Sony HDR-CX130E User Manual [da]

4-271-483-52(1)
http://www.sony.net/
Digital HD Video Camera Recorder
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Ghid de acţionare RO
SE/DK/FI/RO
Tryckt på minst 70% återvunnet papper.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir.
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille.
2011 Sony Corporation
HDR-CX130E/CX160E/CX180E
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
 
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.
Om strömkabeln
Strömkabeln är utformat specifikt för bruk endast med den här videokameran och ska inte användas med annan elektrisk utrustning.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
SE
2
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö-och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
SE
SE
3
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet.
Nätadapter (1) Nätkabel (1) Komponent-A/V-kabel (1)  A/V-kabel (1)  USB-anslutningsstödkabel (1) 
Använd den här kabeln när videokamerans Built-in USB Cable (sid. 10) är för kort för anslutning.
Laddningsbart batteri NP-FV50 (1) CD-ROM ”Handycam” Application
Software (1) (sid. 34)
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)
 
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)
”Bruksanvisning” (Den här handboken)
(1)
Den här videokameran har en inbyggd programvara som kallas ”PMB Portable”
37).
(sid.
På sidan 17 beskrivs de typer av minneskort som du kan använda med videokameran.
Built-in USB Cable
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
rsiktighetsåtgärder” (sid. 62).
”Fö
Menyalternativ, LCD-panel och objektiv
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållandena.
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision, så över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden syns på LCD­skärmen. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte att undvika helt och de påverkar inte inspelningen på något sätt.
Använda videokameran
Håll inte videokameran i följande delar och inte heller i skydden till kontakterna.
LCD-skärm Batteri
SE
4
Svarta punkter
Vita, röda, blåa eller gröna punkter
Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar på videokameran. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Om språkinställning
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid behov kan du ändra språket som används på skärmen innan du använder videokameran
.
15).
(sid
Om inspelning
För att försäkra en stabil användning av
minneskortet rekommenderas att du formaterar minneskortet med videokameran innan första användningen. Genom att formatera minneskortet raderar du all lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator o.s.v.
Innan du startar inspelningen bör du göra en provinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat genomföra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TV­färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
Använd videokameran i enlighet med lokala föreskrifter.
Om uppspelning
Du kanske inte kan spela upp bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte kan spela upp bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.
Filmer i standardbildkvalitet (STD) som spelats in på SD-minneskort kan inte spelas upp på AV-utrustning av andra tillverkare.
DVD-skivor som spelats in med hög upplösning (HD)
DVD som spelats in med högupplöst
bildkvalitet (HD) kan spelas upp med enheter som är kompatibla med AVCHD-standard. Du kan inte spela skivor som spelats in med högupplöst bildkvalitet (HD) med DVD­spelare/inspelare eftersom de inte är kompatibla med AVCHD-formatet. Om du sätter i en skiva som spelats in med AVCHD-format (högupplöst bildkvalitet (HD)) i en DVD­spelare/inspelare, kanske du inte kan mata ut skivan.
Spara all bildmaterial du spelar in
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade bilder på ett externt medium. För att spara bilder på din dator, se sidan 33, och för att spara bilder på externa enheter, se sidan 40.
Vilken typ av skiva eller media som bilderna kan sparas på beror på vald [
REC Mode] när bilderna spelades in. Filmer inspelade med [50p Quality
] kan sparas via extern media (sid. 42). Filmer inspelade med [Highest Quality
] kan sparas på extern media eller
på Blu-ray-skivor.
Anmärkningar om batteriet/ nätadaptern
Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern när du har stängt av videokameran.
Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla både videokameran och likströmskontakten (DC).
Angående videokamerans/batteriets temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som aktiveras om videokameran eller batteriet blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa situationer. I det här fallet visas en indikator på LCD-skärmen.
SE
5
När videokameran är ansluten till en dator eller tillbehör
Formatera inte inspelningsmediet i
videokameran med en dator. Om du gör det kanske videokameran inte fungerar som den ska.
När du ansluter videokameran till en annan enhet med en kommunikationskabel måste du se till att du vänder kontakten rätt. Om du tvingar in kontakten i anslutningen kan anslutningen skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i videokameran.
När videokameran är ansluten till andra enheter via en USB-anslutning och videokamerans ström är avstängd, ska du inte stänga LCD­skärmen. Den bilddata som har spelats in kan förloras.
Utför [Format] om du inte kan spela upp/in bilder
Om du spelar in/raderar bilder under en längre tid kan datafragmentering uppstå på inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. Spara i så fall dina bilder på någon typ av extern media först och utför sedan [Format] genom att peka
(MENU) [Setup] [ (Media
på Settings)] [Format] önskat medium (HDR-CX160E/CX180E)
.
Anmärkningar om extra tillbehör
Vi rekommenderar att du använder autentisk Sony tillbehör.
Genuina Sony-tillbehör är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
Om denna bruksanvisning, bilder och skärmmenyer
Exempelbilderna som används i den här bruksanvisningen som illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför skilja sig från bilder och skärmindikatorer som visas på videokameran. Vidare är illustrationerna för din videokamera och dess skärmindikationer överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.
SE
6
I den här handboken, kallas det interna minnet
(HDR-CX160E/CX180E) och minneskortet för ”inspelningsmedium”.
I den här handboken kallas DVD-skivspelaren med högupplöst bildkvalitet (HD) för AVCHD
-inspelningsskiva.
Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Bekräfta din videokameras modellnamn
Modellnamnet visas i den här bruksanvisningen
när specifikationerna för olika modeller skiljer sig åt. Bekräfta modellnamnet på videokamerans undersida.
De huvudsakliga specifikationsskillnaderna för denna serie är följande.
Inspelningsmedier
HDR-CX130E Minneskort
HDR-CX160E
HDR-CX180E 32 GB
Internt minne + minneskort
Kapacitet för intern
inspelningsmedia
16 GB
Anmärkningar om bruk
Gör inget av följande. Det kan leda till att
inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna kan inte visas eller förloras eller andra felaktiga funktioner kan inträffa.
mata ut minneskortet när åtkomstlampan
18) lyser eller blinkar
.
(sid
ta bort batteriet eller nätadaptern från videokameran eller stöta till videokameran eller utsätta den för vibrationer när lampan åtkomstlampan (sid. 18) lyser eller blinkar
Var försiktig så kameran inte slår emot föremål när du använder en axelrem (säljes separat).
(film)/ (foto) (sid. 20) eller
Innehållsförteckning
Läs detta först . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 2
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 9
Ladda batteriet utomlands . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 12
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 13
Ändra språkinställningen . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 15
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 16
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 16
Kopierar filmer/foton (HDR-CX160E/CX180E) . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 18
Inspelning/Uppspelning
Inspelning . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 19
Välja inspelningsläge . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 23
Spela upp på videokameran . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 24
Utföra Highlight Playback . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 27
Spela upp bilder på en TV .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 28
Avancerade funktioner
Radera filmer och stillbilder . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 31
Innehållsförteckning
Spara filmer och foton med en dator
Användbara funktioner som finns tillgängliga om du ansluter
videokameran till en dator .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 33
Förbereda en dator . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 34
Vi användning av en Macintosh . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 34
Starta PMB (Picture Motion Browser) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 37
Ladda upp bilder till en nätverkstjänst . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
SE
7
Spara bilder med en extern enhet
Välja en metod att spara bilder med en extern enhet .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 40
Spara bilder med en extern medaienhet . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 42
Skapa en skiva med DVD-brännaren, DVDirect Express. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 45
Skapa en skiva med högupplösta bilder (HD) med hjälp av en annan
DVD-brännare, eller liknande, än DVDirect Express . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 48
Skapa en skiva med standardupplösta bilder (STD) med hjälp av en
brännare eller liknande. . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 49
Anpassa videokameran
Använda menyer . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 52
Få detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam” . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 56
Övrig information
Felsökning . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 57
Inspelningstid för filmer/antal foton som kan tas .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 59
Försiktighetsåtgärder . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 62
Specifikationer . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 64
Snabbreferens
Skärmindikatorer . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 67
Delar och reglage .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 68
Sakregister. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 70
SE
8
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet
Batteri
Komma igång
DC IN-kontakt
Nätadapter
Nätkabel
CHG (laddning)-lampa
Passa in markeringen på likströmsproppe (DC) mot markeringen på DC IN-kontakten.
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.
Noteringar
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
1
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
2
plats.
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
3
CHG (laddning)-lampan tänds och uppladdningen börjar. CHG (laddning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat.
När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-
4
kontakten på videokameran.
Likströmspropp (DC)
Till vägguttaget
SE
9
10
SE
Ladda batteriet via din dator
Den här metoden är användbar när nätadaptern inte är tillgänglig. Stäng av videokameran och fäst batteriet på videokameran.
slut videokameran till en dator som är igång via Built-in USB Cable.
An
Till vägguttaget
När batteriet är fulladdat kopplar du ifrån videokameran från datorn (sid. 36).
Noteringar
Drift i alla datorer garanteras inte.
Om du ansluter videokameran till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla, kommer datorns batteri att fortsätta att använda upp sin laddning. Lämna inte videokameran ansluten till en dator på det här sättet.
Laddning med en självmonterad dator, en omvandlad dator eller genom en USB-hubb är inte garanterat säkert. Videokameran kanske inte fungerar korrekt beroende på vilken USB-enhet som används med datorn.
Tips!
Du kan ladda batteriet genom att ansluta Built-in USB Cable till ett vägguttag med hjälp av en AC­U501AD/AC-U50AG USB-laddare/nätadapter (säljes separat). Du kan inte använda en Sony CP-AH2R eller CP-AL bärbar strömförsörjare (säljes separat) för att ladda videokameran.
USB-laddaren/nätadaptern kanske inte finns tillgänglig i vissa länder/regioner.
CHG (laddning)-lampan kanske inte lyser när batteriet är för svagt. Ladda i så fall batteriet via medföljande nätadapter.
Laddningstid
Ungefärlig tid (antal minuter) som krävs för att ladda upp ett urladdat batteri.
Batteri
Nätadapter
Laddningstid
Built-in USB Cable
*
NP-FV50 (medföljer) 155 315 NP-FV70 195 600 NP-FV100 390 1050
Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddas i en temperatur på 25 C. Det rekommenderas att du laddar batteriet inom ett temperaturintervall på 10
* Laddningstiderna mäts utan att använda USB-anslutningsstödkabel.
C to 30 C.
Tips!
Se sidan 59 om inspelning och uppspelningstid.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp av indikatorn för återstående batteritid överst till höger på LCD-skärmen.
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren () åt sidan och ta bort batteriet ().
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet” (sid. 9). Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.
Anmärkningar om batteriet
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern, stäng av videokameran och kontrollerar att
(Foto)-lampan (sid. 20) och åtkomstlampan (sid. 18) är släckta.
(Film)/
CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:
Batteriet är monterat på fel sätt.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för låg. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.
Batteriets temperatur är för hög. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.
Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri, som bara tillåter kortare inspelnings- och uppspelningstider med videokameran.
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte använt videokameran inom cirka 5 minuter ([A. Shut Off]).
Komma igång
SE
11
12
SE
Om nätadaptern
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran är inte påslagen.
För att slå på videokameran när LCD-panelen redan är öppen trycker du på POWER.
MODE-lampa
POWER-knapp
Välj önskat språk och peka sedan på [Next].
2
Peka på knappen på
LCD-skärmen
Välj önskat geografiskt område med
3
/ , peka sedan på [Next].
Komma igång
För att ställa in datum och tid igen, peka på (MENU) [Setup] [ (Clock Settings)]
[Date & Time Setting] [Date & Time]. Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på
/ tills alternativet visas.
SE
13
14
SE
Ställ in [Summer Time], peka sedan på [Next].
4
Om du ställer in [Summer Time] till [On], går klockan fram 1 timma.
Välj datumformat och peka sedan på [Next].
5
Välj datum och tid, peka sedan på
6
sedan på [Next]
Klockan startar.
.
/ för att ställa in värdet, peka
Noteringar
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas under uppspelning. För att visa datum och tid, peka på Settings)] [Data Code] [Date/Time]
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på Settings)] [Beep] [Off] Om knappen du pekar på inte reagerar som den ska kan du kalibrera pekskärmen.
.
(MENU) [Setup] [ (Playback
.
(MENU) [Setup] [ (General
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [Power On By LCD] är inställt till [Off], stäng av videokameran genom att trycka på POWER.
(Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.
Tips!
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka på önskat språk
(MENU) [Setup] [ (General Settings)] [Language Setting] ett
.
Komma igång
SE
15
16
SE
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia
De inspelningsmedia som kan användas skiljer sig åt beroende på din kamera. Följande ikoner visas på skärmen för din videokamera.
HDR-CX130E
HDR-CX160E/CX180E
* Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder in på detta inspelningsmedium. Du kan spela in,
spela upp och redigera på det medium du väljer.
Tips!
Se sidan 60 för tidslängd av film som kan spelas in.
Se sidan 61 för antal foton som kan spelas in.
Internminne Minneskort
Minneskort
*
Välja inspelningsmedium (HDR-CX160E/CX180E)
Peka på (MENU) [Setup] [ (Media Settings)] [Media
Select].
Fönstret [Media Select] visas.
Peka på önskat inspelningsmedium, peka sedan på .
Både filmer och foton spelas in på valt medium.
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet
I både inspelningsläget för film och foto, visas medieikonen längst upp till höger på skärmen.
Ikon för
Ikonen som visas kan skilja sig åt beroende på din modell.
inspelningsmedium
Sätta i ett minneskort
Noteringar
Ställ in inspelningsmediet på [Memory Card] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett minneskort (HDR-CX160E/CX180E).
Olika typer av minneskort som kan användas i videokameran
SD Hastighetsklass Beskrivs i den här
handboken
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
”Memory Stick PRO-
”Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
SD-minneskort
SDHC-minneskort
Class 4 eller snabbare SD-kort
SDXC-minneskort
Drift med alla minneskort garanteras inte.
”Memory Stick PRO Duo”, halva storleken på ”Memory Stick” eller standardstorlek på SD-kort kan användas för den här videokameran.
Fäst inte etiketter eller liknande på minneskortet eller minneskortadaptern. Det kan medföra funktionsstörningar.
”Memory Stick PRO Duo” på upp till 32 GB och SD-kort på upp till 64 GB har bekräftats att fungera med videokameran.
Noteringar
Ett MultiMediaCard kan inte användas med videokameran.
Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/V-enheter som inte stödjer exFAT*-filsystem genom att ansluta videokameran till de här enheterna med USB-kabeln. Bekräfta i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas, ska du inte utföra formateringen. All inspelad data kommer att förloras. * exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.
Komma igång
SE
17
Öppna skyddet och sätt i minneskortet med den skårade sidan i den
riktning som visas tills det klickar på plats.
Stäng skyddet efter att du satt in minneskortet.
Tillträdeslampa
Uppmärksamma riktningen på det skårade hörnet.
Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] visas om du sätter i ett nytt minneskort. Vänta tills skärmen försvinner.
Stäng skyddet.
Noteringar
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] visas ska du formatera minneskortet.
Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan minneskortet, minneskortsfacket eller bilddatan skadas.
Öppna inte skyddet under inspelning.
När du sätter in eller matar ut minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut och faller på golvet.
Mata ut minneskortet
Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.
Kopierar filmer/foton (HDR-CX160E/CX180E)
Du kan kopiera filmer och foton som spelats in på det interna inspelningmediet till ett minneskort. Peka på
(MENU) [Edit/Copy] [Copy], och följ sedan instruktionerna som visas
på skärmen.
SE
18
Inspelning/Uppspelning
Inspelning
I standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med högupplöst kvalitet (HD). HDR-CX130E: Minneskort HDR-CX160E/CX180E: Internt inspelningsmedium
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 16 (HDR-CX160E/CX180E).
Spänn greppremmen.
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
2
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
Inspelning/Uppspelning
SE
19
20
SE
Spela in filmer
MODE-knapp
(Film): Vid inspelning av en film
(Foto): Vid inspelning av ett foto
START/STOP knapp
[STBY] [REC]
Tryck på MODE för att tända lampan (Film).
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
För att visa alternativ på LCD-skärmen igen
Peka var som helst på skärmen utom på knapparna på LCD:n så att du kan använda alternativen. Du kan ändra inställningarna med hjälp av menyn [Display Setting].
ungefär 4
sek efter
Att fånga leenden
Med standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran registrerar ett leende från en person under filminspelning (Smile Shutter). När videokameran spårar ansikten under filminspelning, justeras bildkvaliteten automatiskt ([Face Detection]).
Ta en stillbild
Ram för leenderegistrering (orange)
Ram för ansiktsregistrering (vit)
Noteringar
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte använda videokameran under den tiden.
Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är färdig. Då detta sker, utsätt inte kameran för stötar eller vibrationer och ta inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
omstlampan (sid. 18) lyser eller blinkar
tk
Å
Mediets ikon i övre höger hörn på LCD-skärmen blinkar
Tips!
Se sidan 60 för tidslängd av film som kan spelas in.
Under pågående filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO helt (Dual Rec).
SteadyShot] är inställt till [Active] i standardinställningen.
[
Du kan bestämma vilket ansikte som ska prioriteras genom att peka på det.
Du kan spara stillbilder från inspelade filmer.
Du kan kontrollera inspelningstid, uppskattad kvarvarande kapacitet o.s.v. genom att peka på (MENU) [Setup] [
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det
(Media Settings)] [Media Info].
kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [Guide Frame] till [On], och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du filmar.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till videokameran () och justerar sedan vinkeln ().
90 grader (max.)
Inspelning/Uppspelning
180 grader (max.)
90 grader mot
videokameran
Informationskod under inspelning
Inspelningsdatum, tid och tillstånd spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se den som [Data Code] under uppspelning. För att visa dem, peka på [Data Code] önskad inställning
(MENU) [Setup] [ (Playback Settings)]
.
SE
21
22
SE
Ta stillbilder
MODE-knapp
PHOTO-knapp
(Film): Vid inspelning av en film
(Foto): Vid inspelning av ett foto
När försvinner har stillbilden tagits.
Blixt Tänds
Tryck på MODE för att tända lampan (Foto).
LCD-skärmen ändras till fotograferingsläge och skärmens bildproportion blir 4:3.
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner den helt.
Tips!
Se sidan 61 för antal foton som kan spelas in.
För att ändra bildstorlek, peka på önskad inställning
Du kan inte ta stillbilder när
.
(MENU) [Image Quality/Size] [ Image Size]
visas.
Välja inspelningsläge
Du kan ändra kvalitet på bilden du spelar in genom att peka på (MENU) [Image Quality/Size] [ Typer av medium som bilder kan sparas på beror på vilket inspelningsläge som valts. För detaljer om hur du sparar via externa enheter, se sidan 40.
Typer av medium
På den här videokameran
Internt inspelningsmedium Minneskort
På externa enheter
Externt medium (USB lagringsenheter) Blu-ray skivor — AVCHD inspelningsskivor
* [PS] kan endast ställas in när [ Frame Rate] är inställt till [50p].
REC Mode].
*
PS
Inspelningsläge
FX FH/HQ/LP
Inspelning/Uppspelning
SE
23
24
SE
Spela upp på videokameran
Du kan njuta av uppspelning av bilder med kraftfullt ljud via stereohögtalarna som är inbyggda i videokameran. I standardinställningen, spelas filmer och foton som är sparade på följande inspelningsmedia upp. HDR-CX130E: Minneskort HDR-CX160E/CX180E: Internt inspelningsmedium
Tips!
För att ändra inspelningsmedium, se sidan 16 (HDR-CX160E/CX180E).
Videokameran visar inspelade bilder som en händelse automatiskt, baserat på datum och tid.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
Tryck på
2
Skärmen Event View (visning av händelse) visas efter några sekunder.
Peka på
3
(View Images).
/ för att välja önskad händelse ().
Knapp för Highlight Playback
Till MENU-skärmen
Händelser
 
/ : Till föregående/nästa händelse.
Händelsenamn
Ändra till film/fotoinspelningsläge
Tidsribba
Knapp för Highlight Playback
Knapp för ändra händelseskala
* Visas endast när bildkvaliteten är inställd på [ HD Quality].
Skärmen för Event Index (Händelseindex) visas när du pekar på händelsen som visas på mitten.
Du kan också välja en händelse genom att peka på på tidsribban.
 
Peka på tidsintervallet för tidsribban från ett och ett halvt år till tre månader, vilket ändrar antalet händelser som kan visas på tidsribban.
(ändra händelseskala) längst ner till höger på skärmen så att du kan ändra
*
Peka på en bild som du vill se.
4
Peka på för att välja bildtyp som ska visas i index från [ MOVIE] (endast film),
PHOTO] (endast foto) eller [ MOVIE/PHOTO] (film och foto blandat).
[
Gå tillbaka till skärmen Event View (visning av händelse)
 
/ : Visar föregående/nästa sida (peka och håll nere knappen så rullas indexskärmen) Ändra till film/fotoinspelningsläge
Händelsetitel
Knapp för att ändra bildtyp
Movie
Photo
Total uppspelningstid för filmer i händelsen (totalt antal foton om endast foton)
Inspelning/Uppspelning
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du pekar på filmen eller stillbilden med , kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt.
SE
25
26
SE
Hantera videokameran medan en film spelas upp
Du kan använda de funktioner som visas på figuren nedan medan videokameran spelar upp en film. Figuren nedan visas när du väljer [ eller [
MOVIE] genom att peka på knapp för att ändra bildtyp på skärmen Event Index
(händelseindex).
Volymjustering
Radera
Kontext
MOVIE/PHOTO] (standardinställning)
För att stoppa*
Föregående
För att snabbspela
bakåt
* De här knapparna kan endast användas när videokameran spelar upp en film.
Noteringar
Du kanske inte kan spela upp bilder med andra enheter än din videokamera.
Tips!
Genom att peka på knappen
använda och gör att du kan använda dessa funktioner enkelt.
När uppspelningen, som började med den valda bilden, når den sista bilden visas skärmen INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på
Om du fortsätter att peka på 10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande registreras automatiskt in under inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning, men du kan visa den under uppspelning genom att peka
(MENU) [Setup] [ (Playback Settings)] [Data Code] önskad inställning
.
I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad (HDR-CX160E/CX180E).
*
på uppspelningsskärmen visas funktioner som du för närvarande kan
/ i pausläget.
/ under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
Näst För att snabbspela
framåt
*
För att pausa*/spela upp
Justera ljudvolymen för filmer
Peka på och justera med / när du spelar upp filmer.
Visa stillbilder
Du kan använda de funktioner som visas på bilden nedan medan du tittar på foton. Figuren nedan visas när du väljer [ skärmen Event Index (händelseindex).
Radera
PHOTO] genom att peka på knapp för att ändra bildtyp på
Kontext
Föregående
Tips!
För att repetera Slideshow, peka på
[Slideshow Set].
Näst
För att starta/stoppa ett bildspel
Utföra Highlight Playback
Tryck på Peka på / för att välja önskad händelse och sedan på [ Highlight].
Peka på [ Scenario Save] på skärmen efter att Highlight Playback är slut så att du kan spara
Highlight Playback-scenariot.
Inspelning/Uppspelning
SE
27
28
SE
Spela upp bilder på en TV
Anslutningsmetoden och den bildkvalitet (högupplöst (HD) eller standardupplösning (STD)) du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV du ansluter och vilka anslutningar du använder.
Utgångsanslutningar på videokameran
HDMI OUT-kontakt
Anslutning för
A/V-Fjärrkontakt
1
Växla ingången på TV:n till den kontakt du har anslutit.
Mer information finns i bruksanvisningen
till TV:n.
2
Anslut videokameran till en TV.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid. 11).
3
Spela upp en film eller ett foto på videokameran (sid. 24).
Anslutningslista
Anslutning till en högupplöst TV
När inspelningskvaliteten är högupplöst bildkvalitet (HD), spelas filmerna upp i högupplöst bildkvallitet (HD). När inspelningskvaliteten är standardupplöst bildkvalitet (STD), spelas filmerna upp i standardupplöst bildkvallitet (STD).
Komponent-A/V-kabel (medföljer)
(Grön) Y
(Blå)
PB/CB
(Röd)
PR/CR
(Vit)
(Röd)
HDMI-kabel (säljs separat)
Anslutning till en icke högupplöst 16:9­TV (bredbild) eller en 4:3-TV
När inspelningskvaliteten är högupplöst bildkvalitet (HD), spelas filmerna upp i standardupplöst bildkvallitet (STD). När inspelningskvaliteten är standardupplöst bildkvalitet (STD), spelas filmerna upp i standardupplöst bildkvallitet (STD).
Komponent-A/V-kabel (medföljer)
(Grön) Y
(Blå)
PB/CB
(Röd)
PR/CR
(Vit)
(Röd)
A/V-kabel med S VIDEO (säljs separat)
(Vit)
(Gul)
A/V-kabel (medföljer)
(Röd)
(Gul)
(Vit)
(Röd)
När du ansluter med A/V­komponentkabel
Om du endast ansluter
komponentvideokontakter sänds inga ljudsignaler ut. Anslut de vita och röda kontakterna för att sända ut ljudsignaler.
Väl [Component] inställning för den komponentingång du använder. Peka på (MENU) [Setup] [ [Component] önskad inställning för att göra inställningen.
(Connection)]
När du ansluter med HDMI-kabel
Använd en HDMI-kabel med
HDMI-logotypen.
Använd en kabel med HDMI-minikontakt i ena änden (för videokameran) och en kontakt som lämpar sig för anslutning till TV:n i den andra änden.
Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut via HDMI OUT-kontakten på videokameran.
Det kan finnas vissa TV-apparater som inte fungerar som de ska (du får t.ex. inget ljud eller ingen bild) med den här anslutningen.
Anslut inte videokamerans HDMI OUT­kontakt till en extern enhets HDMI OUT-kontakt eftersom det kan leda till funktionsstörningar.
Ställa in bildproportionerna enligt den anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ställ in [TV Type] till [16:9] eller [4:3] enligt
din TV.
När du ansluter med A/V-kabel med S-Video
När S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanal) är
ansluten sänds inga ljudsignaler ut. Om du vill sända ut ljudsignaler ansluter du de vita och röda kontakterna till ljudingången på TV:n.
Den här anslutningen ger bilder med högre upplösning jämfört med A/V-kabeln.
Inspelning/Uppspelning
SE
29
Om du har en mono-TV (om TV:n bara har en enda ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till
videoingången och anslut den vita kontakten (vänster kanal) eller den röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren.
När du ansluter till TV:n via en videobandspelare
Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 o.s.v.).
Noteringar
Om du tänker spela upp filmer med standardupplösning (STD) på en 4:3-TV som inte kan hantera 16:9-signaler, spelar du in filmerna med bildproportionerna 4:3. Peka på
(MENU) [Image Quality/Size]
Wide Mode] [4:3] .
[
När A/V-kabeln används för att visa film, visas filmerna med standardupplösning (STD).
Om TV:n/videobandspelaren har en 21­stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat) för att se de uppspelade bilderna.
TV/ Videobandspelare
Tips!
Om du ansluter videokameran till en TV med hjälp av mer än en typ av kabel för att visa bilder, prioriteras TV-ingångarna enligt följande: HDMI -komponent S VIDEO -video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som sänder ut både video- och ljudsignaler. Via HDMI OUT-kontakten sänds högkvalitativa bilder och digitalt ljud.
Om ”Photo TV HD”
Den här videokameran är kompatibel med standarden ”Photo TV HD”. ”Photo TV HD” tillåter högdetaljerad, fotolik avbildning av nyansrika texturer och färger. Genom att ansluta Sony:s Photo TV HD­kompatibla enheter via en HDMI-kabel eller komponent-AV-kabel
**, kan du njuta
*
av en helt ny värld av foton i hisnande HD-kvalitet.
* TV:n kommer automatiskt att växla till
lämpligt läge när [ knapp för att ändra bildtyp.
** Inställning av TV:n kommer att vara
nödvändigt. Mer information finns i bruksanvisningen till din Photo TV HD­kompatibla TV.
PHOTO] valts med
30
SE
Loading...
+ 252 hidden pages