Sony HDR-CX12E User Manual [sk]

Digitálny HD video rekordér
3-879-528-41(1)
Práca s kamkordérom 8
Začíname
14
Príručka k zariadeniu Handycam
HDR-CX11E/CX12E
Nahrávanie/
prehrávanie
Používanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Stručná referenčná
príručka
22
44
56
59
85
95
105
2008 Sony Corporation

Pred používaním kamkordéra si najprv prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa používania
V príručke „Príručka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
Vysvetľuje operácie kamkordéra a ako s ním treba zaobchádzať. Pozrite tiež príručku „Návod na používanie“ (samostatný zväzok).
Zaobchádzanie so zábermi nasnímanými kamkordérom v počítači
Informácie získate v príručke „PMB Guide“ uloženej na dodanom disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať s kamkordérom
Pre nahrávanie videozáznamov sa odporúča
použiť pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou 1 GB alebo väčšiu označenú:
*
* Môžete použiť kartu s označením Mark2 aj
bez neho.
Pozrite stranu 10 pre informácie o čase
nahrávania pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Túto stranu je možné používať vo vašom kamkordéri.)
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom.)
2
O „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick
PRO-HG Duo“ sa v tomto manuáli hovorí ako o „Memory Stick PRO Duo“.
Okrem pamäťových kariet uvedených vyššie
sa nemôžu použiť žiadne iné typy pamäťových kariet.
„Memory Stick PRO Duo“ je možné použiť iba
so zariadeniami kompatibilnými s „Memory Stick PRO“.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“
ani na adaptér pamäťovej karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Vložte „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéra
Memory Stick Duo, keď používate „Memory Stick PRO Duo“ spolu so zariadeniami kompatibilnými s „Memory Stick“.
Použitie kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na
držanie, rovnako ako ani kryt kamkordéra.
Obrazovka LCD Batéria
Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči
vlhkosti, ani vodotesný. Pozrite „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s.
Nevysúvajte „Memory Stick PRO Duo“, pokiaľ
svieti alebo bliká indikátor prístupu (s. 21). Inak sa môže poškodiť „Memory Stick PRO Duo“, stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
Keď svieti alebo bliká indikátor
(videozáznam)/ alebo indikátor prístupu (s. 21) alebo QUICK
28), nemali by ste vykonávať žiadnu z
ON (s. nasledovných činností. Inak sa môže poškodiť „Memory Stick PRO Duo“, stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
vyberať batériu alebo odpájať sieťový adaptér
z kamkordéra,Handycam Station
vystavovať zariadenie mechanickým nárazom
alebo vibráciám.
Pri vkladaní alebo vysúvaní „Memory Stick
PRO Duo“, postupujte opatrne, aby „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočil a
(statický záber) (s. 18)
101).
nespadol.
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla a pod. skontrolujte, či vkladáte zástrčku konektora správnym smerom. Násilné vtláčanie zástrčky do konektora môže poškodiť konektor alebo spôsobiť poruchu kamkordéra.
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD a objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe,
nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Obrazovka LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 sa však objaviť nepatrné čierne a/alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
% pixlov. Môžu
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné
z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média a pod, za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, lmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
V prípade nemožnosti nahrávania a prehrávania záberov, použite funkciu [MEDIA FORMAT].
V prípade opakovaného dlhodobejšieho
nahrávania alebo odstraňovania záberov sa na „Memory Stick PRO Duo“ môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte údaje na nejakom type externého média (s. a potom použite funkciu [MEDIA FORMAT]
57).
(s. Fragmentácia Slovník (s.
114)
43)
Čierne body
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred začiatkom používania kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (s.
19).
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
O prehrávaní zaznamenaných obrázkov na iných zariadeniach
Váš kamkordér je kompatibilný s MPEG-4
AVC/H.264 Vysoko kvalitný prol (High Prole) pre HD nahrávanie obrazu vo vysokej kvalite (vysokom rozlíšení). Na nasledovných zariadeniach teda nemôžete prehrávať obrazy zaznamenané na vašom kamkordéri v HD (vysoké rozlíšenie):
Ďalšie zariadenia kompatibilné s formátom
kvalite
AVCHD, ktoré nie sú kompatibilné
prolom vysokej kvality (High Prole)
s
Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s
formátom AVCHD
Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúčame vám, aby ste si obrazové dáta prostredníctvom počítača uložili na disk, napríklad na DVD-R (s. Svoje obrazové dáta si môžete uložiť aj prostredníctvom VCR alebo rekordéra DVD/
51).
HDD (s.
43).
3
Odporúčame vám, aby ste si obrazové dáta
ukladali pravidelne, vždy po ich zaznamenaní.
Poznámky k vloženiu kamkordéra do Handycam Station
Kamkordér musí byť plne vložený, aby sa zaistil
dobrý kontakt.
Pripojte káble ku konektorom zariadenia
Handycam Station, ak používate kamkordér pripojený k zariadeniu Handycam Station. Nepripájajte káble naraz aj k zariadeniu Handycam Station aj ku kamkordéru.
Odpojte sieťový adaptér od Handycam Station
tak, že držíte súčasne Handycam Station aj konektor DC.
Skontrolujte, či je prepínač POWER v polohe
OFF (CHG), keď kamkordér nasadzujete do zariadenia Handycam Station alebo z neho vyberáte.
Informácie o tejto príručke
Obrázky z LCD obrazovky, vyobrazené v tejto
Príručke na ilustračné účely, sú zaznamenané digitálnym fotoaparátom a preto môžu vyzerať inak.
Dizajn a technické parametre záznamových
médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamordér obsahuje objektív Carl Zeiss, ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation a tvorí zábery vysokej kvality. Používa systém merania MTF určený pre videokamery. Zábery sa vyznačujú mimoriadnou kvalitou typickou pre objektívy Carl Zeiss.
Objektív kamkordéra je taktiež pokrytý niekoľkými T vrstvami s cieľom eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť vernú reprodukciu farieb.
MTF = Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
4

Obsah

Pred používaním kamkordéra si najprv
prečítajte tento dokument .....................2
Príklady a riešenia .........................................7
Práca s kamkordérom
Tok činností ....................................................8
HOME“ a „ OPTION“ - využitie
dvoch typov ponuky ..............................11
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
....................................................................... 14
Krok 2: Nabíjanie batérie......................... 15
Krok 3: Nastavenie dátumu a času ...... 18
Zmena nastavenia jazyka .............................19
Krok 4: Úpravy nastavení pred
nahrávaním ............................................... 20
Krok 5: Vloženie „Memory Stick PRO
Duo“ ............................................................. 21
Nahrávanie/prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie
(režim Easy Handycam)......................... 22
Nahrávanie ...................................................25
Približovanie .........................................................27
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (nahrávanie 5,1-
kanálového priestorového zvuku) ......27
Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)
................................................................................... 28
Snímanie vysokokvalitných statických
záberov počas nahrávania
videozáznamu (Dual Rec) .........................28
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot) ........................................................ 28
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ..........................................................29
Nahrávanie v zrkadlovom režime ............ 29
Snímanie rýchlych činností pri
spomalenom obraze (SMTH SLW REC)
................................................................................... 29
Ručné ovládanie obrazových nastavení
prostredníctvom číselníka CAMERA
CONTROL ..........................................................30
Prehrávanie.................................................. 31
Hľadanie požadovanej scény podľa
bodu (Film Roll Index) ................................33
Hľadanie požadovanej scény podľa tváre
(Face Index) ....................................................... 33
Vyhľadávanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register) ... 34
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní .......................................................... 34
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) .................................... 35
Prehrávanie záberu na televízore ........ 36
Ukladanie záberov ....................................43
Úpravy
Kategória (OTHERS) ...........................44
Odstraňovanie záberov ...........................45
Zachytenie statického záberu z
videozáznamu (HDR-CX12E) ..............47
Rozdelenie videozáznamu ..................... 48
Vytvorenie zoznamu titulov .................. 49
Kopírovanie do iných zariadení............ 51
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) ................................................. 54
Používanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE MEDIA).......... 56
Nastavenie kvality obrázku .................... 56
Kontrola informácií o „Memory Stick
PRO Duo“ ...................................................57
Odstránenie všetkých snímok
(formátovanie) .........................................57
Oprava súboru databázy snímok......... 58
5
6
Prispôsobenie kamkordéra
Ďalšie informácie
Na čo slúži kategória (SETTINGS)
ponuky
HOME MENU ......................59
Použitie v zahraničí HOME MENU ........... 59
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .................................................60
MOVIE SETTINGS ........................................62
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS ......................................67
(Položky na snímanie statických záberov)
FACE FUNC. SET .........................................69
(Položky na nastavenie funkcie tváre)
VIEW IMAGES SET ...................................... 71
(Položky na prispôsobenie obrazovky)
SOUND/DISP SET ....................................... 73
(Položky na úpravu pípnutia a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .................................... 74
(Položky pre pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG .........................................75
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................................. 76
(Iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ....................................77
Použitie v zahraničí OPTION MENU ........77
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU .................................................................... 78
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU .................................................................... 78
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU ....................................79
Používanie kamkordéra v zahraničí .... 95
Štruktúra súborov alebo priečinkov na
„Memory Stick PRO Duo“ je uvedená
nižšie ............................................................ 97
Údržba a odporúčania ............................. 98
Informácie o formáte AVCHD .................... 98
Informácie o „Memory Stick“ ...................... 98
Batéria „InfoLITHIUM“ ...................................... 99
Informácie o x.v.Color ...................................100
Informácie o manipulácii s
kamkordérom ................................................101
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov .........105
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ..................111
Slovník .........................................................114
Register .......................................................115
Riešenie problémov
Riešenie problémov.................................. 85
Výstražné indikátory a správy ............... 92

Príklady a riešenia

Záznam golfového úderu
Dobrý záber lyžiarskeho svahu alebo pláže
SMTH SLW REC .............................................29  Podsvietenie ................................................ 29
Snímanie statických záberov počas nahrávania
BEACH ..........................................................81
SNOW ..........................................................82
Automatické zaznamenávanie úsmevov
videozáznamu
Dual Rec .......................................................28
Dieťa na pódiu pri bodovom osvetlení
SPOTLIGHT ................................................... 81  PORTRAIT .....................................................81
Ohňostroj v plnej nádhere
SMILE SHUTTER ............................................69
Detailný záber kvetov
FOCUS .......................................................... 80
TELE MACRO ................................................79
Zaostrenie na psa na ľavej strane obrazovky
FIREWORKS ..................................................81
FOCUS .......................................................... 80
FOCUS .......................................................... 80
SPOT FOCUS ................................................. 79
7

Práca s kamkordérom

Tok činností

Začíname (s. 14).
Typy pamäťových kariet „Memory Stick PRO Duo“, ktoré môžete použiť s vaším kamkordérom, nájdete na strane 2.
Záznam v obrazovej kvalite HD (s vysokým rozlíšením) (s. 25).
Váš kamkordér je kompatibilný s formátom AVCHD „1920 × 1080/50i“ (s. 98), ktorý sa vyznačuje krásnymi obrázkami s vysokým rozlíšením detailov.
Poznámky
Predvolené nastavenie je [HD SP] čo je formát AVCHD „1440 ×
1080/50i“ (s. 62).
Skratka pre formát „AVCHD 1080i“ v tomto manuáli je „AVCHD“
(okrem prípadov, keď je potrebné popísať ho podrobnejšie).
Prehrávanie záberov.
Zobrazenie záberov na obrazovke LCD (s. 31)
Prezeranie na televízore s vysokým rozlíšením (s. 38)
Môžete si vychutnávať lmy vo vysokej kvalite a najmenšími detailmi obrazu HD (vysoké rozlíšenie).
Tipy
Môžete si pozrieť informácie [TV CONNECT Guide] (s. 37), ktoré sa
zobrazia na obrazovke po pripojení kamkordéra k vášmu televízoru.
Obrázky si môžete prehrávať aj na televízore s kvalitou obrazu SD
(štandardné rozlíšení).
i s tými
Prehrávanie prostredníctvom slotu Memory Stick na zariadení kompatibilnom
s formátom AVCHD
Obrázky na „Memory Stick PRO Duo“ si môžete prehrávať tak, že toto médium vložíte do slotu Memory Stick zariadenia kompatibilného s formátom AVCHD, napríklad VAIO.*
* Funkčnosť na počítačoch série VAIO, ktoré spĺňajú odporúčané systémové požiadavky
dodávaného sovéru („PMB“) a ktoré prišli na trh po januári 2006, bola potvrdená.
Priame prehrávanie obrázkov zo slotu Memory Stick na niektorých zariadeniach kompatibilných s
formátom AVCHD nie je možné.
8
Uloženie nahratých záberov.
Kopírovanie do iných zariadení (s. 51)
Kvalita obrazu po doplnení zvuku (po použití funkcie dubbing) (HD (vysoké rozlíšenie)/SD (štandardné rozlíšenie)) môže kolísať v zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 51.
Editácia na počítaču (s. 43)
Pomocou dodávaného aplikačného sovéru „PMB“ si môžete obrázky naimportovať do počítača a Bližšie informácie nájdete v pomoci k dodávanému sovéru, „PMB Guide“.
závislosti od pripojeného
uložiť si ich na disk.
Odstránenie záberov.
„Memory Stick PRO Duo“Ak je médium kamkordéra plné, nie je možné naň nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje, ktoré sú uložené v počítači alebo na disku. Ak odstránite zábery, môžete na uvoľnené miesto na „Memory Stick PRO Duo“ snímať opäť nové zábery.
Odstránenie vybratých záberov (s. 45)
Odstránenie všetkých snímok ([MEDIA FORMAT], s.
57)
Práca s kamkordérom
9
Čas nahrávania lmov
Maximálny čas nahrávky môže byť rôzny v závislosti od nastavenia [REC MODE] (s. 62) a od kapacity „Memory Stick PRO Duo“. V zátvorkách ( ) je uvedený minimálny nahrávací čas.
Kapacita „Memory Stick PRO Duo“ 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
HD (vysoké rozlíšenie) kvalita obrazu
AVC HD 16M (FH)* (najvyššia kvalita)
AVC HD 9M (HQ)** (vysoká kvalita)
AVC HD 7M (SP)** (štandardná kvalita)
AVC HD 5M (LP)** (dlhá nahrávka)
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
SD (štandardné rozlíšenie) kvalita obrazu
SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
SD 6M (SP) (štandardná kvalita)
SD 3M (LP) (dlhá nahrávka)
* Filmy sa zaznamenávajú vo formáte AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Filmy sa zaznamenávajú vo formáte AVCHD 1440 × 1080/50i.
Poznámky
Pri použití „Memory Stick PRO Duo“ vyrobeného spoločnosťou Sony Corporation. Čas, ktorý je k
dispozícii pre nahrávanie videozáznamov, závisí od snímacích podmienok a typu pamäťovej karty „Memory Stick“.
Tipy
Hodnoty ako napríklad 16M uvedené v tabuľke predstavujú priemernú bitovú rýchlosť. M znamená
Mbps.
Môžete zaznamenávať lmy s maximálnym počtom 3 999 obrázkov pri kvalite obrazu HD (vysoké
rozlíšenie) a s maximálnym počtom 9 999 obrázkov pri kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie).
Informácie o počte statických obrázkov (fotograí), ktoré môžete zaznamenať, nájdete na stránke 67.
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
(min.)
Váš kamkordér využíva formát VBR (Variable Bit Rate) na automatické nastavenie kvality obrazu tak, aby kvalita zodpovedala povahe nahrávaného záberu. Táto technológia má za následok určité kolísanie
čase trvania nahrávok „Memory Stick PRO Duo“.
v
Filmy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité obrázky, sa nahrávajú pri vyššej bitovej rýchlosti, čo celkový čas trvania nahrávky znižuje.
10
HOME“ a „ OPTION“
- využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „ HOME MENU“ - počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 12)
Kategória
Práca s kamkordérom
Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 26 PHOTO* 26 SMTH SLW REC 29
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 31
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST 50
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 45 PHOTO CAPTURE** 47 EDIT 48 PLAYLIST EDIT 49 PRINT 54 USB CONNECT 44 TV CONNECT Guide* 37
33 33
Kategória (MANAGE MEDIA)
Položka Strana
/ SET* MEDIA INFO 57 MEDIA FORMAT* 57 REPAIR IMG.DB F. 58
Kategória (SETTINGS)* Prispôsobenie kamkordéra (s. 59).
* Tieto položky môžete nastaviť aj počas
režimu Easy Handycam (s. 22). Zoznam položiek, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na strane 60.
** HDR-CX12E
56
11
Použitie v zahraničí HOME MENU
1 Stlačením zeleného tlačidla a
otočením prepínača POWER v smere šípky zapnite kamkordér.
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte podľa
pokynov sprievodcu na obrazovke.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa položky .
2 Stlačte tlačidlo (HOME)  (alebo
).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej kategórie.
Príklad: Kategória
12
(OTHERS)
Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o
funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa HOME MENU.
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla
sa zmení na oranžovú.
(HELP)
3 Dotknite sa položky, o ktorej sa
chcete dozvedieť viac.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz v kroku 2.
Použitie v zahraničí OPTION MENU
Jednoduchým dotykom obrazovky počas snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na strane 77.
Práca s kamkordérom
(OPTION)
13

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Uistite sa, že ste spolu so svojím kamkordérom dostali aj nasledovné príslušenstvo. Číslo v zátvorke znamená predpísaný počet kusov príslušnej položky príslušenstva.
„Memory Stick PRO Duo“ (1) 4 GB
Sieťový adaptér (1) (s. 15)
Napájací kábel (1) (s. 15)
Handycam Station (1) (s. 15)
Kábel USB (1) (s. 54)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 109)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1) (s. 15, 99)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
PMB (Sovér)
PMB Guide
Príručka k zariadeniu Handycam (Táto
príručka)
„Návod na používanie“ (1)
Komponentový kábel A/V (1) (s. 38)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 40, 51)
14

Krok 2: Nabíjanie batérie

Konektor DC IN
Batéria
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) (s. 99) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.
Poznámky
Nemôžete pripojiť nijaké iné batérie typu
„InfoLITHIUM“ okrem batérií série H učenej
váš kamkordér.
pre
Sieťový adaptér
1 Pripojte adaptér striedavého
napätia DC IN ku konektoru na Handycam Station.
Značka na konektore DC musí smerovať nahor.
2 Sieťový kábel pripojte k sieťovému
adaptéru a k sieťovej zásuvke .
Prepínač POWER
Konektor DC
Sieťový kábel
Indikátor /CHG (nabíjanie)
Do sieťovej zásuvky
4 Pripojte batériu jej posunutím
v smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
5 Kamkordér bezpečne vložte do
Handycam Station, až celkom na spodok.
Rozsvieti sa indikátor (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
Poznámky
Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
/CHG
Začíname
3 Otočením prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do polohy OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
15
Vybranie kamkordéra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station tak, že súčasne držíte kamkordér aj zariadenie Handycam Station.
Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu.
Uvoľňovacia páčka BATT (batéria)
Poznámky
Po vybratí batérie, resp. po odpojení sieťového
adaptéra, sa presvedčte, či sú indikátory (videozáznam)/ prístup (s. 25) alebo QUICK ON (s. vypnuté.
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez
používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na strane 100).
(statický záber) (s. 18),
28)
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Napájanie vypnite a sieťový adaptér zapojte do konektora DC IN kamkordéra.
Prepínač POWER
Konektor
Konektor DC IN
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Poznámky
Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN
tak, že držíte súčasne kamkordér aj konektor DC.
DC
Značka musí byť naľavo
Vybratie batérie
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG).
16
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroj napájania
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (informácie o batérii)
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF (CHG) a potom stlačte DISP/BATT INFO.
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým sú informácie zobrazené.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas nabíjania
NP-FH50 135 NP-FH60
135
(dodáva sa) NP-FH70 170 NP-FH100 390
Čas zvyčajného nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ znamená kvalitu obrazu „high denition“, t.j. kvalitu obrazu vo vysokom rozlíšení, „SD“ znamená štandardnú kvalitu obrazu.
Batéria
obrazu HD SD HD SD
Kvalita
Čas nepretržitého nahrávania
NP-FH50 80 95 40 45 NP-FH60
110 130 55 65
(dodáva sa) NP-FH70 180 205 90 100 NP-FH100 405 470 200 235
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
Poznámky
Všetky časy sú namerané pri nasledujúcich
nastaveniach:
[REC MODE]: SP
Pri zapnutom podsvietení obrazovky LCD.
zvyčajného
Čas nahrávania*
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ znamená kvalitu obrazu „high denition“, t.j. kvalitu obrazu vo vysokom rozlíšení, a „SD“ znamená štandardnú kvalitu obrazu.
Batéria panel LCD Kvalita obrazu HD SD
NP-FH50 135 145 NP-FH60
(dodáva sa) NP-FH70 290 315 NP-FH100 650 710
Pri zapnutom podsvietení obrazovky LCD.
Informácie o batérii
Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania bliká alebo sa informácie o batérii
16) nezobrazujú správne, príčinou môžu byť
(s. nasledovné podmienky:
batéria nie je správne pripojená,
batéria je poškodená,
batéria je opotrebovaná (iba pre informácie o
batérii).
Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky .
Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča
používať batériu NP-FH70/FH100.
Pre kamkordér sa neodporúča používať batériu
NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
Časy odmerané s kamkordérom pri 25 °C.
odporúča sa 10 °C až 30 °C.
V prípade, že kamkordér používate pri
nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
Čas nahrávania a prehrávania sa skráti
v závislosti od podmienok, v ktorých videokameru používate.
180 195
Začíname
17
Informácie o sieťovom adaptéri
Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v
úzkom priestore, ako napríklad medzi múr a nábytok.
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra
ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný
z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.

Krok 3: Nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Obrazovka [CLOCK SET] sa zobrazí pri každom zapnutí kamkordéra a zmene polohy prepínača POWER, a to v prípade, ak ste nenastavili dátum a čas.
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla na obrazovke LCD
Prepínač POWER
1 Podržte stlačené zelené tlačidlo a
otočte opakovane prepínač POWER
v smere šípky, kým sa nerozsvieti
príslušný indikátor.
(videozáznam): nahrávanie
videozáznamov
(statický záber): nahrávanie
statických záberov
Pri prvom zapnutí kamkordéra prejdite
na krok 3.
18
2 Dotknite sa tlačidla (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK SET].
3 Vyberte požadovanú zemepisnú
oblasť pomocou tlačidiel / a potom sa dotknite položky [NEXT].
4 Nastavte [SUMMERTIME] a potom sa
dotknite tlačidla [NEXT].
5 Nastavte položku [Y] (rok) pomocou
tlačidla / .
6 Vyberte položku [M] pomocou
tlačidiel / , potom nastavte mesiac pomocou tlačidiel
/ .
7 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minúty a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
8 Skontrolujte správnosť nastavenia
času a potom sa dotknite tlačidla
.
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Poznámky
Ak kamkordér nepoužívate približne 3
mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa vybije
a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V tomto prípade nabite vstavanú nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a
103).
čas (s.
Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
Po zapnutí kamkordéra sa kryt objektívu
automaticky otvorí. Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania a po vypnutí kamkordéra.
V prípade, že kamkordér ponecháte bez
prevádzky približne 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie funkcia ([A. SHUT OFF], s.
Tipy
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú,
avšak zaznamenajú sa automaticky na pamäťové médium „Memory Stick PRO Duo“ a je možné ich zobraziť počas prehrávania ([DATA CODE], s.
Informácie o časovom posune v krajinách sveta
nájdete na strane 96.
Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, panel nastavte (CALIBRATION)
102).
(s.
76).
71).

Zmena nastavenia jazyka

Nastavenia displeja si môžete prispôsobiť tak, aby sa správy na displeji zobrazovali vo vami zadanom jazyku. Jazyk vyberiete dotykom tlačidla (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/
LANG] [ LANGUAGE SET]
(s. 75).
Začíname
Vypnutie napájania
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG).
19

Krok 4: Úpravy nastavení pred nahrávaním

Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru () a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol ().
DISP/BATT INFO
90 stupňov (max.)
90 stupňov vzhľadom ku kamokordéru
180 stupňov (max.)
Vypnutie podsvietenia obrazovky LCD pre zvýšenie výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní videokamery za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Ak chcete zapnúť podsvietenie obrazovky LCD, stlačte a na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo DISP/BATT INFO, kým indikátor nezmizne.
Poznámky
Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD
dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
Tipy
Ak otočíte LCD panel o 180 stupňov, môžete
ho zavrieť s obrazovkou LCD otočenou smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
Dotknite sa tlačidla (HOME)
(SETTINGS) [SOUND/DISP SET] [LCD BRIGHT] (s. obrazovky LCD.
73) a upravte intenzitu jasu
Informácie sa zobrazia alebo skryjú (zobrazia
nezobrazia) pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT INFO.
Upevnenie svorky remienka
Uchopte kamkordér správnym spôsobom, potom upevnite uchytávací remienok tak, ako je vyobrazené na ilustrácii.
20

Krok 5: Vloženie „Memory Stick PRO Duo“

Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete použiť s vaším kamkordérom, nájdete na strane 2.
Tipy
Informácie o počte obrázkov/čase, ktoré môžete
zaznamenať, nájdete na ďalších stránkach.
Videozáznam (s. 10)
Statický záber (s. 67)
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Začíname
1 Vložte „Memory Stick PRO Duo“.
Otvorte kryt pamäťovej karty Memory
Stick Duo v smere šípky.
Vložte „Memory Stick PRO Duo“ do
slotu Memory Stick Duo správnym
jemne ho zatlačte, až kým
smerom a „zaklapne“.
Kryt Memory Stick Duo zatvorte.
Indikátor prístupu ACCESS
2 Posúvajte prepínač POWER, až
pokým sa nerozsvieti kontrolka (videozáznam).
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), posuňte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Obrazovka [Create a new Image Database File.] sa zobrazí na LCD displeji, keď vložíte nový „Memory Stick PRO Duo“.
Pre vysunutie „Memory Stick PRO Duo“
Otvorte kryt Memory Stick Duo a raz jemne zatlačte na „Memory Stick PRO Duo“.
Poznámky
Nevysúvajte „Memory Stick PRO Duo“, pokiaľ
svieti alebo bliká indikátor prístupu (s. 21). Inak sa môže poškodiť „Memory Stick PRO Duo“, stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
Keď svieti alebo bliká indikátor
(videozáznam)/ alebo indikátor prístupu (s. 21) alebo QUICK
28), nemali by ste vykonávať žiadnu z
ON (s. nasledovných činností. Inak sa môže poškodiť „Memory Stick PRO Duo“, stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné poruchy.
vyberať batériu alebo odpájať sieťový adaptér
z kamkordéra, Handycam Station
vystavovať zariadenie mechanickým nárazom
alebo vibráciám.
Počas nahrávania kryt Memory Stick Duo
neotvárajte.
Pokiaľ budete „Memory Stick PRO Duo“ do
slotu tlačiť nesprávnym smerom (v nesprávnej polohe), „Memory Stick PRO Duo“, môže dôjsť k poškodeniu slotu Memory Stick Duo alebo obrazových dát.
Ak sa zobrazí [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is not enough free space.] v kroku 3, naformátujte „Memory Stick PRO Duo“ (s. na to, že formátovaním za vymažú všetky údaje zaznamenané na „Memory Stick PRO Duo“.
Tipy
Statické obrázky môžete snímať aj bez
vytvárania súboru pre správu.
(statický záber) (s. 18)
57). Nezabudnite
21

Nahrávanie/prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Zariadenie v režime Easy Handycam vykoná takmer všetky nastavenia automaticky, a tak je možné vykonávať operácie nahrávania alebo prehrávania bez nutnosti presného nastavenia. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), posuňte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie videozáznamov
1 Posuňte prepínač POWER
smeru šípky, kým sa nerozsvieti indikátor
(videozáznam).
vo
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor
.
3 Stlačte tlačidlo START/STOP
(alebo ) a spustí sa nahrávanie.*
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
* Predvolené nastavenie [REC MODE] je na hodnote [HD SP] alebo [SD SP].
Nahrávanie statických záberov
1 Posuňte prepínač POWER vo
smeru šípky, kým sa nerozsvieti
indikátor (statický záber).
2 Stlačte tlačidlo EASY .
Na obrazovke LCD sa zobrazí indikátor
3 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO ,
čím upravíte zaostrenie (zaznie
pípnutie) a potom ho stlačte úplne
(zaznie zvuk uzávierky).
.
Bliká Svieti
22
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Posunutím prepínača POWER zapnite kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) (alebo ).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka [VISUAL INDEX] (môže to trvať niekoľko sekúnd).
HOME MENU
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
: Návrat na obrazovku Film Roll Index (s. 33).
: Návrat na obrazovku Face Index (s. 33).
: Zobrazuje lmy vo vysokej kvalite obrazu HD (vysokom rozlíšení).*
: Zobrazenie statických záberov.
* sa zobrazí vtedy, keď zvolíte lm s kvalitou obrazu SD (štandardné rozlíšenie) v [ / SET] (s. 56).
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s.
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný ( pre statické zábery).
34)
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
Hlasitosť
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastaviť (prechod na obrazovku [VISUAL INDEX])
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 71).
alebo , potom vyberte videozáznam, ktorý chcete prehrať.
Dotykom prepína medzi spustením alebo prehrávaním
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
Nahrávanie/prehrávanie
23
Tipy
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, obnoví sa zobrazenie
obrazovky [VISUAL INDEX].
Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
Hlasitosť je možné upraviť pomocou tlačidiel , potom / .
Statické zábery:
Dotknite sa karty
Návrat (na obrazovku [VISUAL INDEX])
, potom vyberte statický záber, ktorý chcete prehrať.
Prehliadka záberov (s. 35)
Prechod na obrazovku [VISUAL INDEX]
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 71).
Zrušenie operácie Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY . z obrazovky LCD zmizne.
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 85). Ak sa
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) (alebo
pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation.].
) zobrazíte položky ponuky, ktoré sú k dispozícii na zmenu nastavení (s. 11, 60).
Poznámky
Automaticky sa obnoví predvolené nastavenie
väčšiny položiek ponuky. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 85.
Ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť
nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
24

Nahrávanie

(HOME)
Kryt objektívu
Otvorí sa automaticky, keď ja zapnuté napájanie.
(HOME)
START/STOP
Indikátor prístupu ACCESS
Indikátor (videozáznam)/
(statický záber)
Indikátor (nabíjanie)
Prepínač POWER
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), posuňte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Poznámky
Tipy
Ak indikátor prístupu ACCESS aj po dokončení
nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že sa údaje stále zaznamenávajú na „Memory Stick PRO Duo“. Nevyberajte „Memory Stick PRO Duo“ a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB,
automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré
môžete použiť s vaším kamkordérom, nájdete na strane 2.
Ak chcete zistiť zostatkovú kapacitu nahrávania
a čas, atď., dotknite sa položky (alebo ) [MEDIA INFO] (s. 57).
PHOTO
/CHG
(MANAGE MEDIA)
Nahrávanie/prehrávanie
START/ STOP
(HOME)
25
Nahrávanie videozáznamov
Nahrávanie statických záberov
1 Posuňte prepínač POWER vo
smeru šípky, kým sa nerozsvieti indikátor (videozáznam).
2 Stlačte tlačidlo START/STOP
(alebo ).
[STBY] [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP (alebo ).
Tipy
Informácie o čase nahrávania a počte
zaznamenateľných záberov nájdete na strane 10 a 67.
Počas nahrávania videozáznamu môžete
zaznamenať vysokokvalitné statické zábery stlačením tlačidla PHOTO ([Dual Rec],
28)).
(s.
Pri predvolenom (štandardnom) nastavení
sa na „Memory Stick PRO Duo“ automaticky zaznamená statický obrázok vždy vtedy, keď kamkordér „zistí“, že snímaná osobá sa usmieva ([SMILE SHUTTER], s.
rozpoznaním úsmevu sa okolo
snímanie s určenej tváre zobrazí oranžový rámček.
Na detekovanej tvári sa zobrazí rám a obraz
zaznamenanej tváre sa automaticky upraví ([FACE DET. SETTING], s.
Z nahratých videozáznamov môžete vytvoriť
statické zábery (HDR-CX12E) (s. 47).
Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom
na položky (CAMERA) [MOVIE] alebo [PHOTO].
26
69). Pre možné
69).
(HOME) (alebo )
1 Posuňte prepínač POWER vo
smeru šípky, kým sa nerozsvieti
indikátor
(statický záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO ,
čím upravíte zaostrenie (zaznie
pípnutie) a potom ho stlačte úplne
(zaznie zvuk uzávierky).
Bliká Svieti
Indikátor sa zobrazí vedľa ikony .
Keď sa prestane zobrazovať indikátor
, záber sa zaznamenal.

Približovanie

Pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel priblíženia na ráme obrazovky LCD môžete až 12-násobne zväčšiť zábery.
Širší uhol pohľadu: (širokouhlý záber)
Bližší pohľad: (vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky motorového transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Poznámky
Prst musí byť stále na páčke transfokátora.
Ak prst dáte preč z páčky motorového transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka motorového transfokátora.
Použitím tlačidiel na ráme obrazovky LCD
nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
Ak chcete zabezpečiť úplné zaostrenie, musí byť
minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a snímaným subjektom približne 1 cm pri širokouhlom zábere a približne 80 cm pri snímaní vzdialených predmetov.
Tipy
Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov zväčšiť
priblíženie viac ako 12-krát, môžete nastaviť funkciu [DIGITAL ZOOM] (s.
63).
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (nahrávanie 5,1­kanálového priestorového zvuku)
Pomocou vstavaného mikrofónu môžete nahrávať viackanálový zvuk Dolby Digital 5,1ch. Vychutnajte si realistický zvuk pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5,1-kanálový priestorový zvuk.
Vstavaný mikrofón
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanálový priestorový zvuk Slovník (s. 114)
Poznámky
Ak na kamkordéri prehrávate 5,1-kanálový
zvuk, automaticky sa konvertuje na 2-kanálový.
Aby ste si mohli vychutnať nahrávku okolitých
zvukov („ruchu“) v kvalite 5,1ch a zároveň vysoko kvalitný záznam HD (s vysokým rozlíšením), potrebujete zariadenie pre formát AVCHD kompatibilné s 5,1ch.
Keď svoj kamkordér pripojíte pomocou kábla
HDMI (voliteľné príslušenstvo), zvuková stopa lmového záznamu vo vysokej kvalite HD (s vysokým rozlíšením) sa automaticky prehráva ako zvuk 5,1ch. Zvukové stopy lmových záznamov v (štandardné rozlíšenie) sa konvertuje na 2ch (dvojkanálový zvuk).
Nahrávanie zvuku môžete vybrať z [5.1ch
SURROUND] ( (
Keď si lmy zaznamenané vaším kamkordérom
uložíte na disk (pomocou nami dodaného sovéru), môžete si prostredníctvom vášho domáceho kina alebo podobného zariadenia vychutnať ešte živšie zvuky.
štandardnej kvalite obrazu SD
Tipy
) ([AUDIO MODE], s. 62).
priestorovým zvukom
) alebo [2ch STEREO]
Nahrávanie/prehrávanie
27

Rýchle spustenie snímania (QUICK ON)

Tipy
Veľkosť vybratého statického záberu je
7.6M] (16:9 širokouhlý) alebo [5.7M] (4:3),
[ pokiaľ svieti indikátor
Statické zábery môžete snímať počas nahrávania
v pohotovostnom režime tým istým spôsobom, ako v prípade, ak svieti indikátor záber). Snímať môžete aj s bleskom.
(videozáznam).
(statický
Indikátor QUICK ON
Ak stlačíte tlačidlo QUICK ON, kamkordér sa nevypne, ale prepne sa do spánkového režimu (režim šetrenia energiou). Indikátor QUICK ON počas spánkového režimu bliká. Ak chcete opäť začať nahrávať, stlačte znova QUICK ON. Váš kamkordér sa vráti do pohotovostného stavu za asi 1 sekundu.
Tipy
Počas spánkového režimu je spotreba batérie
polovičná v porovnaní so spotrebou batérie počas zvyčajného nahrávania, vďaka čomu ušetríte energiu batérie.
V prípade, ak počas spánkového režimu
kamkordér istý čas nepoužívate, napájanie sa automaticky vypne. Je možné nastaviť čas, po ktorom sa kamkordér automaticky prepne do spánkového režimu ([QUICK ON STBY], (s.

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec)

Počas nahrávania videozáznamu môžete zaznamenať vysokokvalitné statické zábery stlačením tlačidla PHOTO.
Poznámky
Nevysúvajte „Memory Stick PRO Duo“
z kamkordéra skôr, ako sa ukončí záznam statických obrázkov, a to aj vtedy, keď sa už zaznamenávanie lmu ukončilo.
Počas nahrávania videozáznamu nie je možné
použiť blesk.
Ak nie je kapacita „Memory Stick PRO Duo“
dostatočná alebo ak neustále nahrávate statické zábery, zobrazí sa ikona
nemôžete nahrávať statické zábery.
ikony
28
. Počas zobrazenia
76)).

Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot)

Infračervený port
Ak funkciu NIGHTSHOT nastavíte na hodnotu ON, zobrazí sa ikona . Snímky môžete zaznamenávať aj na tmavých miestach.
Poznámky
Funkcie NightShot a Super NightShot používajú
infračervené svetlo. Preto infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi.
Odpojte konverzný objektív (voliteľné
príslušenstvo).
Ak je automatické priblíženie problematické,
nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 80).
Funkcie NightShot a Super NightShot
nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
Tipy
Ak chcete zaznamenať svetlejší záber, použite
funkciu Super NightShot (s. 83). Ak chcete zaznamenať záber s vernejšími farbami, použite funkciu Color Slow Shutter (s.
82).

Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle

Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo (protisvetlo) a na obrazovke sa zobrazí ikona . Ak chcete zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo (protisvetlo) ešte raz.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Dotknite sa tlačidla
(CAMERA) [SMTH SLW REC].
Stlačte tlačidlo START/STOP.
Asi 3-sekundový záznam sa zaznamená ako 12-sekundový spomalený lm. Ikona [Recording…] po dokončení nahrávania zmizne.
(HOME)
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) a vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniť.
[TIMING] Po stlačení tlačidla START/STOP vyberte počiatočný bod nahrávania. Predvolené nastavenie je na hodnote [3sec AFTER].
Nahrávanie/prehrávanie
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru (), potom ho pootočte o 180 stupňov k objektívu ().
Tipy
Na obrazovke LCD sa zobrazí zrkadlový obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.

Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)

Rýchle objekty alebo činnosti, ktoré sa za bežných podmienok nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri použití plynulého spomaleného nahrávania. Táto funkcia je užitočná pri snímaní rýchlych akcií, napríklad golfových alebo tenisových úderov.
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
[RECORD SOUND] Ak chcete na spomalený lm dodatočne vložiť zvuky, napríklad rozhovor, vyberte možnosť [ON] (
) (Predvolené
nastavenie je [OFF]). Kamkordér nahráva zvuky asi 12 sekúnd, kým sa v kroku zobrazuje indikátor [Recording…].
Poznámky
Pri snímaní približne trojsekundového
videozáznamu sa zvuky nedajú nahrať.
Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou funkcie
[SMTH SLW REC] nižšia ako pri bežnom nahrávaní.
29
Ak si prehrávate lm, ktorý je zaznamenaný tak,
že [RECORD SOUND] na [SMTH SLW REC] je nastavené na [OFF], zobrazí sa ohľadu na nastavenie [AUDIO MODE] (s. 62).
, a to bez

Ručné ovládanie obrazových nastavení prostredníctvom číselníka CAMERA CONTROL

Jednu položku ponuky, ktorú používate často, si môžete priradiť k číselníku CAMERA CONTROL. Keďže pri predvolených nastaveniach je číselníku CAMERA CONTROL priradená funkcia nastavenia ohniskovej vzdialenosti, nasledovné pokyny popisujú postup nastavenia ohniskovej vzdialenosti pomocou tohto číselníka.
MANUAL
Číselník CAMERA CONTROL
Ak chcete aktivovať režim ručného
nastavovania, stlačte MANUAL. Stláčaním MANUAL prepínate medzi automatickým a ručným režimom nastavovania.
Ohniskovú vzdialenosť si nastavíte
otáčaním číselníka CAMERA CONTROL.
Priradenie položiek ponuky číselníku CAMERA CONTROL
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo MANUAL.
Zobrazí sa obrazovka [DIAL
SETTING].
Otáčajte číselníkom CAMERA
CONTROL a vyberte položku, ktorú
chcete priradiť.
Stlačte tlačidlo MANUAL.
Poznámky
Ručné nastavenia sa uchovajú aj potom, keď
zmeníte položku ponuky priradenú číselníku CAMERA CONTROL. Ak však nastavíte [EXPOSURE] po nastavení [AE SHIFT] ručne, [EXPOSURE] potlačí (anuluje) [AE SHIFT].
Ak zvolíte [RESET] v kroku , všetky ručne
nastavené položky sa resetujú na hodnoty predvolených nastavení.
Tipy
Funkcie položiek, ktoré je možné priradiť
číselníku CAMERA CONTROL, sú také isté ako položky ponuky.
Môžete tiež priradiť položky ponuky k
prepínaču CAMERA CONTROL stlačením
(HOME) (SETTINGS) [MOVIE
SETTINGS]/[PHOTO SETTINGS] [DIAL SETTING] (s.
66).
Funkcie, ktoré môžete priradiť číselníku CAMERA CONTROL
[FOCUS] (s. 80)
[EXPOSURE] (s. 80)
[AE SHIFT] (s. 62)
[WB SHIFT] (s. 63)
30
Loading...
+ 88 hidden pages