Sony HDR-PJ50E, HDR-PJ50VE, HDR-XR160E User Manual [hr]

4-285-336-11(1)
Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
Sadržaj
Početak
Snimanje/reprodukcija
Napredne funkcije
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Osobno podešavanje
kamkordera
Dodatne informacije
Kratki pregled
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Prvo pročitajte
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije visokim temperaturama, primjerice od izravnog sunčeva svjetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, uzrokovati požar ili kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
6 Nemojte rastavljati bateriju. 6 Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima
čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
6 Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratki spoj njezinih kontakata.
6 Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, primjerice izlaganjem izravnom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
6 Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru. 6 Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litij-
ionskim baterijama koje su procurile.
6 Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
tvrtke Sony ili uređajem koji služi za punjenje baterija.
6 Držite bateriju izvan dosega male djece. 6 Bateriju držite suhom. 6 Zamijenite bateriju isključivo jednakom ili ekvi-
valentnom kakvu preporučuje tvrtka Sony.
6 Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu s
uputama u nastavku.
Mrežni adapter
Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja.
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter spojen u zidnu utičnicu.
Napomena o mrežnom kabelu (kabelu napajanja)
Mrežni kabel dizajniran je za uporabu samo s ovim modelom kamkordera i ne smije se koristiti s drugom električnom opremom.
Preveliki tlak zvuka iz slušalica može uzro­kovati gubitak sluha.
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony Europe Limited, Predstavništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internetskoj stranici www.sukladnost-sony. com.hr
Zamijenite bateriju isključivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara ili ozljeda.
HR
2
ZA KORISNIKE U EUROPI
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je digitalni HD kamkorder HDR-PJ50VE usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama smjernice 1999/5/ EC. Za detalje posjetite sljedeći URL: http:// www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jam­stva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
PAŽNJA
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je uskla­đenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primje­njuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
HR
3
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje elek­trične i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
HR
4
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
 Mrežni adapter (1)  Mrežni kabel (kabel napajanja) (1)  Komponentni A/V kabel (1)  A/V spojni kabel (1)  USB priključni kabel (1)
Koristite ovaj kabel ako je ugrađeni USB kabel kamkordera (str. 12) prekratak za spajanje.
 Daljinski upravljač
(HDR-PJ50E/PJ50VE) (1)
Već je ugrađena mala dugmasta litijeva baterija. Uklonite izolacijsku foliju prije uporabe daljin­skog upravljača.
 Punjiva baterija NP-FV50 (1)  CD-ROM "Handycam" Application
Soware (1) (str. 37)
– "PMB" (sover, uključujući "PMB Help") – Priručnik za "Handycam" (također PDF)
 "Upute za uporabu" (ovaj priručnik) (1)
6 U kamkorder je ugrađena aplikacija "PMB
Portable" (str. 39).
6 Pogledajte str. 19 za napomene o memorijskim
karticama koje možete upotrebljavati uz ovaj kamkorder.
LCD zaslon Baterija
Ugrađeni USB kabel
6 Kamkorder nije nepropustan za prašinu, kapanje
tekućine i vodu. Pogledajte "Mjere opreza" (str. 64).
Opcije izbornika, LCD zaslon i objektiv
6 Opcija izbornika koja je označena sivo nije
dostupna u trenutnim uvjetima snimanja ili reprodukcije.
6 LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji način.
Uporaba kamkordera
6 Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove
niti za pokrove priključnica.
Pokrov priključnice (HDR-PJ50E/PJ50VE)
Crne točkice
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
6 Dugotrajno izlaganje LCD zaslona ili objektiva
izravnom suncu može uzrokovati kvar.
6 Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu.
Time možete uzrokovati kvar kamkordera. Sunce snimajte samo kad je slabe svjetline, kao što je u suton.
HR
5
O podešavanju jezika
6 Izbornici na svakom od lokalnih jezika korišteni
su za opise postupaka rukovanja. Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 17).
O snimanju
6 Savjetujemo da memorijsku karticu pri prvoj
uporabi s ovim kamkorderom formatirate u njemu radi stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci s nje i neće se moći obnoviti. Važne podatke pohranite na računalo i sl.
6 Prije početka snimanja, provjerite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema.
6 Proizvođač ne može kompenzirati gubitak snimlje-
nog materijala čak i ako snimanje ili reprodukcije nisu mogući zbog kvara kamkordera, medija za snimanje i sl.
6 Sustav TV boja se razlikuje ovisno o državi i
regiji. Za gledanje snimaka na TV prijemniku, potreban je PAL TV prijemnik.
6 TV programi, lmovi, videovrpce i drugi materijali
mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovla­šteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
6 Koristite kamkorder u skladu s lokalnim zako-
nima i odredbama.
Napomene o reprodukciji
6 Snimke načinjene ovim kamkorderom možda
nećete moći reproducirati normalno drugim uređajima. Također, snimke načinjene drugim uređajima možda nećete moći reproducirati ovim kamkorderom.
6 Videozapisi standardne kvalitete (STD) snimljeni
na SD memorijske kartice ne mogu se reprodu­cirati na AV opremi drugih proizvođača.
DVD mediji snimljeni u HD (high denition) kvaliteti slike
6 DVD mediji snimljeni u high denition (HD)
kvaliteti slike mogu se reproducirati na uređajima kompatibilnima s AVCHD standardom. Diskovi s high denition (HD) sadržajima ne mogu se reproducirati u DVD uređajima/rekorderima jer oni nisu kompatibilni s AVCHD formatom. Ako u DVD uređaj/rekorder umetnete disk snimljen u AVCHD formatu (high denition kvaliteta slike (HD)), možda ga nećete moći izbaciti.
Pohranite sve svoje snimke
6 Kako biste izbjegli gubitak slikovnih podataka,
povremeno pohranite svoje snimke na vanjski medij. Pojedinosti o pohranjivanju snimaka na računalo potražite na str. 35, a više o pohranji­vanju na vanjske uređaje na str. 42.
6 Vrste diskova ili medija na koje možete pohraniti
snimke ovise o odabranoj postavci [ REC Mode] tijekom snimanja. Videozapisi snimljeni s postavkom [50p Quality ] mogu se pohraniti pomoću vanjskih medija (str. 44). Videozapisi snimljeni s postavkom [Highest Quality ] mogu se pohraniti na vanjske medije ili Blu-ray diskove.
Napomene o bateriji i mrežnom adapteru
6 Skinite bateriju ili odspojite mrežni adapter tek
nakon isključivanja kamkordera.
6 Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći
kamkorder i DC priključak.
Napomena o temperaturi kamkordera/ baterije
6 Kad se kamkorder ili baterija jako zagrije ili
ohladi, možda neće raditi snimanje ili reproduk­cija jer se aktivirala funkcija zaštite kamkordera. U tom slučaju će se na LCD zaslonu pojaviti odgovarajući indikator.
HR
6
Kod spajanja kamkordera s računalom ili priborom
6 Nemojte pokušati formatirati medij za snimanje
na kamkorderu preko računala. Ako to pokušate, kamkorder možda neće raditi pravilno.
6 Kod spajanja kamkordera s drugim uređajem
komunikacijskim kabelima, pripazite da priključke spajate u pravilnom smjeru. Nasilno spajanja priključaka oštetit će priključnice i može uzro­kovati kvar kamkordera.
6 Kad je kamkorder spojen na druge uređaje USB
kabelom i isključen, nemojte zatvarati LCD zaslon. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
Ako ne možete snimati ili reproducirati snimke, napravite [Format]
6 Ako često ponavljate snimanje i brisanje snimaka
dulje vrijeme, dolazi do fragmentiranja podataka na mediju za snimanje. Snimke se ne mogu po­hraniti niti snimiti. U tom slučaju prvo pohranite snimke na neku vrstu vanjskog medija i zatim napravite [Format] dodirom na Ű (MENU) [Setup] [כ (Media Settings)] [Format] željeni medij ű ű.
Napomene o dodatnom priboru
6 Savjetujemo vam korištenje originalnog Sony
pribora.
6 Originalni Sonyjev pribor možda nije dostupan
u nekim državama/regijama.
O ovom priručniku, ilustracijama i izbornicima
6 Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su
primjeri koji su snimljeni pomoću digitalnog kamkordera i mogu se razlikovati od slika i indikatora na zaslonu koji se stvarno prikazuju na zaslonu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa zaslona su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumijevanja.
6 U ovom priručniku se ugrađena memorija
kamkordera i memorijska kartica zovu "mediji za snimanje".
6 U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa
slikom kvalitete high denition (HD) naziva AVCHD disk.
6 Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora
podložni su promjenama bez najave. Proizvo­đač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
6 U ovom priručniku je za ilustraciju korišten
model HDR-PJ50VE, osim ako nije naznačeno drugačije.
Provjera naziva modela kamkordera
6 Naziv modela navodi se u ovim uputama kad
postoji razlika u značajkama između modela. Provjerite naziv modela na donjoj strani kamkordera.
6 Glavne razlike u značajkama tih modela su
sljedeće.
Kapacitet
ugrađenog medija
za snimanje
HDR-PJ50E/ HDR-PJ50VE*
HDR-XR160E 160 GB
220 GB
Projektor
Model s oznakom * opremljen je GPS sustavom.
Sadržaj
HR
7
Napomene o uporabi
6 Nemojte učiniti nešto od sljedećeg. U suprotnom
može doći do oštećenja medija za snimanje, snimke se možda neće moći reproducirati ili će se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge pogreške u radu.
– vaditi memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 20) svijetli ili trepće
– odspajati bateriju ili mrežni adapter s
kamkordera ili izlagati kamkorder mehanič­kim udarcima ili vibracijama dok indikatori (videozapis)/ (fotograja) (str. 22) ili indikator pristupa (str. 20) svijetle ili trepću
6 Pri uporabi remena za nošenje na ramenu (op-
cija) pazite da ne udarite kamkorderom o nešto.
6 Nemojte kamkorder koristiti na vrlo glasnim
mjestima.
O senzoru za slučaj pada
6 Kamkorder ima funkciju senzora za pad kako
bi se zaštitio ugrađeni tvrdi disk. U slučaju ispuštanja ili u uvjetima bez gravitacije mogu se također snimiti blok-smetnje kad kamkorder aktivira ovu funkciju. Ako taj senzor često oči­tava uvjete slične onima koji se javljaju pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
Napomena o uporabi kamkordera na velikim visinama
6 Kamkorder nemojte uključivati u predjelima s
niskim tlakom ili iznad 5000 metara nadmorske visine. To može oštetiti ugrađeni tvrdi disk vašeg kamkordera.
HR
8
Sadržaj
Prvo pročitajte .................................................................. 2
Početak
Korak 1: Punjenje baterije .......................................................11
Punjenje baterije u inozemstvu .........................................14
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena ..........................15
Promjena jezika prikaza ................................................17
Korak 3: Priprema medija za snimanje ...........................................18
Provjera postavke medija za snimanje ..................................18
Kopiranje videozapisa i fotograja ......................................20
Snimanje/reprodukcija
Snimanje ......................................................................21
Dobivanje podataka o lokaciji putem GPS-a (HDR-PJ50VE) ...............25
Odabir načina snimanja ................................................26
Reprodukcija na kamkorderu ...................................................27
Highlight reprodukcija .................................................30
Korištenje ugrađenog projektora (HDR-PJ50E/PJ50VE) ...................30
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku .........................................31
Napredne funkcije
Brisanje videozapisa i fotograja ................................................34
Sadržaj
Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računalo
Praktične funkcije dostupne nakon spajanja kamkordera na računalo ............35
Priprema računala ..............................................................36
Kod uporabe Macintosh računala .......................................36
Pokretanje PMB (Picture Motion Browser) aplikacije .............................39
Objava snimaka na internetu ...................................................39
HR
9
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Odabir načina pohranjivanja snimaka na vanjski uređaj ..........................42
Pohranjivanje snimaka na vanjski uređaj ........................................44
Kreiranje diska pomoću DVD snimača, DVDirect Express .........................47
Kreiranje diska s high denition (HD) kvalitetom slike pomoću DVD snimača
osim uporabom DVDirect Express ...............................................50
Kreiranje diska sa standard denition (STD) kvalitetom slike
pomoću rekordera i sl. ..........................................................51
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika .............................................................53
Saznajte detalje iz priručnika "Handycam" Handbook ............................57
Dodatne informacije
Ŝ U slučaju problema ..........................................................58
Vrijeme snimanja video zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti. . . . . . . . . . . . . . . 61
Mjere opreza ...................................................................64
Tehnički podaci ................................................................67
Kratki pregled
Indikatori na zaslonu ...........................................................70
Dijelovi i kontrole ..............................................................71
10
HR
Početak
Korak 1: Punjenje baterije
DC IN priključnica
Baterija
Mrežni adapter
Mrežni kabel (kabel napajanja)
U zidnu utičnicu
Indikator CHG (punjenje) Indikator /CHG (bljeskalica/punjenje)
Bateriju "InfoLITHIUM" (serije V) možete puniti nakon što je spojite na kamkorder.
Napomene
??
6 Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.
Isključite kamkorder tako da zatvorite LCD zaslon.
1
Učvrstite bateriju tako da je pomaknete u smjeru strelice dok ne klikne.
2
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja na kamkorder te u zidnu utičnicu.
3
Svijetli indikator CHG (punjenje) ili indikator /CHG (bljeskalica/punjenje) i započinje punjenje. Indikator CHG (punjenje) ili indikator /CHG (bljeskalica/punjenje) se isklju­čuje kad je baterija dokraja napunjena.
Poravnajte oznaku na DC priključku s oznakom na DC IN priključnici.
DC priključak
Početak
HR
11
Kad je baterija napunjena, odspojite mrežni adapter iz DC IN priključnice
4
na kamkorderu.
Punjenje baterije pomoću računala
Ta funkcija je korisna ako AC adapter nije dostupan.
1Isključite kamkorder i na njega pričvrstite bateriju. 2Ugrađenim USB kabelom spojite kamkorder na uključeno računalo.
U zidnu utičnicu
3Kad je baterija sasvim napunjena, odspojite kamkorder s računala (str. 38).
Napomene
??
6 Ne može se jamčiti rad sa svim računalima. 6 Spojite li kamkorder na prijenosno računalo koje nije spojeno na napajanje, baterija računala će se ubrzano
trošiti. Ne ostavljajte kamkorder tako spojen na računalo.
6 Punjenje kamkordera putem ručno sastavljenog ili preinačenog računala, ili USB huba, nije zajamčeno.
Kamkorder možda neće raditi pravilno, ovisno o USB uređaju koji koristite s računalom.
Savjeti
?@
6 Bateriju kamkordera možete puniti putem ugrađenog USB kabela iz zidne električne utičnice pomoću USB
punjača/AC adaptera AC-U501AD/AC-U50AG (opcija). Za punjenje kamkordera ne možete koristiti Sonyjev prijenosni izvor napajanja CP-AH2R ili CP-AL (opcija).
6 USB punjač/AC adapter možda nije dostupan u nekim državama/regijama. 6 Indikator CHG (punjenje) ili indikator /CHG (bljeskalica/punjenje) možda neće svijetliti kad je baterija
slaba. U tom slučaju napunite bateriju pomoću isporučenog AC adaptera..
12
HR
Trajanje punjenja
Približno potrebno vrijeme (u minutama) za potpuno punjenje potpuno prazne baterije.
Baterija
NP-FV50 (priložena) 155 315 NP-FV70 195 600 NP-FV100 390 1050
6 Vremena punjenja u gornjoj tablici izmjerena su kod punjenja kamkordera pri temperaturi od 25°C.
Savjetujemo punjenje baterije pri temperaturama između 10°C i 30°C.
* Vremena punjenja mjerena su bez korištenja USB priključnog kabela.
Savjeti
?@
6 Pogledajte str. 61 za podatke o vremenu snimanja i reprodukcije. 6 Dok je kamkorder uključen možete provjeriti približan preostali kapacitet baterije pomoću indikatora
stanja baterije u gornjem desnom uglu LCD zaslona.
Mrežni adapter
Trajanje punjenja
Ugrađeni USB kabel*
Vađenje baterije
Zatvorite LCD zaslon. Pomaknite preklopku za otpuštanje baterije BATT (baterija) (1) i zatim skinite bateriju (2).
Uporaba mrežnog napajanja kao izvora energije
Spojite na jednak način kao u "Korak 1: Punjenje baterije" (str. 11). Čak i ako je baterija učvršćena, neće se prazniti.
Početak
Napomene o bateriji
6 Kad skidate bateriju ili odspajate mrežni adapter, isključite kamkorder i pazite da su indikatori
(videozapis)/ (fotograja) (str. 22) i indikator pristupa (str. 20) isključeni.
6 Indikator CHG (punjenje) ili indikator /CHG (bljeskalica/punjenje) trepće tijekom punjenja u sljedećim
uvjetima:
– Baterija nije pravilno postavljena. – Baterija je oštećena. – Temperatura baterije je preniska.
Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na toplom mjestu.
– Temperatura baterije je previsoka.
Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na hladnom mjestu.
HR
13
6 Ne savjetujemo vam da s kamkorderom koristite bateriju NP-FV30 koja omogućuje samo kraća vremena
snimanja i reprodukcije.
6 Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno
5 minuta kako bi se očuvalo punjenje baterije ([A. Shut O]).
Napomene o mrežnom adapteru
6 Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne
utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi.
6 Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja. 6 Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To
može prouzročiti nepravilnosti u radu.
Punjenje baterije u inozemstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gdje je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz.
6 Nemojte upotrebljavati elektronički transformator.
14
HR
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
1
6 Za isključivanje kamkordera dok je LCD zaslon otvoren, pritisnite tipku POWER.
Indikator MODE
Tipka POWER
Odaberite željeni jezik i dodirnite [Next].
2
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
Tipkama ư/Ǎ odaberite željeno geografsko područje i zatim dodirnite
3
[Next].
Početak
6 Za ponovno podešavanje datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) [Setup] [ (Clock
Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Ako se neka opcija ne prikazuje na zaslonu, dodirnite Ŷ/ŷ za prikaz opcije.
HR
15
Podesite [Summer Time], zatim dodirnite [Next].
4
6 Podesite li [Summer Time] na [On], podešava se sat vremena više.
Odaberite format datuma i dodirnite [Next].
5
Odaberite datum i vrijeme, dodirnite Ů/ů za podešenje vrijednosti i
6
zatim dodirnite [Next] ű.
Sat započinje s radom.
Napomene
??
6 Datum i vrijeme se ne prikazuju za vrijeme snimanja, ali se automatski snimaju na medij za snimanje te
se mogu prikazati za vrijeme reprodukcije. Za prikaz datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) [Setup] [ (Playback Settings)] [Data Code] [Date/Time] ű.
6 Zvukove koji se čuju pri rukovanju možete isključiti tako da dodirnete Ű (MENU) [Setup]
[ל (General Settings)] [Beep] [O] ű. 6 Ako tipke ne reagiraju ispravno na dodir, kalibrirajte zaslon. 6 Kad jednom podesite točno vrijeme, ono se ugađa automatski kad je opcija [Auto Clock ADJ] i [Auto
Area ADJ] podešena na [On]. Ovisno o zemlji/regiji odabranoj za kamkorder, točno vrijeme se možda
neće automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] na
[O] (HDR-PJ50VE).
HR
16
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD zaslon.
Nekoliko sekundi treperi indikator (videozapis) i kamkorder se isključuje.
Savjeti
?@
6 Kamkorder također možete isključiti pritiskom na tipku POWER. 6 Ako je opcija [Power On By LCD] podešena na [O], isključite kamkorder pritiskom na tipku POWER.
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku. Dodirnite Ű (MENU) [Setup] [ל (General Settings)] [Language Setting] željeni jezik ű Ų Ų.
Početak
HR
17
Korak 3: Priprema medija za snimanje
*
Odgovarajući mediji za snimanje prikazuju se na zaslonu vašeg kamkordera kao sljedeće ikone.
Ugrađen tvrdi disk Memorijska kartica
* Standardna je postavka snimanje videozapisa i fotograja na taj medij za snimanje. Na odabrani medij
možete snimati, reproducirati s njega ili editirati na njemu.
Savjeti
?@
6 Pogledajte str. 62 za podatke o vremenu snimanja videozapisa. 6 Pogledajte str. 63 za podatke o broju fotograja koje se mogu snimiti.
Podešavanje medija za snimanje
Dodirnite Ű (MENU) [Setup]  [כ (Media Settings)]  [Media Select].
A
Pojavi se izbornik [Media Select].
Dodirnite željeni medij za snimanje i zatim ű ű.
B
Na odabrani medij snimaju se i videozapisi i fotograje.
Provjera postavke medija za snimanje
Pri snimanju videozapisa ili fotograja prikazuje se ikona medija u gornjem desnom uglu
zaslona.
Ikona medija za snimanje
18
HR
Ulaganje memorijske kartice
Napomene
??
6 Podesite medij za snimanje na [Memory Card] za snimanje videozapisa i/ili fotograja na memorijsku
karticu.
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
SD Speed klasa Opisano u ovom
priručniku
"Memory Stick PRO Duo" medij (Mark2)
"Memory Stick PRO-HG
"Memory Stick PRO Duo" medij
Duo" medij
SD memorijska kartica
SDHC memorijska kartica
Class 4 ili brža SD kartica
SDXC memorijska kartica
6 Ne može se jamčiti rad sa svim memorijskim karticama. 6 Uz ovaj kamkorder možete koristiti medij "Memory Stick PRO Duo" koji je upola manji od "Memory Sticka",
ili SD kartice standardne veličine.
6 Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na memorijsku karticu niti na pripadajući adapter. Time možete uzrokovati
kvar.
6 Potvrđen je rad "Memory Stick PRO Duo" kartica kapaciteta do 32 GB i SD kartica do 64 GB s ovim
kamkorderom.
Napomene
??
6 MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom. 6 Videozapisi snimljeni na SDXC memorijske kartice ne mogu se importirati ili reproducirati na računalima
ili AV uređajima koji ne podržavaju datotečni sustav exFAT* ako ih spajate na kamkorder USB kabelom. Unaprijed provjerite podržava li oprema sustav exFAT. Spojite li opremu koja ne podržava sustav exFAT i pojavi se izbornik za formatiranje, nemojte pokretati formatiranje. Svi snimljeni podaci će se tako izgubiti.
* exFAT je datotečni sustav koji se koristi za SDXC memorijske kartice.
Početak
HR
19
Otvorite pokrov i umetnite memorijsku karticu s odrezanim uglom okrenutim
A
kao na slici u utor dok ne klikne.
6 Zatvorite pokrov nakon ulaganja memorijske kartice.
Indikator pristupa
Imajte na umu smjer odrezanog ugla.
Umetnete li novu memorijsku karticu, pojavit će se poruka [Preparing image database le. Please wait.]. Pričekajte da poruka nestane.
Zatvorite pokrov.
B
Napomene
??
6 Pojavi li se poruka [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
free space.], formatirajte memorijsku karticu. 6 Provjerite smjer memorijske kartice. Umetnete li memorijsku karticu u utor u pogrešnom smjeru, moguće
je oštećenje memorijske kartice, utora ili slikovnih podataka. 6 Nemojte otvarati pokrov za vrijeme snimanja. 6 Prilikom umetanja ili vađenja memorijske kartice, pazite da ne iskoči i padne.
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite pokrov i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Kopiranje videozapisa i fotograja
Videozapise i fotograje možete kopirati iz ugrađene memorije na memorijsku karticu.
Dodirnite Ű (MENU) [Edit/Copy] [Copy], zatim slijedite upute na zaslonu.
HR
20
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Standardna je postavka snimanje videozapisa i fotograja na medij za snimanje ugrađen u
kamkorder. Videozapisi se snimaju u high denition (HD) kvaliteti slike.
Savjeti
?@
6 Za promjenu medija za snimanje pogledajte str. 18.
Zategnite ručni remen.
1
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
2
Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.
Snimanje/reprodukcija
HR
21
Snimanje videozapisa
[STBY] [REC]
Tipka MODE
(videozapis): Pri snimanju videozapisa (fotograja): Pri snimanju fotograje
Pritisnite MODE za uključivanje indikatora (videozapis).
A
Pritisnite START/STOP za pokretanje snimanja.
B
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP.
Tipka START/STOP
Za ponovni prikaz opcija na LCD zaslonu
Dodirnite bilo koji dio LCD zaslona osim tipaka, tako da možete koristiti opcije. Postavke možete mijenjati u izborniku [Display Setting].
oko 4 s kasnije
Za snimanje osmijeha
Prema standardnoj postavci automatski se snima fotograja kad kamkorder prepozna osmijeh osobe u kadru tijekom snimanja videozapisa (Smile Shutter). Kad kamkorder prepozna lica tijekom snimanja videozapisa, kvaliteta slike se automatski prilagodi ([Face Detection]).
Snimanje fotograje
Okvir prepoznavanja osmijeha (narančasti)
HR
Okvir prepoznavanja lica (bijeli)
22
Napomene
??
6 Ako zatvorite LCD zaslon za vrijeme snimanja videozapisa, kamkorder prekida snimanje. 6 Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja za videozapise iznosi oko 13 sati. 6 Kad videozapis premaši 2 GB, automatski se kreira nova datoteka videozapisa. 6 Nakon uključivanja kamkordera potrebno je nekoliko sekundi prije nego je moguće snimanje. Za to
vrijeme se ne može rukovati kamkorderom.
6 Po završetku snimanja bit će aktivni sljedeći indikatori ako se podaci još uvijek upisuju na medij za snimanje.
Za to vrijeme nemojte izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili odspajati mrežni adapter.
– Indikator pristupa (str. 20) svijetli ili trepće – Na gornjem desnom dijelu LCD zaslona trepće ikona medija.
Savjeti
?@
6 Pogledajte str. 62 za podatke o vremenu snimanja videozapisa. 6 Tijekom snimanja videozapisa možete snimati fotograje pritiskom tipke PHOTO dokraja (Dual Rec). 6 Standardno je [ SteadyShot] podešeno na [ACTIVE]. 6 Lice na kojem je prioritet odaberite tako da ga dodirnete. 6 Možete snimati fotograje iz snimljenih videozapisa. 6 Možete provjeriti vrijeme snimanja, preostali kapacitet i sl. tako da dodirnete Ű (MENU) [Setup]
[כ (Media Settings)] [Media Info].
6 LCD zaslon kamkordera može prikazati slike preko cijele svoje površine (full pixel display). Međutim, pri
tome može doći do manjeg rezanja gornjeg, donjeg, desnog i lijevog kraja slike kod reprodukcije na TV-u koji nije kompatibilan s full pixel display. U tom slučaju, podesite [Guide Frame] na [On] i snimajte slike tako da pratite vanjski okvir prikazan za zaslonu kao pomoć.
6 Za podešavanje nagiba LCD zaslona, prvo otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i
zatim podesite nagib (2).
2 90 stupnjeva (maks.)
Snimanje/reprodukcija
2 180 stupnjeva (maks.)
1 90 stupnjeva prema
kamkorderu
Podaci o snimanju
Datum, vrijeme, uvjeti snimanja i koordinate (HDR-PJ50VE) automatski se pohranjuju na
medij tijekom snimanja. Podaci se ne prikazuju tijekom snimanja. Ipak, možete ih provjeriti
kao [Data Code] tijekom reprodukcije. Za prikaz tih podataka dodirnite Ű (MENU)
[Setup] [ (Playback Settings)] [Data Code] željeno podešenje ű.
HR
23
Loading...
+ 53 hidden pages