Používanie príručky Príručka k zariadeniu
„Handycam“
Kompletné informácie o používaní svojho kamkordéra nájdete v príručke Príručka k
zariadeniu „Handycam“. Prečítajte si príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ ako
doplnok k príručke Návod na používanie (samostatný zväzok). Informácie o používaní
kamkordéra pripojeného k počítaču je možné nájsť aj v príručke Návod na používanie a v
príručke „PMB Help“, ktorá je Pomocníkom k dodanému softvéru „PMB (Picture Motion
Browser)“.
Rýchle vyhľadávanie informácií
Kliknutím na položku na pravom okraji jednotlivých strán môžete rýchlo prejsť na stránku
pre túto položku.
Kliknite tu.
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Položku môžete vyhľadať zadaním kľúčového slova vo vyhľadávaní programu Adobe Reader. Tipy na
používanie programu Adobe Reader nájdete v Pomocníkovi programu Adobe Reader.
Príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ si môžete vytlačiť.
SK
2
Prečítajte si ako prvé
Dodávané položky
Čísla v zátvorkách označujú dodávané
množstvo.
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Kábel na prenos komponentného A/V
aplikáciu s názvom „PMB Portable“.
Informácie o pamäťovej karte, ktorú môžete
používať s týmto kamkordérom, nájdete na
strane 21.
Používanie kamkordéra
Pri manipulácii a používaní nedržte kamkordér
za kryt zásuviek ani za časti uvedené na
nasledujúcich obrázkoch.
Obrazovka LCDBatéria
Built-in USB Cable
Kamkordér nie je odolný voči prachu a
vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť
„Informácie o manipulácii s kamkordérom“
100).
(s.
Položky ponuky, panel LCD a objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou
farbou, nie je pri daných podmienkach
nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe obrazovky LCD sa používajú tie
najprecíznejšie technológie, vďaka čomu je
možné efektívne využiť viac ako 99,99 % pixlov.
Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne alebo
jasné (biele, červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke
LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu
výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na
nahrávanie.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo zelené bodky
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže
spôsobiť poruchy.
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka
robte iba pri slabých svetelných podmienkach,
napríklad za súmraku.
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
SK
3
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú
informácie na obrazovke, ktoré môžu byť
uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné,
zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
oužívať kamkordér (s.
p
19).
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú
kartu ešte pred prvým použitím formátovali
o svojom kamkor
v
déri (s. 79). Formátovaním
pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje,
ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude
možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna
náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média atď.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od krajiny alebo oblasti. Ak chcete
prezerať svoje nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Poznámky k prehrávaniu
Snímky nasnímané pomocou kamkordéra
sa nemusia dať normálne prehrávať v iných
zariadeniach. Podobne aj snímky nasnímané
pomocou iných zariadení sa nemusia dať
normálne prehrať v kamkordéri.
Videozáznamy nahraté v kvalite so
štandardným rozlíšením (STD) na pamäťových
kartách SD nie je možné prehrať na AV
zariadení iných výrobcov.
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu HD
(vysoké rozlíšenie)
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) sa môžu prehrávať
v zariadeniach kompatibilných so štandardom
AVCHD. Disky nahraté v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) nemôžete prehrávať
v prehrávačoch ani rekordéroch diskov DVD,
pretože nie sú kompatibilné s formátom
AVCHD. Ak vložíte disk nahratý vo formáte
AVCHD (v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
(HD)) do prehrávača alebo rekordéra diskov
DVD, disk sa nemusí dať vysunúť.
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne
ukladajte všetky nasnímané zábery na externé
médiá. Ak chcete zábery uložiť v počítači,
pozrite si informácie na stránke 47. Ak chcete
zábery uložiť v externých zariadeniach, pozrite
si informácie na stránke 53.
Typ diskov alebo médií, na ktorých je možné
uložiť zábery, závisí od nastavenia funkcie
REC Mode], ktoré bolo vybraté pri
[
nahrávaní záberov. Videozáznamy nahraté s
nastavením [50p Quality
] je možné uložiť
na externé médiá (s. 55). Videozáznamy nahraté
s nastavením [Highest Quality
] je možné
uložiť na externé médiá alevo na disky Blu-ray
(s. 52, 55).
Poznámky k batérii a sieťovému
adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí kamkordéra vždy vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od kamkordéra tak, že súčasne uchopíte
kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať,
že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať.
Kamkordér disponuje ochrannými funkciami
pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
brazovke LCD zobrazí indi
o
SK
kátor (s. 92).
4
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte,
kamkordér nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu
pomocou komunikačných káblov skontrolujte,
či zasúvate zástrčku konektora správnym
spôsobom. Násilné vtláčanie zástrčky môže
poškodiť koncový konektor a viesť k poruche
kamkordéra.
Keď je kamkordér pripojený k iným
zariadeniam prostredníctvom pripojenia USB a
napájanie kamkordéra je zapnuté, nezatvárajte
panel LCD. Mohlo by to viesť k strate údajov
nahratých záberov.
Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať
zábery, použite funkciu [Format]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania a vymazávania záberov dochádza
k fragmentácii údajov na nahrávacom médiu.
Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V
takom prípade najprv uložte zábery na nejakom
type externého média a potom použite funkciu
[Format] tak, že sa dotknete položiek
(MENU) [Setup] [
Odporúčame vám používať pôvodné
príslušenstvo od spoločnosti Sony.
Pôvodné príslušenstvo od spoločnosti Sony
nemusí byť dostupné v niektorých krajinách
alebo oblastiach.
Informácie o tejto príručke, ilustráciách
a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto
príručke na ilustráciu, boli nasnímané pomocou
statického digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov,
ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke
kamkordéra. Vyobrazenia kamkordéra a jeho
obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby
boli názornejšie.
Interná pamäť (HDR-CX160E/CX180E) a
pamäťové karty sa v tejto príručke označujú ako
„nahrávacie médiá“.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu
s vysokým rozlíšením (HD), sa v tejto príručke
označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Overenie názvu modelu kamkordéra
Ak existujú rozdiely v špecifikáciách medzi
jednotlivými modelmi, názov modelu je uvedený v
tejto príručke. Názov modelu svojho kamkordéra si
môžete overiť na spodnej strane kamkordéra.
Najvýznamnejšie rozdiely v špecifikáciách
týchto produktov sú uvedené v nasledujúcej
tabuľke.
Nahrávacie
médiá
HDR-CX130E
HDR-CX160E Interná pamäť
HDR-CX180E32 GB
Pamäťová
karta
+ pamäťová
karta
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V
opačnom prípade sa môže poškodiť nahrávacie
médium, nahraté zábery nemusí byť možné
prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu
vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
liká indikátor prí
b
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra
stupu (s. 22)
striedavého prúdu z kamkordéra alebo
vystavovanie kamkordéra mechanickým
nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo
blikajú indikátory
(Videozáznam)/
(Fotografia) (s. 24) alebo indikátor prístupu
(s. 22)
Ak používat
e remienok na plece (predáva sa
samostatne), zabráňte narážaniu kamkordéra o
iné predmety.
SK
5
Kapacita
interných
nahrávacích
médií
—
16 GB
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Potešenie z užitočných funkcií
Potešenie z užitočných funkcií
Prekrásne a
jednoduché
kdekoľvek a kedykoľvek
Kontrola golfového úderu
Golf Shot (68)
Smth Slw REC (67)
Nahrávanie
Elegantné snímanie
záberov bez zložitého
nastavovania
Intelligent Auto (34)
Zaostrenie na dieťa na ľavej
strane obrazovky
Sledovanie objektu (36)
Spot Focus (71)
SK
SK
6
6
Nahrávanie v miestnosti s
nedostatočným osvetlením
Low Lux (72)
Snímanie fotografií počas
nahrávania videozáznamu
Dual Rec (38)
Rozpoznávanie úsmevu (37)
Zmena kvality obrazu a režimu
záznamu
/Setting (35)
Režim nahrávania (35)
Snímanie ohňostroja alebo
západu slnka v celej jeho
kráse
Fireworks (72)
Sunrise&Sunset (72)
Zmena nahrávacieho média
Nastavenie média (20)
SK
SK
7
7
Zábava a jednoduchosť
prehrávanie a úpravy
Prehrávanie výberu z
vašich videozáznamov
Prehrávanie najlepších scén
(38)
Používanie
Upravovanie v kamkordéri
Nasnímanie fotografie z videozáznamu (46)
Odstránenie nepotrebných scén (delenie
(45), odstraňovanie (42))
Otočte konektor DC tak, aby značka na tomto konektore
bola zarovnaná s tou istou značkou na konektore DC IN.
Batériu „InfoLITHIUM“ (série V) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Ku kamkordéru nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ než batérie série V.
Vypnite kamkordér zatvorením obrazovky LCD.
1
Pripojte batériu tak, že ju budete zasúvať v smere šípky, kým nezaznie
2
cvaknutie.
Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
3
kamkordéru a k sieťovej zásuvke.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
SK
Konektor DC
Do sieťovej zásuvky
13
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu z
4
konektora DC IN kamkordéra.
Nabíjanie batérie pomocou počítača
Táto metóda je užitočná, ak nemáte k dispozícii sieťový adaptér striedavého prúdu.
Vypnite kamkordér a pripojte batériu ku kamkordéru.
Pripojte kam
Keď je batéria úplne nabitá, odpojte kamkordér od počítača.
Poznámky
Nemôžeme zaručiť, že kamkordér bude možné použiť s každým počítačom.
Ak pripojíte kamkordér k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, bude sa
používať náboj batérie prenosného počítača. V takomto prípade neponechávajte kamkordér pripojený k
počítaču.
Nabitie pomocou osobne zostaveného počítača, konvertovaného počítača alebo rozbočovača USB sa nedá
zaručiť. V závislosti od zariadenia USB používaného s počítačom sa môže stať, že kamkordér nemusí
pracovať správne.
Tipy
Batériu môžete nabíjať pripojením vstavaného kábla USB do sieťovej zásuvky pomocou nabíjačky USB
alebo sieťového adaptéra striedavého prúdu AC-U501AD/AC-U50AG (predávajú sa samostatne).
Na nabitie kamkordéra nemôžete použiť prenosné nabíjacie zariadenie Sony CP-AH2R alebo CP-AL
(predáva sa samostatne).
Nabíjačka USB alebo sieťový adaptér striedavého prúdu nemusia byť v niektorých krajinách k dispozícii.
Indikátor CHG (nabíjanie) sa nemusí rozsvietiť, ak je úroveň nabitia batérie príliš nízka. Ak je to tak,
nabite batériu pomocou dodaného sieťového adaptéra striedavého prúdu.
kordér k spustenému počítaču pomocou vstavaného kábla USB.
Do sieťovej zásuvky
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
14
SK
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra pri
* Hodnoty trvania nabíjania boli namerané pri nabíjaní bez použitia predlžovacieho USB kábla.
C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 C do 30 C.
teplote 25
Tipy
Ak je kamkordér zapnutý, približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie môžete skontrolovať
pohľadom na indikátor zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v pravom hornom rohu obrazovky LCD.
Vytvorte rovnaké pripojenia, aké sú uvedené aj v časti „Krok 1: Nabíjanie batérie“. (s. 13). Aj
keď je batéria pripojená, batéria sa nevybíja.
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete nabíjať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých
krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
SK
15
Poznámky k batérii
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, vypnite kamkordér a
skontrolujte, či indikátor
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka.
(Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 24) a indikátor prístupu (s. 22) nesvietia.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na chladné miesto.
eodporúča sa používať batériu NP-FV30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
N
Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
vypne na šetrenie energ
ie batérie ([A. Shut Off], s. 84).
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo
sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi
stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
16
SK
Krok 2: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu
a času
Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Ak chcete zapnúť kamkordér, keď je obrazovka LCD otvorená, stlačte tlačidlo POWER.
Indikátor MODE
Tlačidlo POWER
Vyberte požadovaný jazyk a potom sa dotknite položky [Next].
2
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel
3
sa dotknite položky [Next].
/, potom
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Setup] [
(Clock Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Ak sa položka nenachádza na
obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel
/, kým sa požadovaná položka nezobrazí.
SK
17
Nastavte hodnotu [Summer Time] a potom sa dotknite položky [Next].
4
Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na hodnotu [On], hodiny sa posunú o hodinu dopredu.
Vyberte formát dátumu a potom sa dotknite položky [Next].
5
Vyberte dátum a čas, nastavte hodnotu tak, že sa budete dotýkať položiek
6
/, a potom sa dotknite položky [Next] *.
* Obrazovka potvrdenia sa zobrazí iba pri prvom nastavovaní hodín.
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Hodiny sa spustia.
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na nahrávacie médium
a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položky
(MENU) [Setup] [
Pípanie pri vykonávaní operácií môžete vypnúť tak, že sa postupne dotknete položiek
[Setup] [
Ak tlačidlo, ktorého sa dotknete, nereaguje správne, vykonajte kalibráciu dotykového panela (s. 102).
Dotknite sa požadovaného nahrávacieho média a potom sa dotknite
položky .
Na vybraté médium sa nahrávajú videozáznamy aj fotografie.
Kontrola nastavení nahrávacieho média
Ikona vybratého nahrávacieho média sa zobrazuje v pravom hornom rohu obrazovky v režime
nahrávania videozáznamu aj v režime snímania fotografií.
Ikona nahrávacieho
Vzhľad zobrazenej ikony sa môže líšiť v závislosti od modelu.
média
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
20
SK
Vloženie pamäťovej karty
Poznámky
Ak chcete nahrávať videozáznamy alebo fotografie na pamäťovú kartu (HDR-CX160E/CX180E), nastavte
nahrávacie médium na hodnotu [Memory Card].
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
SD Speed ClassPopísané v tejto
príručke
„Memory Stick PRO
Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-
—
HG Duo“
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Nedá sa zaručiť, že kamkordér bude pracovať s každou pamäťovou kartou.
S týmto kamkordérom je možné používať karty „Memory Stick PRO Duo“, karty „Memory Stick“
polovičnej veľkosti alebo karty SD štandardnej veľkosti.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety.
Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Potvrdilo sa, že s kamkordérom pracujú karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až do 32 GB a karty
SD s kapacitou do 64 GB.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto kamkordérom.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné
importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách SDXC, ak počítač alebo
zariadenie nepodporujú systém súborov exFAT*. Pred pripojením vždy skontrolujte, či zariadenie
podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém exFAT, a zobrazí sa
obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia.
* exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.
Trieda Class 4 alebo
rýchlejšia
„Memory Stick PRO
Duo“
Karta SD
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
21
SK
Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom
nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie
cvaknutie.
Po vložení pamäťovej karty zatvorte kryt.
Indikátor prístupu
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka [Preparing image database file.
Please wait.]. Počkajte, kým sa indikátor prestane zobrazovať.
Zatvorte kryt.
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
enough free space.], f
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne
nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov
záberov.
Neotvárajte kryt počas nahrávania.
ri vkladaní aleb
P
ormátujte pamäťovú kartu (s. 79).
o vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla.
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
22
SK
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie
V predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú na nasledujúce médiá.
Videozáznamy sa nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).
HDR-CX130E: Pamäťová karta
HDR-CX160E/CX180E: interné nahrávacie médium
Tipy
Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane 20 (HDR-CX160E/CX180E).
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP.
Opätovné zobrazenie položiek na obrazovke LCD
Dotknite sa ľubovoľného miesta na obrazovke LCD okrem tlačidiel, aby ste mohli začať
používať položky. Nastavenia môžete zmeniť pomocou ponuky [Display Setting] (s. 76).
po uplynutí
4 sekúnd
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
24
SK
Snímanie úsmevov
Keď kamkordér v predvolenom nastavení počas nahrávania videozáznamu rozpozná úsmev
osoby, automaticky nasníma fotografiu (Smile Shutter, s. 75). Keď kamkordér zaznamená tváre
počas nahr
ávania videozáznamov, kvalita obrazu sa automaticky upraví ([Face Detection], s. 74).
Nasnímanie fotografie
Rámček funkcie rozpoznávania
úsmevu (oranžový)
Rámček funkcie Face Detection
(biely)
Poznámky
Ak zatvoríte obrazovku LCD počas nahrávania videozáznamov, kamkordér zastaví nahrávanie.
Maximálny čas nepretržitého nahrávania videozáznamov je približne 13 hodín.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor videozáznamu.
Po zapnutí kamkordéra bude trvať niekoľko sekúnd, kým budete môcť začať s nahrávaním. Počas tejto
doby nie je možné kamkordér používať.
Ak sa nahrávanie dokončí, ale údaje sa stále zapisujú na nahrávacie médium, tento stav bude indikovaný
spôsobmi uvedenými nižšie. Počas tejto doby chráňte kamkordér pred nárazmi a vibráciami a nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér striedavého prúdu.
ndikátor prís
I
Ikona média v pravom hornom rohu obrazovky LCD bliká
Tipy
Počas nahrávania videozáznamu môžete úplným stlačením tlačidla PHOTO (Dual Rec, s. 38) snímať
tupu (s. 22) svieti alebo bliká
fotografie.
Parameter [
Preferovanú tvár môžete určiť dotykom (s. 36).
Z nahratých videozázn
Ak chcete skontrolovať, koľko času máte k dispozícii na nahrávanie, aká je odhadovaná zostávajúca
kapacita atď., postupne sa dotknite položiek
SteadyShot] je predvolene nastavený na hodnotu [Active].
amov môžete vytvoriť statické zábery (s. 46).
(MENU) [Setup] [ (Media Settings)]
[Media Info].
Obrazovka LCD kamkordéra dokáže zobrazovať záznam obrazov v rámci celej obrazovky (úplné
zobrazenie pixlov). Pri prehrávaní na televízore, ktorý nie je kompatibilný s úplným zobrazením pixlov,
to môže spôsobiť mierne orezanie horného, spodného, pravého a ľavého okraja obrazu. V takom
rípade nastavt
p
e položku [Guide Frame] na možnosť [On] (s. 76) a snímky nahrávajte prostredníctvom
pomocného vonkajšieho rámu zobrazeného na displeji.
Ak chcete nastaviť uhol panela LCD, najprv otvorte panel LCD tak, aby s kamkordérom zvieral uhol 90
stupňov (), a potom nastavte požadovaný uhol ().
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
90 stupňov (max.)
180 stupňov (max.)
90 stupňov smerom ku
kamkordéru
SK
25
Údajový kód počas nahrávania
Dátum, čas a podmienky nahrávania sa automaticky zaznamenajú na nahrávacie médium.
Počas nahrávania nie sú zobrazené. Počas prehrávania ich môžete skontrolovať pomocou
funkcie [Data Code]. Ak ich chcete zobraziť, dotknite sa položiek
Obrazovka LCD sa prepne do režimu snímania fotografií a pomer strán obrazovky sa
zmení na 4:3.
Jemným stláčaním tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo
úplne stlačte.
Tipy
Ak chcete zmeniť veľkosť záberov, dotknite sa položiek
Image Size] požadovaného nastavenia .
[
Ak sa zobrazuje ikona
, snímanie fotografií nie je možné.
(MENU) [Image Quality/Size]
26
SK
Prehrávanie na kamkordéri
Vstavané stereofónne reproduktory v kamkordéri vám umožňujú užívať si pôsobivý zvuk pri
prehrávaní záberov.
V predvolenom nastavení sa prehrávajú videozáznamy a fotografie nahraté na nasledujúce
nahrávacie médiá.
HDR-CX130E: Pamäťová karta
HDR-CX160E/CX180E: interné nahrávacie médium
Tipy
Informácie o tom, ako zmeniť nahrávacie médium, nájdete na strane 20 (HDR-CX160E/CX180E).
Kamkordér automaticky zobrazuje nahraté zábery podľa udalostí na základe dátumu a času.
Otvorte obrazovku LCD svojho kamkordéra.
1
Kamkordér sa zapne a kryt objektívu sa otvorí.
Stlačte tlačidlo
2
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka Event View.
Dotknite sa položiek
3
(View Images).
/, aby ste vybrali požadovanú udalosť ().
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Prechod na obrazovku MENU
Udalosti
/ : Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu udalosť
Názov udalosti
SK
27
Tlačidlo
prehrávania
výberu
najlepších
scén (s.
38).
Prechod na režim nahrávania videozáznamov alebo fotografií
Panel časovej osi
Tlačidlo prehrávania výberu najlepších scén
Tlačidlo zmeny mierky udalosti
* Zobrazuje sa iba pri nastavení kvality obrazu na hodnotu [HD Quality].
Keď sa dotknete udalosti zobrazenej v strede, zobrazí sa obrazovka Event Index (Register
udalostí).
Udalosť môžete vybrať aj potom, ako sa dotknete položky na paneli časovej osi.
Dotknutím sa položky
časový rozsah na paneli časovej osi v rozsahu od jeden a pol roka do troch mesiacov. Pri tejto
zmene dochádza aj k zmene počtu udalostí, ktoré sa môžu zobraziť na paneli časovej osi.
(Change Event Scale) v pravom dolnom rohu obrazovky môžete meniť
*
Dotknite sa záberu, ktorý chcete zobraziť.
4
Dotknite sa položky a vyberte typ záberov, ktoré sa majú zobraziť v registri
MOVIE] (len videozáznamy), [PHOTO] (len fotografie) alebo [MOVIE/
[
PHOTO] (videozáznamy aj fotografie zároveň).
Slúži na prechod na obrazovku Event View
/ : slúži na zobrazenie predchádzajúcej alebo nasledujúcej stránky (keď sa
dotknete tlačidla a podržíte ho, posúva sa obsah zobrazený na obrazovke registra.)
Prechod na režim nahrávania videozáznamov alebo fotografií
Názov udalosti
Tlačidlo prepínania typov záberov
Movie
Photo
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Indikátor sa zobrazí pri videozázname alebo fotografii, ktoré boli naposledy prehrávané alebo
nahraté. Ak sa dotknete videozáznamu alebo fotografie s indikátorom , budete môcť pokračovať
v prehrávaní od naposledy prehrávaného miesta.
SK
28
Ovládanie kamkordéra počas prehrávania videozáznamu
Počas prehrávania videozáznamu v kamkordéri môžete používať funkcie zobrazené na
obrázku nižšie. Obrázok nižšie sa zobrazí, keď vyberiete položku [
(predvolené nastavenie) alebo položku [
MOVIE] tak, že sa dotknete tlačidla na
prepínanie typov záberov na obrazovke Event Index (Register udalostí).
Nastavenie hlasitosti
Odstrániť
Kontext
MOVIE/PHOTO]
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
Zastavenie*
Prechod na predchádzajúcu
položku
Rýchle posúvanie dozadu
*
Nasledujúce
Rýchle posúvanie
*
dopredu
Pozastavenie*alebo
prehrávanie
* Tieto tlačidlá je možné používať iba v prípade, ak kamkordér prehráva videozáznam.
Poznámky
Môže sa stať, že zábery sa nebudú dať prehrať v inom zariadení, než je kamkordér.
Tipy
Ak sa dotknete tlačidla
a ktoré môžete jednoducho použiť.
Keď prehrávanie od vybratého záberu dosiahne posledný záber, znova sa zobrazí obrazovka INDEX.
Ak sa počas pozastavenia prehrávania dotknete položky
pomaly.
Ak sa budete počas prehrávania opakovane dotýkať
5-krát rýchlejšie asi 10-krát rýchlejšie asi 30-krát rýchlejšie asi 60-krát rýchlejšie.
Dátum a čas nahrávania, ako aj podmienky snímania sa počas snímania zaznamenajú automaticky.
Tieto informácie sa počas nahrávania nezobrazujú, ale počas prehrávania ich môžete zobraziť tak, že
sa dotknete položiek
požadovaného nastavenia
V predvolenom nastavení je vopred nahraný chránený ukážkový videozáznam (HDR-CX160E/CX180E).
na obrazovke prehrávania, zobrazia sa funkcie, ktoré môžete aktuálne používať
Počas prehrávania videozáznamov sa dotknite položky a nastavte hlasitosť pomocou
položiek
/.
29
SK
Prezeranie fotografií
Počas zobrazovania fotografií môžete používať funkcie, ktoré sa zobrazujú na obrázku nižšie.
Obrázok nižšie sa zobrazí, keď vyberiete položku [
prepínanie typov záberov na obrazovke Event Index (Register udalostí).
Odstrániť
Kontext
PHOTO] tak, že sa dotknete tlačidla na
ObsahPotešenie z užitočných funkciíRegister
predchádzajúcu položku
Prechod na
Tipy
Ak chcete znova použiť funkciu Slideshow, dotknite sa položky
Nasledujúce
Spustenie/Zastavenie
prezentácie záberov
[Slideshow Set].
30
SK
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.