Sony HDR-PJ50E, HDR-PJ50VE, HDR-PJ30E, HDR-CX360VE, HDR-CX360E User Manual [ro]

...
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Clic
Manual „Handycam”
2011 Sony Corporation 4-271-166-82(1)
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/
PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE/XR160E
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Utilizarea Manual „Handycam”

Veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei digitale în acest Manual „Handycam”.
Citiţi şi Manual „Handycam” pe lângă Ghid de acţionare (un manual separat). Veţi găsi
informaţii despre modul de utilizare a camerei digitale cu un computer în Ghid de acţionare şi
în „PMB Help” care este Ajutorul software-ului „PMB (Picture Motion Browser)” furnizat.

Căutarea rapidă a informaţiilor

Faceţi clic pe un element de pe marginea fiecărei pagini şi veţi trece direct la pagina
elementului respectiv.
Puteţi căuta un element după cuvântul cheie folosind Adobe Reader. Consultaţi Ajutorul programului
Adobe Reader pentru sugestii de utilizare a Adobe Reader.
De asemenea, puteţi scoate la imprimantă Manual „Handycam.
Daţi clic aici.
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Citiţi mai întâi
următoarele informaţii
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole furnizate.
Adaptor de c.a. (1)
Cablu de alimentare (1)
Cablu A/V de semnal pe componente
(1)
Cablu de conectare A/V (1)
Cablu de conexiune USB (1)
Folosiţi acest cablu când cablul USB încorporat
al camerei video (pag. 15) este prea scurt pentru
conectare.
Telecomandă fără fir (HDR-CX360E/
CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/
PJ50VE) (1)
O baterie cu litiu de tip pastilă este deja
instalată. Înlăturaţi folia de izolare înainte de a
utiliza telecomanda fără fir.
Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1)
CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
Manual „Handycam” (PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
Această cameră video digitală are o aplicaţie
software încorporată, numită „PMB Portable”.
Consultaţi pagina 22 cu privire la cartela de
memorie pe care o puteţi folosi împreună cu
această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi de capacele mufelor.
Capac conector (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE)
Ecran LCD Acumulator
Cablu USB încorporat
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
ca
merei video” (pag. 120).
Elementele de meniu, ecranul LCD şi
obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD
sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare.
Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona
necorespunzător. Înregistraţi imagini ale
soarelui numai în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată
p
e e
cran (pag. 20).
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să formataţi cartela
de memorie cu camera video, înainte de prima
u
t
ilizare (pag. 92). La formatarea cartelei de
memorie vor fi şterse toate datele stocate pe
cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi
datele importante pe calculator, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Folosiţi camera video conform reglementărilor
locale.
Note despre redare
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal
imagini înregistrate cu camera video pe alte
dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda
în mod normal imagini înregistrate cu alte
dispozitive pe camera video.
Filmele cu o calitate a imaginii de definiţie
standard (STD) înregistrate pe cartele de
memorie SD nu pot fi redate cu echipamente
AV ale altor producători.
Suporturi DVD înregistrate cu o calitate
a imaginii HD (înaltă definiţie)
Suporturile DVD înregistrate cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD) pot fi redate cu
dispozitive compatibile cu standardul AVCHD.
Nu puteţi reda discuri înregistrate cu o calitate
a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu DVD
playere/recordere deoarece nu sunt compatibile
cu formatul AVCHD. Dacă introduceţi un
disc înregistrat cu formatul AVCHD (calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD)) într-un DVD
player/recorder, este posibil să nu mai puteţi
scoate discul.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Pentru a salva imagini pe
computer, consultaţi pagina 57, iar pentru a
salva imagini pe suporturi externe, consultaţi
pagina 63.
Tipul de discuri sau suporturi pe care pot fi
salvate imaginile depinde de opţiunea [Mod
REC
] selectată când au fost înregistrate
imaginile. Filmele înregistrate cu [Calitate
50p] pot fi salvate pe suporturi externe
(pag. 65). Filmele înregistrate cu [Calitate
maximă] pot fi salvate pe suporturi externe sau
pe di
scuri Blu-ray (pag. 62, 65).
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
După oprirea camerei video, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera
video ţinând în mână atât camera video, cât şi
conectorul de c.c.
Notă privind temperatura camerei
video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda pe camera video; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale camerei
video care se activează în astfel de situaţii. În
acest caz, apare un indicator pe ecranul LCD
(p
a
g. 108).
Când camera video este conectată la
un computer sau accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de
înregistrare al camerei video cu ajutorul
computerului. Procedând astfel, camera video
poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un
alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de
legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa
de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în
terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea
defecţiuni ale camerei video.
Când camera video este conectată la alte
dispozitive printr-o conexiune USB, iar
alimentarea camerei este pornită, nu închideţi
panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele
de imagine.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [Format]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor pe suportul
de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate
sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi
imaginile pe un tip de suport extern şi apoi
efectuaţi [Format] atingând
(MENU)
[Setare] [
(Setări suport)] [Format]
suportul dorit
.
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie
disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje
de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe camera
dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a
indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau
simplificate pentru o înţelegere mai clară.
În acest manual, memoria internă
(HD
R-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/
PJ30VE), hard disk-ul (HDR-PJ50E/PJ50VE/
XR160E) camerei video şi cartela de memorie
sunt numite „suporturi de înregistrare”.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este
numit disc de înregistrare AVCHD.
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Modelul HDR-PJ30VE este utilizat în scopuri
ilustrative în acest manual, cu excepţia
descrierilor specifice pentru fiecare model.
Verificaţi numele modelului camerei
dvs. video
Numele modelului este prezentat în acest
manual când există diferenţe de specificaţii
între modele. Verificaţi numele modelului de pe
partea inferioară a camerei dvs. video.
Principalele diferenţe de specificaţii ale acestei
serii sunt următoarele.
Înregistrare
media
Capacitatea
suportului
intern de
înregistrare
Proiector
HDR-
CX360E/
HDR-
CX360VE
*
Memorie
internă +
cartelă de
memorie
32 GB
HDR-PJ10E 16 GB
HDR-PJ30E/
HDR-
PJ30VE
*
32 GB
HDR-PJ50E/
HDR-
PJ50VE
*
Hard disk
intern +
cartelă de
memorie
220 GB
HDR-
XR160E
160 GB
Modelul cu simbolul * este dotat cu GPS.

Observaţii despre folosire

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
a
c
ces (pag. 23) este aprins sau clipeşte
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din camera video sau supunerea camerei
la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 25) sau ledul de
acces (pag. 23) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi o curea de umăr (se vinde
separat), nu izbiţi camera video de obiecte.
Nu utilizaţi camera video în zone foarte
zgomotoase (HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E).
Despre senzorul de cădere (HDR-PJ50E/
PJ50VE/XR160E)
Pentru a proteja hard disk-ul intern de şocul
în urma căderii, camera video are o funcţie
pe
ntru senzorul de cădere (p. 98). Când
are loc o cădere sau în condiţii de non-
gravitaţie, zgomotul sec produs când funcţia
este activată de camera video poate fi, de
asemenea, înregistrat. Dacă senzorul de cădere
detectează căderi în mod repetat, se poate opri
înregistrarea/redarea.
Notă despre utilizarea camerei video
la altitudini mari (HDR-PJ50E/PJ50VE/
XR160E)
Nu porniţi camera video într-o zonă cu
presiune scăzută, unde altitudinea depăşeşte
5.000 de metri. În caz contrar, puteţi distruge
unitatea hard disk-ului intern a camerei video.
RO
Bucuraţi-vă de funcţii utile
Frumos şi simplu
oriunde şi oricând
Înregistrare
Capturarea unor imagini
frumoase fără setări
complicate
Auto inteligent (36)
Focalizare pe copilul din
stânga ecranului
Urmărirea subiectului (39)
Focalizare punct (80)
Verificarea mişcării de avânt
la golf
Capturare golf (78)
ÎNREG.crsv.lent. (77)

Bucuraţi-vă de funcţii utile

RO
RO
Schimbarea calităţii imaginii şi a
modului de înregistrare
Setare / (37)
Mod de înregistrare (38)
Schimbarea suportului de
înregistrare
Setări suport (21)
Capturarea focurilor de
artificii sau a unui apus în
toată splendoarea
Artificii (81)
Răsărit şi apus (81)
Capturarea fotografiilor în
timpul filmării
Dual Rec (40)
Declanşator zâmbet (39)
RO
Înregistrare într-o cameră
slab iluminată
Low Lux (81)
Folosirea corectă a funcţiei
GPS
HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE
(47)
RO
Redarea unui
compendiu al filmelor
dvs.
Redare cu evidenţiere (42)
Distractiv şi simplu
redare şi editare
Utilizare
Editarea cu camera video
Capturarea unei fotografii dintr-un film (55)
Ştergerea scenelor care nu sunt necesare
(Divizare (54), Ştergere (51)).
RO
Utilizarea proiectorului
HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE
(45)
10
RO
Computer
(60)
Modalităţi uşoare de a păstra
amintiri frumoase
Salvare
Suporturi externe
(65)
Recorder
(72)
Încărcare uşoară
Încărcarea cu un PC când nu
sunteţi acasă
PMB Portable
DVD writer
(68, 71)
10
RO
11
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Cuprins

Utilizarea Manual „Handycam” . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 2
Căutarea rapidă a informaţiilor .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 2
Citiţi mai întâi următoarele informaţii .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 3
Observaţii despre folosire .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 6
Bucuraţi-vă de funcţii utile .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 7
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 14
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 18
Schimbarea setării pentru limbă . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 20
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 21
Selectarea suporturilor de înregistrare . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 21
Introducerea unei cartele de memorie .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 22
Înregistrare/Redare
Înregistrare .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 24
Înregistrarea filmelor . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 25
Realizarea fotografiilor . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 27
Redarea cu camera video . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 29
Operarea camerei video în timpul redării unui film . . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 31
Vizualizarea fotografiilor .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 32
Redarea imaginilor pe un televizor . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 33
Listă de conectare . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 33
Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 35
Operaţiuni avansate
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 36
Utilizarea zoom-ului . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 36
Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (Auto inteligent) .. .. .. .. .. . 36
Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei
calităţi standard (STD) . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 37
Selectarea modului de înregistrare . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 38
Folosirea funcţiei de urmărire şi focalizare . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 39
Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet) . .. . .. .. . .. .. . .. .. 39
Înregistrarea sunetului cu mai multă prezenţă
(înregistrare a sunetului surround pe 5,1 canale) .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. 40
12
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor
(Dual Rec) . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 40
Utilizarea luminii video (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE) . .. .. .. .. .. .. . 41
Înregistrarea în modul Oglindă . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 41
Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere) . .. . .. .. .. . .. .. . 42
Schimbarea setărilor pentru Redare cu evidenţiere . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 43
Salvarea unei redări cu evidenţiere (Salvare
scenariu). .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 44
Convertirea şi partajarea scenelor sau a scenariilor de redare cu
evidenţiere .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 44
Utilizarea proiectorului încorporat (HDR-PJ10E/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE) . .. . .. . 45
Utilizarea funcţiei GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 47
Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 47
Sugestii pentru o recepționare mai bună . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 48
Căutarea unei scene dorite după locaţia înregistrării (Vizualizare hartă) .. .. 49
Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 50
Stabilirea priorităţilor pentru informaţii despre locaţie
(mod prioritar de triangulaţie) . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 50
Folosirea corectă a camerei video . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 51
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 51
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 52
Copierea imaginilor . . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 53
Divizarea unui film . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 54
Capturarea unei fotografii dintr-un film . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 55
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui
computer
Selectarea metodei de creare a unui disc (computer) .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 57
Crearea unui disc printr-o singură atingere (Disc Burn) .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 59
Importarea filmelor şi a fotografiilor pe un computer . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 60
Salvarea imaginilor pe un disc . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 61
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Selectarea unei metode pentru salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern.. .. .. .. .. 63
Echipamente cu care poate fi redat discul creat . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 64
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern de stocare . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 65
Salvarea filmelor şi a fotografiilor . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 67
edarea imaginilor de pe un dispozitiv extern de stocare cu camera
video. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 67
13
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer, DVDirect Express . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 68
Efectuarea procedurii [OPŢ. SCRIERE DISC] . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 69
Redarea unui disc cu un DVD writer. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 70
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un
DVD writer etc., diferit de DVDirect Express .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 71
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul
unui recorder etc. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 72
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 75
Utilizarea meniurilor . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 75
Liste de meniuri . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 76
Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . . 77
Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 79
Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii imaginii) . .. .. . .. .. 89
Funcţie Redare (Elemente pentru redare) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 91
Editare/Copiere (Elemente pentru editare) .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 91
Setare (Alte elemente de configurare) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 92
Informaţii suplimentare
Depanare . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 101
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 108
Utilizarea camerei video în străinătate . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 113
Întreţinerea şi măsurile de precauţie . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 115
Despre formatul AVCHD . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 115
Despre GPS (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE) . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 115
Despre cartela de memorie .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 117
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 118
Despre x.v.Color . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 120
Despre manevrarea camerei video . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 120
Consultare rapidă
Indicatori de ecran . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 125
Componente şi butoane . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 126
Index . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 131
14
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Pregătirea

Pasul 1: Încărcarea acumulatorului

Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
1
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
2
Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când
acesta face clic.
Led CHG (încărcare)
Led
/CHG (bliţ/încărcare)
Acumulator
Mufă DC IN
La sursa de c.a.
Adaptor de c.a.
Conector de c.c.
Cablu de alimentare
Aliniaţi semnul de pe conectorul
de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
* HDR-CX360E/CX360VE/
PJ10E/PJ30E/PJ30VE
** HD
R-PJ50E/PJ50VE/XR160E
*
**
15
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
3
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
sursa de c.a..
Ledul CHG (încărcare) sau ledul /CHG (bliţ/încărcare) se aprinde şi începe încărcarea.
Ledul CHG (încărcare) sau ledul
/CHG (bliţ/încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este complet încărcat.
4
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
mufa DC IN a camerei video.
Pentru a încărca acumulatorul cu ajutorul computerului
Această metodă este utilă când nu este disponibil adaptorul de c.a.
Opriţi camera video şi montaţi acumulatorul în camera video.
Conectaţi camera video la un computer pornit, folosind cablul USB încorporat.
Când acumulatorul este complet încărcat, deconectaţi camera video de la computer.
Note
Nu este asigurată funcţionarea cu toate computerele.
Dacă veţi conecta camera video la un laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare, acumulatorul
laptopului se va descărca. Nu lăsaţi camera video astfel conectată la un computer.
Nu este garantată încărcarea cu un computer asamblat sau modificat personal sau printr-un hub USB.
Camera video poate să nu funcţioneze corect, în funcţie de dispozitivul USB folosit cu computerul.
Sugestii
Puteţi încărca acumulatorul conectând cablul USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un încărcător
USB/adaptor de c.a. AC-U501AD/AC-U50AG (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv de
alimentare portabil Sony CP-AH2R sau CP-AL (se vinde separat) pentru încărcarea camerei digitale.
Este posibil ca încărcătorul USB/adaptorul de c.a. să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
Ledul CHG (încărcare) sau ledul
/CHG (bliţ/încărcare) poate să nu se aprindă dacă acumulatorul este
descărcat. În acest caz, încărcaţi acumulatorul folosind adaptorul de c.a. furnizat.
La sursa de c.a.
16
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
Acumulator
Durată de încărcare
Adaptor de c.a.
Cablu USB încorporat
*
NP-FV50 (furnizat) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de
25
C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 C şi 30 C.
* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablu de conexiune USB.
Sugestii
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu
ajutorul indicatorului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD.
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi
acumulatorul ().
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”(pag. 14). Chiar dacă
acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu
camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.
17
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă
că ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 25) şi ledul de acces (pag. 23) sunt stinse.
Ledul CHG (încărcare) sau ledul
/CHG (bliţ/încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele
condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite
durate reduse de înregistrare şi de redare.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 5
m
in
ute; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([Oprire automată], pag. 98).
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de
c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
18
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei

1
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
2
Selectaţi limba dorită, apoi atingeţi [Urm.].
3
Selectaţi zona geografică dorită cu
/
, apoi atingeţi [Urm.].
Pentru a regla din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Setare] [ (Setări ceas)]
[Setare dată şi oră] [Dată şi oră]. Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi
/ până
ce acesta apare.
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD
Led MODE
Buton POWER
19
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
4
Setaţi [Ora de vară], apoi atingeţi [Urm.].
Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
5
Selectaţi formatul datei, apoi atingeţi [Urm.].
6
Selectaţi data şi ora, atingeţi
/ pentru a seta valoarea, apoi atingeţi
[Urm.]
.
Ceasul porneşte.
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot
fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
(MENU) [Setare] [ (Setări
redare)] [Cod de date] [Data/Ora]
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare apăsând pe
(MENU) [Setare] [ (Setări generale)]
[Bip] [Dezactivat]
.
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi ecran tactil (pag. 121).
Od
ată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] (pag. 100) şi [Regl. autom. zonă]
(pa
g. 100) setate la [Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de
ţara/regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom.
zonă] la [Dezactivat] (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
20
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD.
Ledul
(Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar camera video este oprită.
Sugestii
De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.
nd [Pornit de LCD] (pag. 98) este setat la [Dezactivat], opriţi camera video apăsând POWER.

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Atingeţi
(MENU) [Setare] [ (Setări generale)] [Language Setting]
o limbă dorită
.
21
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare

Suporturile de înregistrare ce pot fi folosite diferă în funcţie de modelul camerei video. Vor fi
afişate următoarele simboluri pe ecranul camerei video.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/
PJ30E/PJ30VE
*
Memorie internă Cartelă de memorie
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
*
Hard disk intern Cartelă de memorie
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.

Selectarea suporturilor de înregistrare

Atingeţi (MENU) [Setare] [ (Setări suport)]
[Selectare suport].
Apare ecranul [Selectare suport].
Atingeţi suportul de înregistrare dorit, apoi atingeţi .
Atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe suportul selectat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Atât în modul de înregistrare a filmelor, cât şi în modul de înregistrare a fotografiilor, simbolul
suportului de înregistrare selectat este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului.
Simbolul afişat poate varia în funcţie de model.
Simbolul suportului de
înregistrare
22
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Introducerea unei cartele de memorie

Note
Setaţi suportul de înregistrare pe [Cartelă memorie] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cartelă
de memorie.
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video
SD Clasă de viteză Descrise în acest
manual
„Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
„Memory Stick PRO
Duo”
„Memory Stick PRO-
HG Duo”
SD cartelă de memorie
Class 4 sau mai rapid SD cartelă
SDHC cartelă de
memorie
SDXC cartelă de
memorie
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
Cartele „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea „Memory Stick” sau cartele SD de
dimensiune standard pot fi folosite cu această cameră video.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 au fost verificate şi
funcţionează cu camera dvs. video.
Note
O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau
dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste
dispozitive cu un cablu USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul
exFAT. Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare,
nu efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.
23
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în
direcţia ilustrată, până auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă
nouă de memorie. Aşteptaţi să dispară ecranul.
Închideţi capacul.
Note
Dacă este afişat [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient
sp
aţiu liber.], formataţi cartela de memorie (pag. 92).
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela
de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru dintr-o mișcare.
Led de acces
Observaţi direcţia colţului tăiat.
24
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Înregistrare/Redare

Înregistrare

În setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi. Filmele
sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memorie internă
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 21.
1
Fixaţi cureaua de susţinere.
2
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.
25
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Înregistrarea filmelor

Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film).
Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Pentru a afişa din nou elemente pe ecranul LCD
Atingeţi oriunde pe ecran, cu excepţia butoanelor de pe ecranul LCD, ca să puteţi folosi
elementele. Puteţi schimba setările folosind meniul [Setare afişaj] (pag. 88).
Pentru capturarea zâmbetelor
În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul
unei persoane în timpul înregistrării unui film (Declanşator zâmbet, pag. 85). Când camera video detectează
feţ
e în timpul înregistrării filmelor, calitatea imaginii este ajustată automat ([Detecţie feţe], pag. 85).
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei fotografii
Chenar detectare faţă (Alb)
Chenar detectare zâmbet
(Portocaliu)
Capturarea unei fotografii
Buton MODE
[STBY] [ÎNREG.]
Buton START/STOP
după
aproximativ
4 secunde
26
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Note
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi
efectua operaţiuni pe camera video.
Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele
stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul
de c.a.
L
e
dul de acces (pag. 23) este aprins sau clipeşte
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte
Sugestii
Puteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând complet pe PHOTO (Dual Rec, pag. 40).
[
SteadyShot] este setat la [Activ] în setarea implicită.
Puteţi specifica faţa prioritară atingând-o (pag. 39).
Pu
teţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 55).
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând
(MENU)
[Setare] [
(Setări suport)] [Informaţii mediu].
Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi
din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la
dim
e
nsiune completă. În acest caz, setaţi [Chenar ghidare] la [Activat] (pag. 87) şi înregistraţi imagini
utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera
video (), apoi ajustaţi unghiul ().
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora şi condiţiile înregistrării, precum şi coordonatele (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul
înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării.
Pentru a le afişa, atingeţi
(MENU) [Setare] [ (Setări redare)] [Cod de date]
o setare dorită
.
la 90 de grade (max.)
la 180 de grade (max.)
la 90 de grade faţă de
camera video
27
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Realizarea fotografiilor

Când dispare, fotografia este înregistrată.
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Afişajul ecranului LCD trece la modul de înregistrare a fotografiilor, iar formatul
imaginii ecranului devine 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Sugestii
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi
(MENU) [Cal. imag./Dimens.]
[
Dimens. imag.] o setare dorită .
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
.
Camera dvs. video declanşează automat bliţul atunci când nu există suficientă lumină în mediul
înconjurător. Bliţul nu funcţionează în modul de înregistrare a filmelor. Puteţi schimba felul în care
camera dvs. video utilizează bliţul din
(MENU) [Aparat foto/Microfon] [ (Bliţ)] [Bliţ]
o setare dorită
(HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Dacă înregistraţi fotografii folosind un bliţ cu lentile de conversie (se vinde separat), se poate reflecta
umbra (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/PJ50E/PJ50VE).
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei fotografii
Clipeşte Se aprinde
Buton PHOTO
28
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe (HDR-CX360E/CX360VE/PJ30E/PJ30VE/
PJ50E/PJ50VE)
Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen etc.) ce plutesc în apropierea obiectivului.
Atunci când sunt accentuate de bliţul camerei video, acestea apar sub formă de pete albe
circulare.
Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ.
Particule
(praf, polen etc.)
din aer
29
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO

Redarea cu camera video

Vă puteţi bucura de redarea imaginilor cu un sunet puternic cu ajutorul difuzoarelor stereo
încorporate în cameră.
În setarea implicită, sunt redate filmele şi fotografiile care sunt înregistrate pe următoarele
suporturi interne de înregistrare.
HDR-CX360E/CX360VE/PJ10E/PJ30E/PJ30VE: Memorie internă
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 21.
Camera video afişează automat imagini înregistrate ca eveniment, în funcţie de dată şi oră. De asemenea,
poate afişa imagini înregistrate în funcţie de informaţiile despre loc (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE).
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.
2
Apăsaţi pe
(Vizualizare imagini).
Ecranul Vizualizare Evenimente apare după câteva secunde.
3
Atingeţi
/ pentru a selecta evenimentul dorit ().
La ecranul MENU
Evenimente
Buton Change View (HDR-CX360VE/PJ30VE/PJ50VE)
Buton
redare cu
evidenţiere
(p
a
g. 42).
Buton [Change
View] (p
ag. 49).
30
Cuprins Bucuraţi-vă de funcţii utile Index
RO
/ : La evenimentul anterior/următor
Nume eveniment
Comutare între modul de înregistrare film/foto
Bară de cronologie
Buton redare cu evidenţiere
*
Buton de schimbare scală de evenimente
* Apare doar când calitatea imaginii este setată la [Calitate HD ].
Ecranul Index evenimente apare când atingeţi evenimentul care este afişat în centru.
De asemenea, puteţi alege un eveniment atingând pe bara de cronologie.
Atingeţi
(Schimbare scală de evenimente) din partea dreaptă jos, ca să puteţi schimba intervalul
de timp al barei de cronologie de la un an şi jumătate la trei luni, care schimbă numărul de
evenimente ce pot fi afişate pe bara de cronologie.
4
Atingeţi o imagine pe care doriţi s-o vizualizaţi.
Atingeţi pentru a selecta tipul de imagine pe care doriţi să-l afişaţi în index din
[
FILM] (doar filme), [ FOTOGRAFIE] (doar fotografii) sau [ FILM/FOTO]
(filme şi fotografii amestecate).
Pentru a reveni la ecranul Vizualizare evenimente
/ : Afişează pagina anterioară/următoare (Dacă ţineţi apăsat butonul, se
derulează ecranul de index.)
Comutare între modul de înregistrare film/foto
Titlu eveniment
Buton de comutare între tipurile de imagine
Film
Foto
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi relua redarea de unde a rămas data trecută.
Loading...
+ 103 hidden pages