Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания
или поражения электрическим
током:
1) не подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
2) не устанавливайте на устройство
предметы, заполненные жидкостью,
например, вазы.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какоголибо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
RU
в огонь.
2
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение
этого требования может привести к
возгоранию или получению телесных
повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда oн находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
При использовании сетевого адаптера
переменного тока воспользуйтесь
близлежащей сетевой розеткой. Если
при использовании аппарата возникает
неисправность, немедленно отсоедините
сетевой адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сeтевого
адаптера, питание от сeти переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Примечание относительно шнура питания
Шнур питания специально
предназначен для использования
только с этой видеокамерой и не
должен использоваться с другим
электрооборудованием.
Чрезмерное звуковое давление,
производимое головным телефоном
или гарнитурой, может привести к
снижению слуха.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
12
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
XXXXX
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для клиентов в странах,
на которые распространяются
Директивы ЕС
Данное изделие произведено
непосредственно или от имени Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Все запросы,
касающиеся соответствия данного
изделия законодательству Европейского
Союза, следует направлять
авторизованному представителю,
компании Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По любым вопросам
обслуживания и гарантии, пожалуйста,
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих сопроводительных
документах или гарантийном талоне
документах.
Данное изделие было испытано и
признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по
использованию соединительных кабелей
короче 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
м
R_ENG
8-41(1)
RU
3
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 4
Утилизация отслужившего
п
и
е
л
р
а
н
ы
ь
о
г
н
и
ы
п
к
0
2010
2001a
электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду
и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания
данный символ может комбинироваться
с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных
металлов более 0,0005% (для ртути) и
0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только
в специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования.
Об ис
питан
раздел
по изв
из уст
безоп
элеме
пункт
испол
Для п
инфор
данно
элеме
обрат
городс
бытов
было
То л ь
для р
MO
RU
4
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 5
т
0300
нных
дов)
вом,
чими
аться
.
b)
ных
) и
о.
цию
я,
яние
ьной
ка
ых
х
ия
нных
ко
я,
вайте
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания
из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Только для модели предназначеных
для рынков России и стран СНГ
MO04
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Настройка языка
При необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык интерфейса
(стр. 20). В управлении видеокамерой
помогают подсказки на экране,
переведенные на различные языки.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителей
записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Если вы
хотите просматривать записи на телевизоре,
используйте модель, которая поддерживает
формат сигнала вашей видеокамеры. Более
подробную информацию о формате сигнала
можно найти в разделе “Как использовать
это руководство” (стр. 8).
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может нарушать законы об
авторском праве.
ого
R_ENG
8-41(1)
RU
5
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 6
а
о
t
u
ы
е
а
а
о
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя
записи, невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
Не вынимайте карту памяти, когда
индикатор доступа (стр. 22) светится или
мигает.
Не извлекайте аккумуляторную батарею
и не отключайте адаптер переменного
тока от видеокамеры, не подвергайте ее
механическим ударам или вибрации,
когда индикатор POWER/CHG (зарядка)
(стр. 17) или индикатор доступа (стр. 22)
светятся или мигают.
Не закрывайте панель LCD, когда
видеокамера подключена к другим
устройствам с помощью USB-подключения
и ее питание включено. Записанные данные
могут быть утрачены.
Используйте видеокамеру в соответствии с
местными нормативными требованиями.
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, были сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
отличаться от реальных изображений и
индикаторов экрана вашей видеокамеры.
Иллюстрации вашей видеокамеры и
индикация на экране также преувеличены
или упрощены для большей наглядности.
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
В данном руководстве внутренняя
память (модели с внутренней памятью)
видеокамеры и карта памяти называются
“носителями записи”.
В данном руководстве диск DVD,
поддерживающий запись с высокой
четкостью изображения (HD), называется
диском для записи AVCHD.
З
1
п
ht
S
В
2
р
Н
3
н
м
Панель LCD
ЖК-экран и видоискатель изготовлены
по очень точным технологиям, поэтому
свыше 99,99% пикселей пригодны для
эффективного использования. Тем не
менее, на ЖК-дисплее могут постоянно
отображаться мелкие черные и/или яркие
точки (белого, красного, синего или зеленого
цвета). Появление этих точек является
нормальным следствием производственного
процесса и никак не влияет на качество
записи.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
RU
6
Дополнительная информация
о видеокамере (Руководство
пользователя “Handycam”)
Руководство пользователя “Handycam”
является руководством, размещенным
в Интернете. Обратитесь к нему для
получения подробных инструкций
по многочисленным функциям
видеокамеры.
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 7
ея
е
ванием
могут
и
ры.
Зайдите на страницу
1
поддержки компании Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Выберите свою страну или
2
регион.
чены
сти.
истики
ут
)
тся
ется
ия
о
am”
ым
я
На странице поддержки
3
найдите название вашей
модели.
Название модели можно найти на
нижней стороне корпуса видеокамеры.
R_ENG
8-41(1)
RU
7
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 8
Как использовать это руководство
л
с
C
P
м
е
н
м
и
м
В настоящем руководстве особенности отдельных модификаций приводятся в
основном тексте.
Если вы найдете описание, начинающееся с “Модели с...”, подобное приведенному
ниже, проверьте, относится ли оно к вашей видеокамере.
(Модели с GPS)
(Модели с аналоговой цветной системой NTSC)
Как определить наименование модели вашей видеокамеры
Прочитайте надписи на нижней части
корпуса видеокамеры.
Название модели (HDR-xxx)
Различия в функциях
Носители записи
Наименование
модели
HDR-CX400E
HDR-CX410VE
HDR-CX430VE/
PJ420VE/PJ430VE
HDR-CX510E/
PJ420E/PJ430E/
PJ510E
HDR-PJ430
HDR-PJ430V
Внутренняя
память +
карта
памяти
Карта
памяти
Формат
сигнала
PALТолько выход
PALТолько выход
PALТолько выход
PALТолько выход
NTSCВход/Выход
NTSCВход/Выход
USB
подключение
GPS
Раз
Иллю
HDR-
HDR-
При
В пер
Те х
Ко
Сп
Спе
Вре
RU
8
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 9
-xxx)
S
Различия в оборудовании
Иллюстрации, используемые в данном руководстве, основаны на модели HDR-PJ420E.
Наименование моделиПроектор
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
В круглых скобках ( ) указаны номера
страниц для справок.
Многоинтерфейсный разъем
Для получения дополнительной
информации о совместимом оборудовании
для Многоинтерфейсного разъема
посетите веб-сайт Sony для вашего региона
или обратитесь к Sony дилеру или в
ближайший авторизованный сервисный
центр Sony.
Мы не гарантируем работоспособность
камеры с оборудованием других
производителей.
Индикатор постоянно горит или мигает,
когда видеокамера выполняет считывание
или запись данных.
Разъем (для микрофона) (PLUG IN
POWER)
Разъем (для наушников)
Разъем PROJECTOR IN (38)
Разъем HDMI OUT (35)
RU
14
Рычаг привода трансфокатора (28)
Кнопка PHOTO (26)
Индикатор POWER/CHG (зарядка) (17)
Аккумуляторная батарея (17)
Кнопка START/STOP (25)
Разъем DC IN (17)
Разъем Multi/Micro USB (35)
Поддерживает устройства, совместимые с
разъемом micro-USB.
Ручной ремень
Петля для плечевого ремня
Встроенный USB кабель (18)
Гнездо штатива
Присоедините штатив (продается
отдельно: длина винта должна быть менее
5,5 мм ).
В зависимости от характеристик штатива
камера может не устанавливаться в
определенном направлении.
Рычаг освобождения аккумуляторной
батареи BATT (19)
Устано
Прави
кольц
повер
стрелк
Ус т а н
изме
позв
конв
Вы н
широ
и фи
коль
Чтоб
его в
стрел
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 15
8)
) (17)
мые с
менее
атива
рной
Закрепление ручного ремня
Установка переходного кольца
Правильно совместите переходное
кольцо с видеокамерой (), затем
поверните его в направлении, указанном
стрелкой, до момента фиксации ().
Установив переходное кольцо, вы сможете
изменить диаметр фильтра до 37 мм , что
позволит вам использовать рекомендуемый
конверсионный объектив.
Вы не можете установить одновременно
широкоугольный конверсионный объектив
и фильтр, если используется переходное
кольцо.
Чтобы снять переходное кольцо, поверните
его в направлении, противоположном
стрелке.
R_ENG
8-41(1)
RU
15
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 16
Подготовка к работе
р
т
а
С
и
б
а
о
е
и
З
P
И
п
б
а
D
м
п
м
е
о
т
5
Прилагаемые
З а
принадлежности
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
количество принадлежностей.
Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
Кабель HDMI (1)
Кабель д ля USB-подключения (1)
Кабель для USB-подключения предназначен
только для использования с этой
видеокамерой. Используйте этот кабель,
если длины встроенного USB кабеля
видеокамеры (стр. 18) недостаточно для
подключения.
Переходное кольцо (1)
RU
16
Аккумуляторная батарея NP-FV50 (1)
“Руководство по эксплуатации” (данное руководство)
(1)
Примечания
Программное обеспечение “PlayMemories
Home” и “Справочное руководство по
PlayMemories Home” можно загрузить на
сайте компании Sony (стр. 44).
1
2
За
ус
б
П
п
п
се
При
Не по
При
акку
Вы н
виде
В нас
через
стр. 5
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 17
одство)
Зарядка аккумуляторной батареи
Закройте ЖК-дисплей и
1
установите аккумуляторную
батарею.
Совместите углубление на видеокамере
и выступ на аккумуляторной
батарее, а затем плавно переместите
аккумуляторную батарею вверх.
ries
на
Аккумуляторная
батарея
Подключите адаптер
2
переменного тока () и шнур
питания () к видеокамере и
погаснет, когда аккумуляторная батарея
будет полностью заряжена. Отключите
адаптер переменного тока от разъема
DC IN вашей видеокамеры.
Примечания
Не подключайте к видеокамере аккумуляторные батареи “InfoLITHIUM”, отличные от серии V.
При подключении подсветки для видеокамеры (продается отдельно) рекомендуется использовать
аккумуляторную батарею NP-FV70 или NP-FV100.
Вы не можете использовать аккумуляторную батарею NP-FV30 “InfoLITHIUM” с вашей
видеокамерой.
В настройках по умолчанию установлено автоматическое выключение питания приблизительно
через 2 минуты бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Экономия питания],
стр. 55).
Штекер
постоянного
тока
Разъем DC IN
Совместите значок
на штекере
постоянного тока
со значком на
разъеме DC IN
К сетевой розетке
Подготовка к работе
R_ENG
8-41(1)
RU
17
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 18
Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера
е
й
о
(
ю
л
ю
е
б
у
ь
о
е
п
е
я
к
я
ж
г
л
Выключите видеокамеру и
подключите ее к работающему
компьютеру, используя встроенный
USB кабель.
Встроенный USB кабель
К сетевой розетке
Как зарядить аккумуляторную батарею, используя зарядное устройство
AC-UD10 USB/адаптера переменного тока (продается отдельно)
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею, подключив встроенный USB кабель к
сетевой розетке с помощью зарядного устройства AC-UD10 USB/адаптера переменного
тока (продается отдельно). Вы не можете использовать портативные устройства подачи
электропитания Sony CP-AH2R, CP-AL, или AC-UP100 (продается отдельно) чтобы
зарядить видеокамеру.
Время зарядки
Приблизительное время (мин.) полного заряда разряженной аккумуляторной батареи
NP-FV50 (входит в комплект поставки).
При использовании адаптера переменного тока: 155 мин.
При подключении к компьютеру с помощью встроенного USB кабеля
Время зарядки, указанное выше, было измерено при комнатной температуре 25 °C . Рекомендуется
заряжать батарею при температуре от 10 °C до 30 °C .
* Время зарядки измерялось без использования кабеля для USB-подключения.
*: 280 мин.
Извл
Закро
освоб
BATT
батаре
Как д
Подкл
розетк
Подро
аккум
Испол
беспок
Прим
Не до
конта
Отсо
и ште
Врем
Инди
Зар
Вы мо
прила
состав
электр
18
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 19
о
3007
зетке
ль к
нного
одачи
ы
ареи
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте ЖК-дисплей. Сдвиньте рычаг
освобождения аккумуляторной батареи
BATT () и извлеките аккумуляторную
батарею ().
Подготовка к работе
Как длительное время использовать видеокамеру непрерывно
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к вашей видеокамере и сетевой
розетке .
Подробнее о том, как подключить адаптер переменного тока, читайте в разделе “Зарядка
аккумуляторной батареи”
(стр. 17).
Используя адаптер переменного тока, вы можете пользоваться вашей видеокамерой, не
беспокоясь о том, что ваша аккумуляторная батарея разрядится.
Примечания относительно адаптера переменного тока
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру
и штекер постоянного тока.
Время записи, время воспроизведения (стр. 59)
Индикатор заряда батареи (стр. 27)
R_ENG
8-41(1)
дуется
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе, используя
прилагаемый к ней адаптер переменного тока, рабочий диапазон напряжений которого
составляет от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz. Не используйте
электронный трансформатор напряжения.
RU
19
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 20
Включение питания и установка даты и
е
ж
д
]
ю
й
и
й
д
л
ю
д
м
с
е
м
Н
е
о
л
м
ю
о
б
времени
С информацией о модели вашей видеокамеры вы можете ознакомиться на следующей
странице:
Функции и оборудование стр. 8
Откройте ЖК-дисплей
1
видеокамеры и включите
питание.
Вы также можете включить
видеокамеру, нажав кнопку POWER
(стр. 14).
Выберите нужный язык, затем
2
нажмите [Дал.].
Выберите нужный
3
географический регион с
помощью кнопок
/ , затем
Прикоснитесь к кнопке
на ЖК-дисплее.
нажмите [Дал.].
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты и
укажите дату и время.
Если вы установите для параметра
[Летнее время] значение [Вкл], часы
будут переведены на 1 час вперед.
При выборе даты и времени выберите
один из элементов и отрегулируйте его
значение при помощи кнопок
Когда вы выбираете
операция настройки даты и времени
завершается.
RU
/ .
,
20
Изм
Вы мо
После
Setting
Откл
Закро
Р е г у л
Откро
90 гра
отрегу
О т к л
После
[Выкл]
При
Запи
во вр
пара
[
Посл
[Авт
выпо
В это
GPS).
[Вкл
Повт
Кали
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 21
щей
Изменение настроек языка
Вы можете изменить язык отображения сообщений на дисплее.
Последовательно выберите [Установка] [Общие настройки] [Language
Setting] нужный язык.
Отключение питания
Закройте ЖК-дисплей или нажмите на кнопку POWER (стр. 14).
е
Регулировка угла наклона панели LCD
Откройте панель LCD под углом
90 градусов к видеокамере () и
отрегулируйте угол наклона().
Запись даты и времени осуществляется автоматически на носитель записи. Они не отображаются
во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав
параметр [Код данных]. Для их отображения последовательно выберите
[Настр. воспроизвед.] [Код данных] [Дата/Время].
После установки часов время будет отрегулировано автоматически при выборе для параметров
[Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значения [Вкл]. Автоматическая настройка часов может
выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для вашей видеокамеры.
В этом случае установите [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] в значение [Выкл] (модели с
GPS).
[Включ. питан. с LCD] (стр. 55)
Повторная установка даты и времени: [Устан.даты и вр.] (стр. 55)
Откройте крышку и вставьте карту
памяти до щелчка.
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка файла
базы данных изображений. Пожалуйста,
подождите.]. Дождитесь исчезновения
экрана.
Вставьте карту памяти, ориентируя
срезанный угол так, как показано на рисунке.
Индикатор доступа
И з в л
Откро
При
Для о
отфо
к уда
Сохр
В слу
недос
Пров
непр
такж
При
выта
Тип ы
“Mem
“Mem
“Mem
Карта
Карта
Карта
Работ
При
Испо
Филь
импо
не по
устро
подде
систе
Все з
* Фай
22
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 23
щей
ь
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка нажмите на карту памяти один раз.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется перед первым использованием
отформатировать ее с помощью видеокамеры (стр. 54). Форматирование карты памяти приведет
к удалению всех сохраненных на ней данных, которые будет невозможно восстановить.
Сохраните важные данные на компьютере и т.п.
В случае появления экрана [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,
недостаточно свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 54).
Проверьте, правильно ли установлена карта памяти. Если с усилием вставить карту памяти в
неправильном направлении, это может привести к повреждению карты или данных на ней, а
также слота для карт памяти.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание ее
выталкивания и падения.
Типы карт памяти, поддерживаемые видеокамерой
Подготовка к работе
унке.
R_ENG
8-41(1)
Скоростной
класс карты SD
Емкость (работа
проверена)
Описываемые
в данном
руководстве
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG Duo”
—
“Memory Stick XC-HG Duo”До 64 ГБ
Карта памяти SD
Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
Использование карты памяти MultiMediaCard с этой видеокамерой невозможно..
Фильмы, записанные на картах памяти “Memory Stick XC-HG Duo” и SDXC, не могут быть
импортированы или воспроизведены на компьютерах или аудиовизуальных устройствах,
не поддерживающих файловую систему exFAT*, через подключение видеокамеры к этим
устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь в том, что подключаемое оборудование
поддерживает систему exFAT. Если при подключении оборудования, не поддерживающего
систему exFAT, на дисплее появляется экран форматирования, не выполняйте форматирование.
Все записанные данные будут утеряны.
* Файловая система exFAT используется для карт памяти “Memory Stick XC-HG Duo” и SDXC.
Класс 4 или
быстрее
До 32 ГБ
До 64 ГБКарта SDКарта памяти SDHC
“Memory Stick PRO
Duo”
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
RU
23
Page 24
Носители записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи
(стр. 77)
Время записи фильмов/количество фотографий (стр. 59)
24
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 25
Запись/воспроизведение
Запись
С информацией о модели вашей видеокамеры вы можете ознакомиться на следующей
странице:
Функции и оборудование стр. 8
По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующие носители.
Фильмы записываются с высокой четкостью изображения (HD).
Модели без внутренней памяти: Карта памяти
Модели с внутренней памятью: Внутренняя память
Запись фильмов
Откройте ЖК-дисплей.
1
Нажмите кнопку START/STOP
2
для начала записи.
Для остановки записи повторно
нажмите кнопку START/STOP.
Вы можете делать снимки во время
записи фильма, нажав кнопку PHOTO
( Двойная съемка).
Примечания
Если во время записи фильма закрыть ЖК-дисплей, запись остановится.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет около 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
Если по окончании записи вы увидите нижеперечисленную индикацию, это будет означать,
что данные все еще записываются на носитель. В течение этого времени не подвергайте камеру
толчкам или вибрации, не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Индикатор доступа (стр. 22) светится или мигает.
Значок носителя в правом верхнем углу ЖК-дисплея мигает.
Возможно, вы не сможете сможете снимать фотографии. Это будет зависеть от выбранных
настроек в разделах [
Записываемые изображения можно просматривать на ЖК-дисплее видеокамеры в полную
величину (в полнопиксельном режиме отображения). Однако это может привести к небольшому
срезу верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении на
телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. Рекомендуется
записывать изображения, установив для параметра [Линия сетки] значение [Вкл ] и использовать
в качестве ориентира внешнюю рамку [Линия сетки ] (стр. 53).
Режим ЗАПИСИ] и [Частота кадров].
Запись/воспроизведение
RU
25
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 26
н
о
н
н
о
о
и
о
л
ч
р
с
о
о
н
н
н
у
н
о
у
л
Время записи, количество фотографий (стр. 59)
[Выбрать носитель] (Модели с внутренней памятью) (стр. 22)
Время записи, оставшийся объем [Данные о носителе] (стр. 54)
Фотосъемка
Откройте ЖК-дисплей и
1
выберите [MODE]
Слегка нажмите кнопку
2
PHOTO, чтобы отрегулировать
(Фото).
фокусировку, затем нажмите на
нее полностью.
После выполнения фокусировки на
ЖК-дисплее появится индикатор
фиксации АЭ/АФ.
Изменение размера изображения: [Размер изобр] (стр. 53)
Отображение элементов на ЖК-дисплее
Если видеокамера не используется в течение нескольких секунд после включения или
переключения между режимами записи фильмов и фотосъемки, элементы на
ЖК-дисплее исчезнут.
Коснитесь ЖК-дисплея в любом месте, кроме кнопок, чтобы отобразить информацию о
значках необходимых для записи функций.
Постоянное отображение элементов на ЖК-дисплее: [Настройка показа] (стр. 53)
RU
26
Экра
Здесь
инфор
К
(в
К
С
С
Ф
С
С
Ув
С
во
П
ча
Д
ф
К
К
К
А
К
М
ф
*
Моде
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 27
или
ю о
Экранные индикаторы во время записи
Здесь описываются значки режимов записи фильмов и фотосъемки. Дополнительную
информацию см. на стр. ( ).
Моя кнопка (значкам, отображаемым в этой области, можно присвоить другие
функции) (53)
*
Модели с GPS
Запись/воспроизведение
RU
27
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 28
о
о
и
ж
м
т
а
и
е
В
в
к
а
е
о
ы
В
с
ы
В
и
п
т
у
ы
н
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель LCD и установите ее
под углом 90 градусов к видеокамере (),
затем поверните ее в сторону объектива на
180 градусов ().
На ЖК-дисплее появится зеркальное
изображение снимаемого объекта, однако
на записи изображение будет иметь
нормальный вид.
Увеличение
Для увеличения или уменьшения
размера изображения
перемещайте рычаг привода
трансфокатора.
W (широкоугольный): панорамное
изображение
T (телефото): крупный план
С помощью рычага привода трансфокатора
вы можете увеличить размер изображения
в 55 раз ( Extended Zoom) по сравнению с
исходным снимком.
Для медленного увеличения слегка
перемещайте рычаг привода трансфокатора.
Для ускоренного увеличения перемещайте
рычаг быстрее.
В
С инф
стран
Функц
Вы мо
(Прос
с GPS)
О
1
н
в
р
Н
2
п
с
в
В
3
з
Примечания
Придерживайте рычаг привода трансфокатора пальцем. Если отпустить его, видеокамера может
записать звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
Скорость масштабирования нельзя изменить с помощью кнопок
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна
точная фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и около
80 см в положении телефото.
Оптическая трансфокация позволяет добиваться 30-кратного увеличения снимков в следующих
случаях.
Когда для параметра [
Когда выбран режим
Дальнейшее увеличение: [Цифров увелич] (стр. 52)
RU
SteadyShot] выбрано любое значение, отличное от [Активные]
(Фото)
/ на ЖК-дисплее.
28
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Ч
4
ф
в
к
Page 29
Воспроизведение
а
С информацией о модели вашей видеокамеры вы можете ознакомиться на следующей
странице:
Функции и оборудование стр. 8
Вы можете осуществлять поиск записанных изображений по дате и времени записи
(Просмотр события) или по месторасположению записи (Просм. с изображ. (модели
с GPS)).
Откройте ЖК-дисплей и
1
нажмите кнопку
видеокамере для перехода в
режим воспроизведения.
Вы можете перейти в режим
воспроизведения, нажав на ЖК-дисплее
кнопку
Нажимайте кнопки / для
2
(стр. 27).
перемещения желаемого
события в центр () и затем
выберите его ().
Видеокамера автоматически отображает
записанные изображения как события в
соответствии с датой и временем.
Выберите изображение.
3
Видеокамера будет воспроизводить
изображения от выбранного до
последнего в событии.
на
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
00:00:00
Запись/воспроизведение
ло
R_ENG
8-41(1)
ожет
щих
Чтобы использовать различные
4
функции воспроизведения,
выбирайте соответствующие
кнопки на ЖК-дисплее.
RU
29
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 30
м
б
т
м
т
о
е
д
а
р
л
я
в
о
р
о
р
р
т
Гр о м к о с т ь
Уд а л и т ь
Содержание
К предыдущему/к следующему
/
Перемотка назад/перемотка вперед
/
Воспроизвести/Приостановить
/
ОстановитьВоспроизвести/остановить слайд-шоу
Некоторые описанные выше кнопки могут не появляться на экране. Это зависит от
воспроизводимого изображения.
При постоянном нажатии кнопки
/ во время воспроизведения фильмы будут
воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз в 10 раз в 30 раз в 60 раз.
Для замедленного воспроизведения фильмов нажимайте во время паузы кнопки
Для повтора слайд-шоу выберите
[Наст. показа слайд.].
Вид дисплея с экраном просмотра события
Переход к экрану MENU
Название события
К предыдущему событию
Переключение между
режимами записи
фильма/фотосъемки
Возврат к экрану
просмотра событий
Предыдущее
Оставшийся заряд батареи
Воспроизведение коротких фильмов
Название события
1 1 2013 1 2
Время записи/количество фотографий
00:00:00
Переход к экрану Просм.
с изображ.
GPS)
События
К следующему событию
Шкала времени
Кнопка изменения
шкалы событий
Кнопка переключения
типа изображения
Фильм
/.
(модели с
При
Во из
носи
По у
памя
Как в
(Мод
Перей
коснув
изобр
Когда
На эк
испо
прин
При
при п
вы см
Восп
Возм
были
восп
Восп
памя
Далее
Переключение между
режимами записи
фильма/фотосъемки
Уменьшенные изображения, позволяющие просмотреть несколько снимков одновременно на
1 18 2013 1 19
Последнее воспроизведенное изображение
Фото
экране указателя, называются “ эскизами”.
RU
30
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 31
ред
д-шоу
Примечания
Во избежание потери данных регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем
носителе (стр. 48).
По умолчанию заранее записан защищенный демонстрационный фильм (модели с внутренней
памятью).
Как воспроизводить фильмы и фотографии с экрана Просм. с изображ.
(Модели с GPS)
росм.
с
ытию
ния
Перейдите на экран Просм. с изображ.,
коснувшись кнопки
[Просм. с
изображ.].
Когда вы в первый раз используете данные о местоположении:
На экране появляется запрос вашего подтверждения условий лицензионного соглашения по
использованию картографических данных. Вы сможете использовать данные о местоположении,
приняв условия лицензионного соглашения и нажав на экране кнопку [Да] (стр. 72).
При выборе ответа [Нет], вы не сможете использовать картографические данные. Тем не менее
при повторном обращении к картографическим данным на экране появится это же сообщение, и
вы сможете использовать эти данные, выбрав [Да].
Воспроизведение изображений на других устройствах
Возможно, вы не сможете с помощью других устройств воспроизводить изображения, которые
были записаны на вашу видеокамеру в условиях обычной съемки. Также не гарантируется
воспроизведение на этой видеокамере изображений, записанных с помощью других устройств.
Воспроизведение фильмов со стандартным качеством изображения (STD), записанных на картах
памяти SD, на аудиовизуальном оборудовании других производителей невозможно.
Запись/воспроизведение
на
R_ENG
8-41(1)
RU
31
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 32
Расширенные функции
м
т
к
л
т
к
и
к
о
т
т
т
к
а
д
ц
о
ы
к
о
а
б
а
Запись
изображений
с различными
настройками
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Выбор качества изображения
для фильмов (Режим записи)
При записи фильмов с высокой
четкостью изображения (HD) вы
можете переключить режим записи для
выбора качества изображения фильма.
Время записи (стр. 61) или тип носителя
записи, на который можно скопировать
изображения, могут меняться в
зависимости от выбранного режима
записи. ([Стандартное
настройкой по умолчанию.)
Выберите [Кач.
1
изобр./Размер] [
ЗАПИСИ].
Выберите нужный режим
2
записи.
] является
Режим
Режим записи и носители записи,
на которые можно скопировать
изображения
Типы носителей
записи
На этой
видеокамере
Внутренняя
память
**
Карта памяти
На внешних
устройствах
Внешний
носитель
Диски Blu-ray
AVCHD диски
для записи
* PS может быть установлен только тогда,
когда настройка [
установлена в [60p] (модели с аналоговой
цветной системой NTSC)/[50p] (модели с
аналоговой цветной системой PAL).
** Модели с внутренней памятью
Режим записи
FX
PS
*
——
Частота кадров]
FH/
HQ/ LP
Автоматическая съемка улыбок
(Распознав. улыбки)
При распознавании улыбки во
время записи фильма видеокамера
автоматически делает снимок (стр. 53).
([Двойная съемка] является настройкой
по умолчанию.)
При
Ус т а н
може
улыб
[
[
ана
или
сис
Улыб
завис
съем
[Чувс
Авт
нас
с си
(Ин
Видео
после
подхо
ситуа
по ум
1
В
э
ф
32
Н
2
о
Видеокамера
RU
Видеокамера
распознает лицо.
распознает улыбку
(оранжевый контур).
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
з
Page 33
си,
ь
и
FH/
Q/ LP
да,
вой
и с
бок
. 53).
йкой
Примечания
Установив указанные ниже настройки, вы не
можете использовать функцию Распознав.
улыбки.
[
Режим ЗАПИСИ]: [Наивысш. кач.
]
[
Частота кадров]: [60p] (модели с
аналоговой цветной системой NTSC)
или [50p] (модели с аналоговой цветной
системой PAL)
Улыбки могут не распознаваться в
зависимости от условий записи и объекта
съемки, а также от настроек видеокамеры.
[Чувс. обнар. улыбки] (стр. 53)
Автоматический выбор
настройки в соответствии
с ситуацией записи
(Интеллектуал. авторежим)
Видеокамера начинает запись фильмов
после автоматического выбора наиболее
подходящих настроек для объектов или
ситуаций. ([Вкл] является настройкой
по умолчанию.)
Выберите [Вкл]
1
в правом нижнем углу
экрана записи фильмов или
фотосъемки.
На экране отобразятся значки,
соответствующие обнаруженным
условиям.
Распознавание лиц: (Портрет),
(Ребенок)
Распознавание сцен: (Пoдcвeтка),
(Ландшафт), (Ночная
Сцена),
освещенность),
(Прожектор), (Низкая
(Макросъемка)
Отслеживание дрожания камеры:
(Ходьба), (Штатив)
Распознавание звука:
, (Автом.
ветрозащита)
Для отмены выбора функции Интеллектуал.
авторежим нажмите
[Выкл].
Установка большей яркости
фотосъемки по сравнению
с функцией “Интеллектуал.
авторежим”
Последовательно выберите
[Камера/Микрофон]
[
Ручные настройки] [Low Lux].
Примечания
В зависимости от условий записи
видеокамера может не распознавать
требуемую сцену или объект.
Расширенные функции
р).
R_ENG
8-41(1)
Наведите видеокамеру на
2
объект съемки и начните
запись.
RU
33
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 34
Запись информации
ю
е
с
б
н
м
ч
л
о
и
о
р
ы
о вашем
Выбор формата записи
фильмов
Ваша видеокамера может записывать
фильмы с тремя различными
форматами записи.
Выберите [Кач.
1
изобр./Размер] [
//
Настр.].
Выберите нужный параметр
2
настройки изображения.
Качество HD:
Это формат высокого разрешения
для цифровых видеокамер. Радуйтесь
великолепному качеству изображений
на большом экране.
MP4:
Этот формат удобен для
воспроизведения ваших фильмов на
смартфоне, для передачи данных в
локальной сети или в сети Интернет.
Качество STD:
Это формат стандартной четкости
изображений для цифровых
видеокамер. Полезен при сохранении
ваших фильмов на DVD-дисках.
местоположении
(Модели с GPS)
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Когда вы устанавливаете [Установка
GPS] в значение [Вкл] (значение по
умолчанию), на экране появится значок
триангуляции
осуществлять поиск спутниковых
сигналов
будет различаться в зависимости от
интенсивности принятого сигнала.
Функция GPS доступна, когда на экране
отображаются значки
При использовании функции
GPS (глобальная система
позиционирования) доступны
следующие функции.
Запись информации о
местоположении при записи фильмов
или фотосъемке ([Вкл] является
настройкой по умолчанию.)
Воспроизведение фильмов и
просмотр фотографий путем их
поиска по карте (Просм. с изображ.,
стр. 31)
Отображение карты с обозначением
вашего местоположения в данный
момент
GPS, и видеокамера начнет
GPS. Отображаемый значок
, или .
Откл
место
Посл
[У
[О
[Уста
При
До на
некот
Испо
и на
услов
ради
Севе
карт
34
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 35
ии
к
Воспроизведение
изображений на
ться
а
ачок
ачнет
ок
т
.
ране
.
льмов
Отключение записи информации о
местоположении
Последовательно выберите
[Установка]
[
Общие настройки]
[Установка GPS] [Выкл].
Примечания
До начала триангуляции может пройти
некоторое время.
Используйте функцию GPS вне помещений
и на открытых пространствах, так как эти
условия обеспечивают наилучший прием
радиосигналов.
Север всегда находится в верхней части
карты.
телевизоре
Если вы подключаете видеокамеру к
входному разъему HDMI телевизора,
качество просмотра изображений
на экране будет качеством высокой
четкости (HD). И если вы подключаете
видеокамеру к входному разъему
A/V телевизора, качество просмотра
изображений на экране будет качеством
стандартной четкости (STD).
Высокая
четкость
Кабель HDMI
(входящий в
комплект поставки)
Стандартная
четкость
Желтый
Белый
Красный
Расширенные функции
AV-кабель
(продается
отдельно)
аж.,
ием
ый
R_ENG
8-41(1)
Поток сигналов
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
RU
35
Page 36
Переключите вход телевизора
P
н
м
и
р
й
о
в
л
о
с
п
м
1
на подключенный разъем.
Подключите видеокамеру к
2
телевизору.
Воспроизведите фильм или
3
просмотрите фотографию на
видеокамере (стр. 29).
Примечания
См. также руководство по эксплуатации
телевизора.
В качестве источника питания используйте
прилагаемый адаптер переменного тока
(стр. 17).
Если на телевизоре отсутствует
входной разъем HDMI, используйте
для подключения AV-кабель (продается
отдельно).
Если фильмы записаны со стандартной
четкостью изображения (STD), они
будут воспроизводиться со стандартной
четкостью (STD) даже на телевизоре
высокой четкости.
При воспроизведении изображения
стандартной четкости (STD) на телевизоре
формата 4:3, несовместимого с сигналом
16:9, установите для параметра
[
Широкоэкр. реж.] значение [4:3] для
записи фильмов в формате 4:3.
Если для вывода изображений вы
подключаете видеокамеру к телевизору с
использованием различных типов кабелей,
приоритет будет иметь выход HDMI.
RU
36
Использование 5,1-канального
объемного звука
В настройках по умолчанию вы можете
записать Dolby Digital 5,1-канальное
объемное звучание с помощью
встроенного микрофона. При
воспроизведении фильма на
устройствах, поддерживающих
5,1-канального объемного звучания, вы
сможете насладиться реалистичностью
звука.
Подключение к монофоническому
телевизору (телевизор только с
одним гнездом аудиовхода)
Подключите желтый штекер AV-кабеля
(продается отдельно) к гнезду для
подключения видео, а белый или
красный штекеры (левый и правый
каналы соответственно) к гнезду для
подключения аудио вашего телевизора
или видеомагнитофона.
Подключение к телевизору через
видеомагнитофон
Подключите вашу видеокамеру ко
входу LINE IN видеомагнитофона
с помощью AV-кабеля (продается
отдельно). Установите переключатель
входного сигнала на видеомагнитофоне
в положение LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
и т. д.).
Установка формата, поддерживаемого
телевизором: [Тип ТВ] (стр. 54)
Вкл “
Эта ви
со ста
Режи
получ
фотог
тонко
При п
HD-со
с испо
можн
потря
* При
авто
соотв
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 37
ого
жете
е
я, вы
стью
ому
с
беля
ля
зора
Вкл “Photo TV HD”
Эта видеокамера совместима
со стандартом “Photo TV HD”.
Режим “Photo TV HD” позволяет
получить высоко детализированное
фотографически точное изображение с
тонкой передачей текстур и цветов.
При подключении Photo TV
HD-совместимых устройств Sony
с использованием кабеля HDMI
можно просматривать фотографии в
потрясающем качестве HD.
* При просмотре фотографий телевизор
автоматически переключится в
соответствующий режим.
*
Использование
встроенного
проектора
проектором)
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Вы можете использовать плоскую
поверхность (например, стену) для
просмотра записанных изображений
при помощи встроенного проектора.
Направьте объектив проектора
1
на поверхность (например, на
стену) и нажмите PROJECTOR.
(Модели с
Расширенные функции
рез
ль
фоне
O 2
R_ENG
8-41(1)
Выберите на ЖК-дисплее
2
[Изображение, снятое на эт.
устройстве].
При появлении экрана с
3
рекомендациями выберите
[Проецир.].
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
RU
37
Page 38
Этот экран появляется при первом
п
к
в
п
к
к
а
и
ц
е
в
ш
п
к
о
ы
а
л
использовании встроенного проектора
после включения видеокамеры.
Настройте фокусировку
4
проецируемого изображения
при помощи рычага PROJECTOR
FOCUS.
Рычаг PROJECTOR FOCUS
По мере увеличения расстояния
между видеокамерой и поверхностью
отражения проецируемое изображение
будет становиться больше.
Рекомендуется располагать
видеокамеру на расстоянии около 0,5 м
или больше от поверхности, на которую
будут проецироваться изображения.
При воспроизведении
5
используйте рычаг привода
трансфокатора, чтобы
переместить рамку выбора,
которая появляется на ЖКдисплее, а затем нажмите
кнопку PHOTO.
RU
Рычаг привода трансфокатора
Для получения дополнительной
информации о воспроизведении см.
стр. 29.
Для выключения проектора нажмите
кнопку PROJECTOR.
38
Кнопка PHOTO
Не
Не
Во
объ
Ис
сро
(ре
ком
ток
При
функ
Оп
Вы
вне
Экс
ЖК
Не
Когда
мног
слаб
вызв
не яв
Как воспроизводить с помощью
проектора изображения с
компьютера или смартфона
Кабель HDMI
(входит в
комплект
поставки)
Поток сигналов
Подключите разъем PROJECTOR IN
видеокамеры к выходному разъему HDMI
другого устройства, используя кабель
HDMI (входящий в комплект поставки), а
затем выберите [Изображение с внешнего
устройства] на шаге 2.
Если разъем подключаемого устройства не
совместим с кабелем HDMI (входящим в
комплект поставки), используйте адаптер
для разъема HDMI (продается отдельно).
Во время проецирования изображений
вы можете использовать только рычаг
PROJECTOR FOCUS.
Примечания
Во время проецирования изображения ЖКдисплей отключается.
При использовании проектора соблюдайте
следующие рекомендации.
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 39
ю
п
DMI
и), а
него
Не проецируйте изображения на глаза.
Не касайтесь объектива проектора.
Во время использования ЖК-дисплей и
объектив проектора нагреваются.
Использование проектора сокращает
срок службы аккумуляторной батареи
(рекомендуется использовать входящий в
комплект поставки адаптер переменного
тока).
При использовании проектора следующие
функции недоступны.
Операции с картой (модели с GPS)
Вывод воспроизведения выбранных на
внешнее устройство, например телевизор
Эксплуатация видеокамеры с закрытым
Расширенные функции
ЖК-дисплеем
Некоторые другие функции
Когда проецируемые изображения содержат
много черного цвета, могут появиться
слабые неровности цвета. Это может быть
вызвано отражением света от проектора и
не является неисправностью.
ва не
м в
но).
й
г
я ЖК-
дайте
R_ENG
8-41(1)
тер
RU
39
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 40
Редактирование
д
а
а
и
ы
а
о
а
м
а
в
р
л
м
л
Редактирование
с помощью
видеокамеры
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Примечания
Некоторые базовые операции
редактирования могут быть выполнены на
видеокамере. Если вам нужно выполнять
расширенные операции редактирования,
используйте программное обеспечение
“PlayMemories Home”.
Восстановить изображения после удаления
невозможно. Сохраните все важные фильмы
и фотографии заранее.
Во время удаления или разделения
изображений не отключайте от видеокамеры
аккумуляторную батарею или адаптер
переменного тока. Это может привести к
повреждению носителя записи.
Во время удаления или разделения
изображений с карты памяти не извлекайте
карту памяти.
Если вы удаляете или разделяете
фильмы или фотографии, включенные в
сохраненные сценарии, эти сценарии также
будут удалены.
Удаление фильмов и
фотографий
Последовательно выберите
1
[Редакт./Копиров.]
[Удалить].
Установите флажки рядом с
3
фильмами или фотографиями,
предназначенными для
удаления, и нажмите
Как удалить все фильмы или
фотографии за выбранную дату
1 В шаге 2 выберите [Все в событии].
2 Выберите дату, которую вы хотите
удалить, используя кнопки
затем нажмите
.
/, и
Р а з
Н
1
н
ф
.
В
2
р
п
н
A:
B:
При
То чк
дейст
разли
выби
приб
Филь
разде
Нажмите [Составные снимки]
2
и затем выберите тип
изображения, которое вы
хотите удалить.
RU
40
Удаление части фильма
Вы можете разделить фильм и удалить
его.
Снятие защиты: [Защитить] (стр. 54)
[Формат] (стр. 54)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 41
я
Разделение фильма на сцены
Сохранение кадра из фильма в
качестве фотографии (Модели
Нажмите [Разделить]
1
на экране воспроизведения
фильма.
м с
ми,
.
с внутренней памятью или
функцией ввода с USB)
Вы можете выполнять захват
изображений из фильмов, записанных с
помощью видеокамеры.
Выберите значок
1
[Фотосъемка], который
появится на экране
воспроизведения фильма.
Выберите точку, где вы хотите
2
те
и].
разделить фильм на сцены при
помощи кнопок
нажмите
у
.
/ и затем
При помощи кнопок
2
/ выберите точку, в
которой вы хотите выполнить
, и
AB
A: Возврат к началу выбранного фильма
B: Более точная настройка точки захвата
Примечания
Точка, где вы касаетесь , и
действительная точка разделения могут
различаться, поскольку ваша видеокамера
выбирает точку разделения в приращениях
приблизительно равных половине секунды.
Фильм в формате MP4 не может быть
разделен.
захват фотографии и нажмите
.
AB
A: Возврат к началу выбранного фильма
B: Более точная настройка точки захвата
Редактирование
ить
R_ENG
8-41(1)
Если фильм был записан с одним
из приведенных ниже уровней
качества изображения, размер
изображения будет устанавливаться
так, как показано ниже.
RU
41
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 42
Качество изображений высокой
четкости (HD) или MP4: 2,1 М (16:9)
Широкоэкранный формат (16:9) со
стандартной четкостью изображения
(STD): 0,2 М (16:9)
Формат 4:3 со стандартной четкостью
изображения (STD): 0,3 М (4:3)
Примечания
Вы не можете сохранять снятые
изображения на карту памяти (модели без
функции ввода с USB).
Запись даты и времени
захваченных фотографий
Дата и время записи захваченных
фотографий совпадают с датой и временем
записи фильма.
Если фильм, из которого выполняется
захват фотографий, не имеет кода данных,
дата и время записи фотографии будут
соответствовать дате и времени захвата из
фильма.
42
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 43
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Воспроизведение изображений на
компьютере
Программное обеспечение “PlayMemories Home” позволяет вам импортировать
фильмы и фотографии на ваш компьютер, чтобы далее использовать их различными
способами.
Что вы можете делать, используя программное обеспечение
“PlayMemories Home” (Windows)
Просматривать
изображения в
Импортировать
изображения с
видеокамеры
календаре
Создавать диски с
фильмами
Передавать
изображения в
Интернет
Делиться
изображениями в
“PlayMemories Online”
“PlayMemories Home” можно загрузить со следующего веб-сайта.
www.sony.net/pm
Примечания
Для установки “PlayMemories Home” требуется Интернет-соединение.
Для использования “PlayMemories Online” и других онлайн-сервисов требуется Интернет-
соединение. Сервисы могут быть недоступны в некоторых странах или регионах.
Программное обеспечение для Mac
Программное обеспечение “PlayMemories Home” не поддерживается компьютерами
с ОС Mac. Для импорта изображений с видеокамеры на ваш компьютер Mac и их
воспроизведения используйте соответствующее программное обеспечение для
компьютеров Mac. Для получения дополнительной информации перейдите по
следующей ссылке:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
RU
43
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 44
п
ш
M
о
р
р
e
ю
ь
л
у
п
ж
д
к
в
o
м
о
л
т
ч
e
к
р
н
Р
и
Подготовка
компьютера
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Требования к компьютеру
1
ОС*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1/Windows 8
Центральный процессор
Intel Core Duo 1,66 ГГц или более быстрый
либо Intel Core 2 Duo 1,66 ГГц или более
быстрый (Intel Core 2 Duo 2,26 ГГц или
более быстрый требуется для обработки
фильмов FX или FH, а для обработки
фильмов PS требуется Intel Core 2 Duo
2,40 ГГц или более быстрый.)
Память
Windows XP: 512 МБ или более
(рекомендуется 1 ГБ или более)
Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 ГБ
или более
Объем жесткого диска
Объем диска, необходимый для
установки: Около 500 МБ
Дисплей
Не менее 1024 × 768 точек
*1 Требуется стандартная установка. При
обновлении ОС или в среде с несколькими
операционными системами стабильная
работа не гарантируется.
2
*
64-разрядные версии и версия Starter
(Edition) не поддерживаются. Windows
Image Mastering API (IMAPI) Требуется
версия 2.0 или позднее для использования
функции создания диска и т.п.
3
*
Starter (Edition) не поддерживается.
4
*
Рекомендуется использование более
быстрого процессора.
Примечания
Не гарантируется работа со всеми
компьютерными средами.
RU
44
(Windows)
4
*
Установка программного
обеспечения “PlayMemories
Home” на ваш компьютер
В браузере, установленном на
1
вашем компьютере, перейдите
на сайт для загрузки, после
чего нажмите [Установка]
[Запустить].
www.sony.net/pm
Установите ПО, следуя
2
инструкциям на экране.
Когда на экране появятся инструкции,
подсказывающие, как подключить
видеокамеру к компьютеру для
обнаружения, подключите ее с
помощью встроенного USB кабеля.
Встроенный USB кабель
По завершении установки запустится
программное обеспечение
“PlayMemories Home”.
Примечания к установке
Если программное обеспечение
“PlayMemories Home” уже установлено
на вашем компьютере, подключите
видеокамеру к вашему компьютеру. После
этого будут доступны функции для работы с
этой видеокамерой.
Если
(Pictu
на ва
запис
“Play
не см
кото
прог
Hom
Откл
комп
1 Ще
угл
За
2 На
ви
3 От
Если
Wind
При
Для д
испо
обесп
гаран
в слу
обесп
Hom
и пап
Изоб
некот
от ко
[
в реж
анало
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 45
на
дите
е
укции,
ть
ля.
Если программное обеспечение “PMB
(Picture Motion Browser)” уже установлено
на вашем компьютере, поверх него будет
записано программное обеспечение
“PlayMemories Home”. В этом случае вы
не сможете использовать ряд функций,
которые были доступны в “PMB”, с
программным обеспечением “PlayMemories
Home”.
Отключение видеокамеры от
компьютера
1 Щелкните значок в нижнем правом
углу рабочего стола компьютера
[Безопасное извлечение
Запоминающее устройство для USB].
2 Нажмите [Да] на дисплее
видеокамеры.
3 Отключите USB кабель.
Если вы используете Windows 7 или
Windows 8, щелкните
, а затем .
[50p Качество ] (модели с аналоговой
цветной системой PAL) или в режиме
[Наивысш. кач.
только на диски Blu-ray.
Вы не можете создать диск с фильмами,
записанными в режиме [
Видеокамера автоматически разделяет файл
изображения, если он превышает 2 ГБ, и
сохраняет части как отдельные файлы. Все
файлы изображений могут отображаться
на компьютере в виде отдельных
файлов, однако файлы будут правильно
обрабатываться с помощью функции
импорта и функции воспроизведения
видеокамеры или с помощью программного
обеспечения “PlayMemories Home”.
] могут сохраняться
MP4].
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
ится
о
осле
боты с
R_ENG
8-41(1)
Примечания
Для доступа к видеокамере с компьютера
используйте встроенное программное
обеспечение “PlayMemories Home”. Мы не
гарантируем работоспособность камеры
в случае использования программного
обеспечения, отличного от “PlayMemories
Home”, или выполнения операций с файлами
и папками непосредственно на компьютере.
Изображения не могут быть сохранены на
некоторые носители записи в зависимости
от конфигурации, выбранной в настройке
[
Режим ЗАПИСИ]. Фильмы, записанные
в режиме [60p Качество
аналоговой цветной системой NTSC)/
] (модели с
RU
45
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 46
Запуск
программного
обеспечения
“PlayMemories
Home”
Дважды щелкните значок
1
“PlayMemories Home” на экране
компьютера.
При использовании ОС Windows 8
выберите значок “PlayMemories Home”
на начальном экране.
Дважды щелкните значок
2
“Справочное руководство по
PlayMemories Home” на экране
компьютера для получения
информации об использовании
“PlayMemories Home”.
Для получения дополнительной
информации о программном
обеспечении “PlayMemories Home”
нажмите значок
руководство по PlayMemories Home”)
на этом ПО или посетите страницу
поддержки PlayMemories Home
страницу поддержки
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
(“Справочное
46
При использовании ОС Windows 8
выберите [Справочное руководство по
PlayMemories Home] в меню справки
“PlayMemories Home”.
Если значок не отображается на экране
изображений
стандартной четкости
(STD) с помощью
устройства записи
Подключите вашу видеокамеру с
устройством записи на диск, используя
AV-кабель (продается отдельно). Вы
можете скопировать изображения,
просматриваемые на вашей
видеокамере, на диск или видеокассету.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого адаптера
переменного тока (стр. 17).
См. также инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к подключенному устройству.
AV-кабель
(продается отдельно)
Вход
КрасныйБелыйЖелтый
Поток сигналов
1
в устройство для записи
(рекордер дисков и т.п.).
Если на устройстве для записи есть
переключатель входного сигнала,
установите его в режим входа.
Подключите вашу видеокамеру
2
к устройству записи, используя
AV-кабель (продается
отдельно).
Подсоедините видеокамеру к входным
разъемам устройства для записи.
Начните воспроизведение
3
на видеокамере и запись на
устройстве для записи.
По окончании копирования
4
остановите сначала
устройство для записи, а затем
видеокамеру.
Примечания
Копирование изображений на рекордеры,
подключенные с помощью кабеля HDMI,
невозможно.
Поскольку копирование выполняется
посредством аналоговой передачи данных,
качество изображения может ухудшиться.
Фильмы с высокой четкостью изображения
(HD) будут копироваться со стандартной
четкостью изображения (STD).
В случае подключения монофонического
устройства следует подключить желтый
штекер AV-кабеля (продается отдельно) к
разъему видеовхода, а белый (левый канал)
или красный (правый канал) штекер — к
разъему аудиовхода устройства.
Копирование информации о дате и времени:
[Код данных] (стр. 54)
Использование устройства с форматом
экрана 4:3: [Тип ТВ] (стр. 54)
Сохранение изображений на внешнем носителе
RU
47
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 48
р
р
и
о
и
о
р
е
п
к
ж
п
я
с
л
а
е
ж
п
я
б
с
Сохранение
изображений на
внешнем носителе
с качеством
изображений
высокой четкости
(HD)
Вы можете сохранить фильмы и
фотографии на внешнем устройстве
(запоминающие устройства для USB),
например, на внешнем жестком диске.
После сохранения изображений на
внешнем носителе вам будут доступны
следующие функции.
Вы сможете подключить видеокамеру
к внешнему носителю и воспроизвести
изображения, сохраненные на внешнем
носителе (стр. 49).
Вы сможете подключить внешний носитель
к вашему компьютеру и импортировать
изображения на компьютер при помощи
программного обеспечения “PlayMemories
Home” (стр. 46).
Примечания
Для этой операции вам необходим USB
кабель-адаптер VMC-UAM2 (продается
отдельно).
Подключите адаптер переменного
тока и шнур питания к разъему DC IN
видеокамеры и к сетевой розетке .
См. также инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к внешнему носителю.
Подключите видеокамеру
1
к внешнему носителю с
помощью USB кабеля-адаптера
(продается отдельно).
RU
48
USB кабель-адаптер
VMC-UAM2
(продается отдельно)
Не отключайте USB кабель, пока
на ЖК-дисплее отображается
надпись [Подготовка файла базы
данных изображений. Пожалуйста,
подождите.].
Если на дисплее видеокамеры
отображается надпись [Испр. файл БД
из.], нажмите
Выберите [Копировать.] на
2
дисплее видеокамеры.
Фильмы и фотографии, которые
хранятся на носителе записи и которые
еще не были сохранены на внешнем
устройстве, могут быть сейчас
сохранены на подключенный внешний
носитель.
Это действие доступно только при
наличии новых изображений в памяти
видеокамеры.
Для отключения внешнего носителя
нажмите
в режиме ожидания воспроизведения
(отображается либо экран “Просмотр
события” либо “Указатель событий”).
.
пока камера находится
Восп
изоб
Нажм
копир
выбер
просм
Вы та
изоб
к вид
При
экран
значо
Уда ле
носит
1 На
ко
2 Дл
ин
уда
Сохр
с вид
носит
1 На
ко
2 Дл
вы
ин
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 49
та,
йл БД
торые
ем
шний
и
амяти
еля
ится
ения
мотр
ий”).
Воспроизведение на видеокамере
изображений с внешнего носителя
Нажмите [Воспроизвести без
копирования.] в действии 2 и
Если вы хотите скопировать изображения,
которые еще не были скопированы,
выберите
[Прямое копирован.], когда видеокамера
подключена к внешнему носителю.
[Редакт./Копиров.]
выберите изображение, которое хотите
просмотреть.
Вы также можете просматривать
изображения на телевизоре, подключенном
к видеокамере (стр. 35).
При подключении внешнего носителя на
экране “Просмотр событий” появляется
значок
.
Воспроизведение фильмов с
высокой четкостью изображения
(HD) на компьютере
В программном обеспечении
“PlayMemories Home” (стр. 46) выберите
дисковод, к которому подключен
внешний носитель, и начните
воспроизведение фильмов.
Примечания
Следующие устройства не могут
использоваться в качестве внешнего
Удаление изображений с внешнего
носителя
1 Нажмите [Воспроизвести без
копирования.] в действии 2.
2 Для удаления изображений выберите
[Редакт./Копиров.]
[Удалить] и затем следуйте
инструкциям на ЖК-дисплее для
удаления изображений.
Сохранение нужных изображений
с видеокамеры на внешний
носитель
1 Нажмите [Воспроизвести без
копирования.] в действии 2.
2 Для сохранения изображений
выберите
[Копировать] и затем следуйте
инструкциям на ЖК-дисплее.
[Редакт./Копиров.]
носителя:
устройства с объемом памяти,
превышающим 2 ТБ;
обычный дисковод, например CD или
дисковод DVD;
носители, подключенные через
USB-концентратор;
носители со встроенным
USB-концентратором;
устройства считывания карт памяти.
Не гарантируется возможность
использования внешних носителей с
функцией кодирования.
Для вашей видеокамеры доступна
файловая система FAT. Если носитель
записи внешнего устройства был
отформатирован для файловой системы
NTFS и т.п., перед использованием
выполните форматирование внешнего
носителя с использованием видеокамеры.
Экран форматирования появится при
подключении внешнего носителя к
видеокамере. Перед форматированием
убедитесь, что у вас отсутствуют важные
данные, хранящиеся на внешнем носителе,
поскольку форматирование удалит эти
данные.
Сохранение изображений на внешнем носителе
RU
49
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 50
Операция не гарантируется для всех
устройств, удовлетворяющих требованиям к
рабочим характеристикам.
Для получения дополнительной
информации о внешних носителях зайдите
на веб-сайт поддержки Sony для вашей
страны или региона.
Число сцен, которое вы можете сохранить
на внешнем носителе, указано ниже.
Однако, даже если на внешнем носителе есть
свободное место, вы не сможете сохранить
большее количество сцен, чем указано ниже.
Фильмы с высокой четкостью
изображения (HD): макс. 3999
Фильмы со стандартной четкостью
изображения (STD): макс.е 9999
MP4 фильмы и фотографии: макс. 40000
(общее количество MP4 фильмов и
фотографий)
Если видеокамера не распознает внешний
носитель, попробуйте выполнить
следующие действия.
Снова подключите к видеокамере USB
кабель-адаптер.
Если внешний носитель имеет шнур
питания переменного тока , подключите
его к сетевой розетке .
В зависимости от типа изображений
количество сцен может быть меньше.
Невозможно копировать изображения с
внешнего носителя во внутреннюю память
видеокамеры.
50
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 51
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование
меню
Видеокамера имеет различные
элементы меню в каждой из 6
категорий меню.
Режим съемки
Камера/Микрофон
Кач. изобр./Размер
Функция воспроизв.
Редакт./Копиров.
Установка
Нажмите .
1
Выберите категорию.
2
Выберите нужный элемент
3
меню.
Примечания
Нажмите для завершения настройки
меню или для возврата к предыдущему
экрану меню.
Быстрый поиск элемента меню
Меню [Камера/Микрофон] и
[Установка] имеют подкатегории. Для
отображения на ЖК-дисплее списка
меню в выбранной подкатегории
нажмите значок подкатегории.
Значки подкатегорий
Если не удается выбрать элемент
меню
Элементы меню или настройки,
затененные серым, недоступны.
При выборе элемента меню, затененного
серым, видеокамера показывает
причину невозможности выбора
элемента меню или инструкцию по
настройке этого элемента меню.
Индивидуальная настройка видеокамеры
Прокрутка
вверх или
вниз по
элементам
меню
RU
51
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 52
Л
М
ч
о
о
б
С
Списки меню
Режим съемки
Фильм .........................................Запись фильмов.
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Если при использовании видеокамеры
у вас возникли какие-либо проблемы,
выполните указанные ниже действия.
Посмотрите список (стр. 56-59)
и выполните проверку
видеокамеры.
Отключите источник питания,
снова подключите его через
1 минуту и затем включите
видеокамеру.
Выберите [Установка]
[
Общие настройки]
[Инициализац.]. При нажатии
кнопки [Инициализац.]
выполняется сброс всех настроек,
включая настройку часов.
Обратитесь к дилеру Sony или
в ближайший авторизованный
сервисный центр Sony.
В зависимости от возникшей проблемы вам
может потребоваться инициализировать
или заменить внутреннюю память вашей
видеокамеры (модели с внутренней
памятью). Если вы это сделаете, то данные,
хранящиеся во внутренней памяти, будут
удалены. Перед отправкой видеокамеры в
ремонт сохраните данные, записанные во
внутренней памяти, на другой носитель
RU
56
(резервное копирование). Потеря данных,
хранившихся во внутренней памяти, не
подлежит компенсации.
Во время ремонта для изучения проблемы
возможна проверка минимального объема
данных, хранящихся во внутренней памяти.
Однако эти данные не копируются и не
сохраняются дилером Sony.
Для получения дополнительной
информации о признаках неисправности
видеокамеры см. раздел Руководство
пользователя “Handycam” (стр. 6), а
для получения справки о подключении
видеокамеры к компьютеру — раздел
“Справочное руководство по PlayMemories
Home” (стр. 46).
отсоединен от сетевой розетки .
Подключите штекер адаптера к сетевой
розетке (стр. 17).
Видеокамера не работает даже со
включенным питанием.
После включения питания видеокамере
требуется несколько секунд для
подготовки к съемке. Это не является
неисправностью.
Отсоедините адаптер переменного
тока от сетевой розетки или извлеките
аккумуляторную батарею, а затем
подключите снова примерно через
1 минуту.
Видеокамера нагревается.
Во время работы видеокамера
может нагреваться. Это не является
неисправностью.
Внеза
Испо
(стр.
При
умол
когда
в теч
([Эко
вклю
Заря
(стр.
При н
кнопк
изобр
Отоб
Оста
или [
Виде
изоб
врем
запи
Носи
нену
Общ
фото
для з
(стр.
изоб
Невоз
“PlayM
Для у
треб
Пров
прав
“Play
“PlayM
ошиб
Выйд
перез
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 57
ных,
не
емы
ъема
амяти.
е
сти
и
ories
ую
ой
ере
я
Внезапно отключается питание.
Используйте адаптер переменного тока
(стр. 17).
При использовании настроек по
умолчанию видеокамера выключается,
когда никаких операций не совершается
в течение приблизительно 2 минут
([Экономия питания]) (стр. 55), или вновь
включает электропитание.
Зарядите аккумуляторную батарею
(стр. 17).
При нажатии кнопки START/STOP или
кнопки PHOTO не выполняется запись
изображений.
Отображается экран воспроизведения.
Остановите воспроизведение и выберите
[Режим съемки] [ Фильм]
или [
Фото].
Видеокамера записывает только что снятое
изображение на носитель записи. В это
время невозможно выполнить новую
запись.
Носитель записи заполнен. Удалите
ненужные изображения (стр. 40).
Общее количество сцен фильмов или
фотографий превышает доступный
для записи объем памяти видеокамеры
(стр. 61, 63). Удалите ненужные
изображения (стр. 40).
Видеокамера не распознается
компьютером.
Отсоедините все USB-устройства от
разъемов USB вашего компьютера, за
исключением клавиатуры, мыши и вашей
видеокамеры.
Отсоедините встроенный USB кабель от
компьютера и перезагрузите компьютер.
После этого вновь подключите вашу
видеокамеру к компьютеру в правильном
порядке.
Если встроенный USB кабель и разъем USB
видеокамеры одновременно подключены к
внешним устройствам, отключите кабель,
который не подключен к компьютеру.
Другое/Указатель
те
R_ENG
8-41(1)
Невозможно установить ПО
“PlayMemories Home”.
Для установки “PlayMemories Home”
требуется Интернет-соединение.
Проверьте компьютерную среду или
правильность процесса установки
“PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” работает с
ошибками.
Выйдите из “PlayMemories Home” и
перезапустите компьютер.
RU
57
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 58
Отображение
а
о
н
2
а
у
о
ж
о
а
к
т
с
м
я
л
т
результатов
самодиагностики/
Предупреждающие
индикаторы
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
При появлении индикаторов на ЖКэкране или в видоискателе выполните
следующие проверки.
Если после нескольких попыток
неполадку не удается устранить,
обратитесь к дилеру Sony или в
ближайший авторизованный сервисный
центр Sony. При обращении в сервисный
центр сообщите все цифры кода
ошибки, начинающегося с C или E.
При появлении на дисплее
предупреждающих индикаторов можно
услышать мелодию.
тока адаптера к разъему DC IN на
видеокамере (стр. 17).
C:06:
Слишком высокая температура
аккумуляторной батареи. Замените
аккумуляторную батарею или поместите ее
в прохладное место.
C:13: / C:32:
Извлеките источник питания.
Подсоедините его снова и включите
видеокамеру.
E::
Выполните действия, начиная с шага ,
на стр. 56.
Аккумуляторная батарея почти полностью
разряжена.
Слишком высокая температура
аккумуляторной батареи. Замените
аккумуляторную батарею или поместите ее
в прохладное место.
Не установлена карта памяти (стр. 22).
Мигание индикатора свидетельствует
о недостатке свободного места для
сохранения изображений. Удалите
ненужные изображения (стр. 40) или
отформатируйте карту памяти после
сохранения изображений на другом
носителе (стр. 54).
Возможно, поврежден файл базы данных
изображений. Проверьте файл базы
данных, выбирая
[
Настройки носителя] [Испр.
файл БД из.] носитель записи (модели с
внутренней памятью).
[Установка]
Карт
Отфо
виде
Ус т а
(стр.
Карт
Дост
друго
В и д е
поло
Во вр
виде
вним
инди
Носи
Запи
невоз
затем
В это
нельз
[
[
ана
или
сис
58
RU
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 59
2
Время записи
фильмов/
тите ее
тите ее
,
остью
).
т
ных
Карта памяти повреждена.
Отформатируйте карту памяти с помощью
видеокамеры (стр. 54).
Установлена несовместимая карта памяти
(стр. 23).
Карта памяти защищена от записи.
Доступ к карте памяти был ограничен на
другом устройстве.
Видеокамера находится в неустойчивом
положении, поэтому возникает дрожание.
Во время съемки надежно удерживайте
видеокамеру обеими руками. Обратите
внимание, что предупреждающий
индикатор дрожания камеры не исчезает.
Носитель записи заполнен.
Запись фотографий во время обработки
невозможна. Подождите некоторое время,
затем выполните запись.
В этом режиме во время записи видео
нельзя делать фотографии.
[Режим ЗАПИСИ]: [Наивысш. кач.
]
[
Частота кадров]: [60p] (модели с
аналоговой цветной системой NTSC)
или [50p] (модели с аналоговой цветной
системой PAL)
количество
фотографий
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Значок “HD” обозначает изображение
высокой четкости, а “STD” –
стандартную четкость изображения.
Предполагаемое время записи
и воспроизведения с каждой
аккумуляторной батареей
Время записи
Приблизительное время работы при
использовании полностью заряженной
аккумуляторной батареи.
записи фильмов с высокой четкостью
изображения (HD) с параметром
[
Режим ЗАПИСИ], установленным на
[Стандартное
].
Типичное время записи показывает
время, в течение которого неоднократно
выполняются операции запуска/остановки
записи, переключения [Режим съемки] и
масштабирования.
Измерение времени выполнялось при
температуре 25
рекомендуемая температура.
Время записи и воспроизведения может
быть короче, что зависит от условий, в
которых вы используете вашу видеокамеру
(например, при низких температурах).
C . 10 C до 30 C —
Время воспроизведения
Приблизительное время работы при
использовании полностью заряженной
аккумуляторной батареи.
Внутренняя память (HDR-CX430VE/
CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/
PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
HDR-PJ420E/PJ420VE
Качество изображений высокой четкости (HD) в
ч (часы) и мин (минуты)
Режим записи
[50p
Качество
]/[60p
Качество
]
[Наивысш.
кач.
]
[Высок.
качест.
[Стандартное ]3 ч 35 мин
[Длител.
время
]
]
MP4 в ч (часы) и мин (минуты)
HDR-PJ420EHDR-PJ420VE
5 ч 25 мин
(5 ч 25 мин)
Качество изображений стандартной четкости (STD) в
ч (часы) и мин (минуты)
Режим записи
[Стандартное ]3 ч 45 мин
Время записи
HDR-PJ420EHDR-PJ420VE
1 ч 15 мин
(1 ч 15 мин)
1 ч 30 мин
(1 ч 30 мин)
2 ч
(2 ч)
(2 ч 40 мин)
6 ч 10 мин
(5 ч 5 мин)
Время записи
Время записи
HDR-PJ420EHDR-PJ420VE
(3 ч 25 мин)
(1 ч)
1 ч 10 мин
(1 ч 10 мин)
1 ч 35 мин
(1 ч 35 мин)
2 ч 50 мин
(2 ч 10 мин)
(4 ч 5 мин)
4 ч 20 мин
(4 ч 20 мин)
(2 ч 45 мин)
1 ч
5 ч
3 ч
HDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE
Качество изображений высокой четкости (HD) в
ч (часы) и мин (минуты)
Режим записи
[50p
Качество
]/[60p
Качество
]
[Наивысш.
кач.
]
[Высок.
качест.
[Стандартное ]7 ч 15 мин
[Длител.
время
]
]
Время записи
HDR-PJ430/PJ430E
2 ч 30 мин
(2 ч 30 мин)
3 ч
(3 ч)
4 ч 5 мин
(4 ч 5 мин)
(5 ч 30 мин)
12 ч 30 мин
(10 ч 15 мин)
HDR-CX430VE/
PJ430V/PJ430VE
2 ч 15 мин
(2 ч 15 мин)
2 ч 40 мин
(2 ч 40 мин)
3 ч 40 мин
(3 ч 40 мин)
6 ч 30 мин
(4 ч 55 мин)
11 ч 15 мин
(9 ч 15 мин)
MP4 в ч (часы) и мин (минуты)
Время записи
HDR-PJ430/PJ430E
10 ч 55 мин
(10 ч 55 мин)
HDR-CX430VE/PJ430V/
PJ430VE
9 ч 55 мин
(9 ч 55 мин)
Качество изображений стандартной четкости (STD) в
ч (часы) и мин (минуты)
Режим записи
[Стандартное ]7 ч 30 мин
Время записи
HDR-PJ430/PJ430E
(6 ч 55 мин)
HDR-CX430VE/
PJ430V/PJ430VE
6 ч 45 мин
(6 ч 15 мин)
Другое/Указатель
R_ENG
8-41(1)
RU
61
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 62
HDR-CX510E/PJ510E
л
е
ж
р
к
о
б
т
о
0
E
м
м
и
ч
г
т
р
о
р
и
ч
г
и
м
а
б
о
Качество изображений высокой четкости (HD) в
ч (часы) и мин (минуты)
Режим записиВремя записи
[50p Качество
]/[60p
Качество
[Наивысш.
кач.
]
[Высок.
качест.
]
[Стандартное
]
[Длител.
время
]
]
5 ч 10 мин
(5 ч 10 мин)
6 ч 5 мин
(6 ч 5 мин)
8 ч 15 мин
(8 ч 15 мин)
14 ч 30 мин
(11 ч)
25 ч 5 мин
(20 ч 40 мин)
MP4 в ч (часы) и мин (минуты)
Время записи
22 ч (22 ч)
Качество изображений стандартной четкости (STD) в
ч (часы) и мин (минуты)
Режим записиВремя записи
[Стандартное
]
Чтобы достичь максимального времени
записи, указанного в таблице, необходимо
удалить с видеокамеры демонстрационный
фильм. (модели с внутренней памятью)
15 ч 5 мин
(13 ч 50 мин)
Карта памяти
Изображение высокой четкости (HD)
(единица измерения: минута)
Режим записи16 ГБ32 ГБ64 ГБ
[50p
Качество
]/[60p
Качество
75
(75)
150
(150)
]
[Наивысш.
кач.
RU
]
85
(85)
180
(180)
62
305
(305)
360
(360)
(единица измерения: минута)
Режим записи16 ГБ32 ГБ64 ГБ
[Высок.
качест.
[Стандартное
]
[Длител.
время
120
]
(120)
210
(160)
370
]
(300)
245
(245)
430
(325)
740
(610)
490
(490)
865
(655)
1490
(1225)
MP4
(единица измерения: минута)
16 ГБ32 ГБ64 ГБ
320
(320)
650
(650)
1305
(1305)
Изображение стандартной четкости (STD)
(единица измерения: минута)
Режим записи16 ГБ32 ГБ64 ГБ
[Стандартное
]
При использовании карты памяти Sony.
Примечания
Время записи может меняться в
зависимости от объекта и условий съемки, а
также параметров [Режим ЗАПИСИ] и
[
Частота кадров] (стр. 53).
Число в скобках ( ) обозначает минимальное
время записи.
Максимальное число сцен в фильмах,
записываемых с высокой четкостью
изображения (HD), составляет 3999, а в
фильмах, записываемых со стандартной
четкостью (STD) — 9999. Всего можно
записать до 40000 фильмов в формате MP4
и фотографий.
Максимальное время непрерывной записи
фильмов составляет примерно 13 часов.
Для автоматической настройки качества
изображения для соответствия условиям
записываемой сцены данная видеокамера
использует формат VBR (Variable Bit Rate)
(переменный битрейт). Применение этой
220
(200)
445
(410)
895
(825)
техно
врем
содер
изоб
высо
этом
При
дос
фот
Внутр
CX51
PJ430
Всего
в фор
Карта
16 ГБ
32 ГБ
64 ГБ
При
Коли
фото
с уче
изоб
виде
досту
отоб
запис
Коли
фото
услов
При
Уник
обра
обесп
равн
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 63
инута)
о
и
1490
1225)
инута)
ГБ
инута)
емки, а
тва
64 ГБ
490
490)
865
655)
5
5)
64 ГБ
895
825)
y.
и
альное
в
ой
MP4
писи
в.
ям
ера
ate)
той
технологии приводит к отклонениям
времени записи на носитель. Фильмы,
содержащие быстро движущиеся и сложные
изображения, записываются с более
высокой скоростью передачи данных, при
этом общее время записи уменьшается.
Приблизительное количество
доступных для записи
фотографий
Внутренняя память (HDR-CX430VE/
CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/
PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E)
Всего можно записать до 40000 фильмов
в формате MP4 и фотографий.
Карта памяти
8,9 M
16 ГБ3800
32 ГБ7700
64 ГБ15000
При использовании карты памяти Sony.
Количество доступных для записи
фотографий на карте памяти указано
с учетом максимального размера
изображений, поддерживаемого
видеокамерой. Фактическое количество
доступных для записи фотографий
отображается на ЖК-дисплее во время
записи (стр. 77).
Количество доступных для записи
фотографий на карте памяти зависит от
условий записи.
Примечания
Уникальная матрица Sony ClearVid и система
обработки изображений Sony BIONZ
обеспечивают разрешение фотографий,
равное описанным размерам.
Скорость записи в битах и запись
пикселей
Скорость в битах, количество пикселей и
формат каждого режима записи (фильм +
аудио и т.д.).
Модели с аналоговой цветной системой
NTSC:
Качество изображений высокой четкости
(HD):
PS: макс. 28 Мбит/сек 1920 1080
пикселей/60р, AVC HD 28 М (PS), 16:9
FX: макс. 24 Мбит/сек 1920 1080
пикселей/60i или 1920 1080 пикселей/
24p, AVC HD 24 M (FX), 16:9
FH: ок. 17 Мбит/сек (в среднем) 1920 1080
пикселей/60i или 1920 1080 пикселей/
24p, AVC HD 17 М (FH), 16:9
HQ: ок. 9 Мбит/сек (в среднем) 1440
1080 пикселей/60i, AVC HD 9 М (HQ),
16:9
LP: ок. 5 Мбит/сек (в среднем) 1440 1080
пикселей/60i, AVC HD 5 М (LP), 16:9
MP4: ок. 6 Мбит/сек (в среднем) 1280
720 пикселей/30p 16:9
Качество изображений стандартной
четкости (STD):
HQ: ок. 9 Мбит/сек (в среднем) 720 480
пикселей/60i, STD 9 М (HQ), 16:9/4:3
Модели с аналоговой цветной системой PAL:
Качество изображений высокой четкости
(HD):
PS: макс. 28 Мбит/сек 1920 1080
пикселей/50р, AVC HD 28 М (PS), 16:9
FX: макс. 24 Мбит/сек 1920 1080
пикселей/50i или 1920 1080 пикселей/
25p, AVC HD 24 M (FX), 16:9
FH: ок. 17 Мбит/сек (в среднем) 1920 1080
пикселей/50i или 1920 1080 пикселей/
25p, AVC HD 17 М (FH), 16:9
HQ: ок. 9 Мбит/сек (в среднем) 1440
1080 пикселей/50i, AVC HD 9 М (HQ),
16:9
LP: ок. 5 Мбит/сек (в среднем) 1440 1080
пикселей/50i, AVC HD 5 М (LP), 16:9
Другое/Указатель
RU
63
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 64
о
е
е
о
и
р
е
е
н
п
ц
е
ч
с
о
у
н
е
а
о
,
д
е
а
ч
о
о
н
р
г
е
ф
е
к
в
к
ж
MP4: ок. 6 Мбит/сек (в среднем) 1280
720 пикселей/25p, 16:9
Качество изображений стандартной
четкости (STD):
HQ: ок. 9 Мбит/сек (в среднем) 720 576
С информацией о модели вашей
видеокамеры вы можете ознакомиться
на следующей странице:
Функции и оборудование стр. 8
Использование и уход
Видеокамера не защищена от попадания
пыли, капель или воды.
Не удерживайте видеокамеру за указанные
ниже детали, а также за крышки разъемов.
Крышка башмакаЖК-дисплей
Аккумуляторная
батарея
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например, на закате.
Не используйте и не храните видеокамеру и
принадлежности в следующих местах:
В местах со слишком высокой или
низкой температурой или высокой
влажностью. Не подвергайте устройства
воздействию температур, превышающих
60 C , например, не оставляйте их
под прямыми солнечными лучами,
около нагревательных приборов или в
автомобиле в солнечную погоду. Это
может привести к неполадкам в работе
или деформации устройств.
Встроенный USB
кабель
Ряд
пол
Это
вид
Ряд
рад
неп
В н
при
тел
воз
На
кон
или
к н
слу
уда
Ряд
ЖК
мог
сол
ЖК
Для р
или п
прин
данн
Не по
влаги
Попа
прив
некот
не уд
В слу
инор
жидк
даль
диле
Избе
с вид
моди
и пад
особе
объе
Если
ЖК-э
поло
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 65
м
ия
ться
ия
нные
емов.
USB
то
е
нца
ти,
еру и
:
ства
щих
и в
о
оте
Рядом с источниками сильных магнитных
полей или механической вибрации.
Это может привести к неисправности
видеокамеры.
Рядом с мощными источниками
радиоволн или излучения. Возможна
неправильная запись изображения.
В непосредственной близости от
принимающих устройств, таких как
телевизоры или радиоприемники. Могут
возникать помехи.
На песчаном пляже или в месте с высокой
концентрацией пыли. Попадание песка
или пыли в видеокамеру может привести
к неполадкам в ее работе. В некоторых
случаях устранить эти неполадки не
удастся.
Рядом с окнами или вне помещения, где
ЖК-дисплей, видоискатель или объектив
могут подвергаться воздействию прямого
солнечного света. Это может повредить
ЖК-экран.
Для работы от источника постоянного
или переменного тока используйте
принадлежности, рекомендованные в
данном руководстве по эксплуатации.
Не подвергайте видеокамеру воздействию
влаги, например, дождя или морской воды.
Попадание влаги на видеокамеру может
привести к неполадкам в ее работе. В
некоторых случаях устранить эти неполадки
не удастся.
В случае попадания внутрь корпуса
инородного твердого предмета или
жидкости выключите видеокамеру и перед
дальнейшей эксплуатацией передайте ее
дилеру компании Sony для проверки.
Избегайте неаккуратного обращения
с видеокамерой, не разбирайте, не
модифицируйте ее, оберегайте от ударов
и падений, не наступайте на нее. Будьте
особенно осторожны при обращении с
объективом.
Если видеокамера не используется, держите
ЖК-экран и видоискатель в закрытом
положении.
Не эксплуатируйте вашу видеокамеру,
завернув в какой-либо объект, например, в
полотенце.
При отсоединении шнура питания тяните
его за штекер, а не за шнур.
Не допускайте повреждения шнура питания ,
например, не следует ставить на шнур
тяжелые предметы.
Не используйте деформированную или
поврежденную аккумуляторную батарею.
Содержите металлические контакты в
чистоте.
При утечке электролита из батареи
выполните следующие действия.
Обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр Sony.
При попадании электролита на кожу
промойте этот участок водой.
При попадании жидкости в глаза
промойте их большим количеством воды
и обратитесь к врачу.
Если видеокамера не используется
в течение длительного времени
Для сохранения видеокамеры в
оптимальном состоянии в течение
длительного времени включайте ее
и записывайте или воспроизводите
изображения примерно раз в месяц.
Полностью разрядите аккумуляторную
батарею перед тем, как поместить ее на
хранение.
Примечание относительно
температуры видеокамеры или
аккумуляторной батареи
При чрезмерном повышении или
понижении температуры видеокамеры или
аккумуляторной батареи функции записи
или воспроизведения могут оказаться
недоступны в связи с тем, что в таких
условиях активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае на ЖК-экране
или в видоискателе появляется индикатор.
Другое/Указатель
RU
65
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 66
Примечания по зарядке через USB
в
э
ы
м
и
п
р
п
э
о
п
и
л
и
к
р
е
к
з
е
ж
у
г
р
р
п
и
м
е
а
ш
кабель
Зарядка может не быть возможной со всеми
компьютерами.
При подключении видеокамеры к
ноутбуку, который не подключен к
источнику питания, батарея ноутбука будет
продолжать использовать свой заряд. В
такой ситуации не оставляйте видеокамеру
подключенной к компьютеру.
Зарядка при подключении к индивидуально
собранному компьютеру, переделанному
компьютером или через концентратор
USB не гарантируется. Видеокамера может
работать некорректно в зависимости
от устройства USB, используемого с
компьютером.
Когда видеокамера подключена
к компьютеру или другому
дополнительному оборудованию
Не пытайтесь форматировать носитель
записи видеокамеры с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
При подключении видеокамеры
к другому устройству с помощью
соединительных кабелей убедитесь в
правильном подключении соединительного
разъема. Установка штекера в разъем со
значительным усилием повредит разъем
и может привести к неполадкам в работе
видеокамеры.
Не закрывайте панель LCD, когда
видеокамера подключена к другим
устройствам с помощью USB-подключения
и ее питание включено. Записанные данные
могут быть утрачены.
RU
66
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Мы рекомендуем использовать
оригинальные принадлежности компании
Sony.
В некоторых странах или регионах
оригинальные принадлежности компании
Sony могут быть недоступны.
Многоинтерфейсный разъем
При использовании специального
микрофона или портативного динамика,
их питание включается или выключается
в соответствие с питанием вашей
видеокамеры.
Дополнительные сведения смотрите в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой
к соответствующему дополнительному
оборудованию.
Чтобы прикрепить дополнительное
оборудование, вставьте и зафиксируйте
его во Многоинтерфейсном разъеме путем
проталкивания вниз и мягкого скольжения
до тех пор, пока оно не остановится.
При записи фильмов с использованием
внешней вспышки (продается отдельно),
подключенной к разъему принадлежностей,
отключите питание внешней вспышки для
предотвращения записи шума, вызываемого
зарядкой.
Подключенный внешний микрофон
(продается отдельно) используется вместо
встроенного микрофона.
Правила обращения с
ЖК-дисплеем
Если вы оставили отпечатки пальцев,
крем для рук, и т.п. на экране ЖК-дисплея,
покрытие экрана ЖК-дисплея может легко
выйти из строя. Вытрите эти загрязнения
быстро насколько это возможно.
Если
ЖК-д
ЖК-д
Если
грязн
реко
удали
экран
ЖК-д
Не до
ЖК-д
отоб
неис
При
месте
остат
неис
При
панел
не яв
Как ч
прое
Акку
ткань
салф
Если
загря
и объ
увла
корп
ткань
Избе
дефо
поли
Ис
так
хи
инс
Кас
вы
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 67
а
ым
ании
ании
ка,
тся
емой
у
те
утем
ения
м
о),
остей,
и для
аемого
есто
плея,
легко
ния
Если вы с усилием будете протирать
ЖК-дисплей тканью, и т.п., покрытие экрана
ЖК-дисплея может поцарапаться.
Если экран ЖК-дисплея становится
грязным от отпечатков пальцев или пыли,
рекомендуется, чтобы вы осторожно
удалили всё это с экрана, нежно протерев
экран мягкой тканью.
ЖК-дисплей
Не допускайте чрезмерного давления на
ЖК-дисплей, так как это может привести к
отображению искаженных цветов и другим
неисправностям.
При эксплуатации видеокамеры в холодном
месте на ЖК-дисплее может появляться
остаточное изображение. Это не является
неисправностью.
При использовании видеокамеры задняя
панель ЖК-дисплея может нагреваться. Это
не является неисправностью.
Как чистить корпус и объектив
проектора (Модели с проектором)
Аккуратно протрите объектив мягкой
тканью, например, чистящей салфеткой или
салфеткой для чистки очков.
Если корпус и объектив проектора очень
загрязненные, очистите корпус видеокамеры
и объектив мягкой тканью, слегка
увлажненной водой, и после этого протрите
корпус и объектив проектора сухой мягкой
тканью.
Избегайте следующего, чтобы не
деформировать корпус, повредить
полировку или поцарапать объектив:
Использования химических веществ,
таких как, растворителей, бензина, спирта,
химических салфеток, репеллентов,
инсектицидов и солнцезащитных средств
Касания к камере, если на руках остались
вышеперечисленные вещества
Соприкосновение корпуса камеры с
резиновыми или виниловыми предметами
в течение длительного времени
Правила ухода и хранения
объектива
Протирайте поверхность объектива мягкой
тканью в следующих случаях.
Если на поверхности объектива имеются
отпечатки пальцев
В жарких или влажных местах
При использовании объектива в таких
местах, где он может подвергаться
воздействию соленого воздуха, например,
на морском побережье
Храните объектив в хорошо
проветриваемом месте, защищенном от
грязи и пыли.
Во избежание появления плесени
периодически чистите и храните объектив
так, как описано выше.
О зарядке встроенной
аккумуляторной батареи
В видеокамере имеется встроенная
аккумуляторная батарея, которая
обеспечивает сохранение даты, времени
и других настроек даже с закрытым
ЖК-дисплеем. Встроенная
аккумуляторная батарея заряжается
при подключении видеокамеры
к сетевой розетке с помощью
адаптера переменного тока, а также
при подсоединении к видеокамере
другой аккумуляторной батареи.
Если видеокамеру не использовать,
аккумуляторная батарея полностью
разрядится примерно через 3 месяца.
Зарядите встроенную аккумуляторную
батарею, прежде чем вы начнете
использовать свою видеокамеру.
Другое/Указатель
RU
67
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 68
Спецификации
с
ч
и
с
г
ф
ф
ф
и
и
а
м
ь
8
к
1
к
а
а
а
к
л
D
D
5
1
к
а
0
5
4
3
3006b
Однако даже если встроенная
аккумуляторная батарея не заряжена,
это не скажется на работе видеокамеры,
за исключением операции записи даты.
Зарядка встроенной
аккумуляторной батареи
Подключите видеокамеру к сетевой
розетке при помощи прилагаемого
адаптера переменного тока и оставьте
ее подключенной с закрытым ЖКдисплеем на время более 24 часов.
Примечание к утилизации
видеокамеры и передаче права
собственности на нее (Модели с
внутренней памятью)
Даже если вы удалите все фильмы
и фотографии, или совершите
операцию [Формат] (стр. 54), данные
во внутренней памяти не могут быть
удалены полностью. Рекомендуется
последовательно выбрать
[Установка] [
Настройки
носителя] [Формат] [Очистить]
для предотвращения восстановления
ваших данных.
RU
68
Система
Формат сигнала:
NTSC цветной, стандарты EIA
(HDR-PJ430/PJ430V)
PAL цветной, стандарты CCIR
(HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/
CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/
PJ510E)
HD Телевизор
Формат записи фильмов:
AVCHD (совместим с форматом AVCHD
версии 2.0):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: Dolby Digital 2-канальная/
5,1-канальная Dolby Digital 5.1 Creator
MPEG-2 PS:
Видео: MPEG-2 (видео)
Аудио: Dolby Digital 2-канальная/
5,1-канальная Dolby Digital 5.1 Creator
используется для предустановленных
карт, а остальная часть — для
функций управления данными.
Разрешено удаление только ранее
установленного демонстрационного
фильма.
3
*
2
3
3
*
Ус т р о й
дат
Зап
мак
Все
Эф
при
1
*
1
*
2
Эф
при
Эф
при
Объект
объ
30×
зап
Ди
37
кол
F1,
Фо
f =
В э
Для
Для
Цветов
кас
Миним
6 л
умо
(H
(H
CX
PJ5
3 л
уст
1/3
1/2
CX
PJ4
4
*
5
*
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 69
30VE/
3006c
0980
CHD
1
or*
1
or*
й
ании
/
я
,1 ГБ
8 ГБ
енных
ее
ного
3
*
1 ГБ равен 1 миллиарду байт, часть
которых используется для управления
системой и/или файлов приложения.
Разрешено удаление только ранее
установленного демонстрационного
фильма.
, 350× (цифровое)
Диаметр фильтра: 46 мм
37 мм (при использовании переходного
кольца)
F1,8 ~ F4,0
Фокусное расстояние:
f = 1,9 мм ~ 57,0 мм
В эквиваленте фотокамеры 35 мм
Для фильмов
Для фотографий: 26,8 мм ~ 804,0 мм (16:9)
5
*
: 26,8 мм ~ 804,0 мм (16:9)
Цветовая температура: [Авто], [Одно
касание], [Помещение], [Улица]
Минимальная освещенность:
6 лк (люкс) (при настройках по
умолчанию, выдержка 1/30 секунды
(HDR-PJ430/PJ430V) или 1/25 секунды
(HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/
CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/
PJ510E))
3 лк (люкс) (параметр [Low Lux]
2
*
устанавливается на [Вкл], выдержка
1/30 секунды (HDR-PJ430/PJ430V) или
1/25 секунды (HDR-CX400E/CX410VE/
CX430VE/CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430E/
PJ430VE/PJ510E))
4
*
Благодаря уникальной матрице
датчика Sony ClearVid и системе
обработки изображений (BIONZ)
можно получить разрешение
фотографий, эквивалентное
описанным размерам.
5
*
Параметр [SteadyShot]
устанавливается на [Стандартные]
или [Выкл].
6
*
Параметр [SteadyShot]
устанавливается на [Активные].
Разъемы входных/выходных сигналов
Разъем HDMI OUT: HDMI микроразъем
Разъем PROJECTOR IN (HDR-PJ420E/
Тип проецирования: DLP
Источник света: светодиод (R/G/B)
Фокусировка: ручная
Расстояние проецирования: 0,5 м или более
Контрастность: 1500:1
Разрешение (выход): nHD (640 360)
Непрерывное время проецирования
(при использовании прилагаемой
аккумуляторной батареи):
Прибл. 1 ч 40 мин
Общие технические характеристики
Требуемое напряжение: постоянный ток
6,8 В/7,2 В (аккумуляторная батарея)
постоянный ток 8,4 В (адаптер
переменного тока)
Зарядка USB: постоянный ток 5 В 500 mA/
1,5 А
Другое/Указатель
RU
69
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 70
Средняя потребляемая мощность:
ы
d
и
C
H
H
ю
o
m
X
o
я
и
C
L
C
o
в
N
o
V
o
a
в
y
в
и
m
I
и
I
ю
м
o
в
I
м
в
н
и
и
C
0830
3007
0920
Во время записи с использованием
ЖК-дисплея при нормальной яркости:
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
HD: 2,5 W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
HD: 2,7 W MP4: 2,4 W STD: 2,5 W
Температура эксплуатации: 0
Температура хранения: от ‒20
C до 40 C
C до +60 C
Размеры (приблиз.):
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E:
58 мм 66 мм 121 мм (ш/в/г), включая
выступающие детали
58 мм 66 мм 127,5 мм (ш/в/г), включая
выступающие детали, установленную
аккумуляторную батарею
HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/
PJ430V/PJ430VE/PJ510E:
61,5 мм 66 мм 121 мм (ш/в/г), включая
выступающие детали
61,5 мм 66 мм 127,5 мм (ш/в/г),
включая выступающие детали,
установленную аккумуляторную батарею
Вес (приблиз.)
HDR-CX400E/CX510E:
315 г (только основное устройство)
370 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
HDR-CX410VE/CX430VE:
320 г (только основное устройство)
375 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E:
340 г (только основное устройство)
395 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE:
345 г (только основное устройство)
400 г, включая прилагаемую
аккумуляторную батарею
Адаптер переменного тока AC-L200C/
AC-L200D
Требуемое напряжение: Переменный ток от
100 В до 240 В, 50 Hz/60 Hz
Потребляемый ток: 0,35 A - 0,18 A
Потребляемая мощность: 18 W
Выходное напряжение: постоянный ток 8,4 V
Температура эксплуатации: 0 C до 40 C
Температура хранения: от ‒20
RU
C до +60 C
70
Размеры (приблиз.): 48 мм 29 мм 81 мм
(ш/в/г), исключая выступающие детали
Вес (приблиз.): 150 г без шнура питания
* Другие характеристики указаны на этикетке
адаптера переменного тока.
Класс защиты от поражения электрическим
током II
Аккумуляторная батарея NP-FV50
Максимальное выходное напряжение:
постоянный ток 8,4 В
Выходное напряжение: постоянный ток 6,8 В
Максимальное напряжение зарядки:
постоянный ток 8,4 В
Максимальный ток зарядки: 2,1 A
Емкость
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут быть
изменены без предварительного уведомления.
*
Торгов
“Han
зарег
Sony
“AV C
“AV C
явля
Corp
“Me
“
“
HG D
Stick
“Magi
Mem
Duo”
зарег
Sony
“Info
Sony
“x.v.C
торго
“BIO
Corp
“ B R A
Corp
Blu-r
торго
Dolb
торго
Те рм
Multi
HDM
зарег
HDM
стран
Micro
явля
знака
Corp
Mac и
торго
США
Intel,
знака
торго
дочер
“ ”
зарег
Sony
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 71
мм
али
икетке
ким
6,8 В
тики
быть
ления.
Торговые знаки
“Handycam” и являются
зарегистрированными торговыми знаками
Sony Corporation.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive”, логотип
“AVCHD” и логотип “AVCHD Progressive”
являются торговыми знаками Panasonic
Corporation и Sony Corporation.
“Memory Stick,” “,” “Memory Stick Duo,”
“
“
HG Duo,” “
Stick XC-HG Duo,”
“MagicGate,” “
Memory Stick” и “MagicGate Memory Stick
Duo” являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками
Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” является торговым знаком
Sony Corporation.
“x.v.Color” и “x.v.Colour” являются
торговыми знаками Sony Corporation.
“BIONZ” является торговым знаком Sony
Corporation.
“BRAVIA” является торговым знаком Sony
Corporation.
Blu-ray Disc и Blu-ray являются
торговыми знаками Blu-ray Disc Association.
Dolby и символ double-D являются
торговыми знаками Dolby Laboratories.
Термины HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, а также логотип
HDMI являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками
HDMI Licensing LLC в США и других
странах.
Microsoft, Windows, Windows Vista и DirectX
являются зарегистрированными торговыми
знаками или торговыми знаками Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
Mac и Mac OS являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Apple Inc. в
США и других странах.
Intel, Intel Core и Pentium являются торговыми
знаками или зарегистрированными
торговыми знаками Intel Corporation или ее
дочерних компаний в США и других странах.
“ ” и “PlayStation” являются
зарегистрированными товарными знаками
Sony Computer Entertainment Inc.
,” “Memory Stick PRO Duo,”
,” “Memory Stick PRO-
,”
“Memory
“,”
,” “MagicGate
NAVTEQ и логотип NAVTEQ Maps являются
торговыми знаками NAVTEQ в США и
других странах.
Логотип SDXC является торговым знаком
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard является торговым знаком
MultiMediaCard Association.
Facebook и логотип “f” являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками Facebook, Inc.
YouTube и логотип YouTube
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
Google Inc.
Все другие названия изделий, упоминаемые в
настоящем документе, могут быть торговыми
знаками или зарегистрированными
торговыми знаками соответствующих
компаний. Кроме того, символы и
указаны в настоящем руководстве не во всех
случаях.
Откройте для себя новые развлечения
с PlayStation 3, загрузив приложение
для PlayStation 3 с PlayStation Store (если
доступно.)
Для установки приложения PlayStation 3
требуется учетная запись PlayStation Network
и возможность загрузки приложения.
Действительно для регионов, где есть доступ к
PlayStation Store.
Другое/Указатель
RU
71
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 72
А
а
А
а
в
х
о
А
О
я
р
в
и
о
Е
е
н
щ
н
и
н
А
е
щ
Л
М
О
Н
Ж
О
ф
к
я
и
е
и
А
е
в
д
и
С
в
т
Е
а
е
Е
А
и
ЛИЦЕНЗИОННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ
С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
КАРТОГРАФИЧЕСКИХ
ДАННЫХ В РАМКАХ
ПРОДУКТОВ ДЛЯ
ВИДЕОКАМЕР
с GPS)
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ
СЛЕДУЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ.
ВАЖНО! ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
Настоящее лицензионное соглашение с конечным
пользователем (“ЛИЦЕНЗИЯ”) является
юридическим соглашением, заключенным
между вами и компанией Sony Corporation
(“SONY”), лицензиаром картографических
данных, включенных в память видеокамеры
(“ПРОДУКТ”). Такие картографические данные,
включая последующие обновления продуктов
и версий, в тексте настоящего соглашения в
дальнейшем именуются “ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ”. Настоящая ЛИЦЕНЗИЯ
распространяется только на ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Использование
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ допускается
только совместно с ПРОДУКТОМ. Нажимая на
кнопку “Я СОГЛАСЕН”, отображаемую на экране
“ПРОДУКТ” для этой Лицензии, вы тем самым
соглашаетесь и принимаете условия настоящей
ЛИЦЕНЗИИ. Если вы не согласны с условиями
настоящей ЛИЦЕНЗИИ, SONY не предоставляет
вам лицензию на это ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ. В этом случае ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ не будет доступно для вас, и вы
не сможете его использовать.
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ защищено
законами об авторском праве и международными
соглашениями об авторском праве, а также
иными законами и соглашениями о защите прав
интеллектуальной собственности. Вы получаете
лицензию на использование ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, а не право собственности на
него.
RU
72
(Модели
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ
Настоящая ЛИЦЕНЗИЯ предоставляет вам
следующие неисключительные права:
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Вы вправе
использовать ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
с одним экземпляром ПРОДУКТА.
Использование. Вы вправе использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ в личных
целях.
ОПИСАНИЕ ИНЫХ ПРАВ И ОГРАНИЧЕНИЙ
Ограничения. Вы не вправе передавать
или распространять ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ, полностью или частично, в
любой форме и в любых целях, за исключением
явно разрешенных условиями настоящей
ЛИЦЕНЗИИ. Вы не вправе использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ с какимилибо продуктами, системами или приложениями,
кроме ПРОДУКТА. За исключением случаев,
когда иное предусмотрено условиями настоящей
ЛИЦЕНЗИИ, вы не вправе использовать
или разрешать третьим лицам использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ отдельно
от ПРОДУКТА (полностью или частично,
включая среди прочего воспроизведенные
или выделенные материалы, выходные данные
или иные работы, созданные на его основе,
в любой форме) на условиях аренды или
лизинга на платной или бесплатной основе. В
соответствии с законодательством некоторых
юрисдикций ограничения таких прав не являются
допустимыми. В этом случае вышеуказанные
ограничения не применяются.
Ограничения в отношении реверсивного
проектирования, декомпиляции и обратного
ассемблирования. Вы не вправе 1) извлекать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ из
ПРОДУКТА, 2) воспроизводить, копировать,
модифицировать, переносить, переводить
или создавать составительские работы на
основе ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
полностью или частично или 3) осуществлять
реверсивное проектирование, декомпиляцию или
обратное ассемблирование ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ каким-либо способом,
полностью или частично, в каких бы то ни было
целях. В соответствии с законодательством
некоторых юрисдикций ограничения таких
прав не являются допустимыми. В этом случае
вышеуказанные ограничения не применяются.
Торговые знаки и уведомления. Вы не вправе
удалять, изменять, скрывать или искажать
торговые знаки или уведомления об авторском
праве, содержащиеся в ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ.
Файлы данных. ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ может автоматически создавать
файлы данных для использования в рамках
ПРОГР
такие ф
ПРОГР
Передач
Вы впр
по усло
в рамка
при усл
ПРОГР
все ПР
(включа
когда ко
с параг
реверси
обратно
носител
любых
ОБЕСП
приобр
положе
Прекра
ущемле
прекрат
в случае
положе
случае в
ПРОГР
компон
настоя
“ДЕЯТЕ
РИСКО
НА ПР
“ОГРА
“ЗАПРЕ
ПОЛО
ЗАКОН
парагра
Раздела,
свою за
действи
лиценз
Конфид
в тайне
ПРОГР
не явля
раскры
без пре
компан
АВТОР
Все пра
права, о
ОБЕСП
все карт
фотогра
аудиоф
компон
ОБЕСП
ПРОГР
компан
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 73
н
аве
ЕНИЕ
ых
ИЙ
, в
нием
и-
ниями,
в,
оящей
ь
о
ные
,
. В
ых
ляются
ые
го
ть
ть,
Я,
ять
ию или
ОГО
было
х
учае
тся.
ве
ском
давать
х
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Любые
такие файлы данных признаются частью
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Передача ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Вы вправе безвозвратно передать все свои права
по условиям настоящей ЛИЦЕНЗИИ только
в рамках продажи или передачи ПРОДУКТА
при условии, что вы не сохраните копии
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, передадите
все ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
(включая все копии (только в тех случаях,
когда копирование разрешено в соответствии
с параграфом “Ограничения в отношении
реверсивного проектирования, декомпиляции и
обратного ассемблирования” выше), компоненты,
носители и печатные материалы, все версии
любых обновлений ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ и настоящую ЛИЦЕНЗИЮ); и
приобретатель прав соглашается с условиями и
положениями настоящей ЛИЦЕНЗИИ.
Прекращение действия соглашения. Без
ущемления каких-либо иных прав SONY вправе
прекратить действие настоящей ЛИЦЕНЗИИ
в случае несоблюдения вами условий и
положений настоящей ЛИЦЕНЗИИ. В этом
случае вы обязаны прекратить использование
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ и всех его
компонентов. Положения следующих разделов
настоящей ЛИЦЕНЗИИ: “АВТОРСКОЕ ПРАВО”,
“ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЫСОКИМ
РИСКОМ”, “ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ГАРАНТИИ
НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ”,
“ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ”,
“ЗАПРЕТ ЭКСПОРТА”, “НЕЗАВИСИМОСТЬ
ПОЛОЖЕНИЙ” И “ДЕЙСТВУЮЩЕЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЮРИСДИКЦИЯ”;
параграфа “Конфиденциальность” настоящего
Раздела, а также настоящего раздела, сохраняют
свою законную силу в случае прекращения
действия или расторжения настоящего
лицензионного соглашения (ЛИЦЕНЗИЯ).
Конфиденциальность. Вы обязуетесь сохранять
в тайне информацию, содержащуюся в
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ, которая
не является общеизвестной; а также не
раскрывать такую информацию третьим лицам
без предварительного письменного разрешения
компании SONY.
АВТОРСКОЕ ПРАВО
Все права собственности и авторские
права, относящиеся к ПРОГРАММНОМУ
ОБЕСПЕЧЕНИЮ (включая среди прочего
все картографические данные, изображения,
фотографии, анимацию, видеофайлы,
аудиофайлы, музыку, текст и программные
компоненты (applets) в рамках ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ), а также все копии
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ принадлежат
компании SONY, лицензиарам и поставщикам
SONY и их соответствующим аффилированным
лицам (такие лицензиары и поставщики
SONY вместе с их соответствующими
аффилированными лицами в дальнейшем
совместно именуются “Лицензиары SONY”). Все
права, не предоставляемые явно по условиям
настоящей ЛИЦЕНЗИИ, принадлежат SONY или
Лицензиарам SONY.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЫСОКИМ
РИСКОМ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ не является
отказоустойчивым и не разрабатывалось, не
изготавливалось или не предназначалось для
использования в потенциально опасных средах,
требующих отказобезопасной работы, например,
в условиях ядерных установок, навигационного
оборудования или коммуникационных систем
самолетов, систем управления воздушным
транспортом, систем прямого обеспечения
жизнедеятельности или систем вооружения,
где отказ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
может повлечь смерть, увечья или серьезный
физический или экологический ущерб
(“Деятельность, связанная с высоким риском”).
SONY, аффилированные лица, соответствующие
поставщики и Лицензиары SONY при этом
заявляют об отказе от ответственности в
отношении любых явных или подразумеваемых
гарантий пригодности для использования в
условиях Деятельности, связанной с высоким
риском.
ИСКЛЮЧЕНИЕ ГАРАНТИИ НА ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Вы явно подтверждаете и соглашаетесь с тем, что
используете ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЕ
на свой собственный риск. ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ предоставляется на условиях
“КАК ЕСТЬ” и без каких-либо гарантий. SONY,
аффилированные лица и соответствующие
поставщики и Лицензиары SONY (в рамках
данного раздела SONY, аффилированные лица,
соответствующие поставщики и Лицензиары
SONY совместно именуемые “SONY”) ЯВНО
ЗАЯВЛЯЮТ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ЛЮБЫХ
ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В СООТВЕТСТВИИ С
ТРЕБОВАНИЯМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ИЛИ
ИНЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ, ВКЛЮЧАЯ СРЕДИ
ПРОЧЕГО ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
И УСЛОВИЯ КАЧЕСТВА, НЕНАРУШЕНИЯ,
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
SONY НЕ ГАРАНТИРУЕТ СООТВЕТСТВИЯ
ФУНКЦИЙ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ ИЛИ
ОТСУТСТВИЯ СБОЕВ И ОШИБОК ВО ВРЕМЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ. SONY НЕ ДАЕТ ГАРАНТИЙ
И НЕ ДЕЛАЕТ ЗАЯВЛЕНИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО
Другое/Указатель
RU
73
R_ENG
8-41(1)
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 74
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НЕВОЗМОЖНОСТИ
М
Ю
Т
с
е
п
б
и
м
Н
Т
я
Е
л
д
у
р
а
с
с
2
и
А
д
а
о
щ
м
ы
2
Z
л
a
h
M
i
C
n
d
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТОВ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ В ТОМ, ЧТО КАСАЕТСЯ
ЕГО РАБОТОСПОСОБНОСТИ, ТОЧНОСТИ,
НАДЕЖНОСТИ ИЛИ ИНЫХ СВОЙСТВ. В
СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЙ ИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКИХ ПРАВ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДОПУСТИМЫМ.
В ЭТОМ СЛУЧАЕ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ
ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ ДЕЙСТВУЮТ.
Вы осознаете, что данные в рамках
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ по
прошествии времени могут содержать неточную
или неполную информацию, вследствие
изменившихся обстоятельств, использованных
источников и характера сбора комплексных
географических данных, поскольку любой из
вышеперечисленных факторов может повлиять
на корректность результатов.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
В РАМКАХ ЭТОГО РАЗДЕЛА SONY,
АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА,
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПОСТАВЩИКИ
И ЛИЦЕНЗИАРЫ SONY СОВМЕСТНО
ИМЕНУЮТСЯ “SONY” ДО МАКСИМАЛЬНО
ВОЗМОЖНОЙ СТЕПЕНИ,
ПРЕДУСМОТРЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ,
ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ ИСКИ, НЕЗАВИСИМО
ОТ ХАРАКТЕРА ПРИЧИНЫ ТАКОЙ
ПРЕТЕНЗИИ, ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ ИСКА,
ИНКРИМИНИРУЮЩЕГО ЛЮБОЙ УЩЕРБ
ИЛИ УБЫТКИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ,
КОТОРЫЕ МОГЛИ ВОЗНИКНУТЬ
В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ВЛАДЕНИЯ ПРОГРАММНЫМ
ОБЕСПЕЧЕНИЕМ; А ТАКЖЕ ЗА ПОТЕРЮ
ВЫГОДЫ, ПРИБЫЛИ, НЕЗАКЛЮЧЕННЫЕ
КОНТРАКТЫ ИЛИ УТРАТУ НАКОПЛЕНИЙ
ИЛИ ЗА ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ПРЯМЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ,
ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
ЛЮБЫХ ДЕФЕКТОВ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ
И ПОЛОЖЕНИЙ, ПО ИСКУ ИЗ ДОГОВОРА,
ДЕЛИКТНОМУ ИСКУ ИЛИ ИСКУ ПО
ГАРАНТИИ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ SONY
БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ
ТАКИХ УБЫТКОВ; ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
СЛУЧАЕВ ГРУБОЙ НЕОС ТОРОЖНОСТИ ИЛИ
ПРЕДНАМЕРЕННОГО НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
ПОВЕДЕНИЯ SONY; СМЕРТИ ИЛИ
ФИЗИЧЕСКОГО УВЕЧЬЯ ЛИБО
УБЫТКОВ, ВОЗНИКШИХ ПО ПРИЧИНЕ
ДЕФЕКТНОГО ХАРАКТЕРА ПРОДУКТА.
RU
74
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ВЫШЕУКАЗАННЫХ ИСКЛЮЧЕНИЙ,
СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
SONY В РАМКАХ ЛЮБОГО ПОЛОЖЕНИЯ
НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ ОГРАНИЧЕНА
СУММОЙ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ
ЗА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. В
СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЙ ИСКЛЮЧЕНИЕ
ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ
НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДОПУСТИМЫМ. В ЭТОМ
СЛУЧАЕ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ ДЕЙСТВУЮТ.
ЗАПРЕТ ЭКСПОРТА
ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ НА
ТЕРРИТОРИИ НЕКОТОРЫХ СТРАН,
РЕГИОНОВ, ОБЛАСТЕЙ ИЛИ ОБЪЕКТОВ
ЛИБО ЭКСПОРТ ПРОДУКТОВ ИЗ СТРАН, ГДЕ
ТАКИЕ ПРОДУКТЫ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ
ПРОДАЖИ, МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНО
ИЛИ ЗАПРЕЩЕНО. ВЫ ОБЯЗУЕТЕСЬ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИЛИ ЭКСПОРТИРОВАТЬ
ПРОДУКТЫ В СООТВЕТСТВИИ С
ТРЕБОВАНИЯМИ ДЕЙСТВУЮЩЕГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, НОРМ, ПРАВИЛ
И ПРЕДПИСАНИЙ, ДЕЙСТВУЮЩИХ НА
ТЕРРИТОРИИ СООТВЕТСТВУЮЩИХ СТРАН,
РЕГИОНОВ, ОБЛАСТЕЙ И ОБЪЕКТОВ.
НЕЗАВИСИМОСТЬ ПОЛОЖЕНИЙ
Если какая-либо из частей настоящей
ЛИЦЕНЗИИ будет признана недействительной
или незаконной, остальные ее части сохраняют
свою юридическую силу.
ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И
ЮРИСДИКЦИЯ
Настоящая ЛИЦЕНЗИЯ регулируется
законодательством Японии без учета его
коллизионных норм или положений Конвенции
ООН о договорах международной куплипродажи товаров, которые явно исключены. Все
споры, вытекающие из настоящей ЛИЦЕНЗИИ,
рассматриваются исключительно в Токийском
окружном суде; по данному соглашению
стороны настоящим соглашаются с указанной
юрисдикцией такого суда и подсудностью
по месту. СТОРОНЫ ПО НАСТОЯЩЕМУ
СОГЛАШЕНИЮ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ
СЛУШАНИЯ В СУДЕ ПРИСЯЖНЫХ ПО
ЛЮБЫМ ВОПРОСАМ, ВЫТЕКАЮЩИМ ИЛИ
СВЯЗАННЫМ С НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИЕЙ. В
СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЙ ИСКЛЮЧЕНИЕ
ПРАВА НА СЛУШАНИЕ ДЕЛА В СУДЕ
ПРИСЯЖНЫХ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДОПУСТИМЫМ.
В ЭТО
ИСКЛ
ЦЕЛОС
Данные
полное
касающ
имеют
ко всем
устным
сторона
КОНЕЧ
ПРАВИ
В случа
ОБЕСП
США и
любым
претенд
на кото
США; т
считает
соответ
(“FAR”)
с услов
ПРОГР
или пре
быть сн
“Уведом
с указан
лиц; и д
настоя
Инфор
торгов
1993-
2012
Австра
Hem
Copyrig
from PS
Product
Tel s t ra
Limited,
Internati
Contine
Австри
Bun
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 75
Я
Д
Т
И
Й
ЕНИЕ
ЕНИЯ
В
няют
ы. Все
ной
А
ВОМ
ТИ ЗА
ЫТКИ
ВАНИЕ
, ГДЕ
ЛЯ
О
Ь
РАН,
ьной
нции
ЗИИ,
ком
В ЭТОМ СЛУЧАЕ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ
ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ ДЕЙСТВУЮТ.
ЦЕЛОСТНОСТЬ СОГЛАШЕНИЯ
Данные условия и положения составляют
полное соглашение между SONY и вами, в части,
касающейся его предмета; и по совокупности
имеют преимущественную силу по отношению
ко всем без исключения ранее существовавшим
устным или письменным соглашениям между
сторонами относительно такого предмета.
КОНЕЧНЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ В
ПРАВИТЕЛЬСТВЕ
В случаях,когда ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ приобретается правительством
США или от имени правительства США либо
любым другим лицом, заявляющим о правах или
претендующим на права, аналогичные правам,
на которые обычно претендует правительство
США; такое ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
считается “коммерческим продуктом” в
соответствии с определением, данным в 48 C.F.R.
(“FAR”) 2.101; лицензируется в соответствии
с условиями настоящей ЛИЦЕНЗИИ, и такое
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, поставляемое
или предоставляемое иным способом, должно
быть снабжено маркировкой и содержать
“Уведомление об использовании” в соответствии
с указаниями SONY и/или аффилированных
лиц; и должно использоваться в соответствии с
настоящим уведомлением.
Информация об авторском праве и
торговых знаках
1993-2011 NAVTEQ
2012 ZENRIN CO., LTD.
Австралия
Hema Maps Pty. Ltd, 2010.
Copyright. Based on data provided under license
from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Product incorporates data which is 2010
Telstra Corporation Limited, GM Holden
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ
International LLC, Sentinel Content Pty Limited and
Continental Pty Ltd.
Австрия
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Канада
This data includes information taken with permission
from Canadian authorities, including Her Majesty
the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for
Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase
The Department of Natural Resources Canada. All
rights reserved.
,
Хорватия, Эстония, Латвия, Литва,
Молдова, Польша, Словения и Украина
EuroGeographic
Франция
source: IGN 2009 - BD TOPO
Германия
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der
zustaendigen Behoerden entnommen.
Великобритания
Contains Ordnance Survey data Crown copyright
and database right 2010
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright
and database right 2010
Греция
Copyright Geomatics Ltd.
Венгрия
Copyright 2003; Top-Map Ltd.
Италия
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Япония
Другое/Указатель
ИЕЙ. В
ВОМ
ЕНИЕ
МЫМ.
R_ENG
8-41(1)
ЛИ
Иордания
Royal Jordanian Geographic Centre
RU
75
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 76
Индикаторы экрана
я
0
2
.
.
Мексика
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y
Geografía.)
Норвегия
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority
Португалия
Source: IgeoE – Portugal
Испания
Información geográfica propiedad del CNIG
Швеция
Based upon electronic data National Land Survey
Sweden.
Швейцария
Topografische Grundlage: Bundesamt für
Landestopographie.
США
United States Postal Service 2010. Prices are not
established, controlled or approved by the United
States Postal Service
The following trademarks and registrations are owned
by the USPS: United States Postal Service, USPS, and
ZIP+4.
.
RU
76
При изменении настроек появляются
следующие индикаторы. Для получения
дополнительной информации об
индикаторах, появляющихся во время
записи или воспроизведения, смотрите
также стр. 27.
Центр
Левая часть
Нижняя часть
Правая часть
Левая часть
ИндикаторЗначение
Кнопка MENU (51)
Запись по таймеру
автоспуска (52)
GPS состояние
триангуляции (34)
Для параметра [Режим
полета] установлено
значение [Вкл] (54)
Широкоэкр. реж.
(53)
Фейдер (52)
Для параметра
[Распознавание лиц]
установлено значение
[Выкл] (53)
Для параметра
[Распознав. улыбки]
установлено значение
[Выкл] (53)
Ручная фокусировка (52)
Выбор сцены (52)
Баланс белого (52)
Центр
Индикато
Права
Индикато
60мин
0:00:00
00мин
6
7
ModelName: 41900_PAPER_ENG
PartNumber: 4-452-898-41(1)
Page 77
на
)
тся
ения
емя
рите
ь
им
о
ж.
ц]
ие
]
ие
ка (52)
Режим SteadyShot
отключен (52)
Изменение баланса
белого (52)
Телемакро (52)