Sony HDR-GW66VE Users guide [sr]

4-466-075-11(1)
Digitalni HD kamkorder
Uputstvo za upotrebu
Molimo, takođe pogledajte:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
4BESäBK
1PIJFUBL
4OJNBOKFSFQSPEVLDJKB
/BQSFEOFGVOLDJKF
FNPSJTBOKFWJEFP[BQJTBJ
M
GPUPHSBmKBOBSBIJVOBS
FNPSJTBOKFTOJNBLBOB
M
L
JIJOPQPEFÝBWBOKF kamkordera
0TUBMP
ĵaj spoljni ure
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE
Prvo pročitajte
Pre upo rebe uređaja, pažljivo pročitajte
t
ovo upu s vo, pa ga sačuvajte za buduću tt
t
upo rebu.
Beleška za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zabeležite serijski broj na dole naznačeno mesto. Ove brojeve upotrebite svaki put kad kontaktirate svog Sony pro­davca u vezi sa ovim proizvodom.
Broj modela HDR­Serijski broj Broj modela AC­Serijski broj
Naz vna pločica sa oznakom radnog napo-i na, zaštitnim znakom, itd., nalazi se na desnoj strani uređaja, ispod LCD ekrana.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara,
1) ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
2) na uređaj ne postavljajte posude ispunjene sa tečnošću, poput vaza.
Nemojte izlagati baterije visokim tempe­raturama, na primer od direktnog sunče­vog svetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, prouzrokovati požar ili
emijske opeko ine. Pridržavajte se sledećih
h t mera opreza.
6 Nemojte rastavljati bateriju. 6 Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima
čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
6 Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratak spoj njenih kontakata.
6 Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, na primer izlaganjem direk nom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
6 Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru. 6 Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litijum-
jonskim baterijama koje su procurele.
6 Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
kompan je Sony ili uređajem koji služi za punje-
i
nje baterija.
6 Držite bateriju izvan dome a male dece. 6 Bateriju držite suvom. 6 Zamenite bateriju isključivo ili ekvivalen-
tnom kakvu preporučuje kompan ja Sony.
6
Odložite is rošenu bateriju odmah, u skladu sa uputs vom u nastavku.
t
t
Zamenite bateriju isključivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara ili povreda.
Mrežni adapter
Adapter tokom upo rebe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i nameštaja.
t
Kod upo rebe mrežnog adaptera, upotrebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odvojite adapter sa zidne utičnice ako se tokom
t
upo rebe kamkordera pojave problemi.
t
istom
t
t
i
2
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter povezan na zidnu utičnicu.
ZA KORISNIKE U EVROPI
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je digitalni HD kamkorder HDR-GW55VE usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim primenjivim odredbama smernice 1999/5/ EC. Za detalje posetite sledeći URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama koje primenjuju EU smernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašćeni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za pitanja servisa i
i
garanc je pogledajte adresu na garantnom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smernicom EMC za upo rebu spojnih kablova kraćih od 3 m.
t
Pažnja
Elektromagnetno polje na određenim frekvencijama može ut cati na sliku i zvuk ovog uređaja.
i
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagneti­zam prouzrokuje prekid prenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacioni kabl (USB, i sl.).
Odlaganje starih
HOHNWULþQLK i
XUHÿDMD
HOHNWURQVNLK
(primenjuje se u
Evropskoj Uniji i
posebnim
evropskim
zemljama sa
sistemima
odlaganja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne sme odlaga­ti kao kućni otpad. On treba da bude odložen na, za tu namenu na predviđenom mestu za reciklažu električne ili elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Za detaljne in­formacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
ostalim
3
Odlaganje starih
HOHNWULþQLK i
XUHÿDMD
Evropskoj Uniji i
evropskim
posebnim
HOHNWURQVNLK
(primenjuje se u
ostalim
zemljama sa
sistemima
odlaganja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži ozna­čava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne sme odlagati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti emijski simbol. Hemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem starih baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje, do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahteva stalnu vezu sa ugrađenom baterijom, njenu zamenu reba poveriti isključivo t ovlašćenom servisu. Kako bi se garan ovalo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njenog radnog veka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
h
t
4
O podešavanju jezika
6
Meniji na svakom od lokalnih jezika korišćeni su za opise postupaka rukovanja. Ako je potrebno, promenite jezik prikaza na ekranu pre upo rebe kamkordera (str. 21).
t
O snimanju
6 Pre početka snimanja, proverite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema.
6 Proizvođač ne može kompenzovati gubitak
snimljenog materijala čak i ako snimanje ili reprodukcije nisu mogući zbog kvara kamkor­dera, medija za snimanje i sl.
6
i
S stem TV boja se razlikuje zavisno od države i regije.
Ako želite da svoje snimke gledate na TV-u,
po
t
reban vam je TV prijemnik koji podržava
t
forma
s gna a vašeg kamkordera. Za pojedii
o formatu PAL: HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/ GWP88VE NTSC: HDR-GW66V/GWP88/GWP88V
6 TV programi, lmovi, video rake i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašćeno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
l
signala pogledajte sledeće.
t
Napomene o upotrebi
6 Nemojte učiniti nešto od sledećeg. U suprotnom
može doći do oštećenja medija za snimanje, snimc se možda neće moći reprodukovati ili će
i se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge greške u radu.
– vaditi memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 22) svetli ili treperi
– odspajati bateriju ili mrežni adapter sa
kamkordera ili izlagati kamkorder mehanič­kim udarcima ili vibracijama dok indikator pristupa (str. 22) svetl ili treperii
6 Kad je kamkorder povezan na druge uređaje
USB kablom i isključen, nemojte zatvarati LCD ekran. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
nosti
6 Koristite kamkorder u skladu sa lokalnim
zakonima i odredbama. Funkcija GPS ovog kamkordera je uključena kad je postavka [GPS Setting] (str. 34) podešena na [On], čak i kad kamkorder nije uključen. Tokom uzletanja i sletanja av ona, podesite [Airplane Mode]
i na [On] (HDR-GW66VE/GW66VE/GWP88V/ GWP88VE).
LCD ekran
6 LCD ekran je proizveden upo rebom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za upo rebu. Ipak, na LCD ekranu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svetle tačkice (bele, crvene, plave ili zelene). Ove tačkice su normalna posledica postupka proizvodnje i ne ut ču na snimanje ni na koji način.
Bele, crvene, plave ili zelene tačkice
t
t
i
Crne tačkice
O ovom uputstvu, ilustracijama i menijima
6 Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su
primeri koji su snimljeni pomoću digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na ekranu koji se stvarno prikazuju na ekranu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa ekrana su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumevanja.
6 Dizajn i tehničke unkc je kamkordera i pribora
podložni su promenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štampa­rske greške.
6 U ovom priručniku se ugrađena memorija
kamkordera (HDR-GWP88/GW88E/GWP88V/ GWP88VE) memorijska kartica nazivaju i "medijima za snimanje".
f
i
5
6 U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa
slikom kvaliteta high denition (HD) naziva AVCHD disk.
6 Naziv modela navodi se u ovom uputs vu kad
postoji razlika u unkc jama između modela. Proverite naziv modela na donjoj strani kamkordera.
HDR-GW66E
HDR-GW66V*
HDR-GW66VE*
HDR-GWP88
HDR-GWP88E
HDR-GWP88V*
HDR-GWP88VE*
Model s oznakom * opremljen je funkcijom GPS.
f
Medij za snimanje
memorijska
Ugrađena memorija (16 GB) +
memorijska
i
Samo
kartica
kartica
t
Projektor
ށ
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide)
"Handycam" User Guide je on-line priruč­nik. Za detaljno uputs vo o mnogobrojnim funkcijama ovog kamkordera, pogledajte priručnik.
t
Potražite naziv modela svog
3
kamkordera na strani za podršku.
Proverite naziv modela na donjoj strani kamkordera.
Otvorite Sony stranu za podršku.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Izaberite zemlju ili regiju.
2
6
O vodootpornosti, otpornosti na prašinu i udarce kamkordera
Ovaj kamkorder je vodootporan otporan na prašinu i udarce. Štete nastale usled pogrešne upotrebe, zloupotrebe ili nepravilnog održavanja kamkordera nisu obuhvaćene ograničenom garanc jom.
6 Kamkorder je vodootporan/otporan na
prašinu prema standardu IEC60529 IP58. Kamkorder se može koristiti na dubinama od pet metara u trajanju od 60 minuta.
6 Nemojte izlagati kamkorder vodi pod pritiskom,
na primer iz slavine.
6 Nemojte ga koristiti u termalnim vodama. 6 Koristite kamkorder u vodi preporučenog
opsega temperature između 0 °C i 40 °C.
6 Usklađen sa standardima MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock, ovaj proizvod je prošao potrebne testove nakon bacanja s visine od 1,5 m na šperploču debljine 5 cm (sa zatvorenim LCD ekranom, okrenutim prema kućištu kamkordera)*.
* Zavisno od uslova upo rebe, ne postoji garan-
c ja da se kamkorder neće oštetiti, pokvariti ili
i
da u njega neće dospeti voda.
6 Što se tiče otpornosti na prašinu/udarce, nema
garanc je da se kamkorder neće ogrebati ili
i
ulubiti.
6 Ponekad se vodoo pornost gub ako je
kamkorder bio izložen jakom udarcu, na primer padu. Savetujemo da odnesete kamkorder na proveru u ovlašćeni servis, uz naknadu. Isporučeni pribor nije vodootporan i
6
otporan na prašinu i udarce.
t
t
i
i
i
Pre korišćenja kamkordera pod vodom/blizu vode
6 Pazite da u odeljak za bater je/otvor za memorijsku
karticu ne dospeju strane stvari, poput peska, dla­čica ili nečistoće. Čak i mala količina stranih stvari može prouzrokovati prodiranje vode u kamkorder.
6 Proverite da li su vratanca i njene susedne površine
izgrebani. Čak i mala ogrebotina može prouzro­kovati prodiranje vode u kamkorder. Ako su vrata­nca i njene susedne površine izgrebani, odnesite kamkorder u ovlašćeni servis, gde će vratanca biti zamenjena uz naknadu.
t
i

Zap vač

6
Ako na zapt vač i njegove susedne površine do-i spe nečistoća ili pesak, obrišite ih mekom krpom koja ne ostavlja vlakna. Sprečite grebanje zapt - i vača pazeći da se ne dodiruje, na primer tokom punjenja baterije ili korišćenja kabla.
6 Nemojte otvarati/zatvarati poklopacodeljka za
baterije, memorijske kartice i priključnice mo­krim ili rukama zaprljanim peskom ili blizu vode. Postoji opasnost da u kamkorder dospeju pesak ili voda. Pre otvaranja poklopca izvedite postupak opisan u odeljku "Čišćenje kamkor­dera nakon upo rebe pod vodom/blizu vode".
6 Otvarajte poklopac odeljka za baterije,
memorijske kartice i priključnica samo kad je kamkorder suv.
6 Uvek proverite da li je poklopac odeljka za ba-
terije, memorijske kartice i priključnice čvrsto zatvoren.
i
t
i
vačaPovršina zap
t
7
Napomene o korišćenju kamkordera pod vodom/blizu vode
6 Ekran na dodir se može aktivirati ako voda
poprska ikone na njemu.
6 Ekranom na dodir ne može se rukovati
pod vodom. Za snimanje koristite tas ere na t kamkorderu.
6 Nemojte skakati sa kamkorderom u vodu. 6
Nemojte otvarati/zatvarati poklopac odeljka za baterije, memorijske kartice i priključnice dok je kamkorder pod vodom ili blizu vode.
6 Ovaj kamkorder tone u vodi. Provucite ruku kroz
t
ručnu raku kako kamkorder ne bi potonuo.
6 Usled odbljeska od plutajućih objekata na pod-
vodnim snimc ma napravljenim sa blicom mogu se pojaviti svetle okrugle tačke. Pojava nije kvar.
6 Izaberite
Selection za snimanje pod vodom sa manje izobličenja (str. 47).
6 Ako na objektiv dospeju kapljice vode ili strane
supstance, snimc neće biti jasn .
i
(Underwater) unutar Scene
ii
Čišćenje kamkordera nakon upotrebe pod vodom/blizu vode
6 Nakon upo rebe uvek operite kamkorder vodom
u roku od jednog sata i nemojte otvarati poklo­pac odeljka za baterije, memorijske kartice i prik­ljučnice pre završetka čišćenja. Pesak ili voda mogu dospeti na mesta gde ih nećete videti. Ako ne isperete kamkorder, više neće biti po puno vodootporan.
6 Ostavite kamkorder u posudi sa čistom vodom
oko pet minuta. Zatim ga lagano protresite i
uklonili so, pesak ili druge nataložene supstance oko tas era.t
t
t
tas er pod vodom kako biste pritisnite svaki t
6 Nakon ispiranja prebrišite kamkorder mekom
krpom kako biste uklonili ostatke vode. Ostavite kamkorder da se potpuno osuši na dobro prove­t
renom mestu. Nemojte ga sušiti enom jer postoji opasnost od deformacija i/ili smanjivanja vodoo pornosti.
6 Obrišite kapljice vode ili prašinu sa poklopca odelj-
ka za baterije, memorijske kartice i priključnice mekanom i suvom krpom.
6 Ovaj kamkorder je napravljen tako da ispušta vodu.
Voda će ot cati iz otvora oko prekidača zuma itd. Nakon vađenja iz vode, postavite kamkorder na suvu krpu kako bi voda otekla.
6 Kad uronite kamkorder u vodu, mogu se poja-
viti mehurići. Pojava nije kvar.
6 Kućište kamkordera može izgubiti boju ako
dođe u kontakt sa sredstvom za sunčanje. Ako kamkorder dođe u kontakt sa sredstvom za sunčanje, brzo ga obrišite.
6 Ne ostavljajte kamkorder sa slanom vodom u
njegovoj unutrašnjosti ili na površinama. To može izazvati koroziju ili gubitak boje, kao i smanjenu vodoo pornost.
6 Gvozdena prašina se može zalepiti za okvir oko
LCD ekrana. Ako se gvozdena prašina zalepi za kamkorder, lagano je uklonite mekom krpom tako da ne ogrebete kućište kamkordera
ekran.
6 Kako biste zadržali dobru vodoo pornost,
savetujemo da jednom godišnje odnesete kamkorder prodavcu ili u ovlašćeni servis kako biste zamenili vratanca poklopca odeljka za baterije, memorijske kartice i priključnice, uz naknadu.
t
i
t
f
ili LCD
t
8
O poruci na ekranu
Nakon zamene ili punjenja baterije, ili pode­šavanja opcije [Scene Selection] na [Beach], [Underwater] ili [Snow], na LCD ekranu će se pojaviti sledeća poruka.
To ne znači da je posredi kvar kamkordera. Tu poruku trebate potvrditi pre upo rebe kako biste zadržali vodoo pornost. Dodirnite poruku kako biste je uklonili sa ekrana.
t
t
9
Sadržaj
Prvo pročitajte .................................................................. 2
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide) ....................6
O vodootpornosti, otpornosti na prašinu i udarce kamkordera ... ................ 7
Delovi i kontrole .............................................................. .12
Početak
Isporučeni pribor ...............................................................14
Punjenje baterije ...............................................................15
Punjenje baterije pomoću računara .....................................17
Punjenje baterije u inostranstvu........................................19
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena ...................................20
Promena jezika prikaza ................................................21
Priprema medija za snimanje ...................................................22
Izbor medija za snimanje (HDR-GW88/GW88E/GWP88V/
GWP88VE)
Postavljanje memorijske kartice ........................................22
.............................................................
Snimanje/reprodukcija
Snimanje ......................................................................24
Snimanje video zapisa ..................................................24
Snimanje fotograja ...................................................25
Reprodukcija ...................................................................29
22
Napredne funkcije
Snimanje sa raznim postavkama................................................ 32
Beleženje informacija o vašoj lokaciji (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE)
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku
i
Kor šćenje ugrađenog projektora (HDR-GWP88/GWP88E/
10
Izbor kvaliteta slike za video zapise
Automatsko snimanje osmeha (Smile Shutter) .........................32
Snimanje panoramskih fotograja ......................................32
............................................................
............................................................
(mod snimanja) ......................32
34
.........................................34
36GWP88V/GWP88VE)
Editovanje
Editovanje na kamkorderu .....................................................38
Brisanje video zapisa i fotograja ........................................38
Deljenje video zapisa ..................................................38
Snimanje fotograje iz video zapisa (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/
...................................................
Memorisanje video zapisa i fotograja na računar
Reprodukcija snimaka na računaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mogućnosti softvera "PlayMemories Home" (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Softver za Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
i
Provera s stema računara ....................................... . . . . . . . .41
Instaliranje softvera "PlayMemories Home" na računar . . . . . . . . ..........41
Otvaranje softvera "PlayMemories Home" .........................................43
.................................................. 41
ndows) Priprema računara (Wi
39GWP88V/GWP88VE)
Memor sanje sn maka na spoljn uređaj
L čno podešavanje kamkordera
i
ii i
Kre ranje d ska sa standard def n t ke pomoću rekordera . . on (STD) kvalitetom slii iii i
Upotreba menija ...............................................................45
Liste menija ....................................................................47
Ostalo
U slučaju problema .............................................................50
Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenja .....................................51
Vreme snimanja video zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti ..............53
Očekivano vreme snimanja i reprodukcije za različite baterije ............53
Očekivano vreme snimanja video zapisa ...............................53
Očekivani broj fotograja koje se mogu snimiti .........................54
Rukovanje kamkorderom .......................................................55
Tehnički podaci ................................................................59
UGOVOR O LICENCI ZA KRAJNJEG KORISNIKA ZA GEOGRAFSKE KARTE KAMKORDERA (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)
Indikatori na ekranu ...........................................................65
......................62
44
11
Delovi i kontrole
Broj u zagradama ( ) upućuje na strane.

GPS antena (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE) (34)
Ugrađeni mikrofon

Blic
 
Objektiv (G Lens)

Taster SELF-REC

Omča za ručnu traku
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE

LCD ekran/ekran osetljiv na dodir (20, 21)
Ako okrenete LCD ekran za 180 stepen , možete ga zatvoriti tako da je LCD ekran okrenut prema spo ja. To je praktično kod reprodukcije.
i

Prek dač PROJECTOR FOCUS (36) (HDR­GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Objektiv projektora (36) (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
l
i
12
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
i

Prek dač zuma (27)

Taster START/STOP (24) Taster PHOTO (25)
 
Taster PROJECTOR (36) (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Indikator pristupa za memorijsku karticu (22)
Dok indikator svetli ili treper kamkorder i očitava ili zapisuje podatke.

Otvor za memorijsku karticu (22)

Indikator CHG (punjenje) (16)

Multi/mikro USB priključnica (16, 34, 44))
Podržava uređaje sa mikro USB-om.

HDMI OUT priključnica (34)

Nožica (36)

Zvučnik

Otvor za stativ
Pos avite stativ (opcija: dužina vijka mora biti t manja od 5,5 mm).
Zavisno od tehničkih unkc ja stativa, vaš i kamkorder možda neće moći da se montira na odgovarajući način.
i

Prek dač poklopca (15)

Baterijski odeljak (15)

Prek dač za otpuštanje baterije (15)i
f
13
Početak
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Kamkorder (1)
HDMI kabl (1)
USB kabl (mikro USB kabl) (1)
Ručna traka (1)
Punjiva baterija NP-BX1 (1)
"Uputstvo za upotrebu" (ovo uputstvo) (1)
Za korisnike u zemljama/regijama izvan SAD-a i Kanade
Strujni adapter AC-UD10 (1)
Mrežni kabl (kabl napajanja) (1)
Napomene
6 "PlayMemories Home" so ver i "PlayMemories
Home Help Guide" možete preuzeti sa Sony internet strane (str. 41).
Postavljanje ručne trake
Omča za ručnu raku
t
14
Punjenje baterije
Zatvorite LCD ekran.
1
Otvorite poklopac odeljka za
2
baterije/memorijske kartice/ priključnice.
6
Pomeri dač poki
te prek opca (
lli da unazad pomeri e pok opac lbiste mog t
ode
jka za baterije/memorijske kartice/
l priključnice ( ode jka za baterije/memorijske kartice/
l priključnice ().
). Zatim otvorite pok opac
) kako
Pok opac ode jka za
ll
ba er je/memorijske
i
l
ilPrek opca
dač pok
t
kartice/priključnice
Postavite bateriju.
3
6
i
Pritisnite zadržite prek dač za otpuštanje i baterije i zatim postavite bateriju.
iPrek dač
za otpuštanje baterije
Baterija
15
Za korisnike u zemljama/regi-
4
jama izvan SAD-a i Kanade:
Povežite mrežni adapter (AC-UD10, ), kabl napajanja ( kabl (
) na kamkorder
) i USB
i
u z dnu
utičnicu.
6 Uključi se indikator CHG (punjenje). 6 Indikator CHG (punjenje) se isključuje kad
je baterija do kraja napunjena. Odvojite
USB kabl sa multi/mikro USB priključnice kamkordera.
Zatvorite poklopac odeljka za
5
baterije/memorijske kartice/ priključnice.
6 Otvorite poklopac odeljka za baterije/
priključnica (), zatim pomaknite () i zatvorite poklopac čvrsto dok je žuta ozna­ka reze poklopca skrivena.
i
Indikator CHG (punjenje)
USB
priključnica
(velika)
USB
priključnica
(mala)
U zidnu utičnicu
Napomene
U ovaj kamkorder ne možete postav tii nijednu drugu bateriju osim NP-BX1 (n je isporučena).i
6 6 Za punjenje kamkordera ne možete koristiti Sony prenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili
AC-UP100 (opcija).
6 Standardno se LCD ekran zatamni ako ne rukujete kamkorderom oko jednog minuta, a kamkorder se
isključuje nakon dva minuta neaktivnosti, kako bi se uštedela baterija ([Power Save] str. 49).
16
Punjenje baterije pomoću računara
Zatvorite LCD ekran.
1
Otvorite poklopac odeljka za
2
baterije/memorijske kartice/ priključnice.
6
Pomerite prek dač pok opca (i biste moglli unazad da pomer te pok opac il baterijskog ode jka/memorijske kartice/ priključnica (l baterijskog ode jka/memorijske kartice/ priključnica ().
USB kablom povežite kamkorder
3
na uključen računar.
l
). Zatim otvorite pok opac
l
) kako
Pok opac ode jka za
ll
ba er je/memorijske
i
l
dač pok
ilPrek opca
t
kartice/priključnice
USB kabl
U zidnu utičnicu
17
Trajanje punjenja
Približno potrebno vreme (u minut ma) za potpuno punjenje potpuno prazne baterije. Punjenje pomoću AC adaptera: 155 min Punjenje računarom: 275 min
6 Navedena trajanja punjenja zasnovana su na punjenju kamkordera pri temperaturi od 25°C. Savetujemo
da punite bateriju pri temperaturama između 10°C i 30°C.
i
Vađenje baterije
Zatvorite LCD ekran, pomerite prek dači
1
memorijske kartice/priključnica mogli da pomer tei unazad, a zatim otvorite pok o­pac baterije/memorijske kartice/priključ-
nica.
2
rije () i zatim skinite bateriju ().
6 Pazite da baterija ne ispadne.
dač za otpuštanje bate-Pomerite preki
opac baterije/poklopca kako biste pokl
l
O napajanju
Možete povezati USB kabl na AC adapter povezan u zidnu utičnicu tako da se kamkorder može napajati. Takođe možete povezati kamkorder na računar USB kablom tako da se napaja putem računara. Tako ne morate brinuti o preostalom kapacitetu baterije kad kopirate snimke sa kamkordera itd.
6
Postavite bateriju u kamkorder pre povezivanja na napajanje, tako što ga povežete na AC adapter ili računar.
6 Mod snimanja se može odabrati samo kad je kamkorder povezan na AC adapter ili računar kompatibilan
sa standardnim naponom od 1500 mA.
6 Kad povežete kamkorder na računar USB kablom tokom reprodukcije, pojavi se ekran sa USB vezom.
Ako pritisnete
[Yes]
W , prikazaće se meni reprodukcije.
18
Provera preostalog kapaciteta baterije
Prikaže se ikona koja pokazuje preostali kapacitet baterije.
Puna W Slaba Prazna
6 Za pravilan prikaz preostalog kapaciteta baterije potrebno je približno jedan minut. 6 Preostali kapacitet baterije možda se neće pravilno prikazati, zavisno od uslova snimanja. 6 Kamkorder ne može prikazati preostali kapacitet u minut ma ako se koristi baterija "InfoLITHIUM".
i
Napomene o mrežnom adapteru
6 Nemojte kratko spajati USB priključnicu ili kontakt baterije metalnim predmetom dok su povezani USB
kabl i AC adapter. To može prouzrokovati nepravilnosti u radu.
6 Prilikom odvajanja AC adaptera sa napajanja, čvrsto držite kamkorder i USB priključak, zatim odvojite
USB kabl.
6 Vreme snimanja, vreme reprodukcije (str. 53)
Punjenje baterije u inostranstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gde je napon mreže u opsegu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte upotrebljavati električn transformator.i
19
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD ekran kamkordera i
1
uključite kamkorder.
Odaberite željeni jezik i zatim
2
odaberite [Next].
Tasterima / odaberite željeno
3
geografsko područje i zatim odaberite [Next].
Dodirnite tas er na t LCD ekranu.
20
Podesite [Daylight Savings] ili
4
[Summer Time], odaberite format datuma datum i vreme.i
6 Podesite li [Daylight Savings] ili [Summer
Time] na [On], podešava se sat vremena više.
6 Kad odaberete datum i vreme, odaberite
jednu od opcija i podesite vrednost po­moću / .
6 Kad odaberete Q W , podeša-
vanje datuma i vremena je završeno.
Promena jezika prikaza
Možete promeniti prikaz na ekranu tako da se prikazuje na željenom jeziku. Odaberite R W [Setup] W [0 General Settings] W [Language Setting] W željeni jezik.
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD ekran.
Za podešavanje ugla LCD ekrana
Prvo otvorite LCD ekran za 90 stepen prema kamkorderu () i zatim podesite ugao ().
i
270 stepen (maks.)
i
90 stepen prema kamkorderu
i
Za isključenje zvučnog signala
Odaberite R W [Setup] W [0 General Settings] W [Beep] W [O].
Napomene
6
Datum, vreme, us ovi snimanja i koordinate (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) automat­ski se memor šu na medij tokom snimanja. Podaci i proveriti kao [Data Code] tokom reprodukcije. Za prikaz tih podataka odaberite R W [Setup] W [[ Playback Settings] W [Data Code] W [Date/Time].
6 Kad jednom podesite tačno vreme, ono se podešava automatski kad je opcija [Auto Clock ADJ] i [Auto
Area ADJ] podešena na [On]. Zavisno od zemlje/regije odabrane za kamkorder, tačno vreme se možda neće automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [Auto Clock ADJ] i [Auto Area ADJ] na [O ] HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (str. 49).
6 Za ponovno podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 49)
l
se ne prikazuju tokom snimanja. Ipak, možete ih
21
Loading...
+ 47 hidden pages