Pre upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte
ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću
t
upotttt rebu.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara
ili električnog udara, nemojte izlagati
uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije visokim
temperaturama, na primer od direktnog
sunčevog svetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija
može eksplodirati, uzrokovati požar ili
hemijske opekotine. Pridržavajte se sledećih
mera opreza.
6 Nemojte rastavljati bateriju.6 Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima
čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
6 Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratak spoj njenih kontakata.
6 Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60°C, na primer izlaganjem direktnom suncu ili
ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
6 Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru.6 Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili
litijum-jonskim baterijama koje su procurile.
6 Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
kompanije Sony ili uređajem koji služi za
punjenje baterija.
6 Držite bateriju izvan dometa male dece.6 Bateriju držite suvom.6 Zamenite bateriju isključivo istom ili ekviva-
lentnom kakvu preporučuje kompanija Sony.
6 Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu sa
uputstvom u nastavku.
Zamenite bateriju isključivo novom baterijom navedenog tipa. U suprotnom može
doći do požara ili ozleda.
Mrežni adapter
Adapter tokom upotrebe nemojte držati u
uskom prostoru, kao što je između zida i
nameštaja.
Kod upotrebe mrežnog adaptera, upotrebite
obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite
adapter iz zidne utičnice ako se tokom
upotrebe kamkordera pojave problemi.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno
napajanje se ne prekida sve dok je adapter
spojen u zidnu utičnicu.
Napomena o mrežnom kablu (kablu
napajanja)
Mrežni kabl dizajniran je za upotrebu
samo sa ovim modelom kamkordera i ne
sme se koristiti sa drugom električnom
opremom.
2
ZA KORISNIKE U EVROPI
Napomena za korisnike u zemljama
koje primenjuju EU smernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašćeni predstavnik za EMC i
sigurnost proizvoda je Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemačka. Za pitanja servisa i
garancije pogledajte adresu na garantnom
listu.
PAŽNJA
Elektromagnetno polje na određenim
frekvencijama može uticati na sliku i zvuk
ovog uređaja.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je
usklađenost sa smernicom EMC za upotrebu
spojnih kablova kraćih od 3 m.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam
prouzrokuje prekid prenosa podataka,
ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i
ponovo spojite komunikacioni kabl (USB,
i sl.).
Zbrinjavanje starih električnih
i elektronskih ur eđaja
(primenj uje se u Evropskoj
Uniji i ost alim evropskim
zemljama sa posebni m
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne sme zbrinjavati kao kućni otpad. On treba da bude
zbrinut na, za tu namenu na predviđenom
mestu za reciklažu električne ili elektronske
opreme.
Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda
pomažete u sprečavanju mogućih štetnih
posledica po okolinu i ljudsko zdravlje,
do kojih može doći usled nepravilnog
odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu u
kojoj ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija
(primenjuje se u Evropskoj
Uniji i ostalim evropskim
zemljama sa posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija koja je isporučena
uz ovaj proizvod ne sme zbrinjavati kao
kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku
može se pojaviti hemijski simbol. Hemijski
znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se
na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005%
žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija
pomažete u sprečavanju mogućih štetnih
posledica po okolinu i ljudsko zdravlje,
do kojih može doći usled nepravilnog
odlaganja baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili ispravnosti
zahteva stalnu vezu s ugrađenom baterijom,
njenu zamenu valja poveriti isključivo
ovlašćenom servisu. Kako bi se garantovalo
pravilno rukovanje baterijom, na kraju njenog
radnog veka je odnesite na odlagalište za
recikliranje električne i elektronske opreme.
3
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju
iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za
recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
4
OPREZ
Upozoravamo vas da sve promene ili prepravke
koje nisu izrazito odobrene u ovom priručniku
mogu uzrokovati gubitak prava na upravljanje
ovom opremom.
Napomena
Ova oprema prema rezultatima ispitivanja
spada unutar ograničenja za digitalne uređaje
klase B, prema delu 15 FCC pravila.
Ta ograničenja namenjena su pružanju
razumne zaštite od štetnih zračenja u
području stanovanja. Ova oprema generiše,
koristi i može emitovati radio frekventnu
energiju i ako se ne postavi u skladu sa uputstvom, možete prouzrokovati štetne smetnje
radio komunikacija. Međutim, ne može se
garantovati odsutnost smetnji u svim načinima
postavljanja sistema. Ako ova oprema uzrokuje
štetne smetnje radio ili televizijskog prijema,
što možete ustanoviti isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme, korisnik može
pokušati ukloniti smetnje primenom jedne
ili više sledećih mera:
– Preusmerite ili premestite antenu za prijem.
– Povećajte udaljenost između opreme i
prijemnika.
– Spojite opremu u utičnicu koja je na vodu na
koji nije spojen prijemnik.
– Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom
serviseru radio/TV prijemnika.
S opremom je potrebno koristiti isporučeni
spojni kabl kako bi se zadovoljila ograničenja
za digitalni uređaj u skladu s podtočkom B
15. dela FCC pravila.
Baterija
Ovaj uređaj usklađen je sa člankom 15 FCC
pravila. Rad je podložan sledećim uslovima:
(1) Ovaj uređaj ne sme uzrokovati štetne
smetnje, i (2) ovaj uređaj mora prihvatiti
sve smetnje, pa i one koje mogu prouzrokovati neželjeni rad.
5
O podešavanju jezika
6 Meniji na svakom od lokalnih jezika korišćeni
su za opise postupaka rukovanja. Ako je
potrebno, promenite jezik prikaza na ekranu
pre upotrebe kamkordera (str. 20).
O snimanju
6 Pre početka snimanja, proverite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i
zvuk snimiti bez problema.
6 Proizvođač ne može kompenzovati gubitak
snimljenog materijala čak i ako snimanje ili
reprodukcije nisu mogući zbog kvara kamkordera, medija za snimanje i sl.
6 Sistem TV boja se razlikuje zavisno od države i
regije. Za gledanje snimaka na TV prijemniku,
potreban je PAL TV prijemnik.
6 TV programi, lmovi, video trake i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašćeno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Napomene o upotrebi
6 Nemojte učiniti nešto od sledećeg. U suprotnom
može doći do oštećenja medija za snimanje,
snimci se možda neće moći reprodukovati ili će
se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge greške
u radu.
– vaditi memorijsku karticu dok indikator
pristupa (str. 21) svetli ili trepće
– odspajati bateriju ili mrežni adapter sa
kamkordera ili izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili vibracijama dok indikatori
(video zapis)/ (fotograja) (str. 23) ili
indikator pristupa (str. 21) svetle ili trepću
6 Kad je kamkorder spojen na druge uređaje USB
kablom i isključen, nemojte zatvarati LCD
ekran. Snimljeni podaci se mogu izgubiti.
6 Koristite kamkorder u skladu sa lokalnim
zakonima i odredbama.
LCD ekran
6 LCD ekran je proizveden upotrebom vrlo
precizne tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalnih za upotrebu. Ipak, na LCD
ekranu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili
svetle tačkice (bele, crvene, plave ili zelene).
Ove tačkice su normalna posledica postupka
proizvodnje i ne utiču na snimanje ni na koji
način.
Crne tačkice
Bele, crvene, plave ili zelene tačkice
O ovom priručniku, ilustracijama i
menijima
6 Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su
primeri koji su snimljeni pomoću digitalnog
fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i
indikatora na ekranu koji se stvarno prikazuju
na ekranu. Ilustracije kamkordera i indikatora
sa ekrana su uvećane ili pojednostavljene radi
boljeg razumevanja.
6 Dizajn i tehničke funkcije kamkordera i
pribora podložni su promenama bez najave.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.
6 U ovom priručniku ugrađena memorija
kamkordera (HDR-CX210E) i memorijska
kartica nazivaju se "medijima za snimanje".
6 U ovom priručniku DVD disk snimljen sa
slikom kvaliteta high denition (HD) naziva
se AVCHD disk.
6 Naziv modela navodi se u ovom uputstvu kad
postoji razlika u funkcijama između modela.
Proverite naziv modela na donjoj strani
kamkordera.
6
6 Ilustracije u ovom priručniku zasnivaju se na
modelu HDR-CX210E osim ako nije navedeno
drugačije.
Medij za
snimanje
HDR-CX190E Samo me-
HDR-CX200E––
HDR-PJ200E–
HDR-CX210E Ugrađena
morijska
kartica
memorija
+ memorijska
kartica
Kapacitet
ugrađenog
medija za
snimanje
––
8 GB–
Projektor
Saznajte više o kamkorderu
("Handycam" User Guide)
"Handycam" User Guide je on-line priručnik. Za detaljno uputstvo o mnogobrojnim
funkcijama ovog kamkordera, pogledajte
priručnik.
Otvorite Sonyevu stranicu za
1
podršku.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Odabir opcija na LCD ekranu
HDR-CX190E
Pomeranjem višesmernog selektora
prema /// odaberite željenu
opciju i pritisnite sredinu selektora
za završetak odabira.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Dodirnite željeni deo LCD ekrana.
Odaberite zemlju ili regiju.
2
Potražite naziv modela svog
3
kamkordera na stranici za
podršku.
6 Proverite naziv modela na donjoj strani
kamkordera.
7
Sadržaj
Prvo pročitajte .................................................................. 2
Saznajte više o kamkorderu ("Handycam" User Guide) .................... 7
Odabir opcija na LCD ekranu ........................................... 7
Delovi i kontrole ..............................................................11
DBaterija (15)
ETipka START/STOP (24)
FRučni remen
GUgrađeni USB kabl (16)
HDC IN priključnica (15)
IA/V Remote priključnica (38)
JIndikator pristupa za memorijsku karticu
(21)
KOtvor za memorijsku karticu (21)
LOtvor za stativ
Spojite stativ (opcija: dužina vijka mora biti
manja od 5,5 mm).
MPreklopka BATT (baterija) za oslobađanje
baterije (17)
Zatezanje ručnog remena
13
Početak
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Kamkorder (1)
Mrežni adapter (1)
Mrežni kabl (kabl napajanja) (1)
HDMI kabl (1) (samo za HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)
A/V kabl (1)
USB priključni kabl (1)
6 USB spojni kabl namenjen je samo za upotrebu
s ovim kamkorderom. Koristite ovaj kabl ako
je ugrađeni USB kabl kamkordera (str. 16)
prekratak za spajanje.
Punjiva baterija NP-FV30 (1)
"Uputstvo za upotrebu" (ovaj priručnik) (1)
Napomena
6 "PlayMemories Home" (Lite Version) softver i
"PlayMemories Home" Help Guide su predinstalirani u kamkorder (str. 45, 48).
14
Punjenje baterije
Zatvorite LCD ekran i pričvrstite
1
bateriju.
Spojite mrežni adapter (1) i kabl
2
napajanja (2) na kamkorder te
u zidnu utičnicu.
6 Uključi se indikator CHG (punjenje).6 Indikator CHG (punjenje) se isključuje kad
je baterija do kraja napunjena. Odspojite
mrežni adapter iz priključnice DC IN na
kamkorderu.
Baterija
Indikator CHG
(punjenje)
DC IN priključnica
Poravnajte oznaku
na DC priključku s
oznakom na DC IN
priključnici.
DC priključak
U zidnu utičnicu
Napomena
6 Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.
15
Punjenje baterije pomoću računara
Isključite kamkorder i spojite ga na
uključen računar pomoću
ugrađenog USB kabla.
Ugrađeni USB kabl
U zidnu utičnicu
Punjenje baterije iz zidne utičnice putem ugrađenog USB kabla
Bateriju kamkordera možete puniti putem ugrađenog USB kabla iz zidne električne utičnice
pomoću USB punjača/AC adaptera AC-UD10 (opcija). Za punjenje kamkordera ne možete
koristiti Sonyjev prenosni izvor napajanja CP-AH2R, CP-AL ili AC-UP100 (opcija).
Trajanje punjenja
Približno potrebno vreme (u minutima) za potpuno punjenje potpuno prazne baterije.
6 Indikator CHG (punjenje) trepće tokom punjenja u sledećim uslovima:
– Baterija nije pravilno postavljena.
– Baterija je oštećena.
– Temperatura baterije je preniska.
Skinite bateriju sa kamkordera i ostavite je na toplom mestu.
– Temperatura baterije je previsoka.
Skinite bateriju sa kamkordera i ostavite je na hladnom mestu.
6 Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno
2 minuta kako bi se očuvalo punjenje baterije ([Eco Mode] str. 60).
Napomene o mrežnom adapteru
6 Kod upotrebe mrežnog adaptera, upotrebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne
utičnice ako se tokom upotrebe kamkordera pojave problemi.
6 Adapter tokom upotrebe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i nameštaja.6 Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To
može prouzrokovati nepravilnosti u radu.
6 Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći kamkorder i DC priključak.
6 Vreme snimanja, vreme reprodukcije (64)6 Indikator preostalog kapaciteta baterije (25)6 Punjenje baterije u inostranstvu (18)
17
Punjenje baterije u inostranstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gde
je napon mreže u opsegu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz. Nemojte upotrebljavati
elektronski transformator.
18
Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD ekran kamkordera
1
i uključite kamkorder.
Odaberite željeni jezik i zatim
2
odaberite [Next].
Tipkama / odaberite željeno
3
geografsko područje i zatim
odaberite [Next].
Podesite [Summer Time], oda-
4
berite format datuma te datum
i vreme.
6 Ako podesite [Summer Time] na [On],
podešava se sat vremena više.
6 Kad odaberete datum i vreme, odaberite
jednu od opcija i podesite vrednost
pomoću
6 Kad odaberete , podešavanje
datuma i vremena je završeno.
/ .
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
Dodirnite tipku na LCD
ekranu.
Za HDR-CX190E odaberite
tipku pomoću višesmernog
selektora.
19
Promena jezika prikaza
Možete promeniti prikaz na ekranu tako da se prikazuje na željenom jeziku.
Odaberite [Setup] [0 General Settings] [Language Setting] željeni
jezik.
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD ekran.
Za podešavanje ugla LCD ekrana
Prvo otvorite LCD ekran za 90 stepeni prema
kamkorderu (1) i zatim podesite ugao (2).
6 Datum snimanja, vreme i uslovi snimanja automatski se beleže na medij za snimanje. Podaci se ne
prikazuju tokom snimanja. Ipak, možete ih proveriti kao [Data Code] tokom reprodukcije. Za prikaz
tih podataka odaberite [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].
6 Za ponovno podešavanje datuma i vremena: [Date & Time Setting] (str. 60)6 Za kalibraciju ekrana osetljivog na dodir: [Calibration] (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) (str. 69)
20
Priprema medija za snimanje
Odgovarajući mediji za snimanje prikazuju se na ekranu vašeg kamkordera kao sledeće
ikone.
Standardni medij za snimanje Alternativni medij za snimanje
HDR-CX190E/CX200E/
PJ200E
HDR-CX210E
Napomena
6 Ne možete odabrati odvojeno medij za snimanje video zapisa i fotograja.
Otvorite poklopac, zatim umetnite
memorijsku karticu tako da klikne.
6 Ako umetnete novu memorijsku karticu, poja-
viće se poruka [Preparing image database le.
Please wait.] Sačekajte da poruka nestane.
Umetnite karticu sa
odsečenim uglom
okrenutim kao na slici.
—
Memorijska kartica
Indikator pristupa
21
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite poklopac i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Napomena
6 Savetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj upotrebi sa ovim kamkorderom formatirate u njemu
(str. 59) radi stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci sa nje i neće se moći
obnoviti. Važne podatke memorišite na računar i sl.
6 Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
6 Proverite smer memorijske kartice. Ako umetnete memorijsku karticu u otvor u pogrešnom smeru, moguće
je oštećenje memorijske kartice, otvora ili slikovnih podataka.
6 Prilikom umetanja ili vađenja memorijske kartice, pazite da ne iskoči i padne.
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
SD Speed
klasa
Kapacitet
(proveren rad)
Opisano u ovom
priručniku
"Memory Stick PRO
Duo" medij (Mark2)
"Memory Stick PRO-HG
—32 GB
"Memory Stick
PRO Duo" medij
Duo" medij
SD memorijska kartica
SDHC memorijska
kartica
Class 4 ili brža64 GBSD kartica
SDXC memorijska
kartica
6 Ne može se garantovati rad sa svim memorijskim karticama.
Napomena
6 MultiMediaCard se ne može upotrebljavati sa ovim kamkorderom.6 Video zapisi snimljeni na SDXC memorijske kartice ne mogu se importovati ili reprodukovati na računa-
rima ili AV uređajima koji ne podržavaju fajl sistem exFAT* ako ih spajate na kamkorder USB kablom.
Unapred proverite da li oprema podržava sistem exFAT. Ako spojite opremu koja ne podržava sistem
exFAT i pojavi se meni za formatiranje, nemojte pokretati formatiranje. Svi snimljeni podaci će se tako
izgubiti.
* exFAT je fajl sistem koji se koristi za SDXC memorijske kartice.
6 Medij za snimanje/reprodukciju/editovanje: Ekranski indikatori tokom snimanja (74)6 Vreme snimanja video zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti (64)
22
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Standardna je postavka snimanje video zapisa i fotograja na sledeće medije. Video zapisi se
snimaju u high denition (HD) kvalitetu slike.
HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Memorijska kartica
HDR-CX210E: Ugrađeni medij za snimanje