa dengan indikator baterai yang tersisa pada sisi kanan atas pada layar LCD.
Untuk mengeluarkan baterai
Tutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai ().
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga
Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai" (hlm. 8). Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, tutuplah layar LCD dan pastikan bahwa lampu
Lampu CHG (pengisian) atau lampu
(Film)/ (Foto) (hlm. 19), lampu akses (hlm. 17) dimatikan.
/CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada
kondisi berikut:
Baterai tidak terpasang dengan benar.
Baterai rusak.
Suhu baterai rendah. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.
Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.
ID
10
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan
waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([Mati Auto]).
Catatan mengenai Adaptor AC
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor
AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
 
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.

Mengisi baterai di luar negeri

Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V
- 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Langkah awal
ID
11

Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu

Buka layar LCD camcorder anda.
1
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Tombol POWER
Pilih bahasa yang diinginkan, lalu sentuh [Brkt].
2
Sentuh tombol pada
layar LCD
Pilih area geografis yang diinginkan dengan
3
[Brkt].
/ , kemudian sentuh
12
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Jam)]
[P'aturan Tgl & Wkt] [Tgl & Waktu]. Bila komponen sedang tidak ada pada layar, sentuh
/ hingga komponen muncul.
ID
Set [Wkt Musim Panas], kemudian sentuh [Brkt].
4
Bila anda menset [Wkt Musim Panas] ke [Aktif], jam akan maju 1 jam.
Pilih format tanggal, lalu sentuh [Brkt].
5
Pilih tanggal dan waktu, sentuh
6
[Brkt]
Jam dimulai.
.
/ untuk menset nilai, lalu sentuh
Langkah awal
Catatan
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh
(MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] [Tanggal/Waktu] .
Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh
(Pengaturan Umum)] [Bip] [Nonaktif] .
[
Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh.
Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [Penyes. Jam Oto.] dan [Penyes. Area Oto.] diset ke [Aktif]. Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [Penyes. Jam Oto.] dan [Penyes. Area Oto.] ke [Nonaktif ] (HDR-PJ50VE).
(MENU) [Setup]
ID
13
Untuk mematikan power
Tutuplah layar LCD. Lampu
 
(Film) berkedip selama beberapa detik dan camcorder dimatikan.
Tips
Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER. Bila [Power On Oleh LCD] diset ke [Nonaktif], matikan camcorder anda dengan menekan POWER.

Mengubah pengaturan bahasa

Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh bahasa yang diinginkan
(MENU) [Setup] [ (Pengaturan Umum)] [Language Setting]
.
14
ID

Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman

Media perekaman yang bisa digunakan akan ditampilkan di layar camcorder anda sebagai ikon berikut.
Hard disk internal Kartu memori
* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini.
Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih.
Tips
Lihat halaman 62 untuk waktu perekaman film.
Lihat halaman 63 untuk jumlah foto yang dapat direkam.
*
Memilih media perekaman
Sentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Pilih
Media].
Layar [Pilih Media] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan dan sentuh .
Baik film dan foto keduanya direkam pada media yang dipilih.

Untuk memeriksa pengaturan media perekaman

Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.
Ikon media perekaman
Langkah awal
ID
15
Memasukkan kartu memori
Catatan
Set media perekaman ke [Kartu Memori] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori.
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Kelas Kecepatan SD Yang dijelaskan
dalam buku petunjuk
ini
"Memory Stick PRO Duo" (Mark2)
"Memory Stick PRO-
HG Duo"
Kartu memori SD
Kartu memori SDHC
Kartu memori SDXC
Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin.
 
Kartu "Memory Stick PRO Duo", setengah ukuran "Memory Stick", atau ukuran standar SD dapat digunakan untuk camcorder ini.
Jangan menempel label, dll., ke kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
"Memory Stick PRO Duo" berukuran hingga 32 GB dan kartu SD berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda.
Catatan
MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.
Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import atau diputar ulang pada komputer atau peralatan AV yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Konfirmasikan terlebih dahulu apakah peralatan sambungan mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem exFAT dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang direkam akan hilang. * exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Class 4 atau lebih cepat
"Memory Stick PRO Duo"
Kartu SD
16
ID
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul
searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Lampu akses
Ingatlah arah ujung tumpul.
Layar [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Tunggulah hingga layar menghilang.
Tutuplah penutup.
Catatan
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, format kartu memori.
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Jangan membuka penutup selama perekaman.
Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
Untuk mengeluarkan kartu memori
Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Langkah awal

Menyalin film dan foto

Anda dapat menyalin film dan foto dari media perekaman internal ke sebuah kartu memori. Sentuh layar.
(MENU) [Edit/Salin] [Salin], kemudian ikuti petunjuk yang muncul di
ID
17

Perekaman/Pemutaran

Perekaman

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto direkam pada media perekaman internal. Film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD).
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 15.
Kencangkan tali pegangan.
1
Buka layar LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
18
ID
Merekam film
Tombol MODE
Tombol START/STOP
[STBY] [REKAM]
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film).
Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Untuk menampilkan komponen pada layar LCD kembali
Sentuh di manapun di layar kecuali tombol-tombol pada LCD sehingga anda bisa menggunakan komponen seperti menu. Anda dapat mengubah pengaturan dengan menggunakan menu [Pengaturan Tampilan].
kira-kira
4 detik
sesudahnya
Perekaman/Pemutaran
ID
19
Untuk menangkap senyuman
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Rana Senyuman). Bila camcorder mendeteksi wajah selama perekaman film, kualitas gambar diatur secara otomatis ([Deteksi Wajah]).
Menangkap foto
Bingkai Deteksi Senyum (Oranye)
Bingkai Deteksi Wajah (Putih)
Catatan
Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC.
u akses (hlm. 17) sedang menyala atau berkedip
amp
L
Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Tips
Lihat halaman 62 pada waktu perekaman film.
Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec).
SteadyShot] diset ke [Aktif] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
[
Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya.
Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam.
Anda dapat memeriksa waktu perekaman, kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh
[Setup] [
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan
(Pengaturan Media)] [Informasi Media].
(MENU)
piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus ini, set [Bingkai Pedoman] ke [Aktif ], dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.
Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut ().
20
90 derajat (maks.)
180 derajat (maks.)
ID
90 derajat ke arah
camcorder
Kode data selama perekaman
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-PJ50VE) direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [Kode Data] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh
(MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan
yang diinginkan
.
Memotret foto
Tombol MODE
Tombol PHOTO
(Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto
Bila menghilang, foto sudah direkam.
Berkedip-kedip Menyala
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek layar menjadi 4:3.
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah
secara penuh.
Tips
Lihat halaman 63 mengenai jumlah foto yang dapat direkam.
Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh Gambar] pengaturan yang diinginkan
Anda tidak dapat merekam gambar foto selama
Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan menyentuh
Bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz dengan lensa konversi (dijual terpisah), bayangan mungkin terpantul (HDR-PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Kamera/Mik] [ (Flash)] [Flash] pengaturan yang diinginkan
(HDR-PJ50E/PJ50VE).
(MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Ukuran
.
ditampilkan.
Perekaman/Pemutaran
ID
21
Bila bintik melingkar putih muncul di foto (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih. Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz.
Partikel (debu, serbuk, dll.) di udara

Mendapatkan informasi lokasi dengan menggunakan GPS (HDR-PJ50VE)

Bila anda menset [Pengaturan GPS] (hlm. 56) ke [Aktif], muncul pada layar LCD, dan camcorder anda mulai mencari satelit GPS dan memperoleh informasi lokasi dari satelit. Dengan memperoleh informasi lokasi, anda dapat menggunakan fungsi seperti Map View. Indikator berubah sesuai dengan kekuatan penerima sinyal GPS.
Waktu proses dapat dipersingkat bila anda me-load data bantu GPS ke dalam camcorder dengan
menggunakan perangkat lunak "PMB". Install "PMB" di komputer anda (hlm. 35) dan hubungkan komputer ke internet. Lalu hubungkan camcorder ke komputer dan data bantu GPS akan di-update otomatis.
Data bantu GPS tidak dapat berfungsi dalam kasus berikut:
Bila data bantu GPS tidak di-update selama kira-kira 30 hari atau lebih
Bila tanggal dan waktu camcorder tidak diset dengan benar
Bila camcorder dipindahkan untuk waktu yang lama
Peta yang terpasang di dalam didukung oleh perusahaan-perusahaan berikut ini; Peta Jepang oleh ZENRIN CO., LTD., daerah lain oleh NAVTEQ.
22
ID

Memilih mode perekaman

Anda dapat mengubah kualitas gambar yang anda rekam dengan menyentuh
(MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran] [ Mode REC].
Jenis media di mana gambar bisa disimpan akan tergantung pada mode perekaman yang dipilih. Untuk lebih detil mengenai operasi menyimpan dengan menggunakan peralatan eksternal, lihat halaman 40.
Jenis media
Mengenai camcorder
Media perekaman internal
Kartu memori
Mengenai peralatan eksternal
Media eksternal (peralatan penyimpanan USB)
Blu-ray disk
Disk perekaman AVCHD
* [PS] hanya bisa diset bila [ Frame Rate] diset ke [50p].
Mode perekaman
*
PS
FX FH/HQ/LP
Perekaman/Pemutaran
ID
23

Pemutaran pada camcorder

Anda dapat menikmati pemutaran gambar dengan suara yang keras melalui speaker stereo yang ada di dalam camcorder. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada media perekaman internal akan diputar.
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 15.
Camcorder menampilkan gambar yang sudah direkam sebagai sebuah acara secara otomatis, berdasarkan tanggal dan waktu. Dapat juga menampilkan gambar yang sudah direkam dengan dasar informasi lokasi (HDR-PJ50VE).
Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Tekan
2
Layar Event View muncul setelah beberapa detik.
Sentuh
3
(Tampilan Gambar).
/ untuk memilih event yang diinginkan ().
24
Tombol [Lihat Ubah]
Tombol putar ulang Highlight
Ke layar MENU
Acara
Tombol Lihat Ubah (HDR-PJ50VE)
 
/ : Ke acara sebelum/berikut
ID
Nama acara
Ganti ke mode perekaman film/foto
Bar lini waktu
Tombol putar ulang Highlight
Tombol Ubah Skala Acara
* Hanya muncul bila kualitas gambar diset ke [ Kualitas HD].
Layar Indeks Acara muncul bila anda menyentuh acara yang ditampilkan di bagian tengah.
Anda juga dapat memilih sebuah acara dengan menyentuh pada bar bar lini waktu.
 
Sentuh kisaran waktu dari bar lini waktu dari satu setengah tahun hingga tiga bulan, yang akan mengubah jumlah event yang dapat ditampilkan pada bar lini waktu.
(Ubah Skala Acara) pada bagian kanan bawah layar sehingga anda dapat mengubah
*
Sentuh gambar yang ingin anda lihat.
4
Sentuh untuk memilih jenis gambar yang akan ditampilkan dalam indeks dari
FILM] (hanya film), [ FOTO] (hanya foto), atau [ FILM/FOTO] (film dan
[ foto dicampur).
Untuk kembali ke layar Event View
 
/ : Menampilkan halaman sebelum/berikut (Menyentuh dan memegang tombol akan men-scroll layar indeks.) Ganti ke mode perekaman film/foto
Judul Acara
Tombol Ganti Jenis Gambar
Film
Foto
Total waktu pemutaran film dalam acara (jumlah foto jika hanya foto saja)
Perekaman/Pemutaran
muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film atau foto dengan , anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya.
ID
25
Mengoperasikan camcorder sambil memutar film
Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama camcorder sedang memutar film. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ FOTO] (pengaturan awal yang ditetapkan) atau [
FILM] dengan menyentuh tombol Ganti
Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.
FILM/
Pengaturan volume
suara
Hapus
Konteks
Untuk berhenti*
Sebelum
Untuk mundur cepat
* Tombol-tombol ini hanya dapat digunakan bila camcorder sedang memutar film.
Catatan
Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.
Tips
Menyentuh tombol
sekarang, dan anda dapat menggunakan fungsi tersebut dengan mudah.
Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX.
Sentuh
Sambil anda mengulang menyentuh cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali.
Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting, dan koordinat (HDR-PJ50VE) direkam secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, namun anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan menyentuh Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam.
/ selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.
*
pada layar pemutaran akan menampilkan fungsi yang dapat anda gunakan
/ selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih
(MENU) [Setup] [ (P'aturan
Berikut
Untuk maju
Untuk tunda*/putar
.
*
Untuk mengatur volume suara film
Selama film sedang diputar, sentuh aturlah dengan / .
26
ID
Melihat foto
Anda dapat menggunakan fungsi yang ditunjukkan di angka di bawah ini selama anda sedang melihat foto. Angka di bawah ini akan ditampilkan bila anda memilih [ menyentuh tombol Ganti Jenis Gambar pada layar Indeks Acara.
Hapus
FOTO] dengan
Konteks
Sebelum
Tips
Untuk mengulangi Tampilan slide, sentuh
[P. Presengambar].
Berikut
Untuk memulai/ menghentikan presentasi gambar

Menjalankan putar ulang Highlight

Tekan Sentuh / untuk memilih acara yang diinginkan, lalu sentuh
Highlight].
[
Sentuh [Simpan Skenario] pada layar setelah putar ulang Highlight selesai sehingga anda dapat
menyimpan skenario Putar Ulang Highlight.

Menggunakan proyektor built-in (HDR-PJ50E/PJ50VE)

Tekan Sentuh / untuk memilih acara yang diinginkan, lalu sentuh Tekan PROJECTOR
.
Perekaman/Pemutaran
ID
27

Memutar gambar pada TV

Metode sambungan dan kualitas gambar (high definition (HD) atau standard definition (STD)) yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan.
Konektor output pada camcorder
Jack HDMI OUT
Konektor jarak
jauh A/V
Daftar sambungan
Menghubungkan ke TV high definition
Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar high definition (HD). Bila kualitas perekaman adalah kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD).
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel HDMI (dijual terpisah)
1
Ganti input pada TV ke jack yang terhubung.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
2
Hubungkan camcorder ke TV.
Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 10).
3
Putar film atau foto pada camcorder (hlm. 24).
ID
28
Menghubungkan ke TV non-high­definition 16:9 (lebar) atau 4:3
Bila film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD). Bila film direkam dengan kualitas gambar standar (STD), film diputar ulang dalam kualitas gambar standard definition (STD).
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)
(Putih)
(Kuning)
Kabel penghubung A/V (tersedia)
(Merah)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
Bila anda menghubungkan dengan kabel komponen A/V
Bila anda hanya menghubungkan steker video
komponen, sinyal audio tidak di-output. Hubungkan steker putih dan merah untuk menghasilkan sinyal audio.
Pilih pengaturan [Komponen] untuk jack input komponen yang sedang anda gunakan. Sentuh [ pengaturan yang diinginkan membuat pengaturan.
(MENU) [Setup]
(Sambungan)] [Komponen]
untuk
Bila anda menghubungkan dengan kabel HDMI
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI.
 
Gunakan penghubung mini HDMI pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain.
Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak di­output dari jack HDMI OUT camcorder anda.
Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini.
Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Bila peralatan yang terhubung kompatibel dengan suara 5,1ch surround, film dengan kualitas gambar high definition (HD) di-output dalam suara 5,1ch surround secara otomatis. Film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dikonversi ke suara 2ch.
Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)
Set [Jenis TV] ke [16:9] atau [4:3] sesuai TV
anda.
Perekaman/Pemutaran
ID
29
Bila anda menghubungkan dengan kabel penghubung A/V dengan S-Video
Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO)
dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah ke jack input audio TV anda.
Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V.
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Catatan
Bila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh
(MENU) [Kualitas Gbr/Ukuran]
Mode Lebar] [4:3] .
[
Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk meng-output gambar, gambar di-output dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21­pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang.
TV/VCR
Tips
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas jack input TV adalah sebagai berikut: HDMI komponen S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi.
Mengenai "Photo TV HD"
Camcorder anda kompatibel dengan standar "Photo TV HD". Dengan "Photo TV HD", anda bisa mendapatkan penggambaran tekstur dan warna halus yang berdetil tinggi, dan mirip dengan foto. Dengan menghubungkan peralatan Photo TV HD Sony yang kompatibel dengan dengan menggunakan kabel
* atau kabel komponen AV**, anda
HDMI dapat menikmati sebuah dunia foto yang baru dalam kualitas penuh HD yang mempesona.
* TV secara otomatis akan berganti ke mode
yang sesuai saat [ tombol Ganti Tipe Gambar.
** Diperlukan setup TV. Lihat petunjuk
penggunaan TV yang kompatibel dengan Photo TV HD untuk lebih detil.
FOTO] dipilih dengan
30
ID

Pengoperasian lanjutan

Menghapus film dan foto

Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus film dan foto dari media perekaman.
Catatan
Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman.
Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori.
Anda tidak dapat menghapus film dan foto yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba untuk menghapusnya.
Film demonstrasi pada camcorder anda diproteksi.
Bila anda menghapus film/foto yang termasuk dalam skenario yang disimpan, skenario juga akan dihapus.
Tips
Bila anda mulai memutar ulang gambar dengan memilihnya dari layar Indeks Acara, anda dapat menghapus gambar dengan menggunakan pada layar pemutaran.
Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media perekaman, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, formatlah media.
Gambar yang ukurannya diperkecil yang membuat anda dapat melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnails".
Tekan (Tampilan Gambar)
1
(hlm. 24)
.
3
Untuk memilih dan menghapus
sentuh
film,
[Beberapa Foto]
[ FILM]/[ FOTO]/ [ FILM/FOTO].
Bila [ / Pengaturan] diset ke
Kualitas STD], muncul dan
[ bukan
.
Pengoperasian lanjutan
4
Sentuh dan tampilkan tanda pada film atau foto yang akan dihapus.
Sentuh dan tahan thumbnail yang diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
5
Sentuh .
2
Sentuh (MENU) [Edit/ Salin] [Hapus].
ID
31
Untuk menghapus semua film/foto dalam sebuah acara sekaligus
Dalam langkah 3, sentuh [Semua di
Acara].
Sentuh / untuk memilih acara
yang diinginkan, lalu sentuh
Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
.
 Sentuh .
32
ID

Menyimpan film dan foto dengan komputer

Fungsi-fungsi yang berguna tersedia bila anda menghubungkan camcorder ke komputer

Mengedit dan mengatur gambar pada komputer Anda (Windows)
Perangkat lunak PMB yang disimpan dalam CD-ROM (tersedia) berisi fungsi-fungsi yang memampukan anda untuk melakukan lebih banyak terhadap gambar yang direkam dengan camcorder.
Melihat
Calendar
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Simpan pada
Upload
disk
DVD/Blu-ray
Layanan jaringan
Edit
Mengikuti file gambar
Upload dengan mudah sementara jauh dari rumah (Windows, Macintosh)
Dengan PMB Portable, yang di-install lebih dahulu pada camcorder, anda dapat memutar atau meng-upload gambar anda ke Web dengan menghubungkan camcorder anda ke komputer yang jauh dari rumah.
ID
33

Menyiapkan komputer

Langkah 1 Memeriksa sistem komputer
Windows
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7
4
*
CPU
Intel Core Duo 1,66 GHz atau lebih cepat, atau Intel Core 2 Duo 1,66 GHz atau lebih cepat (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz atau lebih cepat diperlukan saat memproses film FX atau FH, dan Intel Core 2 Duo 2,40 GHz atau lebih cepat diperlukan selama sedang memproses film PS.) Namun, Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat cukup untuk operasi berikut:
Meng-import film dan foto ke komputer
One Touch Disc Burn
Membuat disk Blu-ray/disk perekaman
AVCHD/video DVD (Intel Core Duo 1,66 GHz atau lebih cepat, diperlukan saat membuat sebuah video DVD dengan mengkonversi kualitas gambar high definition (HD) ke kualitas gambar standard definition (STD).) Mengkopi sebuah disk
Hanya memproses film dengan kualitas
gambar standard definition (STD)
Aplikasi
PMB/PMB Portable
Memori
Untuk Windows XP: 512 MB atau lebih (dianjurkan 1 GB atau lebih.) Namun, 256 MB atau lebih sudah cukup untuk memproses hanya film dengan kualitas gambar standard definition (STD). Untuk Windows Vista/Windows 7: 1 GB atau lebih
Hard disk
Volume disk yang diperlukan untuk instalasi: S
eki
tar 500 MB (mungkin diperlukan 10 GB atau lebih saat membuat disk perekam AVCHD. Diperlukan maksimum 50 GB saat membuat disk Blu-ray.)
Tampilan
Minimum 1.024 × 768 dot
ID
34
Lainnya
Port USB (hal ini harus sesuai standar, Hi-Speed USB (kompatibel dengan USB 2.0)), disk Blu-ray/burner DVD (drive CD-ROM diperlukan untuk instalasi) Baik sistem file NTFS atau exFAT dianjurkan sebagai sistem file hard disk.
Macintosh
OS
PMB Portable: Mac OS X
1
*
Instalasi standar diperlukan. Pengoperasian
tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade atau berada dalam lingkungan multi-boot.
2
*
Tidak dilengkapi dengan edisi 64-bit dan Starter (Edition). Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 atau lebih baru diperlukan untuk menggunakan fungsi pembuatan disk, dll.
3
*
Tidak dilengkapi Starter (Edition).
4
*
Dianjurkan menggunakan prosesor yang lebih cepat.
5
*
Komputer Macintosh dengan prosesor Intel
Catatan
Pengoperasian dengan seluruh lingkungan
komputer tidak dijamin.
5
*
(v10.5 - v10.6)

Bila menggunakan Macintosh

Perangkat lunak yang tersedia "PMB" tidak beroperasi pada Macintosh. Untuk meng-import film dan foto ke komputer, silakan hubungi Apple Inc.
Langkah 2 Meng-install perangkat lunak yang tersedia "PMB"
Install "PMB" sebelum menghubungkan camcorder anda ke komputer.
Catatan
Bila versi "PMB" di bawah 5.0.00 sudah di-instal pada komputer anda, anda mungkin tidak dapat menggunakan beberapa fungsi "PMB" saat meng-install "PMB" dari CD-ROM yang tersedia. Dan juga, "PMB Launcher" diinstal dari CD-ROM yang tersedia dan anda dapat memulai "PMB" atau perangkat lunak lainnya dengan menggunakan "PMB Launcher". Klik dua kali ikon short-cut "PMB Launcher" pada layar komputer untuk memulai "PMB Launcher".
Pastikan bahwa camcorder anda
tidak terhubung ke komputer.
Hidupkan komputer.
Masuklah sebagai Administrator untuk
instalasi.
Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum meng­install perangkat lunak.
Tempatkan CD-ROM yang
tersedia di dalam drive disk komputer anda.
Layar instalasi muncul.
Bila layar tidak muncul, klik [Start]
[Computer] (dalam Windows XP, [My Computer]), kemudian klik dua kali [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
* Nama drive (misalnya (E:)) dapat berbeda
tergantung dari komputer.
*.
Klik [Install].
Pilih negara atau daerah.
Pilih bahasa untuk aplikasi
yang akan diinstall, kemudian lanjutkan ke layar berikutnya.
Bacalah syarat perjanjian lisensi
dengan baik. Bila anda setuju dengan syarat-syarat tersebut, ubah
ke , dan kemudian klik
[Next] [Install].
Ikuti petunjuk yang muncul
di layar komputer untuk melanjutkan instalasi.
Anda mungkin perlu meng-install
beberapa aplikasi lainnya yang termasuk pada disk pada waktu yang sama. Bila tampilan instalasi muncul, ikuti petunjuk yang muncul di layar.
Bila anda diminta untuk me-restart komputer, ikuti petunjuk yang muncul di layar dan restart-lah.
Hubungkan camcorder ke komputer bila anda diminta untuk melakukannya.
Hubungkan camcorder ke
komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang, lalu sentuh [Sambung USB] pada layar LCD camcorder.
Menyimpan film dan foto dengan komputer
ID
35
Bila instalasi selesai, keluarkan
CD-ROM dari komputer.
Klik (ikon PMB) yang muncul di
desktop komputer untuk memulai perangkat lunak.
Catatan
Untuk membuat disk atau fungsi lainnya pada
Windows XP, Image Mastering API v2.0 untuk Windows XP harus di-install. Bila Image Mastering API v2.0 untuk Windows XP belum diinstal, pilihlah dari program yang diinginkan pada layar instalasi dan installah dengan mengikuti prosedur yang ditampilkan. (Komputer harus terhubung ke internet untuk instalasi.) Anda dapat menginstal Image Mastering API v2.0 untuk Windows XP sebagai respons terhadap pesan yang ditampilkan bila anda mencoba untuk menghidupkan fungsi-fungsi tersebut. Pengoperasian tidak dijamin bila anda
membaca atau menulis data video dari atau ke camcorder dengan menggunakan perangkat lunak selain "PMB" yang tersedia. Untuk informasi mengenai kompatibilitas perangkat lunak yang sedang anda gunakan, konsultasikan produsen perangkat lunak.
Untuk melepaskan sambungan camcorder anda dari komputer
Klik ikon pada bagian kanan bawah dari
desktop komputer [Safely remove USB Mass Storage Device].
Sentuh [Batal] [Ya] pada layar camcorder.
Lepaskan sambungan kabel USB.
Bila anda sedang menggunakan Windows 7,
mungkin tidak akan muncul di
ikon desktop komputer. Dalam kasus ini, anda bisa melepaskan sambungan camcorder dari komputer anda tanpa mengikuti prosedur yang dijelaskan di atas.
ID
36
Catatan
Jangan memformat media perekaman internal camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Jangan memasukkan disk perekaman AVCHD yang sudah dibuat dengan menggunakan perangkat lunak "PMB" ke pemutar atau perekam DVD, karena peralatan ini tidak mendukung standar AVCHD. Bila anda melakukannya, anda mungkin tidak dapat mengeluarkan disk dari peralatan ini. Camcorder ini menangkap jejak high definition
dalam bentuk AVCHD. Dengan menggunakan perangkat lunak PC yang tersedia, jejak high definition dapat dikopi ke dalam media DVD. Namun, media DVD yang berisi jejak AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemutar atau perekam yang berbasis DVD, karena pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya tanpa peringatan.
Bila anda mengakses camcorder dari komputer, gunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" atau perangkat lunak yang sudah di-install terlebih dahulu "PMB Portable". Jangan mengubah file atau folder pada camcorder dari komputer. File gambar mungkin dapat dihancurkan atau tidak dapat diputar ulang.
Pengoperasian tidak dijamin, bila anda mengoperasikan data pada camcorder dari komputer.
Camcorder secara otomatis membagi sebuah file gambar yang melebihi 2 GB atau lebih besar dan menyimpan bagian-bagian tersebut sebagai file terpisah. Semua file gambar dapat ditampilkan sebagai file terpisah pada komputer, namun, file akan diatur dengan benar oleh fungsi import camcorder atau perangkat lunak "PMB", dan juga oleh fungsi pemutaran dari perangkat lunak "PMB Portable".
Gunakan perangkat lunak "PMB" yang tersedia bila anda meng-import film panjang atau gambar yang di-edit dari camcorder ke komputer. Bila anda menggunakan perangkat lunak lainnya, gambar mungkin tidak dapat di-import dengan benar.
Bila anda menghapus file gambar, ikuti langkah-langkah pada halaman 31.
Anda dapat membuat sebuah disk Blu-ray dengan menggunakan komputer dengan sebuah burner disk Blu-ray. Install-lah BD Add-on Software untuk "PMB".
Memulai PMB (Picture
Motion Browser)

Meng-upload gambar ke layanan jaringan

1
Klik dua kali ikon short-cut "PMB" pada layar komputer.
Perangkat lunak PMB dimulai.
2
Klik dua kali ikon short-cut "PMB Help" pada layar komputer untuk melihat bagaimana cara menggunakan "PMB".
Catatan
Bila ikon tidak ditampilkan pada layar komputer, klik [Start] [All Programs]
PMB] komponen yang diinginkan.
[
Tips
Klik dua kali "PMB Launcher" pada desktop komputer. Dengan ini anda dapat memulai fungsi yang diinginkan (aplikasi) dengan memilih satu dari daftar fungsi "PMB".
Perangkat lunal aplikasi "PMB Portable" diinstal di dalam camcorder. Anda dapat menikmati fungsi berikut dengan menggunakan "PMB Portable".
Meng-upload gambar ke layanan jaringan
seperti blog dengan mudah
Meng-upload dengan komputer yang terhubung ke jaringan sementara jauh dari rumah
Mendaftarkan layanan jaringan (seperti blog) yang sering digunakan
Klik tombol [Help] di kanan atas layar komputer setelah perangkat lunak "PMB Portable" dimulai, dan lalu anda dapat melihat detil mengenai cara menggunakan perangkat lunak.
Memulai "PMB Portable" (Windows)
Hidupkan camcorder anda,
kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang.
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Layar [Pilih USB] muncul di layar
camcorder anda.
ID
37
Sentuh [Sambung USB] pada
layar camcorder.
Bila menggunakan Windows 7: Window Device Stage Bila menggunakan Windows XP/ Windows Vista: AutoPlay wizard ditampilkan.
Bila layar [Pilih USB] tidak muncul,
sentuh
(Sambungan)] [Sambung USB].
[
* "Device Stage" adalah menu Windows 7,
yang digunakan untuk mengatur peralatan (camcorder, kamera, dll.) yang terhubung ke komputer.
* terbuka.
(MENU) [Setup]
Klik "PMB Portable".
Layar kesepakatan lisensi muncul.
Pilih bahasa yang diinginkan dan
klik [OK].
Layar pemilihan daerah muncul.
Pilih [Region] dan [Country/Area]
dan klik [OK].
Layar kesepakatan lisensi muncul.
Bacalah kesepakatan dengan
seksama dan klik [I Agree].
"PMB Portable" dimulai.
Memulai "PMB Portable" (Macintosh)
Hidupkan camcorder anda,
kemudian hubungkan camcorder ke komputer dengan menggunakan Kabel USB terpasang.
Layar [Pilih USB] muncul di layar
camcorder anda.
Sentuh [Sambung USB] pada
layar camcorder.
Pada saat komputer mengenali camcorder, ikon [PMPORTABLE] muncul pada layar komputer.
Klik folder "PMBP_Mac".
Layar pilih area muncul.
Pilih [Region] dan [Country/Area]
dan klik [OK].
Layar kesepakatan lisensi muncul.
Bacalah kesepakatan dengan
seksama dan klik [I Agree].
"PMB Portable" dimulai.
38
ID
Catatan
Bila menggunakan "PMB Portable", pastikan untuk menghubungkan camcorder ke jaringan.
et [Pgatur
S
Bila "PMB Portable" tidak dimulai, set [P'aturn Sa cobalah menghubungkan kembali.
Bila AutoPlay wizard tidak muncul bila anda sedang menggunakan Windows XP atau Windows Vista, klik [Start] [Computer] (dalam Windows XP, [My Computer]) [PMBPORTABLE], lalu klik dua kali [PMBP_Win.exe].
Bila "Device Stage" tidak dimulai bila anda sedang menggunakan Windows 7, klik [Start], lalu klik dua kali ikon kamera untuk camcorder ini ikon medium di mana gambar yang diinginkan disimpan di dalamnya [APPLICATION] [PMBP_MTP.exe].
Bila anda sedang menggunakan Windows 7, window start-up Device Stage (yang tidak berisi informasi mengenai peralatan tertentu) akan muncul, tergantung pengaturan komputer. Dalam kasus tersebut, ikuti petunjuk pada layar dan download informasi terbaru mengenai sistem.
Bila anda sedang menggunakan Windows 7, [P'aturn Sambng USB] (mode transfer USB) akan diubah ke [Mass Storage] secara otomatis bila anda memulai "PMB Portable".
Bila anda meng-upload gambar melalui Internet, seperti dalam kasus camcorder, file cache dapat disimpan dalam komputer yang sedang anda gunakan tergantung dari penyedia layanan untuk meng-upload gambar.
Bila timbul masalah pada "PMB Portable" atau bila anda tidak sengaja menghapus perangkat lunak tersebut, anda bisa men-download installer "PMB Portable" dari web untuk perbaikan.
n USB LUN] ke [Multi] (hlm. 55).
mbn
g USB] ke [Mass Storage] (hlm. 55) dan
Catatan mengenai "PMB Portable"
Anda bisa men-download URL dari beberapa situs web dari server yang diatur oleh Sony (untuk selanjutnya disebut sebagai server "Sony") dengan menggunakan "PMB Portable". Anda harus setuju dengan hal berikut agar dapat mendayagunakan layanan upload gambar (yang selanjutnya disebut sebagai "layanan") yang disediakan oleh berbagai situs web termasuk yang menggunakan "PMB Portable".
Tergantung dari situs web, pendaftaran dan biaya mungkin diperlukan untuk penggunaan layanan. Gunakan layanan sesuai dengan syarat yang ditetapkan oleh situs web.
Layanan dapat ditunda atau diubah tanpa pemberitahuan oleh pengatur situs web. Di sini, seperti halnya kasus lainnya, Sony tidak bertanggung jawab dalam cara apapun terhadap segala bentuk kehilangan, kerusakan atau masalah antara anda dan pihak ketiga yang timbul dari penggunaan layanan.
Anda akan diarahkan kembali ke situs web oleh server Sony. Namun, anda mungkin tidak dapat mengakses situs web untuk beberapa alasan seperti pemeliharaan server.
Bila Sony memutuskan untuk menghentikan pengoperasian server, akan diumumkan terlebih dahulu pada situs web Sony, dll.
Informasi seperti alamat URL dari situs yang diarahkan ke anda dari server Sony akan direkam dalam rangka untuk meningkatkan penawaran produk dan layanan Sony di masa mendatang. Namun, informasi pribadi tidak akan direkam.
Menyimpan film dan foto dengan komputer
ID
39

Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal

Memilih cara untuk menyimpan gambar dengan peralatan eksternal

Anda dapat menyimpan film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan menggunakan peralatan eksternal. Pilih cara yang akan digunakan sesuai peralatan.
Peralatan eksternal Kabel sambungan Halaman
Peralatan media eksternal
Menyimpan gambar pada peralatan eksternal dengan kualitas gambar high definition (HD).
Penulis DVD DVDirect Express
Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD).
Penulisan DVD selain DVDirect Express
Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD) atau dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Perekam hard disk, dll.
Menyimpan gambar pada disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Kabel Adapter USB VMC-UAM1 (dijual terpisah)
Kabel USB terpasang dari DVDirect Express
Kabel USB terpasang
Kabel penghubung A/V (tersedia)
Film yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Gunakan kabel penghubung A/V untuk menghubungkan camcorder ke peralatan eksternal yang di dalamnya gambar disimpan.
Catatan
Disk perekaman AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD.
Disk dengan gambar kualitas gambar high definition (HD) yang direkam tidak boleh digunakan dalam pemutaran/perekam DVD. Karena pemutar/perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk.
Hapus film demonstrasi saat melakukan penyalinan atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda menghapusnya.
ID
40
42
45
48
49
Jenis media dimana gambar disimpan
Lihat "Memilih mode perekaman" di halaman 23.
Peralatan di mana disk yang dibuat dapat diputar ulang
Disk DVD dengan kualitas gambar high definition (HD)
Peralatan pemutaran bentuk AVCHD, seperti pemutar disk Sony Blu-ray atau PlayStation
Disk DVD dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Peralatan pemutaran DVD biasa, seperti pemutar DVD.
Catatan
Pertahankan selalu PlayStation PlayStation PlayStation
3.
3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem
3.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
41

Menyimpan gambar pada sebuah peralatan eksternal

Anda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB) seperti drive hard disk eksternal. Anda juga dapat memutar ulang gambar pada camcorder atau peralatan pemutaran lainnya.
Catatan
Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah).
Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang
erse
dia (hlm. 10).
t Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia
bersama-sama dengan media eksternal.
Tips
Anda juga dapat meng-import gambar yang disimpan pada media eksternal dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB".
Fungsi-fungsi yang tersedia setelah menyimpan gambar dalam media eksternal
pemutaran gambar melalui camcorder
(hlm. 44) meng-import gambar ke "PMB"
Peralatan yang tidak dapat digunakan sebagai peralatan media eksternal
Anda tidak dapat menggunakan peralatan
berikut sebagai media eksternal.
media dengan kapasitas melebihi 2 TB
drive disk biasa seperti drive CD atau DVD
 
peralatan media yang terhubung melalui hub USB
peralatan media dengan hub USB yang terpasang di dalam
pembaca kartu
Catatan
Anda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode.
Sistem file FAT tersedia untuk camcorder anda. Bila media penyimpanan peralatan eksternal diformat untuk sistem file NTFS, dll., format peralatan media eksternal dengan menggunakan camcorder sebelum menggunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Pastikan bahwa data yang penting belum disimpan sebelumnya pada media eksternal sebelum anda memformatnya dengan menggunakan camcorder.
Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian.
Untuk lebih detil mengenai media eksternal yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda.
1
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN pada camcorder anda dan stop kontak dinding.
2
Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.
3
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke media eksternal.
42
ID
4
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke jack (USB) pada camcorder anda.
Pastikan untuk tidak melepaskan sambungan kabel USB selama [Menyiapkan file database gambar. Tunggu.] sedang ditampilkan di layar LCD. Bila [Perbaiki File DB Gb.] ditampilkan pada layar camcorder, sentuh
.
Kabel
Adaptor USB
VMC-UAM1
(dijual terpisah)
6
Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.
Saat menghubungkan media eksternal
Gambar yang disimpan dalam media eksternal ditampilkan pada layar LCD. Bila peralatan media eksternal terhubung, ikon USB akan muncul di layar Event View, dll.
Anda dapat membuat pengaturan menu media eksternal seperti menghapus gambar. Sentuh Event View.
(MENU) [Edit/Salin] pada
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Anda tidak dapat menggunakan Kabel
USB terpasang untuk jenis sambungan ini.
5
Hubungkan camcorder ke media eksternal dan sentuh [Salin.] pada layar camcorder.
Film dan foto yang disimpan pada salah satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada media eksternal dapat disimpan pada media eksternal pada saat ini.
Pengoperasian ini tersedia hanya bila ada gambar yang baru direkam.
Untuk melepaskan sambungan media eksternal
Sentuh selama camcorder sedang
berada dalam mode standby pemutaran ([Event View] atau Indeks Acara ditampilkan) dari media eksternal.
epaskan sambungan Kabel Adaptor
L
USB.
Catatan
Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut.
Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks. 3.999
Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): Maks. 9.999
Foto: Maks. 40.000
ID
43
Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam.
Menyimpan film dan foto yang diinginkan
Anda dapat menyimpan gambar dalam camcorder ke media eksternal.
Hubungkan camcorder ke media
eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.].
Event View media eksternal ditampilkan.
Sentuh
(MENU) [Edit/
Salin] [Salin].
Ikuti petunjuk yang muncul
pada layar untuk memilih media perekaman, cara pemilihan gambar dan jenis gambar.
Anda tidak dapat menyalin gambar dari media eksternal ke media perekaman internal camcorder.
Bila anda memilih [Beberapa
Foto], sentuh gambar yang akan disimpan.
muncul.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Bila anda memilih [Semua di Acara], pilih acara yang akan disalin dengan
. Anda tidak dapat memilih beberapa
acara.
Sentuh
pada layar camcorder.
Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder
Hubungkan camcorder ke media
eksternal dan sentuh [Memutar tanpa menyalin.].
Event View media eksternal ditampilkan.
Pilih gambar yang ingin anda lihat
dan
putarlah gambar (hlm. 24).
Anda juga dapat melihat gambar pada
TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 28).
nda dapat memutar ulang film dengan
A kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for AVCHD], dan pilih drive di mana media eksternal terhubung dengan [Settings].
/
44
ID
Untuk menjalankan [Salin Langsung] secara manual
Anda dapat menjalankan [Salin Langsung] secara manual sementara camcorder terhubung ke media eksternal.
entuh
S
[Salin Langsung] pada layar [Event
View] dari peralatan media eksternal.
entuh [Menyalin gambar yang belum
S
disa
entuh
S
Catatan
Bila camcorder anda tidak mengenali media eksternal, cobalah operasi berikut.
Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke camcorder anda.
Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.
(MENU) [Edit/Salin]
lin.].
.

Membuat disk dengan penulis DVD, DVDirect Express

Anda dapat membuat disk atau memutar ulang gambar pada disk yang dibuat dengan menggunakan penulis DVD, DVDirect Express (dijual terpisah). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan penulis DVD.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang
erse
dia untuk pengoperasian ini (hlm. 10).
t
DVDirect Express disebut sebagai "Penulis DVD" dalam bagian ini.
Disk yang dapat digunakan
DVD-R 12 cm
 
DVD+R 12 cm Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis.
1
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 10).
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
2
Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Anda tidak dapat menggunakan Kabel
USB terpasang untuk jenis sambungan ini.
ID
45
3
Masukkan disk yang tidak terpakai ke dalam penulis DVD, dan tutuplah tempat disk.
4
Tekan tombol (DISC BURN) pada penulis DVD.
Film dan foto yang disimpan pada salah
satu media perekaman camcorder yang dipilih dalam [Pilih Media], dan yang belum disimpan pada disk manapun dapat disimpan pada disk pada saat ini.
Bila terdapat film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan standard definition (STD) yang belum disimpan, akan disimpan pada disk individu sesuai dengan kualitas gambar.
Bila file yang ingin anda salin tidak masuk dalam satu disk, ganti disk di dalam penulis DVD dengan yang belum digunakan dan ulangi operasi tersebut.
5
Setelah pengoperasian selesai, sentuh (tray terbuka) keluarkan disk sentuh pada layar camcorder.
6
Sentuh , dan lepaskan sambungan kabel USB.
Jalankan [PLHN DISC BURN]
Lakukan operasi ini dalam kasus berikut:
Saat sedang menyalin gambar yang
diinginkan
Saat sedang membuat beberapa salinan disk yang sama
Hubungkan camcorder ke
penulis DVD dan sentuh [PLHN DISC BURN].
Pilih media perekaman yang
berisi film yang anda ingin simpan dan sentuh [Brkt].
Sentuh film yang ingin anda
bakar pada disk.
muncul.
Kapasitas Disk yang tersisa
Sentuh dan tahan thumbnail yang
diinginkan sehingga anda dapat mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Tips
Bila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong.
ID
46
Sentuh
pada layar
camcorder.
Untuk membuat disk lainnya dengan isi yang sama, masukkan disk yang baru dan sentuh [MEMBUAT DISK SAMA].
Setelah pengoperasian selesai,
sentuh [Keluar.]
pada
layar camcorder.
Lepas sambungan kabel USB dari
camcorder anda.
Catatan
Jangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk.
Matikan camcorder
Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor AC
Camcorder terkena kejut atau getaran mekanis
Keluarkan kartu memori dari camcorder
Putar disk yang dibuat untuk memastikan bahwa penyalinan dilakukan dengan benar sebelum menghapus film pada camcorder anda.
Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN kembali.
Tips
Waktu pembuatan disk untuk menyalin film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan.
Memutar ulang disk pada penulis DVD
Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 10).
H
idupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Anda dapat memutar ulang film pada layar
TV bila anda menghubungkan camcorder
uah TV (hlm. 28).
ke seb
Masukkan disk yang sudah
dibuat ke dalam penulis DVD.
Film pada disk muncul pada layar indeks pada camcorder.
Tekan tombol putar pada penulis
DVD.
Anda juga dapat mengoperasikan dengan layar camcorder.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
47
Setelah pengoperasian selesai,
sentuh camcorder dan keluarkan disk saat tray terbuka.
Sentuh
sambungan kabel USB.
pada layar
dan lepaskan

Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express

Gunakan kabel USB untuk menghubungkan camcorder anda ke peralatan pembuatan disk, yang kompatibel dengan film kualitas gambar high definition (HD), seperti penulis DVD Sony. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang
erse
dia untuk pengoperasian ini (hlm. 10).
t
DVD Penulis Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
1
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN dari camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 10).
48
2
Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD, dll. ke camcorder anda dengan Kabel USB terpasang.
ID
Layar [Pilih USB] muncul di layar camcorder anda.
Bila layar [Pilih USB] tidak muncul,
sentuh [
3
Sentuh [Sambung USB] pada layar camcorder.
Media perekaman yang ditampilkan
berbeda tergantung dari model.
4
Merekam pada peralatan yang terhubung.
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
5
Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.
6
Lepaskan sambungan kabel USB.
(MENU) [Setup]
(Sambungan)] [Sambung USB].

Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll.

Anda dapat menyalin gambar yang diputar pada camcorder anda pada disk atau kaset video, dengan menghubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis DVD Sony, dll., selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut atau . Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang
erse
dia untuk pengoperasian ini (hlm. 10).
t
DVD Penulis Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan disalin dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
49
Konektor jarak jauh A/V
Input
S VIDEO
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
AUDIO
(Kuning)
Aliran sinyal
Kabel penghubung A/V (tersedia) Kabel penghubung A/V dengan
S VIDEO (dijual ter
Dengan menggunakan kabel ini, dapat dihasilkan gambar dengan kualitas yang lebih tinggi daripada dengan kabel penghubung A/V.
putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO plug (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan S
VIDEO. Bila anda menghubungkan ujung S VIDEO saja, anda tidak akan mendengar suara. Sambungan ujung kuning (video) tidak diperlukan.
ID
(Merah)
pisah)
Hubungkan ujung
50
1
Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input.
2
Hubungkan camcorder anda ke peralatan rekaman (perekam disk, dll.) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah).
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
3
Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.
4
Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.
Catatan
Karena penyalinan dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun.
Anda tidak dapat menyalin gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI.
Untuk menyalin tanggal/waktu, data kamera, dan koordinat (HDR-PJ50VE), sentuh
(MENU) [Setup] [ (P'aturan Pemutaran)] [Kode Data] pengaturan yang diinginkan
.
Bila ukuran layar dari peralatan tampilan (TV,
dll.) adalah 4:3, sentuh [Setup] [ [4:3]
Bila anda sedang menghubungkan peralatan
(Sambungan)] [Jenis TV]
.
(MENU)
monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
51

Mengubah camcorder anda

Menggunakan menu

Anda dapat lebih menikmati menggunakan camcorder anda dengan memanfaatkan pengoperasian menu. Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing 6 kategori menu.
Mode Pemotretan (Komponen untuk memilih mode pemotretan) hlm. 53
Kamera/Mik (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 53
Kualitas Gbr/Ukuran (Komponen untuk mengatur kualitas gambar atau ukuran)
hlm. 54
Fungsi Putar ulang (Komponen untuk pemutaran) hlm. 54
Edit/Salin (Komponen untuk editing) hlm. 55
Setup (Komponen setup lainnya) hlm. 55
Mengoperasikan menu
Ikuti prosedur yang dijelaskan di bawah untuk menset komponen menu.
Menu [Kamera/Mik] dan [Setup] memiliki sub kategori. Sentuh ikon sub kategori, dan layar berubah menjadi menu sub kategori lainnya. Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
ID
52
Catatan
Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau pemutaran.
Sentuh
untuk menyelesaikan pengaturan menu atau untuk kembali ke layar menu sebelumnya.
Daftar menu
Mode Pemotretan
Film .............................................. Merekam film.
Foto .............................................. Memotret foto.
REK.Halus Lambat................... Merekam aksi cepat dengan gerak lambat.
Syuting Golf .............................. Membagi dua detik gerakan cepat menjadi frame-frame yang kemudian
Kamera/Mik
(Pengaturan Manual)
White Balance ................. Mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan
Titik Meter/Fokus ..........Mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara terus-
Titik Meter ........................ Mengatur kecerahan gambar pada subjek yang anda sentuh di layar.
Fokus Titik ........................ Memfokuskan pada subjek yang anda sentuh di layar.
Eksposur ........................... Mengatur kecerahan film dan foto.
Fokus .................................Melakukan pemfokusan secara manual.
Low Lux ............................. Merekam gambar warna terang dalam kondisi rendah cahaya.
(Pengaturan Kamera)
Pilihan Pmandangan .... Memilih sebagai pengaturan perekaman yang tepat sesuai jenis adegan,
Fungsi Pudar ...........Memperjelas atau mengaburkan gambar.
Timer Otomatis ...... Menset timer otomatis saat camcorder anda berada dalam mode
Tele Makro ....................... Memotret subjek di dalam fokus dengan latar belakang di luar fokus.
SteadyShot ..............Set fungsi SteadyShot saat sedang merekam film.
SteadyShot .............. Menset fungsi SteadyShot selama sedang memotret foto.
Zoom Digital ...................Menset tingkat pembesaran maksimum dari zoom dijital yang melebihi
Lensa Konversi ...............Menset jenis lensa konversi yang terpasang (dijual terpisah).
Cahaya Latar Oto ........... Mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar secara otomatis.
direkam sebagai film dan foto.
perekaman.
menerus.
seperti pemandangan malam atau pantai.
perekaman foto.
tingkat pembesaran dari zoom optikal.
Mengoptimumkan fungsi SteadyShot dan fokus sesuai dengan lensa yang terpasang.
Mengubah camcorder anda
ID
53
(Wajah)
Deteksi Wajah ................. Mengatur kualitas gambar wajah secara otomatis.
Rana Senyuman ............. Secara otomatis mengambil potret kapanpun senyuman terdeteksi.
Snsitiv. Dtks Snyman .... Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi
1
(Flash)*
Flash*1 ...............................Menset bagaimana blitz diaktifkan.
Tingkat Flash*
Phlg Efek Mata Mrh*
penutup senyum.
1
...............Menset kecerahan blitz.
1
... Mencegah mata merah saat sedang memotret dengan blitz.
(Mikrofon)
Mik Zoom Terpasang ...Merekam film dengan suara yang jelas relatif terhadap pengaturan
pembesaran.
P'rangn Bunyi Angn. ....Mengurangi gangguan angin.
Mode Audio ....................Menset format suara perekaman (5,1ch surround/2ch stereo).
Tingkat Refmic ...............Menset tingkat mikrofon.
(Panduan Pemotretan)
Bingkai Pedoman ..........Menampilkan bingkai untuk memastikan subjek horisontal atau vertikal.
Pengaturan
Tampilan ........................... Menset lamanya ikon atau indikator ditampilkan pada layar LCD.
Tmpln Lev Audio ........... Menampilkan meter tingkat audio pada layar LCD.
Kualitas Gbr/Ukuran
Mode REC ..........................Menset mode untuk merekam film. Saat merekam subjek yang bergerak
Frame Rate ........................ Menset tingkat frame untuk merekam film.
/ Pengaturan ........Menset kualitas gambar untuk perekaman, pemutaran, atau meng-edit
Mode Lebar ....................... Menset perbandingan horisontal dengan vertikal saat sedang merekam
x.v.Color .............................. Merekam kisaran warna yang lebih lebar.
Ukuran Gambar ............... Menset ukuran foto.
cepat, dianjurkan menggunakan kualitas gambar yang tinggi.
film.
film dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Fungsi Putar ulang
Event View ................................. Menampilkan tampilan Event View.
Map View*
Film Highlight ..........................Menghidupkan putar ulang Highlight.
2
................................ Menampilkan tampilan Map View
Skenario ............................... Memulai memutar Skenario Highlight yang sudah disimpan.
54
ID
Edit/Salin
Hapus .......................................... Menghapus film atau foto.
Proteksi ....................................... Memproteksi film atau foto untuk mencegah penghapusan.
Salin ............................................. Menyalin gambar dari media perekaman internal yang dipilih ke kartu
Salin Langsung ........................ Menyalin gambar yang disimpan pada media perekaman internal atau
memori yang dimasukkan.
pada kartu memori ke beberapa jenis media eksternal.
Setup
(Pengaturan Media)
Pilih Media ....................... Menset jenis media yang akan digunakan untuk merekam film atau foto
nformasi Media ............. Menampilkan informasi pada media perekaman, seperti ruang kosong.
I
Format ............................... Menghapus semua data pada media perekaman internal atau kartu
Perbaiki File DB Gb. ......Memperbaiki file database gambar pada media perekaman internal atau
Nomor File ....................... Menset cara menetapkan nomor file.
(P'aturan Pemutaran)
Kode Data ........................Menset tanggal dan waktu.
Pngaturan Vol. Suara ....M
(Sambungan)
Jenis TV ............................. Mengk
Komponen ....................... Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack
Resolusi HDMI ................Memilih resolusi gambar output saat menghubungkan camcorder anda ke
KTRL UTK HDMI.............. Menset apakah Remote Commander TV akan digunakan saat camcorder
Sambung USB ................Memilih jenis media pada camcorder yang akan digunakan saat
P'aturn Sambng USB .... Menset mode sambungan saat camcorder terhubung ke komputer atau
Pgaturn USB LUN...........Menset camcorder untuk meningkatkan kompatibilitas sambungan USB
Disc Burn ..........................Dengan ini anda dapat menyimpan gambar ke dalam disk dengan
(hlm. 15).
memori.
rtu m
emori (hlm. 60).
ka
engat
ur volume suara pemutaran (hlm. 26).
onversi sinyal tergantung TV yang terhubung (hlm. 28).
omponen (hlm. 29).
input k
TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah).
sedang terhubung ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync dengan kabel HDMI (dijual terpisah).
camcorder terhubung ke peralatan eksternal melalui USB.
peralatan USB.
dengan membatasi beberapa fungsi USB.
menekan satu tombol.
Mengubah camcorder anda
ID
55
(Pengaturan Umum)
Bip ....................................... Menset apakah camcorder bernada bunyi operasi atau tidak.
Keterangan LCD ............. Mengatur kecerahan layar LCD.
Lokasi Anda*
Pengaturan GPS*
Lampu REKAM*
Kontrol Jarak Jauh*
Mati Auto .........................Mengub
2
.................Menampilkan lokasi saat ini pada peta.
2
.........Menset penerimaan sinyal GPS aktif atau nonaktif.
1
............Menset lampu perekaman menyala atau tidak.
1
..... Menset apakah Remote Commander Nirkabel akan digunakan atau tidak.
ah pengaturan [Mati Auto] (hlm. 11).
Power On Oleh LCD ...... Menset apakah camcoder dihidupkan atau dimatikan saat anda membuka
dan menutup layar LCD.
ahasa tampilan (hlm. 14).
Language Setting .........M
enset b
Kalibrasi ............................Mengkalibrasi panel sentuh.
Kurangi Snsr ....................Mengaktifkan atau menon-aktifkan sensor jatuh.
Info Baterai ......................Menampilkan informasi baterai.
Mode Demo .................... Menset apakah demonstrasi muncul atau tidak.
(Pengaturan Jam)
P'aturan Tgl & Wkt ......... Menset [Format Tgl & Waktu], [Wkt Musim Panas], atau [Tgl & Waktu]
(hlm. 12).
engaturan Area............M
P
Peny
es. Jam Oto.*
Penyes. Area Oto.*
engatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam (hlm. 12).
2
........ Menset apakah camcorder mengatur jam secara otomatis dengan
memperoleh waktu dari GPS atau tidak.
2
....... Menset apakah camcorder mengkompensasi perbedaan waktu secara
otomatis dengan memperoleh informasi daerah sekarang dari GPS atau tidak.
1
*
HDR-PJ50E/PJ50VE
2
*
HDR-PJ50VE
56
ID

Memperoleh informasi mendetil dari Buku Pegangan "Handycam"

Buku Pegangan "Handycam" adalah pedoman pengguna yang dirancang untuk dibaca pada layar komputer. Buku Pegangan "Handycam" dimaksudkan untuk dibaca bila anda ingin mengetahui lebih banyak mengenai cara mengoperasikan camcorder anda.
1
Untuk meng-instal Buku Pegangan "Handycam" pada komputer Windows, taruh CD­ROM yang tersedia dalam drive disk komputer anda.
Layar instalasi muncul.
Bila layar tidak muncul, klik [Start]
[Computer] (dalam Windows XP,
[My Computer]), lalu klik dua kali [SONYPMB(E:)](CD-ROM) exe].
* Nama drive (misalnya (E:)) dapat berbeda
tergantung dari komputer.
2
Klik [Buku Pegangan].
* [install.
Untuk melihat Buku Pegangan "Handycam", klik dua kali ikon short-cut pada layar komputer.
Saat menggunakan Macintosh, buka folder
[Handbook] – [ID] di dalam CD-ROM, kemudian salin [Handbook.pdf].
Anda memerlukan Adobe Reader untuk membaca Buku Pegangan "Handycam". Bila tidak di-install pada komputer anda, anda dapat men-downloadnya dari halaman web Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Lihat "PMB Help" untuk lebih detil mengenai
erang
kat lunak yang tersedia "PMB" (hlm. 35).
p
Mengubah camcorder anda
3
Klik bahasa yang diinginkan dan nama model camcorder anda [Install], dan ikuti petunjuk pada layar untuk meng-install Buku Pegangan "Handycam".
Nama model camcorder anda dicetak di
permukaan bawahnya.
ID
57

Informasi tambahan

Penyelesaian
masalah
Bila anda mengalami masalah dalam menggunakan camcorder anda, ikuti langkah-langkah di bawah.
Periksa daftar (hlm. 58 ke 60), dan
periksalah camcorder anda.
Lepaskan sumber listrik, pasang
sumber listrik kembali setelah kira-kira 1 menit, dan hidupkan camcorder.
Tekan RESET (hlm. 72) dengan
menggunakan benda berujung tajam, dan hidupkan camcorder.
Bila anda menekan RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.
Hubungi dealer Sony anda atau
fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.
Camcorder anda mungkin diperlukan untuk
memulai atau mengubah media perekaman internal camcorder anda sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada media perekaman internal akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada media perekaman internal pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data media perekaman internal.
Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada media perekaman internal untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan menyalin ataupun menahan data anda.
ID
58
Lihat Buku Pegangan "Handycam" (hlm. 57)
untuk lebih detil mengenai gejala camcorder
an "PMB Help" (hlm. 37) mengenai
anda, d menghubungkan camcorder anda ke komputer.
Power tidak menyala.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder
(hlm. 8). Hubungkan steker Adaptor AC ke outlet
din
ding (hlm.
10).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder
anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet
dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET (h
lm. 72) den berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.) Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan
camcorder dengan power dihidupkan. Bila anda masih tidak dapat mengoperasikan camcorder anda, matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
gan menggunakan benda
Camcorder menjadi hangat.
Camcorder anda dapat menghangat selama
pengoperasian. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Power tiba-tiba mati.
Gunakan Adaptor AC (hlm. 10).
Hidupkan power kembali.
Isi bat
erai kembali (hlm. 8).
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu
(Film) atau lampu (Foto).
Camcorder anda sedang merekam gambar
yang baru saja anda ambil ke dalam media perekaman. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini. Media perekaman sudah penuh. Hapus
ga
r yang tidak perlu (hlm. 31).
mba
Jumlah total adegan film atau foto melebihi
kapasitas perekaman camcorder anda (hlm. 62). Hapu
s gambar yang tidak perlu (hlm. 31).
Saat [Kurangi Snsr] diaktifkan, anda tidak
akan bisa merekam gambar.
Perekaman berhenti.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi/rendah.
Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk/hangat.
"PMB" tidak dapat di-install.
Periksa lingkungan komputer atau prosedur
instalasi yang diperlukan untuk meng-install "PMB" (hlm. 34).
"PMB" tidak beroperasi dengan benar.
Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali
komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB
komputer selain keyboard, mouse, dan camcorder anda. Lepaskan sambungan kabel USB dari
komputer dan camcorder anda, dan hidupkan kembali (restart) komputer, kemudian hubungkan komputer dan camcorder anda kembali sesuai urutan yang benar. Bila kabel USB terpasang dan kabel USB
lainnya (yang terhubung ke port USB pada camcorder) terhubung ke peralatan eksternal pada waktu bersamaan, lepaskan sambungan kabel yang tidak terhubung ke komputer.
Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan
Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau layanan servis Sony anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda menghubungi mereka, beritahukan angka kode kesalahan dimulai dengan C atau E.
C:04:
Baterai bukan merupakan baterai
"InfoLITHIUM" seri V. Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (s Hubungkan steker DC Adaptor AC ke
c
rder anda dengan kencang (hlm. 8).
amco
C:06:
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13: / C:32:
Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan
kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
E::
Ikuti langkah-langkah dari pada halaman
58.
Hard disk internal camcorder anda penuh.
Hapus gambar yang tidak perlu pada hard disk internal (hlm. 31). Mungkin telah terjadi kesalahan dengan hard
disk internal camcorder.
Tenaga baterai rendah.
eri V) (hlm. 8).
Informasi tambahan
ID
59
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
Kedipan lambat
Suhu camcorder anda meningkat. Matikan camcorder Anda dan biarkan di tempat yang dingin untuk beberapa saat.
Kedipan cepat
Suhu camcorder Anda sangat tinggi. Matikan
camcorer Anda dan biarkan di tempat yang dingin untuk beberapa saat.
Suhu camcorder Anda sangat rendah. Hangatkan camcorder Anda.
Tidak ada kartu memori yang dimasukkan (hlm. 16).
Bila indikator berkedip cepat, tidak terdapat ruang kosong yang cukup untuk merekam gambar. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 31), atau format kartu memori setelah menyimpan gamabr pada media lainnya.
File Database Gambar mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh (MENU) [Setup] [ (Pengaturan Media)] [Perbaiki File DB Gb.] media perekaman.
Terdapat kesalahan dengan blitz.
Jumlah cahaya tidak mencukupi. Gunakan blitz
(HDR-PJ50E/PJ50VE)
Camcorder tidak stabil. Peganglah camcorder
.
dengan stabil dengan kedua tangan. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
Fungsi Kurangi Sensor diaktifkan. Anda tidak
bisa merekam atau memutar ulang gambar.
Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar
yang tidak perlu ( Foto tidak dapat direkam selama proses.
hlm. 31).
Tunggulah sebentar, kemudian rekam.
Mode REC] diset ke [Kualitas Trtnggi
Bila [
] atau [Kualitas 50p ], anda tidak dapat merekam foto sambil merekam film. Selanjutnya, bila [
Frame Rate] diset ke [25p] (HDR-PJ50E/PJ50VE), anda tidak dapat merekam foto selama camcorder berada dalam mode standby perekaman film.
Kartu memori rusak. Formatlah kartu memori dengan camcorder anda (hlm. 55).
Kartu memori yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 16).
Kartu memori diproteksi.
Akses ke kartu memori dibatasi pada peralatan lain.
ID
60

Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam

"HD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar definisi tinggi, dan "STD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar standar.
Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-PJ50E/PJ50VE
(satuan: menit)
Baterai Waktu perekaman
Kualitas gambar
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 210 220 105 110
NP-FV100 415 440 205 220
terus-menerus
HD STD HD STD
100 105 50 50
HDR-XR160E
Baterai Waktu perekaman
Kualitas gambar
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 235 260 115 130
NP-FV100 470 515 235 255
terus-menerus
HD STD HD STD
110 125 55 60
Waktu perekaman
umum
(satuan: menit)
Waktu perekaman
umum
Setiap waktu perekaman diukur saat camcorder
sedang merekam film dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan [ diset ke [Standar
Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda mengulang memulai/berhenti merekam, mengganti lampu MODE, dan melakukan pembesaran.
Waktu yang diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25
C.
30
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah.
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder.
].
C. Dianjurkan 10 C hingga
Mode REC]
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-PJ50E/PJ50VE
(satuan: menit)
Baterai
Kualitas gambar HD STD
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 240 260
NP-FV100 485 515
115 125
HDR-XR160E
(satuan: menit)
Baterai
Kualitas gambar HD STD
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 270 290
NP-FV100 535 580
130 140
Informasi tambahan
ID
61
Perkiraan waktu perekaman film
Media perekaman internal
HDR-PJ50E/PJ50VE
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
HDR-PJ50E HDR-PJ50VE
18 j 10 m
[Kualitas 50p
[Kualitas Trtnggi
]
[Kualitas Tinggi
]
[Standar
[Waktu Lama (5,1ch)
*
[Waktu Lama (2ch)
*
]
(18 j 10 m)
21 j 30 m
(21 j 30 m)
29 j 10 m
(29 j 10 m)
]
]
51 j 20 m
(39 j 0 m)
88 j 40 m
(72 j 50 m)
91 j 50 m
(75 j 0 m)
]
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
HDR-PJ50E HDR-PJ50VE
[Standar (5,1ch)
[Standar (2ch)
*
]
*
]
53 j 10 m
(49 j 0 m)
54 j 40 m
(50 j 20 m)
HDR-XR160E
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
[Kualitas 50p
]
[Kualitas Trtnggi
]
[Kualitas Tinggi
]
ID
62
18 j 0 m
(18 j 0 m)
21 j 20 m
(21 j 20 m)
29 j 0 m
(29 j 0 m)
51 j 10 m
(38 j 50 m)
88 j 20 m
(72 j 30 m)
91 j 30 m
(74 j 50 m)
53 j 0 m
(48 j 50 m)
54 j 30 m
(50 j 10 m)
13 j 10 m
(13 j 10 m)
15 j 30 m
(15 j 30 m)
21 j 10 m
(21 j 10 m)
Mode perekaman Waktu perekaman
[Standar
[Waktu Lama (5,1ch)
*
[Waktu Lama (2ch)
*
]
]
]
37 j 20 m
(28 j 20 m)
64 j 30 m
(53 j 0 m)
66 j 40 m
(54 j 30 m)
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
[Standar (5,1ch)
[Standar (2ch)
* Anda dapat mengubah bentuk suara perekaman
dengan [Mode Audio] (hlm. 54).
Catatan
Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
Tips
Anda dapat merekam film sebanyak maksimum
3.999 adegan dengan kualitas gambar high definition (HD), dan 9.999 adegan dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila anda ingin merekam hingga waktu perekaman maksimum yang ditunjukkan di tabel, anda perlu menghapus film demonstrasi pada camcorder anda.
Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara otomatis untuk disesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman media. Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan.
]
*
]
*
38 j 40 m
(35 j 40 m)
39 j 50 m
(36 j 30 m)
Kartu memori
Kualitas gambar high definition (HD)
(satuan: menit)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
9
(9)15(15)35(35)75(75)
10
(10)20(20)40(40)85(85)
10
(10)25(25)60(60)
25
(15)50(35)
40
(35)90(70)
5,1ch*
45
(35)90(75)
2ch*
105 (80)
180
(150)
190
(155)
120
(120)
210
(160)
370
(300)
380
(310)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
430
(325)
745
(610)
770
(630)
Kualitas gambar standard definition (STD)
(satuan: menit)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
25
(20)50(50)
5,1ch*
25
(25)55(50)
2ch*
* Anda dapat mengubah bentuk suara perekaman
dengan [Mode Audio] (hlm. 54).
Catatan
Waktu perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari perekaman dan subjek dan
Mode REC] dan [ Frame Rate]
[ (hlm. 54).
Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
110
(100)
110
(100)
220
(205)
225
(210)
445
(410)
460
(420)
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam
Media perekaman internal
Anda dapat merekam maksimum 40.000 foto.
Kartu memori
HDR-XR160E HDR-PJ50E/PJ50VE
3.3M 7.1M
2 GB 1300 560
4 GB 2600 1100
8 GB 5300 2250
16 GB 10500 4550
32 GB 21000 9200
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
(Foto) sedang menyala.
lampu Jumlah foto yang dapat direkam dari kartu memori yang ditunjukkan adalah untuk ukuran gambar maksimum camcorder anda. Jumlah aktual foto yang dapat direkam ditampilkan
yar LCD selama perekaman (hlm. 70).
ada la
p Jumlah foto yang dapat direkam pada kartu memori dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi perekaman.
Catatan
Dengan susunan piksel unik dari Sensor Sony ClearVid dan sistem pemrosesan gambar (BIONZ), resolusi gambar foto ekivalen dengan ukuran yang dijelaskan.
Tips
Anda juga dapat menggunakan sebuah kartu memori dengan kapasitas di bawah 1 GB untuk merekam foto. Daftar berikut menunjukkan tingkat bit, piksel dan perbadingan aspek dari setiap mode perekaman (film + audio, dll.).
Kualitas gambar high definition (HD): PS: Maks. 28 Mbps 1.920 1.080 piksel/16:9 FX: Maks. 24 Mbps 1.920 1.080 piksel/16:9
Informasi tambahan
ID
63

Pencegahan

FH: Sekitar 17 Mbps (rata-rata) 1.920 1.080
piksel/16:9
HQ: Sekitar 9 Mbps (rata-rata) 1.440 1.080
piksel/16:9
LP: Sekitar 5 Mbps (rata-rata) 1.440 1.080
piksel/16:9
Kualitas gambar standard definition (STD): HQ: Sekitar 9 Mbps (rata-rata) 720 576
piksel/16:9, 4:3
Piksel perekaman foto dan perbandingan aspek.
Mode perekaman foto: HDR-PJ50E/PJ50VE
3.072 2.304 dot/4:3
3.072 1.728 dot/16:9
1.600 1.200 dot/4:3 640 480 dot/4:3 HDR-XR160E
2.112 1.584 dot/4:3
2.112 1.188 dot/16:9
1.600 1.200 dot/4:3 640 480 dot/4:3
Perekaman dual: HDR-PJ50E/PJ50VE
3.072 1.728 dot/16:9
2.304 1.728 dot/4:3 HDR-XR160E
2.304 1.296 dot/16:9
1.728 1.296 dot/4:3
Menangkap foto dari sebuah film:
1.920 1.080 dot/16:9 640 360 dot/16:9 640 480 dot/4:3
Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Jangan menggunakan atau menyimpan
camcorder dan aksesoris pada tempat berikut:
Di tempat mana saja yang sangat panas, dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena
uhu di a
s matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk.
Dekat daerah bermagnetik kuat atau getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi.
Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik.
Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul.
Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/ 7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC).
Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini.
Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh.
Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhati­hatilah terutama terhadap lensa.
Matikan camcorder bila anda tidak sedang menggunakan camcorder anda.
C, seperti di bawah sinar
tas 60
64
ID
Jangan bungkus camcorder anda dengan
handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya.
Saat melepaskan sambungan kabel power, tariklah steker dan bukan kabel.
Jangan merusakkan kabel power seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya.
Jangan menggunakan baterai yang berubah bentuk atau rusak.
Jaga kebersihan bagian-bagian logam.
Bila cairan elektrolit baterai bocor:
Konsultasikan ke fasilitas servis Sony anda yang terdekat.
Cuci bersih cairan yang mengenai kulit anda.
Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.
Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama
Untuk menjaga camcorder anda dalam
kondisi yang optimum untuk waktu yang lama, hidupkan dan biarkan berjalan dengan merekam dan memutar ulang gambar sekitar sekali sebulan.
Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya.
Layar LCD
Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena
akan menyebabkan kerusakan. Bila camcorder anda digunakan di tempat
dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukanlah kegagalan fungsi.
Untuk membersihkan layar LCD
Bila sidik jari atau debu membuat layar
LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya.
Untuk membersihkan lensa proyektor (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Bersihkan lensa dengan lembut dengan kain
lembut seperti kain pembersih atau kain pembersih kaca.
Noda membandel dapat dibersihkan dengan kain lembut seperti kain pembersih atau kain pembersih gelas dengan ringan yang dibasahi air.
Jangan pernah gunakan larutan seperti alkohol, bensin atau thinner, asam, basa atau detergen abrasif; atau kain pembersih kimia, karena akan merusak permukaan lensa.
Mengenai tempat penyimpanan
Bila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering.
Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan:
Menggunakan bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari
Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda
Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama
Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa
Bersihkan permukaan lensa dengan kain
lembut pada keadaan berikut:
Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa
 
Pada tempat-tempat yang panas atau lembab
Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai
Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran.
Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas.
Informasi tambahan
ID
65
Mengenai pengisian baterai pra­instalasi yang dapat diisi ulang
Camcorder anda memiliki baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu, dan pengaturan lainnya meskipun camcorder dimatikan. Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang. Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.
Prosedur
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan layar LCD tertutup selama lebih dari 24 jam.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer camcorder
Meskipun anda menghapus semua film dan foto, atau menjalankan [Format], data pada media perekaman internal tidak dapat dihapus seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk menjalankan [Kosong] (Lihat "Memperoleh informasi mendetil dari Buku Pegangan "Handycam"" pada halaman 57.) untuk mencegah pemulihan data anda. Dan juga, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.
Catatan mengenai pembuangan/ pemindahan kartu memori
Meskipun anda menghapus data dalam kartu memori atau memformat kartu memori pada camcorder anda atau komputer, anda tidak boleh menghapus data dari kartu memori seluruhnya. Bila anda memberikan kartu memori kepada orang lain, anda dianjurkan untuk menghapus
ID
66
data seluruhnya dengan menggunakan perangkat lunak penghapus data pada komputer. Dan juga, bila anda membuang kartu memori, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi kartu memori yang sebenarnya.
Untuk mengganti baterai Remote Commander Nirkabel (HDR-PJ50E/ PJ50VE)
Sambil menekan tab, masukkan kuku jari
anda ke dalam celah untuk menarik penutup baterai.
Masukkan baterai baru dengan sisi +
menghadap ke atas.
Masukkan penutup baterai ke Remote
Commander Nirkabel hingga terdengar bunyi klik.
Tab
PERINGATAN
Baterai mungkin meledak bila salah ditangani. Jangan mengisi ulang, membongkar atau membuang ke dalam api.
Bila baterai lithium melemah, jarak pengoperasian Remote Commander Nirkabel menjadi mengecil, atau Remote Commander Nirkabel mungkin tidak berfungsi dengan baik. Pada kasus ini, ganti baterai dengan baterai lithium Sony CR2025. Penggunaan baterai lainnya dapat mengandung resiko kebakaran atau ledakan.

Spesifikasi

Sistem
Bentuk sinyal: Warna PAL, standar CCIR TV HD
Spesifikasi 1080/50i, 1080/50p
Bentuk perekaman film:
HD: Kompatibel dengan bentuk MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD (1080/50p, bentuk aslinya) STD: MPEG2-PS
Sistem perekaman suara:
Dolby Digital 2ch/5,1ch Dolby Digital 5.1 Creator
Bentuk file foto
DCF Ver.2.0 Kompatibel Exif Ver.2.3 Kompatibel MPF Baseline Kompatibel
Media perekaman (Film/Foto)
Hard disk internal HDR-PJ50E/PJ50VE: 220 GB HDR-XR160E: 160 GB "Memory Stick PRO Duo" Kartu SD (Class 4 atau lebih cepat)
Saat mengukur kapasitas media, 1 GB sama dengan 1 milyar bytes, sebagiannya digunakan untuk manajemen sistem dan/atau file aplikasi. Kapasitas yang dapat digunakan oleh pengguna adalah seperti di bawah ini. HDR-PJ50E/PJ50VE: approximately 219 GB HDR-XR160E: approximately 159 GB
Peralatan gambar:
HDR-XR160E: 4,5 mm (tipe 1/4) sensor CMOS Piksel perekaman (foto, 4:3): Maks. 3,3 mega (2 112 Kasar: Sekitar 4 200 000 piksel Efektif (film, 16:9)
1 584) piksel*
2
*
: Sekitar 1 490 000 piksel Efektif (foto, 16:9): Sekitar 1 250 000 piksel Efektif (foto, 4:3): Sekitar 1 670 000 piksel HDR-PJ50E/PJ50VE: 4,5 mm (tipe 1/4) sensor CMOS Piksel perekaman (foto, 4:3): Maks. 7,1 mega (3 072 Kasar: Sekitar 4 200 000 piksel Efektif (film, 16:9): Sekitar 2 650 000 piksel Efektif (foto, 16:9):
2 304) piksel*
2
*
Sekitar 2 650 000 piksel
1
1
Efektif (foto, 4:3): Sekitar 3 540 000 piksel
Lensa: Lensa G
HDR-XR160E:
(Optikal)*
30
2
, 42 (Ekstensi)*3, 350
(Dijital) Diameter filter: 37 mm F1,8 ~ 3,4 Panjang fokus: f=2,1 mm ~ 63,0 mm Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film Untuk foto: 29,8 mm ~ 894 mm (4:3) HDR-PJ50E/PJ50VE: 12 (Dijital)
2
*
: 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)
(Optikal)*
2
, 17 (Ekstensi)*3, 160
Diameter filter: 30 mm F1,8 ~ 3,4 Panjang fokus: f=2,9 mm ~ 34,8 mm Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film Untuk foto: 27,4 mm ~ 328,8 mm mm (4:3)
2
*
: 29,8 mm ~ 357,6 mm (16:9)
Suhu warna: [Otomatis], [Sekali Tekan], [Indoor]
(3 200
K), [Outdoor] (5 800 K) Iluminasi minimum 11 lx (lux) (dalam pengaturan awal yang
ditetapkan, kecepatan rana 1/50 detik)
3 lx (lux) ([Low Lux] diset ke [Aktif], kecepatan
rana 1/25 detik)
1
*
Dengan susunan piksel unik dari Sony
ClearVid dan sistem pemrosesan gambar (BIONZ) resolusi gambar foto menjadi ekivalen dengan ukuran yang dijelaskan.
2
*
[ SteadyShot] diset ke [Standar] atau
[Nonaktif] .
3
*
[ SteadyShot] diset ke [Aktif].
Penghubung Input/Output
Konektor jarak jauh A/V: Jack komponen/video
dan jack output audio Jack HDMI: Penghubung HDMI mini Jack USB: mini-AB/TipeA (USB terpasang)
(hanya output) Jack headphone (HDR-PJ50E/PJ50VE): Stereo
minijack ( 3,5
k input MIC: Stereo minijack ( 3,5 mm)
Jac
mm)
Layar LCD
Gambar: 7,5 cm (tipe 3,0, perbandingan aspek
16:9) Jumlah total piksel: 230 400 (960
240)
Informasi tambahan
ID
67
Proyektor (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Tipe proyeksi: DLP Sumber cahaya: LED(R/G/B) Fokus: Manual Ukuran gambar: tipe 10 ~ tipe 60 J
empar: Sekitar 0,5 m ~ 3,0 m
arak L Pengulangan warna: Sekifar 16 700 000 Kecerahan*: Maks. 10 lumens Rasio kontras: 1500:1 Resolusi (output): nHD (640
360)
Waktu proyeksi berkelanjutan (saat menggunakan
batera
i yang tersedia): Sekitar 1,5 j
*
Spesifikasi kecerahan yang diberikan di sini adalah nilai rata-rata untuk camcorder pada saat pengiriman dan ditunjukkan dalam bentuk yang ditentukan dalam JIS X 6911:2003 untuk proyektor data. Metode dan kondisi pengukuran berdasarkan Appendiks 2 dari standar.
Umum
Kebutuhan tenaga: DC 6,8 V/7,2 V (baterai) DC
8,4 V (Adaptor AC) Pengisian USB: DC 5 V 500 mA Konsumsi tenaga rata-rata:
Selama perekaman kamera menggunakan
layar LCD dengan kecerahan normal:
HDR-PJ50E/PJ50VE:
HD: 3,7 W STD: 3,5 W
HDR-XR160E:
HD: 3,3 W STD: 3,0 W
engoperasian: 0
uhu p
S Suhu penyimpanan: –20
C hingga 40 C
C hingga +60 C
Dimensi (perkiraan):
HDR-PJ50E/PJ50VE:
64 mm
66 mm 117,5 mm (p/l/t)
termasuk bagian yang menonjol
66 mm 128 mm (p/l/t) termasuk
64 mm
bagian yang menonjol, dan baterai yang dapat
diisi ulang tersedia terpasang
HDR-XR160E:
66 mm 117,5 mm (p/l/t)
59,5 mm
termasuk bagian yang menonjol
66 mm 128 mm (p/l/t)
59,5 mm
termasuk bagian yang menonjol, dan baterai
yang dapat diisi ulang tersedia terpasang Berat (perkiraan)
HDR-PJ50E:
nya unit utama
400 g ha
450 g termasuk baterai yang dapat diisi ulang
tersedia
ID
68
HDR-PJ50VE: 405 g hanya unit utama 455 g termasuk baterai yang dapat diisi ulang tersedia HDR-XR160E: 350 g hanya unit utama 400 g termasuk baterai yang dapat diisi ulang tersedia
Adaptor AC AC-L200C/AC-L200D
Kebutuhan tenaga: AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz Konsumsi arus: 0,35 A - 0,18 A Kons
umsi tenaga: 18 W
Tegangan output: DC 8,4 V
*
Suhu pengoperasian: 0 C hingga 40 C Suhu penyimpanan: –20 Dimensi (perkiraan): 48 mm
C hingga +60 C
29 mm 81 mm
(p/l/t) tidak termasuk bagian yang menonjol Berat (perkiraan): 170 g tidak termasuk kabel
power
* Lihat label pada Adaptor AC untuk spesifikasi
lainnya.
Baterai NP-FV50 yang dapat diisi ulang
Tegangan output maksimum: DC 8,4 V Tegangan output: DC 6,8 V Tegangan pengisian maksimum: DC 8,4 V Arus pengisian maksimum: 2,1 A Kapasitas
Khus
us: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimum: 6,6 Wh (980 mAh) Tipe: Li-ion
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Diproduksi di bawah lisensi dari Dolby Laboratories.
Mengenai merek dagang
"Handycam" dan
adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "AVCHD" dan jenis logo "AVCHD" merupakan
merek dagang milik Panasonic Corporation dan Sony Corporation. "Memory Stick", "
" Duo", " PRO-HG Duo", " "MagicGate", " Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "InfoLITHIUM" adalah merek dagang milik
Sony Corporation. "x.v.Colour" adalah merek dagang milik Sony
Corporation. "BIONZ" adalah merek dagang milik Sony
Corporation.
milik Sony Corporation.
"BRAVIA" adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "DVDirect" adalah merek dagang milik Sony
Corporation. Blu-ray Disc
dan Blu-Ray adalah merek
dagang milik Blu-ray Disc Association.
Simbol Dolby dan double-D adalah merek dagang milik Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik HDMI Licensing LLC di Amerika Serikat dan negara lainnya. Microsoft, Windows, Windows Vista, dan
DirectX merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Macintosh dan Mac OS adalah merek dagang
terdaftar milik Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya. Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan
merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya. "
" dan "PlayStation" merupakan merek dagang terdaftar milik Sony Computer Entertainment Inc.
", "Memory Stick Duo",
", "Memory Stick PRO
", "Memory Stick
",
", "MagicGate
adalah merek dagang terdaftar
Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat
merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. NAVTEQ dan logo NAVTEQ Maps merupakan
merek dagang milik NAVTEQ di Amerika Serikat dan negara lainnya. Logo SDXC merupakan merek dagang milik
SD-3C, LLC. MultiMediaCard adalah merek dagang milik
MultiMediaCard Association. Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaan masing­masing. Dan,
dan tidak disebutkan dalam
setiap kasus dalam buku petunjuk ini.
Menambahkan kenikmatan dengan PlayStation 3 anda dengan men-download aplikasi untuk PlayStation 3 dari PlayStation Store (di mana tersedia).
Aplikasi untuk PlayStation 3 memerlukan akun PlayStation Network dan donwload aplikasi. Dapat diakses di area di mana PlayStation Store tersedia.
Informasi tambahan
ID
69

Referensi cepat

Indikator layar

Kiri
Indikator Arti
ID
70
Tengah
Kiri Kanan
Bawah
Tombol MENU
Perekaman timer otomatis
Status pengukuran GPS
Mode Lebar
Fungsi Pudar
[Deteksi Wajah] diset ke [Nonaktif]
[Rana Senyuman] diset ke [Nonaktif]
Fokus manual
Pilihan Pmandangan
White Balance
SteadyShot padam
Ubah White Balance
Tele Makro
x.v.Color
Lensa Konversi
Tujuan
Otomatis Pintar (deteksi wajah/deteksi adegan/ deteksi goncangan kamera)
Sensor jatuh padam
Sensor jatuh diaktifkan
Tengah
Indikator Arti
[STBY]/ [REKAM]
Kanan
Indikator Arti
50i
60menit
0:00:00
00Mnt
9999 9999
100/112
Bawah
Indikator Arti
Status perekaman
Set presentasi gambar
Peringatan
Mode pemutaran ulang
Kualitas gambar perekaman (HD/STD), tingkat frame (50p/50i/ 25p) dan mode perekaman (PS/FX/FH/HQ/LP)
Sisa baterai
Media perekaman/ pemutaran/editing
Penghitung (jam:menit: detik)
Perkiraan waktu rekaman yang tersisa
Ukuran foto
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam dan ukuran foto
Folder pemutaran
Film atau foto yang sedang diputar/Jumlah total film atau foto yang direkam
Sebuah peralatan media eksternal terhubung.
Tombol Tampilan Gambar
Tingkat Refmic rendah
P'rangn Bunyi Angn.
Mik Zoom Terpasang
Mode Audio
Indikator Arti
Tmpln Lev Audio
Low Lux
Titik Meter/Fokus / Titik Meter/ Eksposur
101-0005
Indikator dan posisinya adalah perkiraan
dan dapat berbeda dari apa yang anda lihat sebenarnya.
Beberapa indikator mungkin tidak muncul, tergantung model camcorder anda.
Otomatis Pintar
Tombol presentasi gambar
Nama file data
Gambar yang diproteksi
Flash/ Phlg Efek Mata Mrh

Bagian-bagian dan kontrol

Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.
HDR-PJ50E/PJ50VE
HDR-XR160E
Referensi cepat
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe mensuplai tenaga ke aksesoris tambahan seperti lampu video, blitz, atau mikrofon. Aksesoris dapat dihidupkan atau dimatikan saat anda mengoperasikan tombol POWER pada camcorder anda.
Lensa (Lensa G)
Blitz (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Mikrofon yang terpasang di dalam
Sensor jarak jauh
ID
71
Lampu perekaman kamera (56)
Lampu perekaman kamera menyala berwarna merah selama perekaman. Lampu berkedip­kedip bila kapasitas media rekaman yang tersisa atau tenaga baterai rendah.
Layar LCD/Panel sentuh
Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
Speaker
Lensa proyektor (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Tuas fokus (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Tombol (Tampilan Gambar) (24)
Tombol POWER (12)
Tombol PROJECTOR (HDR-PJ50E/
PJ50VE)(27)
Tombol MODE (19)
Lampu (Film)/ (Foto) (19)
Tombol RESET
Tekan RESET dengan menggunakan benda berujung tajam.
Tekan RESET untuk menginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan jam.
Jack (headphone) (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Jack MIC (PLUG IN POWER)
Jack HDMI OUT (28)
Jack (USB) (43, 45)
72
ID
Tuas pembesaran
Tombol PHOTO (21)
Lampu CHG (pengisian) (HDR-XR160E),
lampu
/ CHG (blitz/pengisian) (HDR-
PJ50E/PJ50VE) (8)
Baterai (8)
Tombol START/STOP (19)
Jack DC IN (8)
Konektor jarak jauh A/V (28)
Tali pegangan (18)
Kabel USB terpasang (9)
Kartu memori lampu akses (17)
Bila lampu menyala atau berkedip, camcorder sedang membaca atau menulis data.
Penerima tripod
Celah kartu memori (17)
Tuas pembuka BATT (baterai) (10)
Referensi cepat
ID
73

Indeks

B
Baterai ............................................8
Buku Pegangan "Handycam" ....57
D
DVDirect Express .......................45
F
Film ........................................19, 26
Foto .........................................21, 27
G
GPS ...............................................22
H
Hapus ...........................................31
I
Indeks Acara ................................24
Indikator layar .............................70
Indikator peringatan ..................59
Install ............................................35
K
Kabel penghubung A/V .......29, 50
Kabel USB ..............................45, 48
Kabel USB terpasang ................2, 9
Kartu memori .............................16
Kode Data .................................... 13
Komponen yang tersedia .............2
Komputer .....................................34
L
Language Setting ........................14
Lihat Event...................................24
M
Macintosh .................................... 34
Media eksternal ...........................42
Media perekaman .......................15
"Memory Stick" ...........................16
"Memory Stick PRO-HG
Duo" .............................................16
"Memory Stick PRO Duo" .........16
Memutar ......................................24
Mengatur tanggal dan waktu ....12
Menghidupkan power ................12
ID
74
Mengisi baterai ..............................8
Mengisi baterai di luar negeri ...11
Menu ............................................53
Menyimpan gambar dalam
media eksternal ........................... 42
O
Outlet dinding...............................8
P
Pemeliharaan ...............................64
Pencegahan ..................................64
Pengaturan Jam ...........................12
Pengaturan media .......................15
Penulis DVD .........................45, 48
Penyelesaian masalah .................58
Perangkat lunak ..........................35
Perawatan ....................................64
Perekaman ................................... 18
Perekam disk ............................... 49
Pilih Media ..................................15
PMB (Picture Motion
Browser) .......................................37
Power on ...................................... 12
Proyektor .....................................27
PS ..................................................23
Putar Ulang Highlight ...............27
R
Reparasi .......................................58
RESET ..........................................72
S
Salin ..............................................17
Sambungan ..................................28
Sistem komputer .........................34
Spesifikasi ....................................67
T
Tampilan diagnosa diri ..............59
Tanggal/Waktu ............................13
Terisi penuh ...................................8
Thumbnails .................................31
Tripod...........................................73
TV ................................................. 28
V
VBR ..............................................62
W
Waktu perekaman dan
pemutaran ...................................61
Waktu perekaman film/jumlah
foto yang direkam .......................61
Windows ......................................34
Anda akan menemukan daftar menu pada halaman 53 hingga 56.
http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
ID
Printed in Indonesia
Loading...