Sony HDR-GW66VE Users guide [sr]

4-466-075-11(1)
Digitalni HD kamkorder
Uputstvo za upotrebu
Molimo, takođe pogledajte:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
4BESäBK
1PIJFUBL
4OJNBOKFSFQSPEVLDJKB
/BQSFEOFGVOLDJKF
FNPSJTBOKFWJEFP[BQJTBJ
M
GPUPHSBmKBOBSBIJVOBS
FNPSJTBOKFTOJNBLBOB
M
L
JIJOPQPEFÝBWBOKF kamkordera
0TUBMP
ĵaj spoljni ure
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE
Prvo pročitajte
Pre upo rebe uređaja, pažljivo pročitajte
t
ovo upu s vo, pa ga sačuvajte za buduću tt
t
upo rebu.
Beleška za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zabeležite serijski broj na dole naznačeno mesto. Ove brojeve upotrebite svaki put kad kontaktirate svog Sony pro­davca u vezi sa ovim proizvodom.
Broj modela HDR­Serijski broj Broj modela AC­Serijski broj
Naz vna pločica sa oznakom radnog napo-i na, zaštitnim znakom, itd., nalazi se na desnoj strani uređaja, ispod LCD ekrana.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara,
1) ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
2) na uređaj ne postavljajte posude ispunjene sa tečnošću, poput vaza.
Nemojte izlagati baterije visokim tempe­raturama, na primer od direktnog sunče­vog svetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, prouzrokovati požar ili
emijske opeko ine. Pridržavajte se sledećih
h t mera opreza.
6 Nemojte rastavljati bateriju. 6 Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima
čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
6 Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratak spoj njenih kontakata.
6 Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, na primer izlaganjem direk nom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
6 Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru. 6 Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litijum-
jonskim baterijama koje su procurele.
6 Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
kompan je Sony ili uređajem koji služi za punje-
i
nje baterija.
6 Držite bateriju izvan dome a male dece. 6 Bateriju držite suvom. 6 Zamenite bateriju isključivo ili ekvivalen-
tnom kakvu preporučuje kompan ja Sony.
6
Odložite is rošenu bateriju odmah, u skladu sa uputs vom u nastavku.
t
t
Zamenite bateriju isključivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara ili povreda.
Mrežni adapter
Adapter tokom upo rebe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i nameštaja.
t
Kod upo rebe mrežnog adaptera, upotrebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odvojite adapter sa zidne utičnice ako se tokom
t
upo rebe kamkordera pojave problemi.
t
istom
t
t
i
2
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter povezan na zidnu utičnicu.
ZA KORISNIKE U EVROPI
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je digitalni HD kamkorder HDR-GW55VE usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim primenjivim odredbama smernice 1999/5/ EC. Za detalje posetite sledeći URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama koje primenjuju EU smernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašćeni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za pitanja servisa i
i
garanc je pogledajte adresu na garantnom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smernicom EMC za upo rebu spojnih kablova kraćih od 3 m.
t
Pažnja
Elektromagnetno polje na određenim frekvencijama može ut cati na sliku i zvuk ovog uređaja.
i
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagneti­zam prouzrokuje prekid prenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacioni kabl (USB, i sl.).
Odlaganje starih
HOHNWULþQLK i
XUHÿDMD
HOHNWURQVNLK
(primenjuje se u
Evropskoj Uniji i
posebnim
evropskim
zemljama sa
sistemima
odlaganja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne sme odlaga­ti kao kućni otpad. On treba da bude odložen na, za tu namenu na predviđenom mestu za reciklažu električne ili elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Za detaljne in­formacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
ostalim
3
Odlaganje starih
HOHNWULþQLK i
XUHÿDMD
Evropskoj Uniji i
evropskim
posebnim
HOHNWURQVNLK
(primenjuje se u
ostalim
zemljama sa
sistemima
odlaganja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži ozna­čava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne sme odlagati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti emijski simbol. Hemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem starih baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahteva stalnu vezu sa ugrađenom baterijom, njenu zamenu reba poveriti isključivo t ovlašćenom servisu. Kako bi se garan ovalo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njenog radnog veka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
h
t
4
O podešavanju jezika
6
Meniji na svakom od lokalnih jezika korišćeni su za opise postupaka rukovanja. Ako je potrebno, promenite jezik prikaza na ekranu pre upo rebe kamkordera (str. 21).
t
O snimanju
6 Pre početka snimanja, proverite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema.
6 Proizvođač ne može kompenzovati gubitak
snimljenog materijala čak i ako snimanje ili reprodukcije nisu mogući zbog kvara kamkor­dera, medija za snimanje i sl.
6
i
S stem TV boja se razlikuje zavisno od države i regije.
Ako želite da svoje snimke gledate na TV-u,
po
t
reban vam je TV prijemnik koji podržava
t
forma
s gna a vašeg kamkordera. Za pojedii
o formatu PAL: HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/ GWP88VE NTSC: HDR-GW66V/GWP88/GWP88V
6 TV programi, lmovi, video rake i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašćeno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
l
signala pogledajte sledeće.
t
Napomene o upotrebi
6 Nemojte učiniti nešto od sledećeg. U suprotnom
može doći do oštećenja medija za snimanje, snimc se možda neće moći reprodukovati ili će
i se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge greške u radu.
– vaditi memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 22) svetli ili treperi
– odspajati bateriju ili mrežni adapter sa
kamkordera ili izlagati kamkorder mehanič­kim udarcima ili vibracijama dok indikator pristupa (str. 22) svetl ili treperii
6 Kad je kamkorder povezan na druge uređaje
USB kablom i isključen, nemojte zatvarati LCD ekran. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
nosti
6 Koristite kamkorder u skladu sa lokalnim
zakonima i odredbama. Funkcija GPS ovog kamkordera je uključena kad je postavka [GPS Setting] (str. 34) podešena na [On], čak i kad kamkorder nije uključen. Tokom uzletanja i sletanja av ona, podesite [Airplane Mode]
i na [On] (HDR-GW66VE/GW66VE/GWP88V/ GWP88VE).
LCD ekran
6 LCD ekran je proizveden upo rebom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za upo rebu. Ipak, na LCD ekranu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svetle tačkice (bele, crvene, plave ili zelene). Ove tačkice su normalna posledica postupka proizvodnje i ne ut ču na snimanje ni na koji način.
Bele, crvene, plave ili zelene tačkice
t
t
i
Crne tačkice
O ovom uputstvu, ilustracijama i menijima
6 Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su
primeri koji su snimljeni pomoću digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na ekranu koji se stvarno prikazuju na ekranu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa ekrana su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumevanja.
6 Dizajn i tehničke unkc je kamkordera i pribora
podložni su promenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štampa­rske greške.
6 U ovom priručniku se ugrađena memorija
kamkordera (HDR-GWP88/GW88E/GWP88V/ GWP88VE) memorijska kartica nazivaju i "medijima za snimanje".
f
i
5
6 U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa
slikom kvaliteta high denition (HD) naziva AVCHD disk.
6 Naziv modela navodi se u ovom uputs vu kad
postoji razlika u unkc jama između modela. Proverite naziv modela na donjoj strani kamkordera.
HDR-GW66E
HDR-GW66V*
HDR-GW66VE*
HDR-GWP88
HDR-GWP88E
HDR-GWP88V*
HDR-GWP88VE*
Model s oznakom * opremljen je funkcijom GPS.
f
Medij za snimanje
memorijska
Ugrađena memorija (16 GB) +
memorijska
i
Samo
kartica
kartica
t
Projektor
ށ
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide)
"Handycam" User Guide je on-line priruč­nik. Za detaljno uputs vo o mnogobrojnim funkcijama ovog kamkordera, pogledajte priručnik.
t
Potražite naziv modela svog
3
kamkordera na strani za podršku.
Proverite naziv modela na donjoj strani kamkordera.
Otvorite Sony stranu za podršku.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Izaberite zemlju ili regiju.
2
6
O vodootpornosti, otpornosti na prašinu i udarce kamkordera
Ovaj kamkorder je vodootporan otporan na prašinu i udarce. Štete nastale usled pogrešne upotrebe, zloupotrebe ili nepravilnog održavanja kamkordera nisu obuhvaćene ograničenom garanc jom.
6 Kamkorder je vodootporan/otporan na
prašinu prema standardu IEC60529 IP58. Kamkorder se može koristiti na dubinama od pet metara u trajanju od 60 minuta.
6 Nemojte izlagati kamkorder vodi pod pritiskom,
na primer iz slavine.
6 Nemojte ga koristiti u termalnim vodama. 6 Koristite kamkorder u vodi preporučenog
opsega temperature između 0 °C i 40 °C.
6 Usklađen sa standardima MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock, ovaj proizvod je prošao potrebne testove nakon bacanja s visine od 1,5 m na šperploču debljine 5 cm (sa zatvorenim LCD ekranom, okrenutim prema kućištu kamkordera)*.
* Zavisno od uslova upo rebe, ne postoji garan-
c ja da se kamkorder neće oštetiti, pokvariti ili
i
da u njega neće dospeti voda.
6 Što se tiče otpornosti na prašinu/udarce, nema
garanc je da se kamkorder neće ogrebati ili
i
ulubiti.
6 Ponekad se vodoo pornost gub ako je
kamkorder bio izložen jakom udarcu, na primer padu. Savetujemo da odnesete kamkorder na proveru u ovlašćeni servis, uz naknadu. Isporučeni pribor nije vodootporan i
6
otporan na prašinu i udarce.
t
t
i
i
i
Pre korišćenja kamkordera pod vodom/blizu vode
6 Pazite da u odeljak za bater je/otvor za memorijsku
karticu ne dospeju strane stvari, poput peska, dla­čica ili nečistoće. Čak i mala količina stranih stvari može prouzrokovati prodiranje vode u kamkorder.
6 Proverite da li su vratanca i njene susedne površine
izgrebani. Čak i mala ogrebotina može prouzro­kovati prodiranje vode u kamkorder. Ako su vrata­nca i njene susedne površine izgrebani, odnesite kamkorder u ovlašćeni servis, gde će vratanca biti zamenjena uz naknadu.
t
i

Zap vač

6
Ako na zapt vač i njegove susedne površine do-i spe nečistoća ili pesak, obrišite ih mekom krpom koja ne ostavlja vlakna. Sprečite grebanje zapt - i vača pazeći da se ne dodiruje, na primer tokom punjenja baterije ili korišćenja kabla.
6 Nemojte otvarati/zatvarati poklopacodeljka za
baterije, memorijske kartice i priključnice mo­krim ili rukama zaprljanim peskom ili blizu vode. Postoji opasnost da u kamkorder dospeju pesak ili voda. Pre otvaranja poklopca izvedite postupak opisan u odeljku "Čišćenje kamkor­dera nakon upo rebe pod vodom/blizu vode".
6 Otvarajte poklopac odeljka za baterije,
memorijske kartice i priključnica samo kad je kamkorder suv.
6 Uvek proverite da li je poklopac odeljka za ba-
terije, memorijske kartice i priključnice čvrsto zatvoren.
i
t
i
vačaPovršina zap
t
7
Napomene o korišćenju kamkordera pod vodom/blizu vode
6 Ekran na dodir se može aktivirati ako voda
poprska ikone na njemu.
6 Ekranom na dodir ne može se rukovati
pod vodom. Za snimanje koristite tas ere na t kamkorderu.
6 Nemojte skakati sa kamkorderom u vodu. 6
Nemojte otvarati/zatvarati poklopac odeljka za baterije, memorijske kartice i priključnice dok je kamkorder pod vodom ili blizu vode.
6 Ovaj kamkorder tone u vodi. Provucite ruku kroz
t
ručnu raku kako kamkorder ne bi potonuo.
6 Usled odbljeska od plutajućih objekata na pod-
vodnim snimc ma napravljenim sa blicom mogu se pojaviti svetle okrugle tačke. Pojava nije kvar.
6 Izaberite
Selection za snimanje pod vodom sa manje izobličenja (str. 47).
6 Ako na objektiv dospeju kapljice vode ili strane
supstance, snimc neće biti jasn .
i
(Underwater) unutar Scene
ii
Čišćenje kamkordera nakon upotrebe pod vodom/blizu vode
6 Nakon upo rebe uvek operite kamkorder vodom
u roku od jednog sata i nemojte otvarati poklo­pac odeljka za baterije, memorijske kartice i prik­ljučnice pre završetka čišćenja. Pesak ili voda mogu dospeti na mesta gde ih nećete videti. Ako ne isperete kamkorder, više neće biti po puno vodootporan.
6 Ostavite kamkorder u posudi sa čistom vodom
oko pet minuta. Zatim ga lagano protresite i
uklonili so, pesak ili druge nataložene supstance oko tas era.t
t
t
tas er pod vodom kako biste pritisnite svaki t
6 Nakon ispiranja prebrišite kamkorder mekom
krpom kako biste uklonili ostatke vode. Ostavite kamkorder da se potpuno osuši na dobro prove­t
renom mestu. Nemojte ga sušiti enom jer postoji opasnost od deformacija i/ili smanjivanja vodoo pornosti.
6 Obrišite kapljice vode ili prašinu sa poklopca odelj-
ka za baterije, memorijske kartice i priključnice mekanom i suvom krpom.
6 Ovaj kamkorder je napravljen tako da ispušta vodu.
Voda će ot cati iz otvora oko prekidača zuma itd. Nakon vađenja iz vode, postavite kamkorder na suvu krpu kako bi voda otekla.
6 Kad uronite kamkorder u vodu, mogu se poja-
viti mehurići. Pojava nije kvar.
6 Kućište kamkordera može izgubiti boju ako
dođe u kontakt sa sredstvom za sunčanje. Ako kamkorder dođe u kontakt sa sredstvom za sunčanje, brzo ga obrišite.
6 Ne ostavljajte kamkorder sa slanom vodom u
njegovoj unutrašnjosti ili na površinama. To može izazvati koroziju ili gubitak boje, kao i smanjenu vodoo pornost.
6 Gvozdena prašina se može zalepiti za okvir oko
LCD ekrana. Ako se gvozdena prašina zalepi za kamkorder, lagano je uklonite mekom krpom tako da ne ogrebete kućište kamkordera
ekran.
6 Kako biste zadržali dobru vodoo pornost,
savetujemo da jednom godišnje odnesete kamkorder prodavcu ili u ovlašćeni servis kako biste zamenili vratanca poklopca odeljka za baterije, memorijske kartice i priključnice, uz naknadu.
t
i
t
f
ili LCD
t
8
O poruci na ekranu
Nakon zamene ili punjenja baterije, ili pode­šavanja opcije [Scene Selection] na [Beach], [Underwater] ili [Snow], na LCD ekranu će se pojaviti sledeća poruka.
To ne znači da je posredi kvar kamkordera. Tu poruku trebate potvrditi pre upo rebe kako biste zadržali vodoo pornost. Dodirnite poruku kako biste je uklonili sa ekrana.
t
t
9
Sadržaj
Prvo pročitajte .................................................................. 2
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide) ....................6
O vodootpornosti, otpornosti na prašinu i udarce kamkordera ... ................ 7
Delovi i kontrole .............................................................. .12
Početak
Isporučeni pribor ...............................................................14
Punjenje baterije ...............................................................15
Punjenje baterije pomoću računara .....................................17
Punjenje baterije u inostranstvu........................................19
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena ...................................20
Promena jezika prikaza ................................................21
Priprema medija za snimanje ...................................................22
Izbor medija za snimanje (HDR-GW88/GW88E/GWP88V/
GWP88VE)
Postavljanje memorijske kartice ........................................22
.............................................................
Snimanje/reprodukcija
Snimanje ......................................................................24
Snimanje video zapisa ..................................................24
Snimanje fotograja ...................................................25
Reprodukcija ...................................................................29
22
Napredne funkcije
Snimanje sa raznim postavkama................................................ 32
Beleženje informacija o vašoj lokaciji (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE)
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku
i
Kor šćenje ugrađenog projektora (HDR-GWP88/GWP88E/
10
Izbor kvaliteta slike za video zapise
Automatsko snimanje osmeha (Smile Shutter) .........................32
Snimanje panoramskih fotograja ......................................32
............................................................
............................................................
(mod snimanja) ......................32
34
.........................................34
36GWP88V/GWP88VE)
Editovanje
Editovanje na kamkorderu .....................................................38
Brisanje video zapisa i fotograja ........................................38
Deljenje video zapisa ..................................................38
Snimanje fotograje iz video zapisa (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/
...................................................
Memorisanje video zapisa i fotograja na računar
Reprodukcija snimaka na računaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mogućnosti softvera "PlayMemories Home" (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Softver za Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
i
Provera s stema računara ....................................... . . . . . . . .41
Instaliranje softvera "PlayMemories Home" na računar . . . . . . . . ..........41
Otvaranje softvera "PlayMemories Home" .........................................43
.................................................. 41
ndows) Priprema računara (Wi
39GWP88V/GWP88VE)
Memor sanje sn maka na spoljn uređaj
L čno podešavanje kamkordera
i
ii i
Kre ranje d ska sa standard def n t ke pomoću rekordera . . on (STD) kvalitetom slii iii i
Upotreba menija ...............................................................45
Liste menija ....................................................................47
Ostalo
U slučaju problema .............................................................50
Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenja .....................................51
Vreme snimanja video zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti ..............53
Očekivano vreme snimanja i reprodukcije za različite baterije ............53
Očekivano vreme snimanja video zapisa ...............................53
Očekivani broj fotograja koje se mogu snimiti .........................54
Rukovanje kamkorderom .......................................................55
Tehnički podaci ................................................................59
UGOVOR O LICENCI ZA KRAJNJEG KORISNIKA ZA GEOGRAFSKE KARTE KAMKORDERA (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)
Indikatori na ekranu ...........................................................65
......................62
44
11
Delovi i kontrole
Broj u zagradama ( ) upućuje na strane.

GPS antena (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE) (34)
Ugrađeni mikrofon

Blic
 
Objektiv (G Lens)

Taster SELF-REC

Omča za ručnu traku
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE

LCD ekran/ekran osetljiv na dodir (20, 21)
Ako okrenete LCD ekran za 180 stepen , možete ga zatvoriti tako da je LCD ekran okrenut prema spo ja. To je praktično kod reprodukcije.
i

Prek dač PROJECTOR FOCUS (36) (HDR­GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Objektiv projektora (36) (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
l
i
12
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
i

Prek dač zuma (27)

Taster START/STOP (24) Taster PHOTO (25)
 
Taster PROJECTOR (36) (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Indikator pristupa za memorijsku karticu (22)
Dok indikator svetli ili treper kamkorder i očitava ili zapisuje podatke.

Otvor za memorijsku karticu (22)

Indikator CHG (punjenje) (16)

Multi/mikro USB priključnica (16, 34, 44))
Podržava uređaje sa mikro USB-om.

HDMI OUT priključnica (34)

Nožica (36)

Zvučnik

Otvor za stativ
Pos avite stativ (opcija: dužina vijka mora biti t manja od 5,5 mm).
Zavisno od tehničkih unkc ja stativa, vaš i kamkorder možda neće moći da se montira na odgovarajući način.
i

Prek dač poklopca (15)

Baterijski odeljak (15)

Prek dač za otpuštanje baterije (15)i
f
13
Početak
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Kamkorder (1)
HDMI kabl (1)
USB kabl (mikro USB kabl) (1)
Ručna traka (1)
Punjiva baterija NP-BX1 (1)
"Uputstvo za upotrebu" (ovo uputstvo) (1)
Za korisnike u zemljama/regijama izvan SAD-a i Kanade
Strujni adapter AC-UD10 (1)
Mrežni kabl (kabl napajanja) (1)
Napomene
6 "PlayMemories Home" so ver i "PlayMemories
Home Help Guide" možete preuzeti sa Sony internet strane (str. 41).
Postavljanje ručne trake
Omča za ručnu raku
t
14
Punjenje baterije
Zatvorite LCD ekran.
1
Otvorite poklopac odeljka za
2
baterije/memorijske kartice/ priključnice.
6
Pomeri dač poki
te prek opca (
lli da unazad pomeri e pok opac lbiste mog t
ode
jka za baterije/memorijske kartice/
l priključnice ( ode jka za baterije/memorijske kartice/
l priključnice ().
). Zatim otvorite pok opac
) kako
Pok opac ode jka za
ll
ba er je/memorijske
i
l
ilPrek opca
dač pok
t
kartice/priključnice
Postavite bateriju.
3
6
i
Pritisnite zadržite prek dač za otpuštanje i baterije i zatim postavite bateriju.
iPrek dač
za otpuštanje baterije
Baterija
15
Za korisnike u zemljama/regi-
4
jama izvan SAD-a i Kanade:
Povežite mrežni adapter (AC-UD10, ), kabl napajanja ( kabl (
) na kamkorder
) i USB
i
u z dnu
utičnicu.
6 Uključi se indikator CHG (punjenje). 6 Indikator CHG (punjenje) se isključuje kad
je baterija do kraja napunjena. Odvojite
USB kabl sa multi/mikro USB priključnice kamkordera.
Zatvorite poklopac odeljka za
5
baterije/memorijske kartice/ priključnice.
6 Otvorite poklopac odeljka za baterije/
priključnica (), zatim pomaknite () i zatvorite poklopac čvrsto dok je žuta ozna­ka reze poklopca skrivena.
i
Indikator CHG (punjenje)
USB
priključnica
(velika)
USB
priključnica
(mala)
U zidnu utičnicu
Napomene
U ovaj kamkorder ne možete postav tii nijednu drugu bateriju osim NP-BX1 (n je isporučena).i
6 6 Za punjenje kamkordera ne možete koristiti Sony prenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili
AC-UP100 (opcija).
6 Standardno se LCD ekran zatamni ako ne rukujete kamkorderom oko jednog minuta, a kamkorder se
isključuje nakon dva minuta neaktivnosti, kako bi se uštedela baterija ([Power Save] str. 49).
16
Punjenje baterije pomoću računara
Zatvorite LCD ekran.
1
Otvorite poklopac odeljka za
2
baterije/memorijske kartice/ priključnice.
6
Pomerite prek dač pok opca (i biste moglli unazad da pomer te pok opac il baterijskog ode jka/memorijske kartice/ priključnica (l baterijskog ode jka/memorijske kartice/ priključnica ().
USB kablom povežite kamkorder
3
na uključen računar.
l
). Zatim otvorite pok opac
l
) kako
Pok opac ode jka za
ll
ba er je/memorijske
i
l
dač pok
ilPrek opca
t
kartice/priključnice
USB kabl
U zidnu utičnicu
17
Trajanje punjenja
Približno potrebno vreme (u minut ma) za potpuno punjenje potpuno prazne baterije. Punjenje pomoću AC adaptera: 155 min Punjenje računarom: 275 min
6 Navedena trajanja punjenja zasnovana su na punjenju kamkordera pri temperaturi od 25°C. Savetujemo
da punite bateriju pri temperaturama između 10°C i 30°C.
i
Vađenje baterije
Zatvorite LCD ekran, pomerite prek dači
1
memorijske kartice/priključnica mogli da pomer tei unazad, a zatim otvorite pok o­pac baterije/memorijske kartice/priključ-
nica.
2
rije () i zatim skinite bateriju ().
6 Pazite da baterija ne ispadne.
dač za otpuštanje bate-Pomerite preki
opac baterije/poklopca kako biste pokl
l
O napajanju
Možete povezati USB kabl na AC adapter povezan u zidnu utičnicu tako da se kamkorder može napajati. Takođe možete povezati kamkorder na računar USB kablom tako da se napaja putem računara. Tako ne morate brinuti o preostalom kapacitetu baterije kad kopirate snimke sa kamkordera itd.
6
Postavite bateriju u kamkorder pre povezivanja na napajanje, tako što ga povežete na AC adapter ili računar.
6 Mod snimanja se može odabrati samo kad je kamkorder povezan na AC adapter ili računar kompatibilan
sa standardnim naponom od 1500 mA.
6 Kad povežete kamkorder na računar USB kablom tokom reprodukcije, pojavi se ekran sa USB vezom.
Ako pritisnete
[Yes]
W , prikazaće se meni reprodukcije.
18
Provera preostalog kapaciteta baterije
Prikaže se ikona koja pokazuje preostali kapacitet baterije.
Puna W Slaba Prazna
6 Za pravilan prikaz preostalog kapaciteta baterije potrebno je približno jedan minut. 6 Preostali kapacitet baterije možda se neće pravilno prikazati, zavisno od uslova snimanja. 6 Kamkorder ne može prikazati preostali kapacitet u minut ma ako se koristi baterija "InfoLITHIUM".
i
Napomene o mrežnom adapteru
6 Nemojte kratko spajati USB priključnicu ili kontakt baterije metalnim predmetom dok su povezani USB
kabl i AC adapter. To može prouzrokovati nepravilnosti u radu.
6 Prilikom odvajanja AC adaptera sa napajanja, čvrsto držite kamkorder i USB priključak, zatim odvojite
USB kabl.
6 Vreme snimanja, vreme reprodukcije (str. 53)
Punjenje baterije u inostranstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gde je napon mreže u opsegu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte upotrebljavati električn transformator.i
19
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD ekran kamkordera i
1
uključite kamkorder.
Odaberite željeni jezik i zatim
2
odaberite [Next].
Tasterima / odaberite željeno
3
geografsko područje i zatim odaberite [Next].
Dodirnite tas er na t LCD ekranu.
20
Podesite [Daylight Savings] ili
4
[Summer Time], odaberite format datuma datum i vreme.i
6 Podesite li [Daylight Savings] ili [Summer
Time] na [On], podešava se sat vremena više.
6 Kad odaberete datum i vreme, odaberite
jednu od opcija i podesite vrednost po­moću / .
6 Kad odaberete Q W , podeša-
vanje datuma i vremena je završeno.
Promena jezika prikaza
Možete promeniti prikaz na ekranu tako da se prikazuje na željenom jeziku. Odaberite R W [Setup] W [0 General Settings] W [Language Setting] W željeni jezik.
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD ekran.
Za podešavanje ugla LCD ekrana
Prvo otvorite LCD ekran za 90 stepen prema kamkorderu () i zatim podesite ugao ().
i
270 stepen (maks.)
i
90 stepen prema kamkorderu
i
Za isključenje zvučnog signala
Odaberite R W [Setup] W [0 General Settings] W [Beep] W [O].
Napomene
6
Datum, vreme, us ovi snimanja i koordinate (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) automat­ski se memor šu na medij tokom snimanja. Podaci i proveriti kao [Data Code] tokom reprodukcije. Za prikaz tih podataka odaberite R W [Setup] W [[ Playback Settings] W [Data Code] W [Date/Time].
6 Kad jednom podesite tačno vreme, ono se podešava automatski kad je opcija [Auto Clock ADJ] i [Auto
Area ADJ] podešena na [On]. Zavisno od zemlje/regije odabrane za kamkorder, tačno vreme se možda neće automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] na [O ] HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (str. 49).
6 Za ponovno podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 49)
l
se ne prikazuju tokom snimanja. Ipak, možete ih
21
Priprema medija za snimanje
Odgovarajući mediji za snimanje prikazuju se na ekranu vašeg kamkordera kao sledeće ikone.
Standardni medij za snimanje Alternativni medij za snimanje
HDR-GW66E/GW66V/ GW66VE
HDR-GWP88/GWP88E/ GWP88V/ GWP88VE
Napomene
6 Ne možete odabrati odvojeno medij za snimanje video zapisa i fotograja.
Memorijska kartica
Ugrađena memorija
Izbor medija za snimanje (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Odaberite R W [Setup] W [ Media Settings] W [Media Select] W željeni medij.
Postavljanje memorijske kartice
Memorijska kartica
Otvorite poklopac odeljka za baterije/ memorijske kartice/priključnice, zatim postavite memorijsku karticu tako da klikne.
"Memory Stick Micro" (M2): Postavite memorijsku karticu u smeru prikazanom na slici A dok ne klikne. microSD memorijska kartica: Postavite memorijsku karticu u smeru prikazanom na slici B dok ne klikne.
6
Ako postav te novu memorijsku karticu, pojavi-i će se poruka [Preparing image database le. Please wait.] Sačekajte da poruka nestane.
6 Postavite karticu ravno u pravilnom smeru jer
je u suprotnom kamkorder neće prepoznati.
22
Indikator pristupa
Odštampana strana
AB
"Memory Stick Micro"
microSD memorijska kartica
Kontakti
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite poklopac i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Napomene
6 Savetujemo da memorijsku karticu pri prvoj upo rebi s ovim kamkorderom formatirate u njemu (str. 48)
radi stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci s nje i neće se moći obnoviti. Važne podatke memor šite na računar i sl.
6 Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
free space.], formatirajte memorijsku karticu (str. 48). Proverite smer memorijske kartice. Ako postav te memorijsku karticu u otvor u pogrešnom smeru, mo-i
6
guće je oštećenje memorijske kartice, otvora ili slikovnih podataka. U otvor za memorijsku karticu možete postav ti samo kartice odgovarajućih dimenzija. U suprotnomi
6
možete izazvati kvar.
6 Prilikom postavljanja ili vađenja memorijske kartice, pazite da ne iskoči i padne.
6 Provjerite da li se indikator upozorenja za memorijsku karticu isključio (str. 51). 6 6Memorijsku karticu postav om ne možete koristiti.jenu pogrešno ili pod ugll
Možete postav ti samo jednu memorijsku karticu.i
i
t
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
Kapacitet
(proveren rad)
SD Speed
klasa
Opisano u ovom
tt
upu s vu "Memory Stick Micro" (Mark2) Do 16 GB "Memory Stick Micro" microSD memorijska kartica
microSDXC kartica Do 64 GB
6 Ne može se garan ovati rad sa svim memorijskim karticama.
Napomene
6 Kamkorder garan ovano radi pri temperaturama između -10 °C i 40 °C, a taj opseg može varirati, zavisno
od tipa memorijske kartice. Pojedinosti potražite u uputs vu za upo rebu memorijske kartice.
6 Video zapisi snimljeni na microSDXC memorijske kartice ne mogu se importovati ili reprodukovati na raču-
narima ili AV uređajima koji ne podržavaju s s em datoteka exFATi t ako ih povezujete na kamkorder USB kablom. exFAT i
izgubiti.
*
exFAT je s s em datoteka koji se koristi za microSDXC memorijske kartice.it
t
t
Unapred proverite podržava li oprema sistem exFAT. Povežete li opremu koja ne podržava sistem pojavi se meni za formatiranje, nemojte pokretati formatiranje. Svi snimljeni podaci će se tako
Do 32 GB
Class 4 ili
brža
tt
*
microSD karticamicroSDHC kartica
6 Medij za snimanje/reprodukciju/editovanje: Ekranski indikatori tokom snimanja (str. 26) 6 Vreme snimanja video zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti (str. 53)
23
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Standardna je postavka snimanje video zapisa i fotograja na sledeće medije. Video zapisi se snimaju u high denition (HD) kvalitetu slike.
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE: Memorijska kartica HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE: Ugrađena memorija
Snimanje video zapisa
Otvorite LCD ekran.
1
Pritisnite START/STOP za pokre-
2
tanje snimanja.
6 Za zaustavljanje snimanja, ponovo
pritisnite START/STOP.
6 Tokom snimanja video zapisa možete
snimati fotograje pritiskom tas era t PHOTO (Dual Capture).
Ugrađeni mikrofon
Napomene
6 Ako zatvorite LCD ekran za vreme snimanja video zapisa, kamkorder prekida snimanje. 6 Nemojte dodirivati ugrađeni mikrofon tokom snimanja. 6 Maksimalno vreme neprekidnog snimanja za video zapise iznosi oko 13 sati. 6 Kad video zapis pređe 2 GB, automatski se kreira nova datoteka video zapisa. 6 6 Blic ne radi dok svetli indikator X (video zapis). 6 Po završetku snimanja biće aktivni sledeći indikatori ako se podaci još uvek upisuju na medij za snima-
nje. Za to vreme nemojte izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili odvajati mrežni adapter.
Indikator pristupa (str. 22) svetli ili treperi
Na gornjem desnom delu LCD ekrana treper ikona medija.i
REC Mode] i [ Frame Rate], možda nećete moći da snimate fotogra je.Zavisno od postavk u [i
24
6 LCD ekran kamkordera može prikazati slike preko cele svoje površine (full pixel display). Međutim, pri
tome može doći do manjeg sečenja gornjeg, donjeg, desnog i levog kraja slike kod reprodukcije na TV-u koji nije kompatibilan s full pixel display. Preporučuje se snimanje uz [Guide Frame] podešen na [On] i upo rebu spoljnog okvira iz [Guide Frame] (str. 48) kao orijentacije.
6 Vreme snimanja (str. 53) 6 Vreme snimanja, preostali kapacitet [Media Info] (str. 48) 6 [Media Select] (str. 22)
Snimanje fotograja
Otvorite LCD ekran i odaberite
1
[MODE] W [Photo].
Pritisnite PHOTO lagano za izoš-
2
travanje, zatim pritisnite do kraja.
6 Kad je izoštravanje podešeno pravilno,
pojavi se na LCD ekranu indikator AE/ AF zadržavanja.
6 Broj fotograja koje se mogu snimiti (str. 54) 6 [Flash] (str. 47) 6 Za promenu veličine slike: [I Image Size] (str. 48)
Za jasne snimke
6 Ako je objektiv zaprljan ili prašnjav, očistite površinu njegovog soč va.ti
25
Za prikaz opcija na LCD ekranu
Opcije na LCD ekranu nestanu ako kamkorderom ne rukujete nekoliko sekundi nakon uklju­čenja kamkordera ili nakon prebacivanja između moda snimanja video zapisa i fotograja. Dodirnite bilo gde osim tas era na LCD ekranu kako bi se prikazale informacije o ikonama sat funkcijama prikladnim za snimanje.
6 Za prikaz opcija na LCD ekranu sve vreme: [Display Setting] (str. 48)
Ekranski indikatori tokom snimanja
Ovde su opisane ikone za modove snimanja video zapisa i fotograja. Detalje potražite na strani u zagradama.

Tas er zuma (W: Wide/T: Telefoto), tas er START/STOP (u modu snimanja video zapisa), tt tas er PHOTO (u modu snimanja fotograja)t
t

Tas er MENU (45) Status koji je detektovala funkcija Intelligent Auto
 
Status snimanja ([STBY]/[REC])

Zadržavanje AE/AF (automatska ekspozicija/automatsko izoštravanje) (25)

Dodirna površina je deaktivirana (pod vodom)

Status triangulacije GPS-a* (34)

Funkc ja Tracking focusi Zum, preostalo trajanje baterije
 
Brojač (sat: minut: sekunda), snimanje fotograje, medij za snimanje/reprodukciju/ editovanje (22)
t

Tas er za isključenje funkcije Tracking focus
t

Tas er [MODE] (Shooting Mode) (25)
26
Tas er Intelligent Auto
t

Približan broj fotogra ja za snimanje, odnos širine i visine slike (16:9 ili 4:3), veličina

fotogra je (L/M/S)

Preostalo vreme snimanja, kvalitet snimaka, broj sličica u sekundi, mod snimanja (HD/ STD), veličina video zapisa (MP4) (32)
Tas er View Images (29)
t

My Button (ikonama prikazanim u ovom delu možete dodeliti svoje omiljene funkcije) (48)

*
HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE
Zumiranje objekata
Pritiskom tas era zuma (W ili T) možete uvećati t ili smanjiti sliku.
W (širokokugaono): Širi ugao gledanja T (telefoto): Uži ugao gledanja
6 Sliku možete uvećati do 17 puta (Extended Zoom)
od originalne veličine pomoću tas era zuma.t
6 Možete menjati brzinu zuma menjajući pritisak
tas era zuma.t
6
Brzinu zuma ne možete promeniti tas erima t
6
na LCD ekranu.
6 Najmanja udaljenost kamkordera od objekta koja
omogućava izoštravanje je približno 1 cm kod široko ugaonog položaja ili 80 cm kod telefoto položaja zuma.
6 Sliku možete uvećati do 10 puta pomoću optič-
kog zumiranja u sledećim slučajevima:
– Kad [ SteadyShot] nije podešen na [Active].
– Dok je odabran mod I (fotograja)
tas eru zuma. Ako podignete prst t na tDržite prs
er era.ma zuma, može se snimiti i zvuk tasisa tast t
6 Dodatno zumiranje: [Digital Zoom] (str. 47)
/
27
Za snimanje u modu ogledala
1
Otvorite LCD ekran za 90 stepen prema kamkor­deru (
) i zatim ga okrenite 270 stepen prema
objektivu ().
Za početak snimanja pritisnite tas er SELF-REC t
2
().
6
Na LCD ekranu se pojavi objekat kao u ogleda u, ali sni-l mljena slika će biti normalna.
6
Snimanje u modu ogleda a moguće je samo ako je l LCD ekran okrenut za 270 stepen u smeru objek
budući da je postavka [[SELF-REC] Button] i i
podešena na [Front-facing LCD only]. Postavku za SELF-REC tas er možete promeniti i tako je učiniti t stalno aktivnom.
6 Video zapisi se snimaju ako je odabran mod X (video-
zapisi), a fotogra je se mogu snimati ako je odabran mod I (fotogra je).
6
Upo reba opcija [Self-portrait 1 Person] ili [Selt 2 People] postavke [I Self-Timer] će smanjiti pomera­nje kamkordera pri fotogra (str. 47).
i
i
abr čk
f
sanju u modu ogleda a l
tiiva,
f-portrait
28
Reprodukcija
Snimke možete tražiti prema datumu i vremenu snimanja (Event View) ili lokaciji snimanja (Map View)
1
2
3
(HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE).
Otvorite LCD ekran i odaberite
(pregled snimaka) na LCD ekranu za ulazak u mod reprodukcije.
6 Možete prikazati Event View kad je LCD
ekran zatvoren tako da je ekran okrenut prema spolja.
Odaberite / za pomak željene kategorije u sredin () i zatim je odaberite ().
6 Kamkorder prikazuje snimljene slike kao
kategorije, automatski prema datumu i vremenu snimanja.
Odaberite snimak.
6 Kamkorder reprodukuje od odabranog
do zadnjeg snimka u kategoriji.
i
Odaberite odgovarajuće tastere
4
na LCD ekranu za razne funkcije reprodukcije.
29
Jač na zvuka
i
/
Prethodno/sledeće
Brisanje
Kontekst
Zausttavljanje
6 6 Ako više puta odaberete / tokom reprodukcije, video zapisi se reprodukuju ubrzano približno 5
puta W približno 10 puta W približno 30 puta W približno 60 puta.
6 Odaberite / tokom pauze za usporenu reprodukciju video zapisa.
6 W
Za ponavljanje pokre nog albuma, odaberite t [Slideshow Set] kad je tasterom za promenu tipa
odabran .
snimka
tastNek isno od snimka koji se reprodukuje.i gor naveden i i er možda se neće pojaviti, zavi
Ubrzano nazad/ubrzano napred
/
/
Pauza/reprodukcija
/
Reprodukcija pokre nog a buma
l
Indikatori u meniju Event View
Preostalo trajanje baterije
U meni MENU
Naziv kategorije
Prikaz prethodne kategorije
Prelaz na mod snimanja
video zapisa/fotograje
*
HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE
Za povratak na prikaz
Event View
Prethodna
Reprodukcija kratkih video zapisa
Naziv kategorije
(Highlight Playback)
U prikaz Map View*
Kategorije
Prikaz sledeće kategorije
Vremenska skala
t
Tas er za promenu vremen skog opsega kategorije
jePrelaz na mod snimanja video zapisa/fotogra
Tas er za promenu tipa t snimka
Video zapis
-
Sledeća
Vreme snimanja/
broj fotograja
Zadnji reprodukovan snimak
6 Smanjene slike koje omogućavaju pregled većeg broja snimaka istovremeno u indeksnom prikazu nazivaju
se "sličice".
Fotograja
30
Napomene
Kako biste izbegli gubitak slikovnih podataka, povremeno memor
6
(str. 40)
i
šite svoje snimke na spoljni medij.
Reprodukcija video zapisa i fotograja kroz pretraživanje na geografskoj karti
(
Map View,
Pređite na Map View dodirom na W [Map View].
HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/ GWP88VE)
6 Upo reba podataka geogra ske kar e po prvi put:
tt
Pojavljuje se poruka koja traži da potvrdite da li se slaže e sa uslovima licence za korišćenje geogra ske kar e.
tt
Poda ke iz geogra ske kar e moći ćete koristiti ako dodirnete [Agree] na ekranu nakon pristanka na date uslove
ugovora o licenci (str. 62).
Ako dodirnete [No Agree], ne možete koristiti geogra t
f
t
ske kar e
geogra [Agree].
f
f
na ekranu će se pojaviti ista poruka i moći ćete koristiti geogra ske kar e ako dodirnete
tt
f
t
ske kar e.
Međutim, pri drugom korišćenju
f
f
t
Za reprodukciju snimaka na drugim uređajima
6 Snimke napravljene ovim kamkorderom možda nećete moći reprodukovati normalno drugim uređajima.
Takođe, snimke napravljene drugim uređajima možda nećete moći reprodukovati ovim kamkorderom.
6 Video zapisi standardnog kvaliteta (STD) snimljeni na SD memorijske kartice ne mogu se reprodukovati
na AV opremi drugih proizvođača.
31
Napredne funkcije
Snimanje sa raznim postavkama
Izbor kvaliteta slike za video zapise (mod snimanja)
Možete promeniti mod snimanja za izbor kvaliteta video zapisa kod snimanja high denition (HD) video zapisa. Vreme sni­manja (str. ) ili vrsta medija na koji će se snimc moći kopirati može se promeniti, zavisno od odabranog načina snimanja.
1
2
Mod snimanja i mediji na koje se snimc mogu kopirati
Vrste medija
Na ovom kamkorderu
Ugrađena memorija*
Memorijska kartica
Na spoljnim uređajima
Blu-ray diskovi
AVCHD diskovi
*1 PS se može podesiti samo ako je [ Frame Rate]
podešeno na [60p] (HDR-GW66V/GWP88/ GWP88V) / [50p] (HDR-GW66E/GW66VE/ GWP88E/ GWP88VE).
2
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
*
53
i
Odaberite R W [Image Quality/Size] W [ REC Mode].
Odaberite željeni mod snimanja.
i
FX
FH/
HQ/LP
Y
1
PS*
2
YY Y
YY Y
YY Y
Automatsko snimanje osmeha
(Smile Shutter)
Kad kamkorder prepozna osmeh osobe u kadru tokom snimanja video zapisa (str. 47), automatski se snima fotograja. ([Dual Capture] je standardna postavka.)
Kamkorder prepoznaje
Kamkorder prepoznaje lice.
Napomene
6 Ako je podešeno nešto od sledećeg ne možete
koristiti funkciju Smile Shutter.
–[
REC Mode]: [Highest Quality ]
–[ Frame Rate]: [60p] (HDR-GW66V/
GWP88/GWP88V) ili [50p] (HDR-GW66E/ GW66VE/GWP88E/GWP88VE)
6
Zavisno od us ova snimanja, izgleda objekta i l podešenja kamkordera, osmeh se možda neće prepoznati.
osmeh (narandžasto).
Snimanje panoramskih fotograja
Možete snimiti panoramsku fotograju tako što pomerate kamkorder i snimite više fotograja koje ćete zatim objediniti.
R W [Shooting Mode] W
1
[iSweep Panorama].
Poravnajte kamkorder sa krajem
2
željenog objekta i pritisnite PHOTO.
32
Ovaj deo se neće snimiti.
6 Možete odabrati smer pomeranja kamkor-
dera tako š o dodirnete t LCD ekranu.
Pomerite kamkorder do kraja
3
skale, sledeći indikator na ekranu.
Skala
6 Panoramske fotograje možete pregledati
pomoću ugrađenog sovera "PlayMemories Home".
/// na
Izbor veličine fotograje snimljene pomoću funkcije iSweep Panorama.
Odaberite / pre početka snimanja.
Saveti za snimanje panoramskih fotograja
Zamahnite kamkorderom oko sebe polaga­no i postojanom brzinom (oko pet sekundi za 180 stepen ). Ako je brzina prevelika ili prespora, pojaviće se poruka upozorenja. Savetujemo da izvežbate mahanje unapred, pre snimanja panoramske fotograje.
6 Za snimanje dobrih panoramskih fotograja
važno je i zadržati dovoljnu udaljenost između objekta i pozadine, ili snimati na svetlim mestima, na primer na otvorenom.
i
6 [Standard] (standardna postavka)
t
i
Hor zon alno: 4912 7 1080 Vert kalno: 3424 7 1920
i
6 [Wide]
t
i
Hor zon alno: 7152 7 1080 Vert kalno: 4912 7 1920
i
33
Beleženje informacija o vašoj lokaciji
(HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/ GWP88VE)
Kad podesite [GPS Setting] to [On] (standar­dno podešenje), ikona triangulacije GPS-a će se pojaviti na ekranu i kamkorder će početi sa traženjem GPS satelitskih signala. Prikazana ikona će se razlikovati, zavisno od jačine pri­mljenog signala. Funkcija GPS je dostupna kad je prikazan indikator , ili .
f
Sledeće unkc je su dostupne ako koristite funkcije GPS (Global Positioning System).
– Snimanje informacija o lokaciji u video
zapise ili fotograje (Standardna postavka je [On].)
– Reprodukcija video zapisa i fotograja
kroz pretraživanje na geogra skoj kar i (Map View, str. 31)
– Prikaz geogra ske kar e skladno trenutnoj
lokaciji
Ako ne želite da zabeležite podatke o lokaciji
Odaberite R W [Setup] W [0 General Settings] W [GPS Setting] W [O].
i
f
(GPS)
f
t
t
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku
Ako povežete kamkorder na HDMI ulaznu priključnicu TV-a, slika će se na ekranu TV-a prikazivati u high de nition kvalitetu (HD). Ako kamkorder možete povezati na A/V ulaznu priključnicu TV-a, slika će se na ekranu TV-a prikazivati u standard de nition kvalitetu (STD).
High de nition
HDMI kabl (isporučen)
Standard de nition
Žuta
Bela
Crvena
AV kabl
(opcija)
Napomene
6 Možda će potrajati pre nego š o kamkorder zapo-
čne triangulaciju.
6 GPS funkciju koristite na otvorenom jer se radio
signali tako najbolje primaju.
f
6 Geogra ska kar a uvek prikazuje sever na vrhu.
t
t
34
Tok signala
Na TV-u podesite ulaz na priključ-
1
nicu koju koristite za povez vanje i kamkordera.
Povežite kamkorder na TV.
2
Pokrenite reprodukciju video za-
3
pisa ili fotogra je na kamkorderu (str. 29).
Napomene
6
Pogledajte takođe uputs vo za upo rebu TV tt prijemnika.
6 Ako TV nema HDMI ulaznu priključnicu, pove-
zivanje izvedite putem AV kabla (opcija).
6 Ako je kamkorder povezan na TV preko AV ka-
bla, isporučeni AC adapter ne možete koristiti kao izvor napajanja. Napunite akumulatorsku bateriju pre povez vanja (str. 15).i
6 Video zapisi sa standard de nition (STD) kvalite-
tom slike će se reprodukovati u standard de nition (STD) kvalitetu čak i na HD TV-u.
6 Za reprodukciju video zapisa sa slikom standard
de nition (STD) kvaliteta na 4:3 TV prijemniku koji ne podržava signal formata 16:9, podesite [ Wide Mode] na [4:3] za snimanje video za­pisa u formatu 4:3. Ako povežete kamkorder na TV koristeći više
6
vrsta
kabla za izlaz video sig
ima
prednost.
nala, HDMI izlaz
Ako TV prijemnik ima mono zvuk (Ako TV prijemnik ima samo jednu ulaznu audio priključnicu)
Povežite žuti priključak AV kabla (opcija) u video ulaznu priključnicu i beli (levi kanal) ili crveni priključak (desni kanal) u audio ulaznu priključnicu TV prijemnika ili video rekordera.
O "Photo TV HD"
Ovaj kamkorder je kompatibilan s "Photo TV HD" standardom. "Photo TV HD" omogu­ćava prikaz detaljne, fotografski realistične slike suptilnih tekstura i boja. Povez vanjem i Sony PhotoTV HD kompatibilnog uređaja pomoću HDMI kabla*, možete uživati u potpuno novom doživljaju fotogra ja u očaravajućem HD kvalitetu.
* TV će automatski preći na odgovarajući mod
pri prikazivanju fotogra ja.
Kod povez vanja na TV preko
i
video rekordera
Povežite kamkorder na LINE IN ulaz video rekordera pomoću AV kabla (opcija). Podesite prek dač za izbor ulaza na videoi rekorderu na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 i sl.).
6 Izbor formata slike koji TV podržava: [TV
Type] (str. 49)
35
Korišćenje ugrađenog projektora
GWP88E/GWP88V/ GWP88VE)
Za prikaz snimaka pomoću ugrađenog projektora možete kao ekran upotrebiti ravnu površinu, na primer zid.
(HDR-GWP88/
Kad se prikaže meni sa uputstv ma i
3
za upotrebu, odaberite [Project].
Rasklopite nožicu.
1
Objektiv projektora usmerite pre-
2
ma površini za prikaz, na primer zidu, i zatim pritisnite PROJECTOR.
Taj meni pojavi se pri prvoj upo
6
ugrađenog projektora nakon uključenja kamkordera.
Projektovanu sliku izoštrite pre-
4
k dačem PROJECTOR FOCUS.
i
i
Prek dač PROJECTOR FOCUS
t
Projek ovana slika se povećava zajedno sa
6
povećanjem udaljenosti između kamkordera i površine za prikaz. Savetujemo vam da kamkorder postavite
6
0,5 m ili dalje od površine na koju će se
t
projek ovati slika.
t
rebi
36
Pomoću prek dača zuma pome-
5
rite izborni okvir koji se
na LCD ekranu, a zatim
i
prikazuje pritisnite
taster START/STOP.
6 Za detalje o reprodukciji pogledajte str. 29. 6 Za isključivanje projektora pritisnite
PROJECTOR.
Napomene
6 LCD ekran je isključen tokom projekcije slike. 6
Pri upo rebi projektora pazite na sledeće postupket ili situacije. – Nemojte sliku projek ovati prema očima.t
– Ne dirajte objektiv projektora. – LCD ekran i objektiv projektora se zagreju
t
pri upo rebi.
– Upo reba projektora skraćuje trajanje baterije t
(savetujemo korišćenje isporučenog mrežnog adaptera).
6
Pri upo rebi projektt postupci. – Rukovanje geogra sk m kar ama
(HDR-GWP88V/
poput TV-a
– Rukovanje kamkorderom uz zatvoreni LCD
ekran
– Još neke funkcije
6
Kad projek ovana slika sadrž mnogo crnog, i moguća je blaga neujedn je re eksija svetla u objektivu projektora i ne radi se o kvaru.
ora nisu mogući sledeći
i
f
GWP88VE)
t
t
jnom uređaju – Highlight reprodukcija na spol
ačenost boja. Izaz va
i
37
Editovanje
Editovanje na kamkorderu
Napomene
6 Na kamkorderu su mogući neki osnovni postupci
editovanja. Za napredno editovanje instalirajte "Expanded Feature" za ugrađeni sover "PlayMemories Home".
6 Snimc koj su obrisan ne mogu se vratiti.
ii i Unapred memor šite kopije važnih video zapisa i fotograja.
6 Nemojte skidati bateriju ili odvajati mrežni
adapter sa kamkordera za vreme brisanja ili deljenja snimaka. Tako se medij za snimanje može oštetiti.
6 Nemojte vaditi memorijsku karticu dok brišete
ili delite snimke sa nje.
6 Ako zbrišete ili podelite video zapise/fotograje
i koji su uključeni u memor sane scenarije, izbrisa­će se i scenariji.
Brisanje video zapisa i fotograja
Odaberite R W [Edit] (HDR-
1
GW66E/GW66V/GW66VE) ili [Edit/ Copy] (HDR-GWP88/ GWP88E/ GWP88V/GWP88VE) W [Delete].
Odaberite [Multiple Images] i za-
2
tim odaberite vrstu snimka koj želite izbrisati.
i
i
i
Za istovremeno brisanje svih video zapisa/ fotograja za odabrani datum
U koraku 2 odaberite [All In Event].
1
t
Tas erima
2
želite izbrisati i zatim odaberite Q.
/ odaberite datum koji
Za brisanje dela video zapisa
Možete podeliti video zapis i izbrisati ga.
6 Ukidanje zaštite: [Protect] (str. 48) 6 [Format] (str. 48)
38
Dodajte kvačice Y video zapisima
3
ili fotograjama koje ćete izbrisati i odaberite Q.
Deljenje video zapisa
Odaberite W [Divide] na
1
ekranu za reprodukciju.
Pomoću / odaberite mesto
2
gde želite da podelite video zapis na scene i zatim odaberite Q.
Tasterima / odaberite deo
2
koji želite da snimite kao fotograju i
zatim odaberite Q.
AB
A: Povratak na početak odabranog video zapisa B: Preciznije podešava mesto deljenja
Napomene
6 Može se pojaviti malo odstupanje između mesta
koje ste odabrali i stvarnog mesta sečenja jer će kamkorder odabrati mesto sečenja u intervalu od pola sekunde.
6 MP4 video zapis se ne može podeliti.
Snimanje fotogra je iz video zapisa (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/ GWP88V/GWP88VE)
Iz video zapisa snimljenih u ugrađenu memoriju možete izdvojiti fotograje.
Odaberite W [Photo Capture] u
1
meniju reprodukcije video zapisa.
AB
A: Povratak na početak odabranog video zapisa B: Preciznije podešava mesto snimanja.
Ako je video zapis snimljen uz jedan od sledećih kvaliteta slike, veličina slike biće podešena na sledeći način.
6 High denition (HD) kvalitet slike: [2.1
M] (16:9)
6 Široka slika (16:9) standard denition
kvalitet (STD): [0,2 M] (16:9)
6 Slika formata 4:3 standard denition
(STD) kvalitet: [VGA (0.3 M)] (4:3)
Napomena
6 Snimke ne možete memorisati na memorijsku
karticu (HDR-GWP88E/GWP88VE).
O datumu i vremenu snimanja foto­graja iz video zapisa
6 Datum i vreme snimanja fotograja is su kao
datum i vreme snimanja video zapisa.
6 Ako video zapis iz kojeg snimate nema datum,
datum i vreme snimanja odgovaraće trenutku kada ste fotograju snimili iz video zapisa.
ti
39
Memorisanje video zapisa i fotogra ja na računar
Reprodukcija snimaka na računaru
So ver "PlayMemories Home" vam omogućava prebacivanje video zapisa i fotogra ja na raču­nar kako biste ih koristili na mnoštvo načina.
Mogućnosti softvera "PlayMemories Home" (Windows)
Pregled snimaka
u kalendaru Prebacivanje snimaka sa kamkordera
Izrada diska sa video zapisima
"PlayMemories Home" možete preuzeti sa sledeće internet adrese. www.sony.net/pm
Napomene
6 Za instalaciju so vera "PlayMemories Home" treba vam internet veza. 6 Za korišćenje usluge "PlayMemories Online" i drugih internet usluga potrebna je internet veza.
Usluge možda nisu dostupne u nekim državama/regijama.
Postavljanje snimaka na internet servise
Deljenje snimaka u "PlayMemories Online"
Softver za Mac
Mac računar ne podržavaju so ver "PlayMemories Home". Za importovanje snimaka s kamkor-i dera na svoj Mac i njihovu reprodukciju koristite odgovarajući so ver za Mac računare. Za detalje posetite sledeći URL. http://www.sony.co.jp/imso /Mac/
40
Priprema računara
(Windows)
1
multi-boot s stemima.i
ili u
i
4
Provera s stema računara
OS*
Microso Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8
Procesor*
Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži, ili Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ili brži (za obradu FX ili FH video zapisa potreban je Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ili brži, a za obradu PS video zapisa potreban je Intel Core 2 Duo 2,4 GHz ili brži).
Memorija
Windows XP: 512 MB ili više (preporučeno 1 GB ili više) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ili više
Hard disk
Prostor na disku potreban za instalaciju: Približno 500 MB
Displej
Minimalno 1024 7 768 tačaka
1
*
Potrebna je standardna instalacija. Rad se ne može garan ovatt i ako je OS bio nadograđivan
2
*
64-bitne i Starter (Edition) verzije nisu podr­žane. Za korišćenje funkcije kreiranja diska i sl. potreban je Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ili noviji.
3
*
Nije podržano Starter (Edition) izdanje.
4
*
Preporučuje se brži procesor.
Napomene
6
Ne može se garan ovati rad u svim računarskim t okruženjima.
Instaliranje softvera "PlayMemories Home" na računar
Pomoću internet pretraživača
1
pristupite sledećoj strani za preuz ­manje i zatim kliknite na [Install] W [Run].
www.sony.net/pm
Instalirajte prema uputstv ma sa i
2
ekrana.
6
kamkordera na računar, povežite kamkor­der preko USB kabla (isporučen).
6 Kad završi instalacija, "PlayMemories
Home" se otvori.
v ma zatražKad se u uputst i
i povez vanje i
i
41
Napomene o instalaciji
6 Ako je so ver "PlayMemories Home" već insta-
liran na vaš računar, povežite kamkorder na računar. Tada će biti raspoložive funkcije koje se mogu koristiti sa ovim kamkorderom.
6 Ako je na vaš računar instaliran so ver "PMB
(Picture Motion Browser)", zameniće ga so ver "PlayMemories Home". U tom slučaju ne možete so verom "PlayMemories Home" koristiti neke funkcije koje su bile dostupne u so veru "PMB".
Za odvajanje kamkordera sa računara
1 Kliknite na ikonu na donjem desnom
delu radne površine računara W [Safely remove USB Mass Storage Device].
Napomene
6 Kod pristupanja kamkorderu s računara, koristite
so ver "PlayMemories Home". Funkcionisanje nije garan ovano ako podatke obrađujete u dru-t gom so
veru osim "PlayMemories Home" ili ako
l
datoteke i t računara.
6 Zavisno od postavke odabrane u [
snimc se neće moći memorisati na neke diskove. i Video zapisi snimljeni u modovima [60p Quality ] (HDR-GW66V/GWP88/ GWP88V)/[50p Quality ] (HDR-GW66E/ GW66VE/GWP88E/ GWP88VE) ili [Highest Quality ] mogu se memorisati samo na Blu-ray disk.
6 Ne možete izraditi disk sa video zapisima sni-
mljenim u modu [
6 Kamkorder automatski deli slikovne datoteke
veće od 2 GB i njihove delove memor še kao i posebne datoteke. Datoteke će se pravilno repro­dukovati na kamkorderu, ali slikovne datoteke mogu na računaru biti prikazane kao posebne datoteke ukoliko ih učitavate ili reprodukujete upo rebom so
o dere organizujete direk no pomoću
f
MP4].
t
vera "PlayMemories Home".
REC Mode],
2 Odaberite
W [Yes] na ekranu
kamkordera.
3 Odvojite USB kabl.
6 Ako koristite Windows 7 ili Windows 8, kliknite
na
i zatim kliknite na .
42
Otvaranje softvera "PlayMemories Home"
Dvaput kliknite na "PlayMemories
1
Home" preč cu na ekranu računara.
6 Ako koristite Windows 8, odaberite ikonu
"PlayMemories Home" na radnoj površini.
Dvaput kliknite na "PlayMemories
2
Home Help Guide" preč cu na ekra­nu računara kako biste videli kako da koristite "PlayMemories Home".
i
i
6 Kad koristite Windows 8, odaberite
[PlayMemories Home Help Guide] u meniju pomoću so vera "PlayMemories Home".
6 Ako se ikona ne prikaže na ekranu raču-
nara, kliknite na [Start] W [All Programs] W [PlayMemories Home] W željenu opciju.
6 Za detalje o "PlayMemories Home" odabe-
rite ("PlayMemories Home Help Guide") u so veru ili posetite stranu podrške za PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/ pmh-se/).
43
Memorisanje snimaka na spoljni uređaj
Kreiranje diska sa standard de nition (STD) kvalitetom slike pomoću rekordera
Povežite kamkorder na rekorder pomoću AV kabla (opcija). Snimke koje se reprodu­kuju na kamkorderu možete kopirati na disk ili
video kasetu.
Napomene
6 Ako je kamkorder povezan na TV preko AV ka-
bla, isporučeni AC adapter ne možete koristiti kao izvor napajanja. Napunite akumulatorsku bateriju pre povez vanja (str. 15).i
6
Pogledajte uputs vo za upo rebu isporučeno sa tt povezanim uređajem.
AV kabl (opcija)
Ulaz
Crvena Bela Žuta
Postavite medij za snimanje u
1
uređaj za snimanje (rekorder i sl.).
6
Ako uređaj za snimanje ima prek dač i za izbor izvora, podesite je u položaj za prijem signala.
Povežite kamkorder na uređaj za
2
snimanje pomoću AV kabla (opcija).
6 Povežite kamkorder na ulazne priključnice
uređaja za snimanje.
Pokrenite reprodukciju na kamkor-
3
deru i snimanje na uređaju za snimanje.
Kad je presnimavanje završeno,
4
zaustavite uređaj za snimanje i nakon toga kamkorder.
Napomene
6 Snimke ne možete kopirati na rekordere pove-
zane HDMI kablom.
6 S obzirom da se kopiranje vrši u analognom
modu, kvalitet slike se može smanjiti.
6 Video zapisi sa high de nition (HD) kvalitetom
slike će se kopirati u standard de nition (STD) kvalitetu. Kad povežete mono uređaj, povežete žuti
6
priključak
AV kabla (opcija) u video ulaznu priključnicu (desni
6 Podaci o datumu i vremenu snimanja: [Data
Code] (str. 48)
6
Upo reba uređaja za prikaz sa ekranom formata t 4:3: [TV Type] (str. 49)
i beli (levi kanal) ili crveni priključak
kanal) u audio ulaznu priključnicu uređaja.
44
Tok signala
L čno podešavanje kamkordera
i
Upotreba menija
Kamkorder ima razne opcije pod svakom od šest kategorija menija.
Shooting Mode (Opcije za izbor moda snimanja) W str. 47
Camera/Mic (Opcije za podešavanje snimanja) W str. 47
Image Quality/Size (Opcije za podešavanje kvaliteta ili veličine slike) W
Playback Function (Opcije za reprodukciju) W
Edit (HDR-GW66E/GW66V/GW66VE) ili Edit/Copy (HDR-GWP88/GWP88E/
GWP88V/GWP88VE) (Opcije za editovanje snimaka, na primer zaštita) W str. 48
Setup (Ostale opcije za podešavanje) W
Odaberite R.
1
Odaberite kategoriju.
2
Odaberite željenu opciju
3
menija.
str. 48
str. 48
str. 48
Listanje opcija
menija gore/ dole
Napomene
6 Odaberite za završavanje podešavanja menija ili za povratak na prethodni meni.
45
Za brzo pronalaženje opcije menija
Meniji [Camera/Mic] i [Setup] imaju podka­tegorije. Odaberite ikonu podkategorije kako bi LCD ekran pokazivao samo lis u menija u odabranoj podkategoriji.
t
Kad ne možete odabrati određenu opciju menija
Opcije ili postavke označene sivo nisu dostupne. Kad odaberete opciju menija označenu sivo, vaš kamkorder prikazuje razlog zašto ne možete odabrati tu opciju menija ili uputs vo o tome u kojem slučaju možete podesiti tu opciju menija.
t
Ikone podkategorija
46
Liste menija
Shooting Mode
Movie .......................................... Snimanje video zapisa.
Photo ...........................................Snimanje fotograja.
Smth Slw REC ...........................Snimanje neisprekidanih usporenih video zapisa.
Golf Shot .................................... Deli dve sekunde brzog pokreta u sličice koje se zatim snimaju kao
iSweep Panorama ................... Snima panoramske fotograje (str. 32).
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance ................Podešavanje balansa boje u skladu sa okruženjem u kojem snimate.
Spot Meter/Fcs ...............
Spot Meter .......................
Spot Focus ....................... Izoštravanje objekta koj se dodirne na ekranu.
Exposure ..........................
Focus .................................Ručno izoštravanje. Ako odaberete [Manual], odaberite
Low Lux ............................Snimanje sjajnih slika u boji na tamnim mestima.
Camera Settings
Scene Selection .............Izbor odgovarajuće postavke snimanja u skladu sa vrstom scene, kao što
Fader .......................... Zatamnjivanje ili odtamnjivanje scene.
I Self-Timer ................. Podešavanje self-timer-a kad je kamkorder u modu snimanja fotograja.
Tele Macro .......................Izoštrava objekat, a pozadina će biti nejasna.
SteadyShot ..............
I SteadyShot ..............Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju fotograja.
Digital Zoom ................... Podešavanje maksimalnog nivoa zumiranja za digitalni zum.
Conversion Lens ............ Izbor vrste pričvršćenog konverzionog objektiva (opcija).
Auto Back Light .............Automatsko podešavanje ekspozicije kod objekata osvetljenih od pozad .
* Face
Face Detection ............... Automatsko prepoznavanje lica.
Smile Shutter ..................Automatsko snimanje kad se prepozna osmeh (str. 32)
Smile Sensitivity ............Podešava osetljivost funkcije Smile Shutter kod prepoznavanja osmeha.
Flash
Blic ............. ........................ Podešavanje moda aktivacije blica pri snimanju fotograja.
Flash Level .......................Podešavanje svetla blica.
Red Eye Reduction .......Sprečavanje efekta crvenih očiju pri snimanju sa blicom.
video zapis i fotograje. Pri snimanju držite objekat u belom okviru
i
u sredin ekrana.
Podešavanje osvetljenos i oštrine odabranog objekta istovremeno.ti Podešavanje osvetljenos slike prema objektu koji se dodirne na ekranu.ti
Podešavanje osvetljenos video zapisa i fotograja. Ako odaberete [Manual], it podesite osvetljenos (ekspoziciju) pomoću t
vanje bližeg objekta i
je snimanje noću ili na plaži.
Automatski koriguje e ek e potresanja kamkordera pri snimanju sa zumi­ranjem, a ne samo pri širokougaonom snimanju.
i
za izoštravanje udaljenog objekta.
f
t
/ .
za izoštra-
i
47
Microphone
Blt-in Zoom Mic ............. Snima video zapise uz živopisan zvuk u skladu sa položajem zuma.
Wind Noise Reduct. ...... Smanjenje šuma vetra koji zabeleži ugrađeni mikrofon.
Micref Level .....................48Podešavanje jač ne zvuka mikrofona za snimanje.i
Shooting Assist
My Button ........................Dodeljivanje funkcija unkc ji My Buttons.
Guide Frame ...................Prikaz okvira koji olakšavaju or zon alno ili vert kalno ravnanje objekta.
if
h
tii
Display Setting ............... Podešavanje trajanja prikaza ikona i indikatora na LCD ekranu.
Image Quality/Size
REC Mode........................... Podešavanje moda snimanja video zapisa (str. 32).
Frame Rate.........................Podešavanje brzine izmene sličica video zapisa.
/ / Setting .... Podešavanje kvaliteta slike za snimanje video zapisa.
Wide Mode ........................
Izbor odnosa stranica slike kod snimanja video zapisa sa standard denition (STD) kvalitetom slike.
x.v.Color .............................. Snima širi opseg boja. Podesite ovu opciju kad želite da gledate snimke na
TV-u koji podržava x.v.Color.
I Image Size .........................Podešavanje veličine fotograje.
Playback Function
Event View ................................. Započinje reprodukciju snimaka iz menija Event View.
Map View*
Highlight Movie ......................Započinje reprodukciju Highlight Playback scena ili Highlight scenarija
߼ Scenario ...............................
Edit*2 / Edit/Copy*
Delete..........................................Brisanje video zapisa ili fotograja (str. 38)
Protect ........................................
Copy*
1
................................ Započinje reprodukciju snimaka iz menija Map View.
i
memor sanih sa slikom standard denition (STD) kvaliteta. Započinje reprodukciju scenarija snimljenih pomoću unkc je Highlight
Playback.
3
3
......................................... Kopiranje snimaka.
Štiti video zapise ili fotograje od brisanja.
f
i
Setup
Media Settings
Media Select*3 ................ Izbor vrste medija za snimanje (str. 22).
Media Info........................Prikaz informacija o mediju za snimanje.
Format ...............................Brisanje i formatiranje svih podataka na mediju za snimanje.
Repair Img. DB F ............Popravljanje datoteke sa podacima o snimc ma na mediju za snimanje
(str. 52).
File Number ....................Podešavanje načina dodeljivanja brojeva datoteka fotograjama.
[ Playback Settings
Data Code ........................ Prikaz informacija koje su snimljene automatski u vreme snimanja.
Volume..............................
Podešavanje jač ne zvuka zvuka pri reprodukciji.i
i
Connection
TV Type .............................Konverzija signala zavisno od povezanog TV-a (str. 34).
HDMI Resolution ........... Bira rezoluciju izlaznog signala slike kad kamkorder povežete na TV
HDMI kablom.
CTRL FOR HDMI .............Odaberite da li će se koristiti daljinski upravljač TV-a kad je kamkorder
povezan HDMI kablom na TV koji podržava "BRAVIA" Sync.
USB Connect ................... Odaberite ovu opciju ako se pri povezivanju kamkordera sa spoljnim
uređajem putem USB-a ne prikazuju na LCD ekranu nikakve poruke.
USB Connect Setting
....Podešava način povezivanja kad je kamkorder povezan na računar ili USB
uređaj.
USB Power Supply ........ Napaja kamkorder putem USB kabla.
USB LUN Setting ............ Podešava kamkorder za poboljšavanje kompatibilnosti USB veze ograniča-
vanjem nekih USB funkcija.
0 General Settings
Beep ................................... Podešavanje ili isključivanje zvučnih signala funkcija kamkordera.
LCD Brightness ...............Podešavanje svetla LCD ekrana.
[SELF-REC] Button ......... Podešavanje funkcije za tas er SELF-REC.t
Your Location* Airplane Mode* GPS Setting*
1
.............. Prikazuje trenutnu lokaciju na karti.
1
............ Postavke za korišćenje u av onu.
1
.................. Prijem GPS signala (str. 34).
Language Setting .........Podešava jezik menija (str. 21).
Power Save ...................... Podešavanje automatskog isključenja LCD ekrana i uređaja.
Initialize ............................ Funkcija resetuje postavke na standardne vrednosti.
! Clock Settings
Date & Time Setting .....Podešavanje datuma i vremena (str. 20).
Area Setting ....................Podešavanje vremenske razlike bez zaustavljanja sata (str. 20).
Auto Clock ADJ *
Auto Area ADJ*
1
..........Automatsko podešavanje sata preuzimanjem signala o tačnom vremenu iz
1
............. Automatsko korigovanje razlika u tačnom vremenu pribavljanjem podataka
i
GPS s stema.
o trenutnoj lokaciji preko GPS s stema.ii
1
HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE
*
2
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
*
3
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
*
49
Ostalo
U slučaju problema
Ako naiđete na probleme pri upo rebi kam­kordera, postupite prema uputs vu iz slede-
koraka.
ćih
t
t
Proverite listu (str. 50 – 52), pa pre -
gledajte kamkorder.
Odvojite izvor napajanja, ponovo
ga pr ključii te nakon otprilike 1 minuta i
uključite kamkorder.
Dodirnite R W [Setup] W
[0 General Settings] W [Initialize].
t al ze], resetovaće Ako pritisnete [Ini i i se sve postavke, uključujući tačno vreme.
Obratite se Sony prodavcu ili
ovlašćenom Sony servisu.
6
Možda će b potrebno da se formatitii ra ili zame-
ugrađena memorija kamkordera, zavisno od
ni vrste
problema. Ako se to dogodi, podaci snim-
ljeni
u ugrađenu memoriju će se obrisati. Obave­zno presnimite podatke iz ugrađene memorije na drugi medij (napravite sigurnosnu kopiju) pre slanja kamkordera na popravku. Proizvođač neće nadoknaditi bilo kakav gubitak podataka iz ugrađene memorije (HDR-GWP88/GWP88E/ GWP88V/GWP88VE).
6 Tokom popravke serviseri će možda proveriti
minimalan sadržaj podataka memor sanih u i ugrađenu memoriju kako bi istražili problem. Međutim, predstavnik komp. Sony neće kopirati niti zadržati vaše podatke (HDR-GWP88/GW­P88E/GWP88V/ GWP88VE).
6 Pogledajte priručnik "Handycam" User Guide
(str. 6) za detalje o simptomima kamkordera i "PlayMemories Home Help Guide" (str. 43) o načinu povez vanja kamkordera sa računarom.i
Napajanje se ne uključuje.
6 Učvrstite napunjenu bateriju na kamkorder
(str. 15).
6 Utikač mrežnog adapter je odvojen sa zidne
utičnice. Povežite ga u zidnu utičnicu (str. 16).
Kamkorder ne radi čak ni dok je napajanje uključeno.
6 Potrebno je nekoliko sekundi kako bi kamkorder
bio spreman za snimanje. Pojava nije kvar.
6 Odvojite AC adapter sa zidne utičnice ili izvadi-
te bateriju, pa ih ponovo povežite nakon približno jednog minuta.
Kamkorder se zagreva.
6 Kamkorder se može zagrejati tokom upo rebe.
Pojava nije kvar.
t
Napajanje se odjednom isključi.
6 Upotrebite mrežni adapter (str. 18). 6 Prema standardnom podešenju kamkorder će
se automatski isključiti ako se njime ne rukuje otprilike 2 minuta. Promenite postavku [Power Save] (str. 49) ili ponovo uključite napajanje.
6 Napunite bateriju (str. 15).
Pritiskom na START/STOP, PHOTO ili SELF­REC ne snima se slika.
6 Prikazuje se ekran za reprodukciju. Zaustavite
reprodukciju i odaberite R W [Shooting Mode] W [X Movie] ili [Y Photo].
6
Kamkorder memor še sliku koju ste upravo i snimili na medij za snimanje. Za to vreme ne može se snimiti nova slika.
6 Medij za snimanje je pun. Obrišite nepotrebne
slike (str. 38).
6 Ukupan broj video zapisa ili fotogra ja prema-
šuje kapacitet snimanja na kamkorderu (str. 53). Izbrišite nepotrebne snimke (str. 38).
50
Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenja
Kamkorder prestaje da radi.
6 Kamkorder može prestati da snima ako je izložen
kontinuiranim vibracijama.
"PlayMemories Home" se ne može instalirati.
6 Za instalaciju so vera "PlayMemories Home"
treba vam internet veza.
6 Proverite okruženje računara ili postupak insta-
lacije za "PlayMemories Home".
"PlayMemories Home" ne radi pravilno.
6 Zatvorite "PlayMemories Home" i restartujte
računar.
Računar ne prepoznaje kamkorder.
6 Odvojite ostale uređaje sa USB priključnice na
računaru, osim tas a ure, miša i kamkordera.
6 Odvojite USB kabl sa računara i kamkordera,
restartujte računar i zatim pravilnim redosle­dom ponovo povežite računar i kamkorder.
tt
Ako se na LCD ekranu pojave indikatori, proverite sledeće. Ako se problem i dalje pojavljuje nakon što ste ga pokušali rešiti nekoliko puta, obratite se Sony predstavniku ili ovlašćenom servisu. U tom slučaju navedite sve brojeve kodova grešaka koji počinju sa C ili E pri kontaktu. Kad se neki od indikatora prikazuju na ekranu, može se čuti zvučni signal.
C:06:VV
6 Temperatura baterije je visoka. Zamenite
bateriju ili je ostavite na hladnom mestu.
C:13:VV / C:32:VV
6 Odvojite napajanje. Ponovo ga povežite i
rukujte kamkorderom.
E:VV:VV
6 Primenite korake od  na str. 50.
(
6 Baterija je gotovo prazna.
Pœ
6 Temperatura baterije je visoka. Zamenite
bateriju ili je ostavite na hladnom mestu.
H
t
Nije pos avljena memorijska kartica (str. 22).
6
Kad indikator treper , nema dovoljno slobodnog i
6
prostora za snimanje slika.
51
6 Izbrišite nepotrebne snimke (str. 38) ili forma-
tirajte memorijsku karticu nakon što prebacite snimke na drugi medij (str. 48).
6 Datoteka sa podacima o snimc ma je možda
oštećena. Proverite datoteku sa podacima o
i
snimc ma izborom R W [Setup] W
(Media Settings)] W [Repair Img. DB F.]
[
W
medij za snimanje
GWP88V/
GWP88VE).
i
(HDR-GWP88/GWP88E/
F
6 Memorijska kartica je oštećena. 6 Formatirajte memorijsku karticu u kamkorderu
(str. 48).
I
t
6
Pos avljena je nekompatibilna memorijska kartica
(str. 23).
s
6 Pristup memorijskoj kartici je ograničen na
drugom uređaju.
6 Nešto nije u redu sa blicom.
6 Osvetljenje je nedovoljno pa je kamkorder
osetljiv na vibracije. Koristite blic.
6 Kamkorder je nestabilan tako da dolazi do
podrhtavanja. Držite kamkorder mirno pomoću obe ruke i snimajte. Imajte na umu da indikator upozorenja na podrhtavanje neće nestati.
SELF-REC
6
6
Tas er SELF-REC možett e koristiti samo ako je LCD ekran za 270 stepen okrenut u smeru objektiva. Ako želite da tas er SELF-REC aktivirate za stalno, t odaberite R W [Setup] W [0 General Settings] W [[ SELF-REC] Button] W [Always Active].
i
v
6 Medij za snimanje je pun. 6 Tokom procesiranja nije moguće snimati foto-
graje. Sačekajte trenutak i zatim snimajte.
6 Sa sledećim postavkama ne možete snimati foto-
gra je tokom snimanja video zapisa.
REC Mode]: [Highest Quality ]
6 [ 6 [ Frame Rate]: [60p] (HDR-GW66V/GWP88/
GWP88V) ili [50p] (HDR-GW66E/ GW66VE/ GWP88E/GWP88VE)
52
Vreme snimanja video zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti
"HD" označava high denition (HD) kvalitet slike, a "STD" označava standard denition (SD) kvalitet slike.
Očekivano vreme snimanja i reprodukcije za različite baterije
Vreme snimanja
Približno raspoloživo vreme kod potpuno napunjene baterije.
(jedinica: minut)
Baterija
Kvalitet slike HD MP4 STD NP-BX1
(priložena)
6 Gornji broj: Vreme kontinuiranog snimanja 6 Donji broj: Tipično vreme snimanja
6 Svako vreme snimanja izmereno je kad
kamkorder snima high denition (HD) video zapise sa opcijom [ REC Mode] podešenom na [Standard \].
6 Tipično vreme snimanja označava vreme uz
ponavljanje pokretanja/zaustavljanja, promenu indikatora i zumiranje.
6 Vreme mereno uz temperaturu kamkordera
od 25 °C (preporučena temperatura je između 10 i 30 °C).
6 Vreme snimanja i reprodukcije biće kraće kod
upo rebe kamkordera na niskim temperaturama.
t
6 Vreme snimanja i reprodukcije se skraćuje
zavisno od uslova u kojima se kamkorder upotrebljava.
Vreme reprodukcije
Približno raspoloživo vreme kod potpuno napunjene baterije.
1206013565120
60
[Shooting Mode]
(jedinica: minut)
Baterija
Kvalitet slike HD MP4 STD NP-BX1
(priložena)
210 210 230
Očekivano vreme snimanja video zapisa
Ugrađena memorija (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Video zapisi sa high denition (HD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minut )i
Vreme snimanja
Mod snimanja
[50p Quality ]/ [60p Quality ]
[Highest Quality ]1 h 30 min
[High Quality (]
[Standard \]
[Long Time ]
MP4 u h (sati) i min (minut )i
HDR-GWP88/GWP88E HDR-GWP88V/GWP88VE
5 h 25 min
(5 h 25 min)
HDR-GW P88/
GWP88E
1 h 15 min
(1 h 15 min)
(1 h 30 min)
2 h
(2 h)
3 h 40 min
(2 h 45 min) (5 h 15 min)
6 h 25 min
Vreme snimanja
HDR-GWP88V/
GWP88VE
1 h
(1 h)
1 h 10 min
(1 h 10 min)
1 h 40 min
(1 h 40 min)
2 h 55 min
(2 h 10 min)
5 h 10 min
(4 h 15 min)
4 h 20 min
(4 h 20 min)
53
Video zapisi sa standard denition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minuta)
Vreme snimanja
Mod snimanja
[Standard \]
6
Možete snimiti maksimalno 3999 video zapisa
sa high de nition (HD) kvalitetom slike ili 9999 video zapisa sa standard de nition (STD) kvali­tetom slike. I možete snimiti maksimalno 40 000 MP4 video zapisa i fotogra ja zajedno.
6 Maksimalno vreme neprekidnog snimanja za
video zapise iznosi oko 13 sati.
6 Ovaj kamkorder upotrebljava VBR (Variable
Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvaliteta slike u skladu sa scenom koja se
vremena snimanja na mediju. Video zapisi sa brzim pokretima i složenim slikama snimaju se uz veću brzinu prenosa i tako se smanjuje ukupno raspoloživo vreme snimanja.
Napomene
6 Broj u zagradi ( ) je minimalno vreme snimanja.
HDR-GWP88/
GWP88E
3 h 50 min 3 h 5 min
(3 h 30 min) (2 h 50 min)
HDR-GWP88V/
GWP88VE
zaz va odstupanje snima. Ova tehnologija i i
Memorijska kartica
High denition (HD) kvalitet slike
(jedinica: minut)
Mod snimanja 16 GB 32 GB 64 GB
[50p Quality ]/ [60p Quality ]
[Highest Quality
[High Quality (]120
[Standard \]
[Long Time ]
(75)
]90
(90)
(120)
215
(165)
380
(310)
75
150
180
245
440
770
305
(305)
360
(360)
495
(495)
880
(665)
1545
(1260)
(150)
(180)
(245)
(330)
(630)
MP4
(jedinica: minut)
16 GB 32 GB 64 GB
320
(320)
650
(650)
1305
(1305)
Standard denition (STD) kvalitet slike
(jedinica: minut)
Mod snimanja 16 GB 32 GB 64 GB
[Standard \]
Napomene
6 Vreme snimanja može se razlikovati zavisno od
uslova snimanja i vrste objekta modova i [ REC Mode] i [ Frame Rate] (str. 48).
6 Broj u zagradi ( ) je minimalno vreme snimanja.
225
(210)
460
(420)
920
(845)
Očekivani broj fotograja koje se mogu snimiti
Ugrađena memorija (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Možete snimiti maksimalno 40 000 MP4 video zapisa i fotogra ja zajedno.
Memorijska kartica
20.4M
16 GB 1850 32 GB 3800 64 GB 7500
6 Navedeni broj fotograja koje se mogu snimiti
na memorijsku karticu odnosi se na najveću veličinu fotograje na kamkorderu. Stvaran broj fotograja koje se mogu snimit prikazuje se na LCD ekranu tokom snimanja (str. 26).
6 Broj fotograja koje se mogu snimiti na memo-
rijsku karticu može se menjati zavisno od uslova snimanja.
i
54
Napomene
6 Jedinstven Sony senzor ClearVid i s stem
procesiranja slike Sony BIONZ procesora omogućavaju rezoluciju fotograje prema
im vrednostima.op sani
i
O brzini bita i rezoluciji
6
Brzina bita, rezolucija odnos širine i visine i slika za svaki mod snimanja za video zapise (video zapisi + zvuk i sl.)
– High denition (HD) kvalitet slike:
PS: Maks. 28 Mbps 1920 7 1080/16:9 FX: Maks. 24 Mbps 1920 7 1080/16:9 FH: Približno 17 Mbps (prosečno) 1920 7
1080 piksela/16:9
HQ: Približno 9 Mbps (prosečno) 1440 7
1080 piksela/16:9
LP: Približno 5 Mbps (prosečno) 1440 7 1080
piksela/16:9
– MP4: Približno 6 Mbps (prosečno)
1280 7 720 piksela, 16:9
– Standard denition (STD) kvalitet slike:
HQ: Približno 9 Mbps (prosečno) 720 7 480
piksela/16:9, 4:3 (HDR-GW66V/GWP88/ GWP88V)/ Približno 9 Mbps (prosečno) 720 7 576 piksela/16:9, 4:3 (HDR-GW66E/ GW66VE/GWP88E/GWP88VE)
6
Rezolucija odnos širine i visine za fotograje.i
– Mod snimanja fotograja, Dual capture:
6016 7 3384 tačaka/16:9 4512 7 3384 tačaka/4:3 4224 7 2376 tačaka/16:9 2592 7 1944 tačaka/4:3 1920 7 1080 tačaka/16:9 640 7 480 tačaka/4:3
– iSweep Panorama:
4912 7 1080 tačaka/[Standard], horizontalno 3424 7 1920 tačaka/[Standard], vertikalno 7152 7 1080 tačaka/[Wide], horizontalno 4912 7 1920 tačaka/[Wide], vertikalno
– Snimanje fotograje iz video zapisa:
1920 7 1080 tačaka/16:9 640 7 360 tačaka/16:9 640 7 480 tačaka/4:3
Rukovanje kamkorderom
Upotreba i održavanje
6 Nemojte držati kamkorder za sledeće delove.
LCD ekran Poklopac odeljka za
Nožica
6 Nemojte usmeravati kamkorder prema suncu.
Tako možete prouzrokovati kvar kamkordera. Sunce snimajte samo kad je slabog svetla, kao što je u sumrak.
6 Koristite kamkorder u skladu s lokalnim zako-
nima i odredbama.
6 Nemojte upotrebljavati ili čuvati kamkorder i
pribor na sledećim mestima:
– Na vrlo toplim, hladnim ili vlažnim mestima.
Nikad nemojte ostavljati opremu izloženu temperaturi preko 60°C na primer na direk nom suncu, u blizini grejalica ili u vozilu parkiranom na suncu. Može doći do kvara ili deformacije.
– U blizini jakih magnetnih polja ili mehaničkih
vibracija. Kamkorder se može pokvariti.
– U blizini jakih radio alasa ili zračenja.
Kamkorder možda neće moći pravilno da snima.
– U blizini uređaja sa prijemnicima, kao što su
TV ili radio. Mogu se pojaviti smetnje.
baterije/memorijske kartice/priključnice
t
t
55
– Na peščanoj plaži ili mestima sa puno prašine.
Ako pesak ili prašina uđu u kamkorder, može doći do kvara. Ponekad se ovi kvarovi ne mogu popraviti.
– U blizini prozora ili na otvorenom gde bi se
LCD ekran ili objektiv mogli izložiti direk nom suncu. Tako se uništava unutrašnjost LCD ekrana.
6 Za napajanje na jednosmerni ili naizmenični
napon upotrebite opremu navedenu u ovom uputs vu za upo rebu.
tt
6 Ako u kućište uđe bilo kakav čvrst predmet ili
t
tečnos , odvojite kamkorder i odnesite ga na proveru kod Sony prodavca pre nastavka
t
upo rebe.
6 Izbegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, pre-
pravke, mehaničko naprezanje ili udarce poput udaranja, pada ili stajanja na uređaj. Posebno pripazite na objektiv.
6 Držite LCD ekran zatvorenim dok ne upotre-
bljavate kamkorder.
6 Nemojte umotavati kamkorder u peškir i sl. dok
njime rukujete. Tako se može uzrokovati naku­pljanje toplo e u uređaju.
6 Kod odvajanja mrežnog kabla, povlačite
utikač, a ne kabl.
6 Nemojte oštetiti mrežni kabl, na primer tako
da na njega stavite neki težak predmet.
6 Nemojte upotrebljavati deformisanu ili oštećenu
bateriju.
6 Metalne kontakte održavajte čistima. 6 Ako procuri elektrolit iz baterije:
– Obratite se Sony prodavcu. – Isperite ostatke tečnos i koji su možda dospeli
– Ako vam tečnos dospe u oči, isperite ih
t
t
na vašu kožu.
t
obilnom količinom vode i obratite se lekaru.
t
Ako kamkorder nećete upotrebljavati duže vreme
6 Kako biste održali optimalno stanje kamkordera
duže vreme, uključite ga snimajte i reprodu-i kujte snimke približno jednom mesečno.
6 Do kraja ispraznite bateriju pre skladiš enja.
t
Napomena o temperaturi kamkordera/ baterije
6 Kad se kamkorder ili baterija jako zagreje ili ohla-
di, možda neće raditi snimanje ili reprodukcija jer se aktivirala funkcija zaštite kamkordera. U tom slučaju će se na LCD ekranu pojaviti odgovaraju­ći indikator.
Napomene o punjenju putem USB kabla
6 Ne može se garan ovati rad sa svim računarima. 6 Ako povežete kamkorder na prenosni računar koj
nije povezan na napajanje, baterija računara će se ubrzano trošiti. Ne ostavljajte kamkorder tako povezan na računar.
6 Punjenje kamkordera putem ručno sastavljenog
ili prepravljenog računara, ili USB haba, nije ga­ran ovano. Kamkorder možda neće raditi pravilno,
t
zavisno od USB uređaja koji koristite sa računarom.
6 Kad je kamkorder povezan na računar, nemojte
uključivati, restartovati, aktivirati iz sleep moda ili isključivati računar. To može izazvati kvar kamkordera. Odvojite kamkorder sa računara pre bilo koje od tih radnji.
Kod povez vanja kamkordera sa
računarom
6 Nemojte pokušati da formatirate medij za snima-
nje na kamkorderu preko računara. Ako to poku­ša e, kamkorder možda neće raditi pravilno.t
6
Kod povez vanja kamkordera sa drugim uređajem i komunikacionim kablovima, pripazite da priključ­ke povezujete u pravilnom smeru. Nasilno povez
vanje
pr ključaka oštetii će priključnice i može prouz-
rokovati
6 Kad je kamkorder povezan na druge uređaje USB
kablom i isključen, nemojte zatvarati LCD ekran. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
t
i
ili priborom
kvar kamkordera.
i
i-
56
Napomene o dodatnom priboru
6 Savetujemo vam korišćenje originalnog Sony
pribora.
6 Originalni Sony pribor možda nije dostupan
u nekim državama/regijama.
O rukovanju LCD ekranom
6 Ako ostavite otiske prstiju, tragove kreme za ruke
i sl. na LCD ekranu, lako će se skidati premaz
6 Snažnim brisanjem LCD ekrana maramicom i
sl. možete ogrebati premaz LCD ekrana.
6 Ako se LCD ekran zaprlja otiscima prstiju ili
prašinom, savetujemo da ih lagano uklonite sa ekrana i zatim očistite pomoću meke krpice i sl.
o pre.LCD ekrana. Obrišite ih št
LCD ekran
6 Nemojte prejako pritiskati LCD ekran jer se
mogu pojaviti nepravilne boje ili se ekran može oštetiti.
6 Ako kamkorder upotrebljavate na hladnom me-
stu, na LCD ekranu se može pojaviti zaostala slika. Pojava nije kvar.
6 Tokom upo rebe kamkordera zadnja strana
LCD ekrana se može zagrejati. Pojava nije kvar.
t
Čišćenje kućišta i objektiva projektora (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/ GWP88VE)
6
Lagano prebrišite kućište i soč vo objektiva meka-i nom krpom poput krpe za čišćenje ili maramice za čišćenje naočara.
6 Ako su kućište i objektiv projektora vrlo zaprlja-
ni, očistite ih krpom lagano navlaženom vodom i zatim obrišite suvom krpom.
6 Izbegavajte sledeće kako se ne bi deformisalo
kućište, oštetila površina ili ogrebao objektiv: – Upo reba hemikalija poput razređivača, ben-t
zina, alkohola, vlažnih krpica, repelenata za insekte, insekticida i kreme za sunčanje
– Rukovanje kamkorderom sa navedenim stvarima
na rukama
– Ostavljanje kamkordera u dodiru sa gumom ili
vinilom duže vreme
O rukovanju LCD ekranom i delom za emitovanje svetla na blicu
Ako se zaprlja otiscima prstiju ili prašinom, savetuje se čišćenje pomoću meke krpice.
Održavanje i čuvanje objektiva
6 Obrišite površinu soč va objektiva mekom krpom
u sledećim slučajevima:
– Ako se na površini soč va nalaze otisci prstiju – Na toplim ili vlažnim mestima – Ako je objektiv bio izložen slanom vazdu u uz
morsku obalu
6 Smes ite u dobro prove renoj prostoriji sa malo
tt
zaprljanja ili prašine.
6 Kako biste sprečili pojavu buđi, povremeno
očistite objektiv na opisan način.
i
i
h
Punjenje ugrađene punjive baterije
U kamkorder je ugrađena punjiva baterija koja omogućava održavanje datuma, vre­mena i ostalih postavki čak i dok je LCD ekran zatvoren. Ugrađena punjiva baterija se uvek puni dok je kamkorder povezan na mrežno napajanje preko mrežnog adaptera ili dok je povezana baterija. Ugrađena bate­rija
će se potpuno isprazniti nakon približno
3 meseca ako se kamkorder uopš e ne upo-
rebljava. Kamkorder upott rebljavajte nakon punjenja ugrađene punjive baterije. Ipak, čak i ako ugrađena baterija nije napu­njena, to neće ut cati na rad kamkordera
i
ako ne snimate datum.
t
57
Kako napuniti ugrađenu punjivu bateriju
Priključite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera i ostavite LCD ekran zatvorenim duže od 24 sata.
Odlaganje kamkordera/promena vlasnika (HDR-GWP88/
GWP88E/
GWP88V/ GWP88VE)
Čak i ako izbrišete sve video zapise i fotogra­je ili primenite [Format] (str. 48), podaci sa ugrađene memorije se možda neće potpuno izbrisati. Kad predajete kamkorder drugom vlasniku, odaberite R W [Setup] W [ Media Settings] W [Format] W [Empty] kako biste sprečili obnavljanje podataka.
[Empty], za
Prilikom sprovođena
napajanje upotrebite AC adapter.
funkcije
Napomene o odlaganju ili promeni vlasnika memorijske kartice
Čak i ako izbrišete podatke sa memorijske kartice ili formatirate memorijsku karticu na kamkorderu ili pomoću računara, po­daci sa nje se možda neće potpuno izbrisati. Ako dajete memorijsku karticu nekom drugom, savetujemo da potpuno izbrišete podatke sa nje pomoću sovera za brisanje na računaru. Takođe, ako nameravate da odbacite memorijsku karticu, savetujemo da je zički uništite.
58
Tehnički podaci
Uređaj
Format signala:
NTSC boja, EIA standardi (HDR-GW66V/ GWP88/GWP88V) PAL boja, CCIR standardi (HDR-GW66E/ GW66VE/GWP88E/GWP88VE) HD TV
Format snimanja video zapisa:
AVCHD (kompatibilno sa AVCHD formatom Ver.2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo
1
Creator* MPEG-2 PS:
Video: MPEG-2 (Video) Zvuk: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo
1
Creator* MP4:
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch
1
Proizvedeno uz licencu kompan je Dolby i
*
Laboratories.
Format datoteke fotogra ja:
DCF Ver.2.0 kompatibilno Exif Ver.2.3 kompatibilno MPF Baseline kompatibilno
Mediji za snimanje (video zapis/fotogra ja):
Ugrađena memorija HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE: 16 GB
"Memory Stick Micro" (Mark2) Micro SD kartica (klasa 4 ili viša) Kapacitet dostupan korisniku: HDR-GWP88/GWP88E* HDR-GWP88V/GWP88VE*3: Približno 12.5 GB
2
*
1 GB označava 1 milijardu bajtova, od čega se deo upotrebljava za upravljanje s stemom i/ili aplikacione datoteke.i
3
*
1 GB označava 1 milijardu bajtova, od čega se 2,8 GB upotrebljava za predinsta­liranu kar u i drugi deo se upotrebljavat za funkcije upravljanja podacima.
Senzor slike:
4,6 mm (tip 1/3.91) CMOS senzor Rezo ucija (fotogra
l Maks. 20,4 megapiksela* Ukupno: Približno 5.430.000 piksela
2
: Približno 15.5 GB
je, 16:9):
4
(6.016 7 3.384)
5
*
Efektivno (video zapis, 16:9)
: Približno 5.020.000 piksela Efektivno (fotogra je, 16:9): Približno 5.020.000 piksela Efektivno (fotogra je, 4:3): Približno 3.760.000 piksela
Objektiv:
G objektiv 10 7 (optički)*
5
, 17 7 (prošireni, tokom
snimanja video zapisa)*6, 120 7 (digitalni) F1,8 ~ F3,4 Žižna daljina: f = 3,2 mm ~ 32 mm Kod pretvaranja u format 35 mm Za video zapise*5: 29,8 mm ~ 298 mm (16:9) Za fotogra je: 29,8 mm ~ 298 mm (16:9)
Temperatura boje: [Auto], [One Push], [Indoor],
[Outdoor]
Minimalno osvetljenje:
6 lx (luksa) ( abričko podešenje, brzina zatva-
f rača 1/60 s (HDR-GW66V/GWP88/ GWP88V) ili 1/50 s (HDR-GW66E/ GW66VE/GWP88E/ GWP88VE)) 3 lx (luksa) ([Low Lux] podešeno na [On], brzina zatvarača 1/30 s (HDR-GW66V/GWP88/ GWP88V) ili 1/25 s (HDR-GW66E/ GW66VE/ GWP88E/GWP88VE))
4
*
Jedinstven Sony senzor ClearVid i s stem i procesiranja slike (BIONZ) omogućavaju rezoluciju fotogra je prema opisanim vrednostima.
5
*
[ SteadyShot] je podešen na [Standard] ili [O ].
6
*
[ SteadyShot] je podešen na [Active].
Ulazne i izlazne priključnice
HDMI OUT priključnica: HDMI
mikro priključnica
Multi/mikro USB priključnica*
* Podržava uređaje sa mikro USB-om.
6 USB veza služi samo za izlaz (HDR-GW66E/
GW66VE/GWP88E/GWP88VE).
LCD ekran
Slika: 7,5 cm (tip 3,0, format 16:9) Ukupan broj piksela: 460 800 (960 7 480)
59
Projektor (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE)
Tip projekcije: DLP Izvor svetla: LED(R/G/B) Focus: Ručno Domet: 0,5 m ili više Odnos kontrasta: 1500:1 Rezolucija (izlazna): nHD (640 7 360) Vreme kontinuirane projekcije (pri upo rebi t
isporučene baterije): Približno 1 h 10 min
Opšte
Napajanje: DC 3,6 V (akumulatorska baterija),
DC 5 V, 1300 mA (strujni adapter)
Punjenje preko USB-a (multi/mikro USB
priključnica):
DC 5V, 500 mA/800 mA Prosečna potrošnja: Tokom snimanja, uz upo rebu LCD ekrana na
normalnoj svetlos i:t
HD: 2,2 W MP4: 1,8 W STD: 2,0 W Radna temperatura: Od 10 °C do +40 °C* Temperatura skladištenja: Od 20 °C do +60 °C
Upo reba pri izrazito visokim ili niskim t
*
temperaturama nije preporučena. Dimenzije (približno): HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
32,5 mm 7 108,5 mm 7 70 mm (š/v/d) uključujući delove koji štrče 32,5 mm 7 108,5 mm 7 70 mm (š/v/d) uključujući delove koji štrče, sa postavljenom isporučenom baterijom
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
40 mm 7 108,5 mm 7 70 mm (š/v/d) uključujući delove koji štrče 40 mm 7 108,5 mm 7 70 mm (š/v/d) uključujući delove koji štrče, sa postavljenom
isporučenom baterijom Masa (približno): HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
188 g, samo glavni uređaj
215 g, uključujući isporučenu punjivu bateriju
t
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
210 g, samo glavni uređaj 235 g, uključujući isporučenu punjivu bateriju
Vodoo pornost/otpornost na prašinu:t
Ekvivalent IEC60529 IP58 (kamkorder radi na dubinama do 10 metara u trajanju od 60 minuta)
Otpornost na udarce:
Usklađen sa standardima MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, ovaj proizvod je prošao potrebne testove nakon bacanja sa visine od 1,5 m na šperploču debljine 5 cm (sa zatvore­nim LCD ekranom, okrenutim prema kućištu kamkordera) Vodooo pornost otpornost na prašinu ti i udarce testirani su u skladu sa Sony standardima.
AC adapter AC-UD10/UD11
Napajanje: AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Izlazni napon: DC 5 V, 1 500 mA Radna temperatura: Od 0 °C do 40 °C Temperatura skladištenja: Od –20 °C do +60 °C Dimenzije: AC-UD10: Približno 78 mm 7 22 mm 7 36 mm
(š/v/d)
AC-UD11: Približno 70 mm 7 33 mm 7 36 mm
(š/v/d) Masa: AC-UD10: Približno 45 g AC-UD11: Približno 50 g
Punjiva baterija NP-BX1
Baterija: Litijum-jonska baterija Najveći napon: DC 4.2 V Nomina ni napon: DC 3.6 V
l Maksimaln napon punjenja: DC 4.2 Vi Maksimalna struja punjenja: 1.89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1.240 mAh)
su podložni promenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.
er s ke kamkordera i pribora Dizajn i tehničke karakt i ti
60
Zaštitni znaci
6 "Handycam" i su zaštitni
znaci kompan je Sony Corporation.
6 "AVCHD", "AVCHD Progressive", "AVCHD"
logotip i "AVCHD Progressive" logotip su zaštićeni znaci kompan je Panasonic Corpo­ration
6 "Memory Stick", "
" ", "Memory Stick Micro", " PRO-HG Duo", " "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" i "MagicGate Memory Stick Duo" su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompan je Sony Corporation.
"x.v.Color" i "x.v.Colour" su zaštitni znaci
6
kompan je Sony Corporation.
6 "BIONZ" je zaštitni znak kompan je Sony Corporation. 6 "BRAVIA" je zaštitni znak kompan je Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ su zaštićeni znaci
6
udruženja Blu-ray Disc Association.
6 Dolby i znak dvostrukog D su zaštitni znaci
kompan je Dolby Laboratories.
6 HDMI, logo HDMI i High-Denition Multimedia
Interface su zaštićeni znaci ili registrovani zaštićeni znaci kompan je HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
6 Microso, Windows, Windows Vista i DirectX su
registrovani zaštićeni znaci ili zaštitni znaci kompan je Microso Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama.
6 Macintosh i Mac OS su registrovani zaštitni
znaci kompan je Apple Inc. u SAD-u i ostalim državama.
6 Intel, Intel Core i Pentium su zaštitni znaci
ili registrovani zaštitni znaci kompan je Intel Corporation ili njenih preds avnika u SAD-u i ostalim državama.
6 " " i "PlayStation" su registrovani zaštitni znac
kompan je Sony Computer Entertainment Inc.
6 Adobe, Adobe logotip i Adobe Reader su regi
vani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompan je Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili ostalim državama.
6 "NAVTEQ" i logo "NAVTEQ Maps" su zaštitni
znaci kompan je NAVTEQ u SAD-u i ostalim državama.
6 Logotip SDXC je zaštićeni znak kompan je
SD-3C, LLC.
i
i
i Sony Corporation.
", "Memory Stick Duo",
", "Memory Stick
",
i
i
i
i
i
i
i
i
i
t
i
i
stro-
i
i
i
6 Facebook i "f" logo su zaštićeni znaci ili regi-
strovani zaštićeni znaci kompan je Facebook, Inc.i
6 YouTube i YouTube logo su zaštićeni znaci ili
registrovani zaštićeni znaci kompan je Google Inc.i
Nazivi svih ostalih spomenutih proizvoda mogu biti zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci u odgovarajućem vlasništvu. Osim toga, znaci i ® ne spominju se u svim slučajevima u ovom
t
upu s vu.
t
Svoj PlayStation 3 možete dodatno nadograditi tako da preuzmete aplikaciju za PlayStation 3 iz PlayStation prodavnice (ako je dostupna).
Aplikacija za PlayStation 3 zahteva korisnički račun na PlayStation Networku i preuzimanje aplikacije. Raspoloživo u regijama u kojima je dostupna PlayStation prodavnica.
61
UGOVOR O LICENCI ZA KRAJNJEG KORISNIKA
ZA GEOGRAFSKE KARTE KAMKORDERA
(HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/ GWP88VE)
PAŽLJIVO PROČITAJTE SLEDEĆI UGOVOR PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERA.
VAŽNO-PAŽLJIVO PROČITAJTE: Ovaj ugovor o licenci za krajnjeg korisnika ("LICENCA") je pravni ugovor između vas i komp. Sony Corporation ("SONY") koja je davaoc licence za geogra vaš kamkorder ("PROIZVOD"). Takvi podaci g. kar i, uključujući kasnija ažuriranja/nadogradnje, ovde se nazivaju SOFTVER. Ova LICENCA pokriva samo SOFTVER. SOFTVER možete koristiti samo sa ovim PROIZVODOM. Dodirom tipke "AGREE" koja se po­javi na ekranu PROIZVODA u vezi sa ovom Licencom, pristajete na uslove ove LICENCE. Ako ne pristanete na uslove ove LICENCE, kompan ja SONY vam ne do-
t
puš a korišćenje SOFTVERA. U tom slučaju SOFTVER neće biti dostupan i nećete ga moći koristiti.
LICENCA ZA SOFTVER
SOFTVER je zaštićen zakonima o autorskim pravima i međunarodnim ugovorima o autorskim pravima te drugim zakonima i ugovorima o intelektualnom vlasništvu. SOFTVER je licenciran, nije proda .
IZDAVANJE LICENCE
Ova LICENCA daje vam sledeća neekskluzivna prava: SOFTVER. Ovaj SOFTVER smete koristiti samo na jednom PROIZVODU.
t
Upo reba. SOFTVER možete koristiti u svrhu za koju je namenjen.
OPIS OSTALIH PRAVA I OGRANIČENJA
Ograničenja. Ne smete prenositi ili distribuirati SOFTVER ni u kom obliku i ni za kakvu namenu osim kako je izrazito dopušteno u ovoj LICENCI. SOFTVER ne možete koristiti ni sa kojim drugim proizvodima, s stemima ili aplikacijama osim s ovim PROIZVODOM. Osim ako u ovoj LICENCI nije navedeno drukčije, ne smete koristiti ni dozvoliti trećim strankama korišćenje SOFTVERA odvojeno od PROIZVODA (u celosti ili del mično, uključu­jući, ali ne ograničavajući se na reprodukcije koje druge oblike) u svrhu najma ili pozajm ce sa naknadom ili bez nje. Određeni pravni s stemi ne dozvoljavaju ograničenja takvih prava pa se u tom slu­čaju navedena ograničenja možda ne odnose na vas.
i
ske kar e uključene u
t
f
i
t
i
i bilo
i
i
t
Obrnuti inženjering, rastavljanje i rasklapanje su zabranjeni. Nije dopušteno (i) kopirati SOFTVER iz PROIZVODA, (ii) reprodukovati, kopirati, menjati, prenositi u drugi s stem, prevoditi ili stvarati izvedena dela SOFTVERA u celosti ili del mično, ili (iii) reverzno inženjerstvo, dekompilacija, rastavljanje SOFTVERA na bilo koji način, bilo u celosti ili del mično, ni u kakve svrhe. Određeni pravni s stemi ne dozvoljavaju ograničenja takvih prava pa se u tom slučaju navedena ograničenja možda ne odnose na vas.
Zaštićeni znakovi i napomene: Ne smete uklanjati, menjati, prikrivati ili izobličiti zaštitne znakove ili napomene o autorskom pravu u SOFTVERU.
Datoteke sa podac ma. SOFTVER može automatski da pravi datoteke sa podac ma koje se koriste uz SOFTVER. Svaka takva datoteka sa podac ma smatra se delom SOFTVERA.
Prenos SOFTVERA. Možete trajno preneti sva svoja prava opisana u ovoj LICENCI samo kao deo prodaje ili poklanjanja PROIZVODA, pod uslovom da ne zadržite kopije SOFTVERA, da prenesete ceo SOFTVER (što uključuje sve kopije (samo ako je dopušteno kopiranje gore u delu "Obrnuti inženjering, rastavljanje i raskla­panje su zabranjeni"), komponentne delove, medije, medije i štampane materijale, sve verzije i nadogradnje SOFTVERA i ove LICENCE), i da se primalac slaže sa odredbama i uslovima ove LICENCE.
Raskid. Bez narušavanja bilo kojih drugih prava, SONY može poništiti ovu LICENCU ako se ustanovi da niste poštovali uslove ove LICENCE. U tom slučaju treba da prestanete da koristite SOFTVER i sve njegove sastavne delove. Odredbe odeljaka "AUTORSKO PRAVO", "RIZIČNE AKTIVNOSTI", "NEPOSTOJANJE GARANCI­JE NA SOFTVER", "OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI", "ZABRANA IZVOZA", "NIŠTAVOST" i "VAŽEĆI ZAKONI I JURISDIKCIJA" u LICENCI, odlomka iz ovog odeljka i ovaj odlomak vredeće i nakon isteka ili prekida ove LICENCE.
Poverljivost. Pristajete da ćete zadržati za sebe infor­macije sadržane u ovom SOFTVERU a koje nisu javno poznate i da takve informacije nećete preneti drugima bez prethodnog pismenog odobrenja iz kompan je SONY.
i
i
i
i
i
i
i
"Poverljivost"
i
AUTORSKO PRAVO
Svi naslovi i autorska prava unutar i u vezi SOFTVERA (uključujući ali ne ograničavajući na bilo kakve podatke
ft
geogra ske kar e, slike, fotograje, animacije, video za-
ii
p se, audio zapise, muz ku, tekstove i "aplete", ugrađene u SOFTVER), i sve kopije SOFTVERA vlasništvo su kom-
i i
pan je SONY, davaoca licence ili dobavljača kompan je
it
SONY njenih odgovarajućih preds avnika (takvi davaoci
ii
l cenci ili dobavljači kompan je SONY i njenih odgovaraju­ćih
t
preds avnika ovde se grupno nazivaju "Sony-jevi davaoci licence"). Sva prava koja nisu izrazito odobrena ovom LICENCOM zadržava Sony ili Sony-jevi davaoci licence.
62
RIZIČNE AKTIVNOSTI
Ovaj SOFTVER nije otporan na kvarove i nije dizaj­niran, proizveden ili namenjen upo rebi ili preprodaji u opasnim okruženjima koja zahtevaju performanse bez kvarova, kao što su, na primer, nuklearni objekti, navigacija av ona ili komunikacioni s stemi, kon rola vazdušnog saobraćaja, mašine za podržavanje živo a ili s stemi naoružanja, u kojima kvar SOFTVERA mo­že prouzrokovati smrt, ozleđivanje ljudi ili tešku ma e­rijalnu i ekološku štetu ("Rizične aktivnosti"). Kompa­n ja SONY, njen preds avn ci i njihovi odgovarajući dobavljači te Sony-jevi davaoci licence jasno se odriču svake izražene ili naznačene garanc je za primenu kod Rizičnih aktivnosti.
iit
i
i i i
t
t
t
t
i
NEPOSTOJANJE GARANCIJE NA SOFTVER
Izrazito potvrđujete i saglasni ste da koristite SOFTVER isključivo na vlastiti rizik. SOFTVER je isporučen "KAKAV JESTE" i kompan ja SONY, njen preds avn ci te odgovarajući njihovi dobavljači i Sony-jevi davaoci licence (u ovom odeljku će se kompan ja SONY, njen preds avni­c , njihovi odgovarajući dobavljači i Sony-jevi davaoci
i licence zvati grupno "SONY") IZRAZITO ODRIČU SVE IZRAZITE I IMPLICIRANE GARANCIJE I USLOVE KO­JI PROIZLAZE IZ ZAKONA ILI DRUKČIJE, UKLJUČU­JUĆI BEZ OGRANIČENJA GARANCIJE I USLOVE ZA KVALITET, NENARUŠAVANJE PROPISA, PRODA­JU I PRIKLADNOST ZA ODREĐENU SVRHU. SONY NE GARANTUJE DA ĆE FUNKCIJE SADRŽANE U OVOM SOFTVERU ISPUNITI VAŠA OČEKIVANJA ILI DA ĆE SOFTVER RADITI BEZ PREKIDA ILI GRE­ŠAKA. SONY NE GARANTUJE NITI PREDSTAVLJA UPOTREBU ILI REZULTATE UPOTREBE SOFTVERA U USLOVIMA ISPRAVNOSTI, TAČNOSTI, POUZDA­NOSTI ILI NA BILO KOJI DRUGI NAČIN. ODREĐENI PRAVNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE IMPLICIRANIH GARANCIJA TE SE U TOM SLUČAJU GORE NAVEDENA IZUZIMANJA MOŽDA NE ODNO­SE NA VAS.
Izrazito razumete da podaci u ovom SOFTVERU mogu sadržati netačne ili nepotpune informacije promenjene sa vremenom, usled promene okolnosti, zbog korišćenih izvora i prirode prikupljanja obimnih geografskih podataka, što može uzrokovati netačne rezultate.
iiit
ii
t
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
U OVOM ODELJKU KOMPANIJA SONY, NJENI PREDSTAVNICI, NJIHOVI ODGOVARAJUĆI DOBAVLJAČI I SONY-JEVI DAVAOCI LICENCE ZVAĆE SE GRUPNO "SONY" KOLIKO GOD TO DOZVOLJAVA PRIMENJIVI ZAKON. KOMPANIJA SONY NIJE ODGOVORNA U SLUČAJU BILO KAK­VE TUŽBE, ZAHTEVA ILI POSTUPKA, NEZAVIS­NO OD PRIRODE UZROKA TUŽBE, ZAHTEVA ILI POSTUPKA, TVRDNJI O GUBITKU ILI ŠTETAMA, DIREKTNIM ILI NEDIREKTNIM, KOJE SE MOGU POJAVITI KAO POSLEDICA KORIŠĆENJA ILI POSEDOVANJA SOFTVERA; NI ZA BILO KAKAV GUBITAK ZARADE, PRIHODA, UGOVORA ILI UŠTEĐEVINE, NITI ZA KAKVE DRUGE DIREK­TNE, INDIREKTNE, SLUČAJNE, POSEBNE ILI POSLEDIČNE ŠTETE KOJE PROIZLAZE IZ VAŠE UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE SOFTVERA, BILO KAKVOG NEDOSTATKA U SOFTVERU ILI KRŠENJA ODREDBI I USLOVA, BILO NA DELU U UGOVORU ILI DELIKTU ILI ZASNOVANOM NA GARANCIJI, ČAK I AKO JE KOMPANIJA SONY BILA OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVE ŠTETE, OSIM U SLUČAJU SONY-JEVOG VELIKOG NEMARA ILI NAMERNO LOŠEG POSTUPANJA, ZA SMRT ILI OZLEDU TE ZA ŠTETE UZROKOVANE NEISPRAVNIM PROIZVODOM. U SVIM SLUČA­JEVIMA, OSIM ZA SPOMENUTE SLUČAJEVE, SVA SONY-JEVA ODGOVORNOST PREMA VAMA U SKLADU SA ODREDBAMA OVOG UGOVORA BIĆE OGRANIČENA NA IZNOS U KOJEM STE PLATILI SOFTVER. ODREĐENI PRAVNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE ILI OGRANI­ČAVANJE POSLEDIČNIH ILI SLUČAJNIH ŠTETA, TE SE U TOM SLUČAJU GORE NAVEDENA IZU­ZIMANJA MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
ZABRANA IZVOZA
PRIHVATATE DA UPOTREBA SOFTVERA U NEKIM DRŽAVAMA, REGIJAMA, PODRUČJIMA I USTANOVAMA ILI IZVOZ PROIZVODA IZ DRŽAVE ZA KOJU JE NAMENJENA PRODAJA TIH PROIZVODA, MOGU BITI OGRANIČENI ILI ZABRANJENI. PRISTAJETE NA UPOTREBU SOFTVERA ILI IZVOZ PROIZVODA U SKLADU SA PRIMENJIVIM ZAKONIMA, PROPISIMA, PRA­VILIMA I REGULATIVAMA ODGOVARAJUĆIH DRŽAVA, REGIJA, PODRUČJA I USTANOVA.
NIŠTAVOST
Ako se neki deo LICENCE smatra nevažećim ili ne­pr menjivim, drugi delovi će ostati na snazi.i
63
VAŽEĆI ZAKONI I JURISDIKCIJA
Ova LICENCA sprovodiće se prema zakonima Japana
i
bez ut caja na neslaganje sa zakonskim odredbama ili Konvencijom Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe, koja je izrazito isključena. Nad svim sporovima proizašlim iz ove LICENCE imaće isključivu nadležnost Okružni sud u Tokiju, a stranke ovime pristaju na nadležnost i jurisdikciju tog suda. STRANKE SE OVIME ODRIČU POROTNOG SU­ĐENJA VEZANOG UZ BILO KAKVE PREDMETE PROIZAŠLE IZ OVE LICENCE ILI POVEZANE SA NJOM. ODREĐENI PRAVNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE PRAVA NA PO­ROTNO SUĐENJE TE SE U TOM SLUČAJU GORE NAVEDENO IZUZIMANJE MOŽDA NE ODNOSI NA VAS.
CEO UGOVOR
Ove odredbe i uslovi č ne ceo ugovor između kompa­n je SONY i vas u vezi ovog predmeta i zamenjuje sve
i pre postojeće sporazume ili usmene dogovore među nama u vezi predmeta ovog sporazuma.
i
VLADINI KRAJNJI KORISNICI
Ako je SOFTVER preuzela vlada Sjedinjenih Država ili bilo koje drugo telo koje traži ili primenjuje prava poput onih koje obično potražuje vlada Sjedinjenih Država, takav SOFTVER je “komercijalni predmet” kako je taj pojam denisan u 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, i licenciran je u skladu sa ovom LICENCOM te će se takav isporučen ili ustupljen SOFTVER označiti i u njega će se ugraditi “Napomena o upo rebi” kako odluči kompan ja SONY i/ili njen preds avn ci te će se tretirati prema toj napomeni.
iiit
NAPOMENA O UPOTREBI
NAZIV IZVOĐAČA (PROIZVOĐAČA/ DOBAVLJAČA): SONY CORPORATION ADRESA IZVOĐAČA (PROIZVOĐAČA/
DOBAV LJAČA): 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Ovi komadi SOFTVE RA su komercijalni
proizvodi prema de niciji u FAR 2.101 i
podložni su
KORISNIKA ZA GEOGRAFSKE KARTE
RA
Ako ugovorni službenik, agencija savezne vlade ili bilo koji savezni unkcioner odbija da koristi ovde navedenu legendu, agencija savezne vlade ili bilo koji savezni
unkcioner mora da obavesti SONY pre traženja
f
dodatnih ili alternativnih prava na so ver.
Tokyo, Japan.
UGOVORU O LICENCI ZA KRAJNJEG
pod kojima se ovaj so ver
f
t
KAMKORDE-
isporučuje.
Informacije o autorskim pravima i zaštitnim znacima
©1993-2011 NAVTEQ ©2012 ZENRIN CO., LTD.
Hrvatska, Estonija, Letonija, Litvanija, Moldavija, Poljska, Slovenija i Ukrajina
© EuroGeographic
64
Indikatori na ekranu
Pri promeni postavki prikazuju se sledeći indikatori. Na str. 26 i 29 pogledajte takođe indikatore koji se prikazuju pri snimanju ili reprodukciji.
U sredini
Levo Desno
Dole
Levo
Indikator Značenje
Tas er MENU (45)
t
Self-timer snimanje (47) Status triangulacije GPS-a
(34) [Airplane Mode] je pode-
šeno na [On].
Wide mod (48)
Fader (47)
[Face Detection] podešen na [O] (47)
[Smile Shutter] podešen na [O] (47)
Ručno izoštravanje (47)
Scene Selection (47)
White Balance (47)
SteadyShot isključen (47)
Tele Macro (47) x.v.Color (48)
Konverzacioni objektiv (47)
Intelligent Auto (prepozna­vanje lica i scene, detekcija vibracija kamkordera, pre­poznavanje zvuka) (26)
U sredini
Indikator Značenje
Slideshow Set
Upozorenje (51)
Mod reprodukcije (29)
Desno
Indikator Značenje
Kvalitet snimanja slike (HD/ MP4/STD), brzina izmene slika (60p/50p/60i/50i), mod snimanja (PS/FX/FH/HQ/ LP) i veličina video zapisa (32).
Medij za snimanje/repro-
0:00:00 00min
20.4M
100/112
dukciju/editovanje (22) Brojač (sati:minut :sekunde)i Procenjeno preostalo
vreme snimanja Veličina fotograje
Folder za reprodukciju
Video zapis ili fotograja koja se reprodukuje/ Ukupan broj snimljenih video zapisa ili fotograja
Dodirna površina je deaktivirana
Dole
Indikator Značenje
[Micref Level] nizak nivo (48)
[Wind Noise Reduct.] (48)
Blt-in Zoom Mic (48) Low Lux (47)
Spot Meter/Fcs (47)/Spot Meter (47)/Exposure (47)
Intelligent Auto (26)
101-0005
Naziv datoteke sa podac ma
Zaštita (46)
i
65
Blic (47)/Smanjenje efekta crvenih očiju (47)
6 Indikatori i njihov položaj su približni i u stvar-
nosti se mogu razlikovati od ovde prikazanih.
6 Zavisno od modela kamkordera, neki indikatori
možda se neće prikazati.
66
Lista menija se nalazi na
str. 47. do 49.
67
OVLAŠûENI SERVISI
Input
Milentija Popoviüa 18 Beograd 011 2132 877, 311 9431
ETC Electronic
Ustaniþka 128b Beograd 011 3473 530, 2894 508
ETC Electronic Pere Velimiroviüa 8 Beograd 011 3510 424, 3591 243
SS Digit Kraljice Marije 29 Beograd 011 3223 674, 3370 369
JEC Servis
Bul. Slobodana Jovanoviüa 30 Novi Sad 021 401 134, 021 6398 418
MD Servis Centar
Save Kovaþeviüa 11a Niš tel/fax 018 524 072
TV Video Centar Save Kovaþeviüa 153 Podgorica 020 620 980
V.T. Centar
Seljanovo bb Tivat-Kotor 032 674 422
TV Digital Servis
Šukrije Meÿedoviüa Bijelo Polje 050 431 399
Predstavništvo Sony Europe Ltd.
Omladinskih Brigada 88a
11 070 Novi Beograd
Republika Srbija
Sony Info Centar
+381 11 228 33 00
www.sony.rs
support.rs@eu.sony.com
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovo­re na često postavljana pitanja možete pronaći na Sony strani za podršku korisnicima (Cus omer t Support).
http://www.sony.net/
© 2013. Sony Corporation
Loading...