felvételi, illetve lejátszási körülmények között
nem használhatók.
Az LCD képernyő rendkívül fejlett
gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen
működő képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes (fehér, piros,
kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat szokásos velejárói, és semmilyen
módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt
vagy az objektívet hosszú ideig közvetlen
napfénynek teszi ki.
Ne fordítsa a kamerát a nap felé. Ellenkező
esetben a kamera meghibásodhat. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
A nyelvbeállítási lehetőségekről
A képernyőn megjelenő, a helyi nyelveken
kiírt szöveg a használat módját mutatja be.
Ha szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőn megjelenő
szövegek nyelvét (16.
oldal).
Felvétel
A memóriakártya megbízható működésének
érdekében ajánlott a videokamerával való
első használat előtt elvégezni az inicializálást
oldal). Az inicializálás következtében
(76.
Page 3
a memóriakártyán tárolt összes adat
helyreállíthatatlanul elveszik. Fontos adatait
ezért mentse előbb számítógépre vagy más
eszközre.
A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy
a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a
hangot.
A gyártó még abban az esetben sem nyújt
kártérítést a felvételekért, ha a felvétel, illetve
lejátszás a kamera, a felvevőeszköz stb.
meghibásodása vagy hibás működése miatt nem
lehetséges.
A televízióadások színrendszere országonként/
térségenként eltérő. Ha az ezzel a kamerával
készült felvételeket televíziókészüléken
szeretné megnézni, akkor PAL-rendszerű
televíziókészülékre lesz szüksége.
A televízióműsorok, filmek, videokazetták
és egyéb műsoranyagok szerzői jog védelme
alatt állhatnak. Az ilyen anyagok illetéktelen
másolása a szerzői jog védelméről szóló
törvénybe ütközhet.
A lejátszással kapcsolatos
megjegyzések
A kamera alkalmas MPEG-4 AVC/H.264 típusú
High Profile nagy felbontású képminőségű
(HD) képek felvételére. Ezért a készülékkel
nagy felbontású (HD) képminőséggel készített
képeket nem lehet a következő készülékeken
lejátszani;
olyan egyéb, az AVCHD-formátumot
kezelni képes készülékeken, amelyek nem
kompatibilisek a High Profile rendszerrel
az AVCHD-formátumot kezelni nem képes
készülékeken
Elképzelhető, hogy más eszközön nem tudja
rendesen lejátszani a videokamerával készített
felvételeket. Az is előfordulhat, hogy a más
eszközzel rögzített felvételeket nem tudja
lejátszani a videokamerán.
Normál (STD) képminőségű, SD
memóriakártyára rögzített mozgóképek nem
játszhatók le más gyártók AV készülékein.
Nagy felbontású (HD) képminőséggel
készített lemezek
A kamera a nagy felbontású felvételeket AVCHD-
formátumban rögzíti. Olyan DVD adathordozót,
amely AVCHD-felvételt tartalmaz, ne használjon
DVD-alapú lejátszóban vagy felvevőben, mert
előfordulhat, hogy a DVD-lejátszó/-felvevő nem
adja ki az adathordozót, és figyelmeztetés nélkül
törli annak tartalmát. A DVD adathordozón
tárolt AVCHD-felvételt kompatibilis Blu-
-lejátszóval/-felvevővel vagy más
ray Disc
kompatibilis készülékkel lehet lejátszani.
Az összes felvétel mentése
A képadatok elvesztésének megelőzése
érdekében az összes felvett képet rendszeresen
mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy
a képadatok mentését számítógép segítségével
lemezre (például DVD-R-re) végezze. A
képadatok videomagnóval vagy DVD/HDDfelvevővel is menthetők (53.
Nem készíthető AVCHD lemez, ha a képadatok
oldal).
a következő módon kerültek rögzítésre:
[A többi megjel.] [ FELV.
(MENU)
MÓD] (
belül)
[FELVÉTELI BEÁLL.] kategórián
[HD FX beállításban]. Mentse az
adatokat Blu-ray Disc lemezre vagy más, külső
adathordozóra (51.
oldal).
Az akkumulátorral/hálózati
tápegységgel kapcsolatos
megjegyzések
Ügyeljen, hogy az akkumulátort és a hálózati
tápegységet csak a kamera kikapcsolását
követően távolítsa el, illetve válassza le.
Húzza ki a hálózati tápegységet a kamerából
úgy, hogy a kamerát és az egyenáramú
csatlakozódugót is fogja.
A kamera/akkumulátor hőmérsékletével
kapcsolatos megjegyzés
Ha a kamera vagy az akkumulátor túlmelegszik
vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy
bekapcsol a kamera védelmi funkciója, és nem
lehet a kamerával felvételt készíteni és lejátszani.
Ilyenkor egy figyelmeztető szimbólum jelenik
meg az LCD képernyőn (88.
oldal).
HU
3
Page 4
Amikor a kamera számítógéphez
vagy valamilyen kiegészítő eszközhöz
csatlakozik
Ne próbálja a kamera felvevőjét számítógép
segítségével megformázni. Ha így tesz, előfordulhat,
hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
Amikor a kamerát adatközlő kábellel egy másik
készülékhez csatlakoztatja, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban dugta-e be.
A dugót aljzatba erőltetése az aljzat károsodását
okozza, és a kamera meghibásodásához vezethet.
Ha nem tud felvételt készíteni/lejátszani,
hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ]
műveletet
Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor a
felvételi adathordozón az adatok töredezetten
helyezkedhetnek el. Nem lehet felvételeket
menteni és felvenni. Ebben az esetben először
mentse el a képeket egy külső adathordozón,
majd végezze el a következő lépéseket:
[HORDOZÓ FORMÁZ] a
pontot megérintve
[A többi megjel.]
(MENU)
[HORDOZÓ FORMÁZ] (a [ADATHORD.
KEZEL.] kategóriában)
a kívánt adathordozó
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
[IGEN] [IGEN] .
XR155E)
Carl Zeiss objektív
A videokamera Carl Zeiss objektívvel van ellátva,
amelyet a németországi Carl Zeiss és a Sony
Corporation közösen fejlesztett, és amely kiváló
minőségű képeket biztosít. A videokamerák esetén
használt MTF mérési rendszert alkalmazza, és a
Carl Zeiss lencséknek megfelelő minőséget nyújtja.
MTF= Modulation Transfer Function. A
számérték az egy tárgyról az objektívre eső fény
mértékét mutatja.
Kiegészítő eszközökkel kapcsolatos
megjegyzések
Javasoljuk, hogy eredeti Sony kiegészítőket
használjon.
Előfordulhat, hogy egyes országokban/
térségekben nincsenek forgalomban eredeti
Sony tartozékok.
HU
4
A kézikönyvvel, az illusztrációkkal és
a képernyős kijelzéssel kapcsolatos
megjegyzések
Az ebben a kézikönyvben felhasznált,
illusztrációként szolgáló képek digitális
fényképezőgéppel készültek, így másképpen
nézhetnek ki, mint azok a képek és képernyőkijelzések, amelyek ténylegesen megjelennek
a kamerán. A videokamera illusztrációit és a
képernyõ kijelzéseit a jobb érthetőség kedvéért
felnagyítottuk vagy egyszerűsítettük.
Ebben a kézikönyvben a videokamera belső
memóriáját (HDR-CX116E/CX150E/CX155E),
merevlemezét (HDR-XR150E/XR155E) és a
memóriakártyát „felvevőnek” nevezzük.
A kézikönyvben a DVD lemezre, amely nagy
felbontású képminőségben (HD) került
rögzítésre, AVCHD lemezként utalunk.
A kamera és tartozékai formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A videokamera típusnevének
ellenőrzése
A kézikönyvben feltüntettük a típusnevet, ha az
egyes modellek műszaki jellemzői között eltérés
van. A típusnév a videokamera alján látható.
A jelen sorozat fő különbségei az alábbi műszaki
adatokban vannak jelen.
HDRCX110E
HDRCX115E
HDRCX116E
HDRCX150E
HDRCX155E
HDRXR150E
HDRXR155E
Felvételi
adathordozó
Memóriakártya
Belső
memória +
memóriakártya
Belső
merevlemez +
memóriakártya
A belső
felvételi
adathordozó
kapacitása
—
8 GB
16 GB
120 GB
USB aljzat
Bemenet/
kimenet
Csak
kimenet
Csak
kimenet
Bemenet/
kimenet
Csak
kimenet
Bemenet/
kimenet
Csak
kimenet
Page 5
A használattal kapcsolatos
megjegyzések
Ne tegye az alább felsorolt dolgokat. Ellenkező
esetben megsérülhet a felvételi adathordozó,
elveszhetnek a rögzített képek, vagy más
probléma adódhat.
ne húzza ki a memóriakártyát, amikor a
működésjelző lámpa (19.
villog
ne távolítsa el az akkumulátort vagy a hálózati
tápegységet, és ne alkalmazzon mechanikus
behatást a videokamerán, valamint ne
rezegtesse azt, amikor a
(Fénykép) (21.
oldal) világít vagy villog
fény (19.
Vállszíj (külön megvásárolható) használata
esetén ügyeljen, nehogy odacsapja a
videokamerát valamilyen tárgyhoz.
Ne használja a videokamerát hangos
környezetben.
Leesésérzékelő (HDR-XR150E/XR155E)
A belső merevlemez leesés okozta sérülésektől
való védelme érdekében a videokamera
rendelkezik leesésérzékelő funkcióval
oldal). Ha az eszköz leesik, vagy
(81.
súlytalanság állapota lép fel, a funkció által
kibocsátott hangjelzést is felveheti a kamera.
Ha a leesésérzékelő úgy észleli, hogy a kamera
többször egymás után leesett, akkor leállíthatja
a felvételt/lejátszást.
A videokamera nagy magasságban
történő használatával kapcsolatos
megjegyzések (HDR-XR150E/XR155E)
Ne kapcsolja be a videokamerát alacsony
nyomású, 5 000 méter feletti területen.
Ellenkező esetben megsérülhet a videokamera
belső merevlemez-meghajtója.
oldal) világít vagy
oldal) vagy a működésjelző
(Videó)/
HU
5
Page 6
Működtetés
Az első lépések (12. oldal)
Készítse elő az áramforrást és a memóriakártyát.
Videók és fényképek felvétele (20. oldal)
Videó felvétele 22. oldal
A felvételi mód megváltoztatása (27. oldal)
A felvétel várható ideje (HORDOZÓ ADATAI, 76.
Fénykép felvétele 24. oldal
Videók és fényképek lejátszása
Lejátszás a kamerán 30. oldal
Felvételek megtekintése televízión 38.
Képek mentése
Videók és fényképek mentése számítógép segítségével
Videók és fényképek mentése külső adathordozóra 51.
Képek mentése DVD-író/-felvevő segítségével 53.
oldal)
oldal
oldal
oldal
Videók és fényképek törlése (41. oldal)
Ha törli a számítógépre vagy lemezre mentett képadatokat, a
felszabaduló helyre új képeket rögzíthet.
HU
6
Page 7
Néhány tanács a sikeres felvételhez
Hogy jól sikerüljön a felvétel
Tartsa egyenesen a kamerát
Amikor kezében tartja a kamerát, felsőteste legyen egyenes, karja
legyen a teste mellett.
Bár a SteadyShot funkció hatásosan kiküszöböli a kamera
bemozdulását, alapvető fontosságú, hogy ne mozgassa a kamerát.
Finoman, folyamatosan zoomoljon
Finoman zoomoljon mind ráközelítésnél, mind eltávolodásnál.
Emellett pedig ritkán zoomoljon. Ha túl sokat zoomol, a készített
videó fárasztani fogja a nézőit.
Keltse tágas tér érzetét
Pásztázzon. Álljon stabilan, és ahogy felsőtestét lassan elfordítja,
mozgassa vízszintesen a kamerát. A pásztázás végén egy ideig
álljon mozdulatlanul, hogy a jelenet stabilnak hasson.
Szöveggel tegye hatásosabbá a videókat
A videóhoz rögzítsen hangot is. Kommentálja a témát, vagy a
felvétel alatt beszélgessen a fotóalannyal.
Próbálja meg kiegyenlíteni a különböző hangok hangerejét; a
felvételt készítő személy közelebb van a mikrofonhoz, mint az,
akiről a felvétel készül.
Használjon kiegészítőket
Használja célszerűen a kamera kiegészítőit.
Állvány segítségével például készíthet időzített felvételt, és
gyenge fényben is rögzítheti a témát, például a tűzijátékot vagy
az éjszakai látképet. Mindig tartson magánál pótakkumulátort,
így felvétel közben nem kell a lemerülő akkumulátor miatt
aggódnia.
HU
7
Page 8
Hasznos felvételi módszerek
Szép képek megörökítése bonyolult
beállítások nélkül
INTELLIGENS AUTO (25)
Fényképek rögzítése videó felvétele
közben
Dual Rec (28)
Mosolyfelvétel (28)
Tűzijáték vagy naplemente
megörökítése teljes pompájában
TŰZIJÁTÉK (65)
NAPKELTE&NYUGT. (65)
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő
gyermekre
Az elsődleges fotóalany kiválasztása (27)
FIX FÓKUSZ (67)
Felvétel gyengén megvilágított
helyiségben
LOW LUX (70)
A golfütés kielemzése
F.LASS.FELV. (68)
HU
8
Page 9
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. . .. .. 2
A használattal kapcsolatos megjegyzések . .
Működtetés . .
Néhány tanács a sikeres felvételhez . .
Lemez készítési módjának kiválasztása .
Lemez készítése a DVDirect Express DVD-író készülékkel . .
Nagy felbontású (HD képminőségű) lemez készítése DVDirect Express
készüléktől eltérő DVD-íróval stb. ..
Lemez készítése felvevő vagy egyéb készülékkel normál felbontású (STD)
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti az „InfoLITHIUM” akkumulátort (V sorozat).
Megjegyzések
A kamerához kizárólag „InfoLITHIUM”, V-sorozatú akkumulátort használjon.
Az LCD képernyőt becsukva kapcsolja ki a kamerát.
1
Az akkumulátort úgy helyezze be, hogy kattanásig csúsztatja a nyíl
2
irányába.
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a tápkábelt a kamerához és a fali
3
csatlakozóaljzathoz.
Ügyeljen, hogy a DC egyenáramú csatlakozódugón lévő jel illeszkedjék a DC IN aljzaton lévőhöz.
Ekkor felgyullad a CHG (töltés) jelzőfény, és megkezdődik a töltés. Amikor az
akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a CHG (töltés) jelzőfény.
Amikor feltöltődött az akkumulátor, húzza ki a hálózati tápegységet a
4
kamera DC IN aljzatából.
Tippek
A felvételi és lejátszási idővel kapcsolatban lapozzon a 92. oldalra.
Amikor be van kapcsolva a kamera, az LCD képernyő bal felső sarkában lévő kijelző mutatja az
akkumulátor hozzávetőleges energiaszintjét.
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FV50 (mellékelve)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Az időtartamok 25 C hőmérsékleten kerültek megállapításra.
Az ajánlott hőmérséklet 10
C és 30 C között van.
Az első lépések
HU
13
Page 14
Az akkumulátor eltávolítása
Csukja be az LCD képernyőt. Tolja el a BATT akkumulátor-kioldó gombot (), és vegye le az
akkumulátort ().
Hálózati áramforrás használata
A csatlakoztatás megegyezik a „1. lépés: Az akkumulátor feltöltése” részben leírtakkal. Az
akkumulátor akkor sem merül le, ha csatlakoztatva van a készülékre.
Az akkumulátor feltöltése külföldön
A kamerához mellékelt hálózati tápegységgel az akkumulátort bármely olyan országban vagy
térségben feltöltheti, ahol a váltakozó áramú hálózat feszültsége 100 V és 240 V közé esik,
frekvenciája pedig 50 Hz vagy 60 Hz.
Megjegyzések
Ne használjon feszültségátalakítót.
Megjegyzések az akkumulátorral kapcsolatban
Amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, csukja be az LCD képernyőt, és ügyeljen
arra, hogy se a
A CHG (töltés) jelzőfény töltés közben az alábbi esetekben villog:
ha az akkumulátort nem megfelelően csatlakoztatta.
Ha az akkumulátor sérült.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túl alacsony.
(Videó) / (Fénykép) jelzőfény (21. oldal), se a működésjelző (19. oldal) ne világítson.
Vegye ki az akkumulátort a kamerából, és tegye meleg helyre.
Ha az akkumulátor hőmérséklete magas.
Vegye ki az akkumulátort a kamerából, és tegye hűvös helyre.
NP-FV30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt
és a lejátszást ezzel a kamerával.
A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha
b
. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 80.
k
oldal).
A hálózati tápegységgel kapcsolatos megjegyzések
A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen
meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
Ügyeljen, nehogy egy fémtárggyal rövidre zárja a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozóját vagy az
akkumulátor pólusait. Ez a készülék meghibásodását okozhatja.
14
HU
Page 15
2. lépés: Bekapcsolás, valamint a dátum és idő
beállítása
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
1
A videokamera most bekapcsolt állapotban van.
Ha nyitva van az LCD képernyő, amikor be akarja kapcsolni a kamerát, nyomja meg a POWER gombot.
MODE jelző
POWER gomb
/ gombok segítségével jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd
A
2
érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
Érintse meg az LCD
képernyőn található
gombot
Az első lépések
A dátum és az idő ismételt beállításához érintse meg a következőket: (MENU)
[A többi megjel.] [ÓRA/
[ÓRABEÁLLÍTÁS]. Ha valamelyik elem nem látható a képernyőn, akkor a
segítségével jelenítse meg.
Állítsa be a [NYÁRI IDŐ]t, a dátumot és a pontos időt, majd érintse meg az
3
gombot.
Ekkor elindul az óra.
Ha a [NYÁRI IDŐ] értékét [BE]-re állítja, az óra 1 órát lép előre.
NYELV ÁL.] (az [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában)
/ gombok
HU
15
Page 16
Megjegyzések
Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, a felvételi adathordozóra mindkettő automatikusan
rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető. A dátum és az idő megjelenítéséhez érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a [LEJÁTSZÁS] kategóriában)
[ADATKÓD] [DÁTUM/IDŐ]
A műveleteknél hallható hangjelzés kikapcsolható; ehhez érintse meg a következőket:
[A többi megjel.] [HANG/KÉP-BEÁLL.] (az
[HANGJELZÉS] [KI]
Ha a megérintett gomb az érintésre nem megfelelően reagál, kalibrálja az érintőképernyőt (101.
.
(MENU)
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában)
.
oldal).
A készülék kikapcsolása
Csukja be az LCD képernyőt. Ekkor pár másodpercig villog a (Videó) jelzőfény, és a
készülék kikapcsol.
Tippek
A kamera a POWER gomb megnyomásával is kikapcsolható.
Ha az [BEKAPCS.LCD-VEL] (80.
kapcsolható ki.
oldal) értéke [KI], a kamera a POWER gomb megnyomásával
A nyelvi beállítás megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg.
Érintse meg a következőket:
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [ NYELV BEÁLL.] a kívánt nyelv
(az
.
(MENU) [A többi megjel.] [ÓRA/ NYELV ÁL.]
16
HU
Page 17
3. lépés: A felvételi adathordozó előkészítése
A videokamerától függően eltérő felvételi adathordozók használhatók. A kamera képernyőjén
az alábbi ikonok jelennek meg.
HDR-CX110E/CX115E
Memóriakártya
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Belső memória
HDR-XR150E/XR155E
Belső
* A gyári beállítás szerint felvételkor a videók és a fényképek egyaránt erre a felvételi adathordozóra
kerülnek. Felvétel, lejátszás, valamint szerkesztési művelet mindig csak az éppen kiválasztott
adathordozón lehetséges.
Tippek
A videók lehetséges felvételi idejével kapcsolatban lásd a 92. oldalt.
A rögzíthető fényképek számával kapcsolatban lásd a 94. oldalt.
merevlemez
A felvételi adathordozó kiválasztása videók számára (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
Érintse meg a következőket: (MENU) [A többi megjel.]
[HORDOZÓ BEÁLL.] (az [ADATHORD.KEZEL.] kategóriában)
[VIDEÓHORD.BEÁLL].
Megjelenik a [VIDEÓHORD.BEÁLL] képernyő.
Érintse meg a kívánt felvételi adathordozót.
Érintse meg a következőket: [IGEN] .
A felvételi adathordozó megváltozott.
*
Memóriakártya
Memóriakártya
Az első lépések
HU
17
Page 18
A felvételi adathordozó kiválasztása fényképek számára (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Érintse meg a következőket: (MENU) [A többi megjel.]
[HORDOZÓ BEÁLL.] (az [ADATHORD.KEZEL.] kategóriában)
[FOTÓHORD.BEÁLL.].
Megjelenik a [FOTÓHORD.BEÁLL.] képernyő.
Érintse meg a kívánt felvételi adathordozót.
Érintse meg a következőket: [IGEN]
A felvételi adathordozó megváltozott.
.
A beállított felvételi adathordozó ellenőrzése
A kiválasztott felvételi adathordozó ikonja videó- és fényképfelvételi módban egyaránt
megjelenik a képernyő jobb felső sarkában.
Felvételi adathordozó
ikonja
A megjelenített ikon a készülék típusától függően eltérő lehet.
Memóriakártya behelyezése
Megjegyzések
A felvételi adathordozót állítsa a [MEMÓRIAKÁRTYA] lehetőségre, ha a videót/képeket
memóriakártyára szeretné rögzíteni. (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
A kamerával használható memóriakártya-típusok
A következő memóriakártyák használhatók a videokamerával: „Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
adathordozó, „Memory Stick PRO-HG Duo” adathordozó, SD-memóriakártyák, SDHC-memóriakártyák,
SDXC-memóriakártyák (minden SD-kártyánál követelmény a Class 4 vagy magasabb sebességosztály). A
működés nem garantálható minden memóriakártya-típussal.
A videokamerával igazoltan használhatók a legfeljebb 32 GB méretű „Memory Stick PRO Duo”
adathordozók és a legfeljebb 64 GB méretű SD-kártyák.
Jelen kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) adathordozókra és a „Memory Stick PRO-HG
Duo” adathordozókra együttesen „Memory Stick PRO Duo” adathordozókként hivatkozunk. Az SDmemóriakártyákra, az SDHC-memóriakártyákra és az SDXC-memóriakártyákra SD-kártyákként utalunk.
Megjegyzések
A videokamerával nem használhatók MultiMediaCard típusú kártyák.
SDXC-memóriakártyára rögzített mozgóképek nem importálhatók és nem játszhatók le az exFAT
fájlrendszert nem támogató számítógépekkel és A/V eszközökkel, ha a videokamera USB-kábellel
csatlakozik az eszközökhöz. A művelet előtt győződjön meg arról, hogy a csatlakozó készülék támogatja
HU
18
*
Page 19
az exFAT fájlrendszert. Ha az exFAT rendszert nem támogató készüléket csatlakoztat, és megjelenik a
formázási képernyő, ne végezze el a formázást. Különben minden rögzített adat elvész.
* Az exFAT az SDXC-memóriakártyákon használt fájlrendszer.
A videokamerával használható memóriakártyák mérete
A videokamerával normál méretű SD-kártyák és a „Memory Stick” adathordozók méretéhez képest fele
akkora „Memory Stick PRO Duo” adathordozók használhatók.
Ne ragasszon címkét vagy hasonlót a memóriakártyára és a memóriakártya-adapterre. Ellenkező esetben
működési hibát idézhet elő.
Nyissa ki a fedelet, és helyezze be a memóriakártyát kattanásig úgy, hogy a
ferdén levágott sarka a képen látható módon helyezkedjen el.
A memóriakártya behelyezése után csukja be a fedelet.
Ügyeljen a ferdén levágott sarok irányára.
Működésjelző fény
Új memóriakártya behelyezésekor a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő jelenhet
meg. Ebben az esetben érintse meg az [IGEN] gombot. Ha csak fényképeket vesz fel a
memóriakártyára, érintse meg a [NEM] gombot.
Ellenőrizze a memóriakártya irányát. Ha a memóriakártyát rossz irányban helyezi be, akkor a
memóriakártya, a memóriakártya nyílása vagy a képadatok megsérülhetnek.
Megjegyzések
Ha a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.] üzenet
jelenik meg, akkor a
[ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) [MEMÓRIAKÁRTYA] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) [IGEN] [IGEN] pontok megérintésével formázza a memóriakártyát.
(MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ FORMÁZ] (a
Az első lépések
A memóriakártya kivétele
Nyissa ki a védőfedelet, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a memóriakártyát.
Felvételkészítés közben ne nyissa ki a memóriakártya védőfedelét.
A memóriakártya behelyezésekor és kivételekor ügyeljen arra, nehogy kiugorjon és leessen a memóriakártya.
HU
19
Page 20
Felvétel/lejátszás
Felvétel
A gyári beállítás szerint a videók nagy felbontású képminőséggel (HD) kerülnek felvételre az
alábbi adathordozóra.
HDR-CX110E/CX115E: Memóriakártya
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Belső memória
HDR-XR150E/XR155E: Belső merevlemez
Tippek
A felvételi adathordozó megváltoztatásához lásd a 17. oldalt (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
A lencsevédő kinyitása
Húzza el a LENS COVER kapcsolót.
Tippek
A felvétel befejeztével, illetve visszajátszáskor csukja be a lencsevédőt.
Állítsa be a tartópántot.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
20
HU
Page 21
HDR-XR150E/XR155E
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
2
A videokamera most bekapcsolt állapotban van.
Ha akkor kívánja bekapcsolni a kamerát, amikor már nyitva van az LCD képernyő, nyomja meg a
POWER gombot (15.
A MODE gomb megnyomásával megváltoztathatja a felvételi módot. Nyomja meg a MODE
gombot, és felkapcsolódik a kívánt felvételi módhoz tartozó jelzőfény.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
HDR-XR150E/XR155E
oldal).
MÓD gomb
(Videó): videó felvétele közben
(Fénykép): fénykép felvétele közben
MÓD gomb
Felvétel/lejátszás
(Videó): videó felvétele közben
(Fénykép): fénykép felvétele közben
HU
21
Page 22
Videó felvétele
A START/STOP gomb megnyomásával kezdje meg a felvételt.
A felvételkészítést az LCD képernyő bal alsó sarkán lévő gomb megnyomásával is elindíthatja.
START/STOP gomb
[KÉSZ] [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
A felvételkészítést az LCD képernyő bal alsó sarkán lévő gomb megnyomásával is megállíthatja.
A kamera bekapcsolása, illetve a (videó/fénykép)felvételi és lejátszási üzemmód közötti váltás után az
LCD képernyőn mintegy 3 másodpercre megjelennek az ikonok és kijelzések. Ha ismét meg kívánja
jeleníteni az ikonokat és kijelzéseket, az LCD képernyőn található felvételi és zoom gombokon kívül
érintse meg valahol a képernyőt.
Az LCD képernyőn lévő felvételi
és zoom gombok
kb. 3 másodperc
múlva
Megjegyzések
Ha videofelvétel készítése közben becsukja az LCD képernyőt, a kamera leállítja a felvételt.
ók maximális folyamatos felvételi ideje hozzávetőleg 13 óra.
A vide
Ha egy videofájl mérete meghaladná a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új videofájlban folytatódik.
A kamera bekapcsolása után néhány másodpercig még nem lehet megkezdeni a felvételkészítést. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
HU
22
Page 23
Az alábbi módon jelzi a rendszer, ha a felvétel után még mindig adatokat ír a felvételi adathordozóra.
Ez idő alatt ne mozgassa vagy rezegtesse a kamerát, és ne vegye ki az akkumulátort vagy távolítsa el a
hálózati tápegységet.
A működésjelző (19.
Az LCD képernyő jobb felső sarkában villog az adathordozó ikonja
Tippek
A videók felvételi idejével kapcsolatban lásd az 92. oldalt.
Videó felvétele közben is rögzíthet fényképet: ehhez nyomja le teljesen a PHOTO gombot (Dual Rec, 28. oldal).
A felismert arc körül fehér keret jelenik meg, és a kamera automatikusan optimalizálja a képminőséget az
arc körül ([ARCFELISMERÉS], 70.
Megérintésével megadhatja, hogy melyik legyen az elsődleges arc (27.
A gyári beállítás szerint a kamera automatikusan készít egy fényképet, amikor videó felvétele közben
felismeri, hogy egy ember elmosolyodik (Mosolyfelvétel, 28.
Rögzített videókból is kiemelhetők fényképek
(HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) (45.
A felvételi időt és a hozzávetőleges fennmaradó kapacitást stb. a következők megnyomásával ellenőrizheti
(MENU) [A többi megjel.] [HORDOZÓ ADATAI] (a [ADATHORD.KEZEL.]
le:
oldal) világít vagy villog
oldal).
oldal).
oldal).
oldal).
kategóriában).
A kamera LCD képernyőjén a felvett képek kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős megjelenítés).
Ennek azonban az lehet az eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken játssza le a képeket, amely nem
rendelkezik teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal és jobb
oldal), és a felvétel készítésekor igazodjék a
széle. Ilyenkor a [VEZETŐKERET] értékét állítsa [BE]-re (69.
képernyőn megjelenő külső kerethez.
Az LCD tábla szögének beállításához először nyissa ki az LCD táblát a kamerához viszonyítva 90 fokra
(), majd állítsa be a szögét ().
legfeljebb 90 fokra
Felvétel/lejátszás
legfeljebb 180 fokra
[ STEADYSHOT] alapbeállítása: [ERŐS].
a kamerához
képest 90 fokra
Adatkód felvételkor
A felvétel dátuma, időpontja és körülményei automatikusan rákerülnek a felvételi adathordozóra.
A felvétel során ezek az adatok nem jelennek meg. Lejátszás közben azonban adatkódként a
[ADATKÓD] funkcióval megnézhetők. Megjelenítésükhöz érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a
[ADATKÓD] a kívánt beállítás
.
[LEJÁTSZÁS] kategóriában)
HU
23
Page 24
Fénykép felvétele
Alapbeállítás szerint a fényképeket az alábbi felvételi adathordozóra veszi fel a kamera.
HDR-CX110E/CX115E: Memóriakártya
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Belső memória
HDR-XR150E/XR155E: Belső merevlemez
Tippek
A felvételi adathordozó megváltoztatásához lásd a 17. oldalt
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
A MODE gomb megnyomásával kapcsolja fel a (Fénykép) jelzőfényt.
Az LCD képernyő fényképfelvételre vált át, és szélesség-magasság aránya 4:3 lesz.
Nyomja le kicsit a PHOTO gombot, hogy a kamera beállíthassa a fókuszt,
majd teljesen nyomja le a gombot.
Fényképet az LCD képernyő gombjának megérintésével is készíthet.
Villog Folyamatosan világít
Amikor eltűnik a szimbólum, a kamera tárolta a fényképet.
Tippek
A rögzíthető fényképek számával kapcsolatban lásd a 94. oldalt.
A képméret módosításához érintse meg:
[FÉNYKÉPBEÁLL.] kategóriában) a kívánt beállítás
Ha megjelent a
HU
szimbólum, nem lehet fényképeket felvenni.
24
(MENU) [A többi megjel.] [ KÉPMÉRET] (a
.
Page 25
Videók és fényképek
felvételével
kapcsolatos hasznos
funkciók
Zoomolás
A motoros zoom gombjával eredeti
méretük 25-szorosára nagyíthatók fel a
képek. Erre a célra az LCD képernyőn
található
Elképzelhető, hogy a SteadyShot funkció
nem csökkenti az elvárt mértékben a kép
elmosódottságát, ha a motoros zoom gombja a
T (telefotó) oldalon áll.
Ujját tartsa a motoros zoom gombján. Ha
leveszi ujját a motoros zoom gombjáról,
a motoros zoom működésének hangja is
rákerülhet a felvételre.
/ gombok is használhatók.
Távolabbi, több
mindent magába
foglaló kép
(széles látószög)
közeli kép
(telefotó)
Ha a motoros zoom gombját kicsit
mozdítja el, a zoomolás kis sebességgel
történik. Ha gyorsabban kíván
zoomolni, mozdítsa el jobban.
Megjegyzések
Az LCD képernyőn található / gombokkal
nem befolyásolható a zoomolás sebessége.
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a fotótéma közötti
á
lis távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez
minim
a távolság kb. 80 cm.
Tippek
Be lehet állítani a [
oldal) használatát, ha nagyobb mértékű
(72.
zoomolásra van szükség.
DIGITÁLIS ZOOM]
Jobb minőségű képek automatikus
felvétele (INTELLIGENS AUTO)
A gomb megnyomására az
INTELLIGENS AUTO funkció segítségével
veszi fel a képeket. Amikor a videokamerát
a témára irányítja, akkor a készülék három
felismerési mód optimális kombinációját
alkalmazva készít felvételt: Arc-, jelenetés kamerarázkódás-felismerés. Amikor a
kamera felismeri a kép témáját, a felismert
állapotnak megfelelő ikon jelenik meg.
Tippek
Alaphelyzetben a INTELLIGENS AUTO gomb
ON állásban van.
Arcfelismerés
(Portré), (Kisbaba)
A kamera felismeri az arcokat, beállítja a
fókuszt, a színeket és az expozíciót.
Jelenetfelismerés
(Háttérvilágítás),
(Éjszakai),
(Reflektor), (Gyenge
megvilágítás),
(Tájkép),
(Makró)
Felvétel/lejátszás
HU
25
Page 26
A kamera a jelenettől függően
automatikusan kiválasztja a legmegfelelőbb
beállítást.
A kamera rázkódásának felismerése
(Állvány)
A kamera érzékeli, hogy nincs rázkódás, és
beállítja az állvány optimális helyzetét.
Megjegyzések
A felvétel körülményeitől függően előfordulhat,
hogy a kamera nem ismeri fel a jelenetet vagy a
fénykép tárgyát.
A felfüggesztéshez INTELLIGENS AUTO
Nyomja meg a gombot.
kijelzés vagy a kijelzési üzemmód
A
ikonja eltűnik, és a kívánt beállításokkal
végezheti el a felvételt.
A INTELLIGENS AUTO funkciót akkor
is kikapcsolja, ha megváltoztatja az alábbi
beállításokat:
[F.LASS.FELV.]
[JELENET]
[FEHÉREGYENS.]
[FÉNYM./FIX FÓK.]
[FÉNYMÉRŐ]
[FIX FÓKUSZ]
[EXPOZÍCIÓ]
[FÓKUSZ]
[KÖZELKÉP]
STEADYSHOT]
[
[AUT.ELLENF.KOMP]
[LOW LUX]
[ARCFELISMERÉS]
[MOSOLYPRIORITÁS]
Megjegyzések
Az INTELLIGENS AUTO mód bekapcsolt
állapota esetén a fenti beállítások az
alapbeállítás szerinti értékekre állnak vissza.
Nagy felbontású (HD) vagy normál
képminőség (STD) kiválasztása
(STD)
Válassza ki a képminőség megfelelő
beállítását a jó minőségű felvételre alkalmas
nagy felbontású (HD) vagy a különböző
lejátszó eszközökkel kompatibilisebb
normál felbontású (STD) lehetőségek
közül. Változtassa meg a képminőséget a
felvétel helyének vagy a lejátszóeszköznek
megfelelően.
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [/BEÁLL.]
(a [FELVÉTELI BEÁLL.]
kategóriában).
Érintse meg a [
HD MINŐSÉG]
lehetőséget, ha nagy felbontású
(HD) képet, illetve a [STD
MINŐSÉG] lehetőséget, ha
normál felbontású (STD) képet
szeretne felvenni.
Érintse meg a következőket:
[IGEN]
Megváltozik a felvétel képminősége.
Tippek
Csak a kiválasztott képminőséggel lehet
videókat felvenni, lejátszani, szerkeszteni. Ha
más képminőségben kíván videókat felvenni,
lejátszani, szerkeszteni, akkor módosítsa a
beállítást.
.
26
HU
Page 27
A felvételi üzemmód kiválasztása
Nagy felbontású (HD képminőségű)
videók felvételéhez 4 különböző felvételi
mód közül választhat. A felvételi idő a
felvételi üzemmódtól függően eltérő lehet
az eszközön.
Hosszú felvételi
idő
Nagy felbontású
képek felvétele
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [FELV.MÓD]
(a [FELVÉTELI BEÁLL.]
kategóriában).
Érintse meg a kívánt beállítást.
Ha a nagy felbontású képminőség
(HD) funkcióval szeretne jó minőségű
képeket felvenni, akkor válassza ki az
FX vagy az FH üzemmódot. Ha hosszú
videókat szeretne felvenni, válassza ki
az LP üzemmódot.
Érintse meg a következőket:
.
Megjegyzések
Nem lehet létrehozni AVCHD lemezt olyan
videóból, amelyet [HD FX] üzemmódban
FELV.MÓD] rögzítettek. Mentsen egy
[
[HD FX] üzemmóddal rögzített videót Blu-ray
lemezre vagy külső adathordozóra (51.
oldal).
Tippek
A videókat AVCHD 1920 1080/50i
formátumban készíti a kamera, ha a FX vagy
a FH lehetőséget választja ki nagyfelbontású
képminőség (HD) esetén. És ha a HQ vagy az
LP üzemmódot választotta ki a nagyfelbontású
képminőséghez (HD), akkor a videókat
AVCHD 1440 1080/50i formátumban veszi
fel a kamera. A videókat MPEG-2 formátumban
veszi fel a kamera, ha a szokásos (standard)
képfelbontást (STD) választotta.
Kiválaszthatja a következő, nagy felbontású
képminőséggel (HD) történő felvételi módot.
„24M” / [HD FX] a maximális, más [HD FX]
érték pedig, például a „17M,” az átlagos átviteli
sebesség.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (alapbeállítás)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
A normál képminőség (STD) felvételi módja a
következő értékre van korlátozva. A „9M” egy
átlagos átviteli sebesség.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M” (például „24M”) megabit/másodpercet
jelent.
Az elsődleges fotóalany
kiválasztása
Amikor az [ARCFELISMERÉS] (70. oldal)
értéke [BE] (ez a gyári beállítás), és a
kamera több arcot is felismer, akkor
érintéssel megadhatja, hogy melyik
legyen az elsődleges. A fókuszt, a színt és
az expozíciót a kamera automatikusan
a kiválasztott arcra állítja be. Mivel a
megérintett arc a Mosolyfelvétel funkciónak
is az elsődleges alanya, a kamera mosolygó
arc észlelésekor automatikusan készít egy
felvételt.
Felvétel/lejátszás
HU
27
Page 28
Érintse meg az elsődlegesként
rögzíteni kívánt arcot.
Egy kettős keret jelenik meg a
kijelzőn.
Ha mégsem ezt kívánja kiválasztani, érintse
meg újra a duplán bekeretezett arcot.
Megjegyzések
A környező fényviszonyoktól és a fotóalany
hajviseletétől függően előfordulhat, hogy a
kamera nem tudja felismerni a megérintett
arcot. Ilyenkor felvételkor ismét érintse meg
az arcot.
Tippek
A felismert mosoly lefényképezésére kijelölt arc
duplavonalas kerete narancssárgává válik.
Ha a megérintett arc eltűnik az LCD
képernyőről, akkor a [ELSŐDLEGES BEÁL.]
funkciónál (71.
lesz az elsődleges. Ha a megérintett arc ismét
felbukkan a képernyőn, ez az arc lesz az
elsődleges.
oldal) kiválasztott fotóalany
Mosoly automatikus rögzítése
(Mosolyfelvétel)
A gyári beállítás szerint a kamera
automatikusan készít egy fényképet,
amikor videó felvétele közben felismeri,
HU
28
hogy egy ember elmosolyodik. A felismert
mosoly lefényképezésére kijelölt arc körül
narancssárga keret jelenik meg.
Megjegyzések
A felvételi körülményektől, a fotóalany
körülményeitől, valamint a kamera beállításaitól
függően előfordulhat, hogy a készülék nem
ismer fel minden mosolyt.
FELV.MÓD] beállítása [HD FX], akkor
Ha a [
nem használható a mosolyfelvétel funkció.
Tippek
Az arcfelismeréshez és a mosolyfelismeréshez
elsődleges fotóalany az [ELSŐDLEGES
BEÁL.] funkcióval (71.
Ha úgy adja meg, melyik fotóalany legyen az
elsődleges, hogy az LCD képernyőn megérinti
a felismerőkeretét, akkor a duplán bekeretezett
arc lesz az elsődleges.
Ha a kamera nem ismeri fel a mosolyt, állítsa be
a [MOSOLYÉRZÉKENY.] értékét (71.
oldal) választható ki.
oldal).
Kiváló minőségű fényképek
rögzítése videók felvétele közben
(Dual Rec)
Videó felvétele közben is rögzíthet
fényképet: ehhez nyomja meg a PHOTO
gombot.
Megjegyzések
Ha az adathordozón nincs elegendő üres hely,
illetve ha folyamatosan rögzít fényképeket,
megjelenhet a
szimbólum, nem lehet fényképeket felvenni.
Ha a [
van beállítva, akkor nem használható a Dual
Rec funkció.
szimbólum. Ha megjelent a
FELV.MÓD] gomb [HD FX] értéken
Page 29
Tippek
Ha a [MODE] jelzőfény
jelez, a fényképek mérete [
szélesvásznú) vagy [2,1M] (4:3) lesz.
Felvételkészenléti üzemmódban ugyanúgy lehet
fényképeket rögzíteni, mint akkor, amikor a
(Fénykép) jelzőfény világít.
(Videó) üzemmódot
2,7M] (16:9
Felvételkészítés tükör
üzemmódban
A kamerához viszonyítva 90 fokra nyissa
ki az LCD táblát (), majd fordítsa el az
objektív felé 180 fokkal ().
Tippek
Ekkor az LCD képernyőn a fotóalany képe
tükrözve látszik, de a rögzített kép normál
állású lesz.
Felvétel/lejátszás
HU
29
Page 30
Lejátszás a kamerán
A gyári beállítás szerint a kamera az alábbi felvételi adathordozón lévő videókat és fényképeket
játssza le.
HDR-CX110E/CX115E: Memóriakártya
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Belső memória
HDR-XR150E/XR155E: Belső merevlemez
Tippek
A felvételi adathordozó megváltoztatásához lásd a 17. oldalt
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.
1
A videokamera most bekapcsolt állapotban van.
Ha nyitva van az LCD képernyő, amikor be akarja kapcsolni a kamerát, nyomja meg a POWER
gombot (15. oldal).
Nyomja meg a
2
Pár másodperc múlva megjelenik a VISUAL INDEX áttekintő képernyő.
A VISUAL INDEX áttekintő képernyő az LCD képernyő (KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
gombjának megérintésével is megjeleníthető.
Érintse meg a
3
videót szeretne lejátszani.
Érintse meg a
egy fényképet szeretne megtekinteni.
A videók felvételi dátumuk szerint rendezve jelennek meg.
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE) gombot.
vagy az szimbólumot () a kívánt videó (), ha
(Fénykép) szimbólumot () kívánt fénykép (), ha
30
HU
Page 31
A kezelőgombok megjelenítését váltja.
A MENU képernyőre
Megjeleníti az indextípus kiválasztására szolgáló képernyőt ([DÁTUM INDEX]/
[
FILMTEKERCS]/[ ARC]) (33., 33., 34. oldal).
/ : Megjeleníti az előző/következő napon készített videókat.*
/ : Megjeleníti az előző/következő videót.
Visszatér a felvételi képernyőre.
* szimbólum jelenik meg a megérintésekor.
jelenik meg, ha a normál felbontású képminőségű (STD) videót választotta a [/
BEÁLL.] funkció segítségével (26. oldal).
A képernyő görgetéséhez érintse meg és húzza a vagy az gombot.
A legutóbb felvett vagy lejátszott videón, illetve fényképen a szimbólum látható. Ha azt a videót
vagy fényképet érinti meg, amelyen a szimbólum látható, a lejátszást onnan folytathatja, ahol
legutóbb abbahagyta. (A memóriakártyára rögzített fényképen a jelölés jelenik meg.)
Videó lejátszása
A kamera megkezdi a kijelölt videó lejátszását.
Hangerő-szabályozás
Előző
Következő
Felvétel/lejátszás
Állj
OPTION
Előretekerés
Gyors visszatekerés
Megjegyzések
Előfordulhat, hogy a képeket csak a videokamerával tudja lejátszani.
Tippek
Ha a kiválasztott videóval kezdődő lejátszás során elérkezik az utolsó videóhoz, a képernyőn ismét a
INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
Ha a videót lassítva kívánja lejátszani, lejátszási szünetben érintse meg a
/ gomb többszöri megérintésének hatására a kamera a videót kb. 5-ször kb. 10-szer
A
kb. 30-szor kb. 60-szor gyorsabban játssza le.
UAL INDEX áttekintő képernyő a következők megérintésével jeleníthető meg:
A VIS
[A többi megjel.] [VISUAL INDEX] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában).
Szünet/lejátszás
/ gombot.
(MENU)
HU
31
Page 32
A felvételkészítés során a kamera automatikusan rögzíti a felvétel dátumát és időpontját, valamint
a felvételi körülményeket. Felvételkor ezek az adatok nem láthatók, de lejátszáskor a következők
megérintésével megjeleníthetők:
[LEJÁTSZÁS] kategóriában) [ADATKÓD] a kívánt beállítás
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (a
.
Videók hangerejének beállítása
A videó lejátszása közben érintse meg a gombot a / gombokkal állítsa be
a hangerőt
A hangerő a / segítségével az OPTION MENU menüben is beállítható.
.
Fényképek megtekintése
A kamera megjeleníti a kijelölt fényképet.
Előző
A VISUAL INDEX
áttekintő képernyőre
Tippek
A memóriakártyára rögzített képek megjelenítésekor a
HU
32
Diavetítés indítása/
leállítása
Következő
OPTION MENU
(lejátszási mappa) jelenik meg a képernyőn.
Page 33
Videók és fényképek
lejátszásával kapcsolatos
hasznos funkciók
A kívánt kép megkeresése dátum
alapján (Dátum index)
Dátuma alapján hatékonyan megkeresheti a
kívánt képet.
Megjegyzések
A Dátum index a memóriakártyán rögzített
fotók esetében nem használható.
Nyomja meg a
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
Érintse meg a következőt:
[DÁTUM INDEX].
Visszatér a VISUAL INDEX áttekintő
képernyőre
A
/ gombok segítségével
jelölje ki a kívánt kép dátumát, majd
érintse meg az
(KÉPEK
gombot.
Tippek
A Dátum index a következők megérintésével
is megjeleníthető:
megjel.] [KÉPEK MEGTEKINT.] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában) [DÁTUM
INDEX].
A Filmtekercs-index/Arcindex képernyőn a
Dátum index megjelenítéséhez érintse meg a
képernyő jobb felső sarkában látható dátumot.
A videók időszakokra oszthatók, és az
INDEX képernyőn az egyes időszakok
első jelenete jelenik meg. A videó a kijelölt
minta-képtől kezdve játszható le.
Nyomja meg a
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
Érintse meg a következőt:
[FILMTEKERCS].
Visszatér a VISUAL INDEX áttekintő
képernyőre
Felvétel/lejátszás
Ekkor a VISUAL INDEX áttekintő
képernyőn megjelennek a kiválasztott
napon készített képek.
Azt az időközt állítja be, amely alapján a
rendszer létrehozza a videó jeleneteinek
miniatűrjét.
HU
33
Page 34
A
/ gombok segítségével
válassza ki a kívánt videót.
/ gombokkal keresse meg
A
a kívánt jelenetet, majd érintse
meg a lejátszandó jelenetet.
Ekkor elkezdődik a lejátszás a kijelölt
jelenettől.
Tippek
Az Filmtekercs-index a következők
megérintésével is megjeleníthető:
(MENU) [A többi megjel.] [KÉPEK
MEGTEKINT.] (a
kategóriában) [
[LEJÁTSZÁS]
FILMTEKERCS].
Jelenet megkeresése arckép
alapján (Arcindex)
Az INDEX áttekintő képernyő
arcképekként megjeleníti a videofelvétel
során felismert vagy megérintett arcokat.
A videó lejátszható a kijelölt arcképtől kezdve.
Nyomja meg a
(KÉPEK
MEGTEKINTÉSE) gombot.
Megjelenik a VISUAL INDEX
áttekintő képernyő.
Érintse meg a következőket:
[ ARC].
Visszatér a VISUAL INDEX áttekintő
képernyőre
A
/ gombok segítségével
válassza ki a kívánt videót.
/ gombokkal keresse
A
meg a kívánt arcképet, majd az
arcképet megérintve játssza le a
jelenetet.
A lejátszás a kiválasztott arcképet
tartalmazó jelenet elejétől kezdődik.
Megjegyzések
A felvételi körülményektől függően előfordulhat,
hogy a készülék nem ismer fel egyes arcokat.
Például: szemüveget vagy kalapot viselő
személyek, vagy olyan személyek, akik nem a
kamera felé fordultak.
Ügyeljen arra, hogy az [ARCFELISMERÉS]
értékét még a felvétel megkezdése előtt állítsa [BE]
beállításra (ez a gyári beállítása), mert csak így tud
majd keresni az 70. o
T
ippek
Az Arcindex a következők megérintésével is
megjeleníthető:
megjel.] [KÉPEK MEGTEKINT.] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában) [
A kamera véletlenszerűen kiválasztja a
megjelöléses lejátszásra szánt jeleneteket,
összefűzi őket, és zenével és vizuális
effektusokkal nagy felbontású (HD)
videóválogatásként lejátssza. Valahányszor
kiválasztja a megjelöléses lejátszás funkciót,
a kamera mindig újra kiválasztja a
jeleneteket a megjelöléses lejátszáshoz. A
megjelöléses lejátszás kívánt összeállítása
menthető.
Érintse meg: (MENU) [A
többi megjel.] [ MEGJELÖLÉS] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában).
Megjelennek a megjelöléses lejátszás
beállításai. Pár másodperc múlva
megkezdődik a megjelöléses lejátszás.
Visszatér a VISUAL INDEX áttekintő
képernyőre
A megjelöléses lejátszás leállítása
Szüneteltetéshez érintse meg a
gombot.
Leállításhoz érintse meg a
vagy a
gombot.
A megjelöléses lejátszás beállításainak
módosítása
A [ MEGJELÖLÉS] megérintése után,
még a megjelöléses lejátszás elindulása
előtt érintse meg a [MEGJELÖLÉS BEÁL.]
elemet. A következő elemek állíthatók be.
[LEJÁTSZÁSI TART.]
A kezdő és befejező dátum kiválasztásával
állítsa be a lejátszandó videók tartományát,
majd érintse meg az
Ha nincs megadva tartomány, akkor a kamera
a VISUAL INDEX áttekintő képernyőn látható
dátumtól kezdve a legutóbb rögzített videóig
játssza le a videókat.
[TÉMA]
Válasszon a következő lehetőségek közül:
[EGYSZERŰ], [NOSZTALGIKUS],
[DIVATOS], [MOZGALMAS] (alapbeállítás)
A kamera automatikusan kiválasztja a témának
megfelelő zenekategóriát.
[ZENE]
A zene kategóriából az alábbiak közül egy
vagy több elem hozzáadására van lehetősége:
[1.ZENE] - [4.ZENE] (alapbeállítás), [5.ZENE]
- [8.ZENE] (a kívánt zene
CX150E/XR150E típusok esetén).
* A zenefájlok módosításának részletei a 36.
oldalon olvashatók.
[HANGKEVERÉS]
A felvett hang a zenével együtt hallható.
A felvett hang és a zene arányát a
gombokkal állíthatja be.
[KEVERT]
Ha véletlenszerű sorrendben kívánja lejátszani a
videókat, válassza a [BE] értéket.
Megjegyzések
A [LEJÁTSZÁSI TART.] beállítása törlődik,
amikor leáll a megjelöléses lejátszás.
Tippek
Ha a megjelöléses lejátszás közben kívánja
módosítani a megjelöléses lejátszás beállításait,
érintse meg az
Ha módosítja a megjelöléses lejátszás
beállításait, a megjelöléses lejátszás jeleneteit a
kamera újra kiválasztja.
Ha a [TÉMA] kiválasztása után módosítja a
[ZENE] értékét, akkor a kamera a legközelebbi
alkalomtól kezdve automatikusan választja ki a
témához a zenét.
gombot.
* a HDR-CX110E/
/
(OPTION) gombot.
Felvétel/lejátszás
HU
35
Page 36
A megjelöléses lejátszás
összeállításának mentése
Megjelöléses lejátszás közben érintse meg a
következőket:
JELENETMENTÉS] [IGEN].
[
Legfeljebb 8 összeállítás menthető. Ha már
mentett 8 összeállítást, az LCD képernyőn a
[Nem menthető több MEGJELÖLT JELENET.
JELENETKIVÉTEL gombot megnyomva
A
törölhet MEGJELÖLT JELENETEKET.] üzenet
jelenik meg. A felesleges összeállítás törléséhez
érintse meg a
Érintse meg a következőket: (MENU)
[A többi megjel.] [
JELENET] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában) a /
gombok segítségével jelölje ki a lejátszandó
összeállítást, majd érintse meg az
gombot.
Megjegyzések
Ha a megjelöléses lejátszásra szánt
összeállításban szereplő egyes videókat
törli vagy szétosztja, akkor az összeállítás
lejátszásakor ezek a videók kimaradnak.
A mentett megjelöléses lejátszási
összeállítás törlése
Érintse meg a következőket: (MENU)
[A többi megjel.] [
[SZER] kategóriában) [KIVÉTEL]
(az
/ gombok segítségével jelölje ki a
a
JELENETKIVÉTEL]
törlendő összeállítást, majd érintse meg a
[IGEN] gombot.
Az összes összeállítás törléséhez érintse meg
HU
36
a következőket: (MENU) [A többi
megjel.] [
[SZER] kategóriában) [KIVESZ MIND]
[IGEN] [IGEN]
Az
megjelöléses lejátszási összeállítás közben is,
illetve az összeállítás-kiválasztó képernyőn is
kitörölhet egy összeállítást.
JELENETKIVÉTEL] (a
.
(OPTION) gomb megérintésével a
Zenefájlok módosítása (HDR-CX110E/
CX150E/XR150E)
A kamerára átvehet zenei CD-ről zeneszámokat,
illetve MP3-fájlokat, és ezeket lejátszhatja a
megjelöléses lejátszás funkcióval. A zenefájlok
átviteléhez a számítógépre telepítenie kell a
mellékelt „PMB” programot. Kapcsolja be a
kamerát és a számítógépet, kösse össze őket
a mellékelt USB-kábellel, majd a kamera
képernyőjén érintse meg a [ZENE LETÖLTÉSE]
elemet. (Ha nem jelenik meg az [USB-S
KIVÁL.] képernyő, érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [ZENE
ESZKÖZ] (az
[ZENE LETÖLTÉSE]).
Ha a zenefájlt az átvitele után nem tudja
lejátszani a kamerán, akkor a zenefájl
valószínűleg sérült. A következők
megérintésével törölje ki a zenefájlt:
(MENU) [A többi megjel.] [ZENE
ESZKÖZ] (az
[ZENÉT ÜRÍT], majd ismét végezze el
a zenefájl átvitelét. Ha a [ZENÉT ÜRÍT]
funkcióval törli ki a zenefájlt, akkor a kamerára
gyárilag mentett zene is törlődik. Ebben az
esetben a zene helyreállítható a Music Transfer
segítségével. Ez egy, „PMB.-vel” együtt
telepített szoftver. A Music Transfer indításához
kattintson a következő elemekre: [Start]
[All Programs] [PMB] [PMB Launcher]
[Export] [Music Transfer]. A használati
utasítást lásd a [Music Transfer] súgójában.
[EGYÉB] kategóriában)
[EGYÉB] kategóriában)
Page 37
A lejátszási zoom használata
fényképek esetén
A fényképet eredeti méretének 1,1–5szörösére lehet felnagyítani.
A nagyítás a motoros zoom gombjával
állítható be.
Játssza le azt a fényképet,
amelyet nagyítani kíván.
A T (telefotó) segítségével
nagyítsa fel a fényképet.
A képernyőn keret jelenik meg.
Érintse meg a képernyőnek azt a
részét, amelyet a megjelenített
keret közepére kíván helyezni.
Az a pont, amelyet megérintett, a
megjelenítő keret közepére kerül.
Fényképek sorozatának lejátszása
(Diavetítés)
A fényképeket lejátszó képernyőn
érintse meg a gombot.
A kijelölt fényképpel kezdve elindul a
diavetítés.
A diavetítés leállítása
Érintse meg a gombot.
A diavetítés újraindítása
Érintse meg újra a gombot.
Megjegyzések
Diavetítés lejátszása közben nem működik a
lejátszási zoom funkció.
Tippek
Ha folyamatosan kívánja lejátszani a diavetítést,
akkor a fényképek lejátszása közben érintse
meg rendre a következőket:
fül [DIAVETÍTÉS BEÁLL.]. A gyári
beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
(OPTION)
Felvétel/lejátszás
A W (széles látószög)/T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás
mértékét.
Kilépéshez érintse meg a gombot.
HU
37
Page 38
Felvételek megtekintése
televízión
A készülékek csatlakoztatásának módja és a
televízió képernyőjén látható kép minősége
(nagy felbontású (HD) vagy normál
felbontású (STD)) a csatlakoztatott televízió
típusától és a használt csatlakozóktól
függően eltérő lehet.
Televízió csatlakoztatása a [TVCSATL.SEGÉDL.] segítségével
Az LCD képernyőn megjelenő [TV-CSATL.
SEGÉDL.] képernyő utasításait követve
könnyűszerrel csatlakoztathatja egymáshoz
a kamerát és a televíziókészüléket.
A televízión a bemenetet
irányítsa arra az aljzatra, amelyet
a kamerához csatlakoztatott.
Hívja segítségül a televíziókészülék
használati útmutatóját.
Kapcsolja be a kamerát, és az
LCD képernyőn érintse meg a
következőket:
(MENU)
[A többi megjel.] [TVCSATL.SEGÉDL.] (az [EGYÉB]
kategóriában).
Áramforrásként a mellékelt hálózati
tápegységet használja (14.
oldal).
Érintse meg a [HD TV] elemet.
A
/ gombok segítségével
jelölje ki a televízió bemenetét,
majd érintse meg az
gombot.
Megjelenik a csatlakoztatás módja.
A [ÖTLET] megérintésével ötleteket
kaphat a csatlakoztatáshoz vagy
megváltoztathatja a videokamera
beállításait.
A kamera csatlakozói
A televíziókészülék
bemeneti csatlakozói
Csatlakoztassa a kamerát a
televízióhoz.
HDMI OUT aljzat
*
**
38
A/V távcsatlakozó
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
HU
Page 39
Érintse meg a következőket:
[IGEN].
Ha a kamerából a képek az A/V
átjátszókábelen át jutnak el a másik
készülékhez, a kimenő képek képminősége
normál felbontású (STD képminőségű) lesz.
Videók és fényképek lejátszása a
kamerán (30.
oldal).
A kamera és a televízió
csatlakoztatására használható
átjátszókábelek típusai
Csatlakoztatás nagy felbontású (HD) televízióhoz
Komponens A/V-kábel (mellékelve)
(Zöld) Y
(Kék)
PB/CB
(Piros)
PR/CR
(Fehér)
(Piros)
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
S VIDEO csatlakozóval rendelkező A/V
átjátszókábel (külön megvásárolható)
(Fehér)
(Piros)
(Sárga)
A/V átjátszókábel (mellékelve)
(Sárga)
(Fehér)
(Piros)
Csatlakoztatás televízióhoz
videomagnón keresztül
Csatlakoztassa a kamerát az A/V átjátszókábellel
a videomagnó LINE IN bemenetéhez. A
videomagnón válassza ki a LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 stb.) bemenetet.
A szélesség-magasság arány beállítása
a csatlakoztatott televíziónak
megfelelően (16:9/4:3)
A televízió-képernyő méretarányának
megfelelően állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét
[16:9]-re vagy [4:3]-ra (79.
oldal).
Felvétel/lejátszás
Csatlakoztatás nem nagy felbontású (nem HD) 16:9-es
(széles képernyős) vagy 4:3-as televízióhoz
Komponens A/V-kábel (mellékelve)
(Zöld) Y
(Kék)
PB/CB
(Piros)
PR/CR
(Fehér)
(Piros)
Ha a televízió mono hangrendszerű
(ha a televíziókészüléken csak egyetlen
audiobemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga
dugóját a televízió vagy a videomagnó
videobemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a
piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a
televízió vagy a videomagnó audiobemenetéhez.
Komponens A/V-kábellel történő
csatlakoztatás esetén
Ha csak a komponens videokábel dugói vannak
bedugva, akkor hang nem hallható. Ha a hangot
is hallani szeretné, akkor a fehér és a piros dugót
is dugja be.
HU
39
Page 40
HDMI-kábellel történő csatlakoztatás
esetén
HDMI emblémával rendelkező HDMI kábelt
használjon.
A kamera számára egyik oldalán HDMI mini
csatlakozódugóval, másik oldalán a televízió
csatlakoztatásához megfelelő csatlakozódugóval
rendelkező kábelt használjon.
A szerzői jogi védelemmel ellátott képeket a
kamera nem továbbítja a HDMI OUT aljzaton át.
Ezzel a csatlakoztatással egyes
televíziókészülékek nem megfelelően működnek
(például nincs hang vagy kép).
Ne kösse össze a kamera HDMI OUT aljzatát
egy másik készülék HDMI OUT aljzatával, mert
az meghibásodást okozhat.
A/V-csatlakozókábellel, S VIDEO-val
történő csatlakoztatás esetén
Ha csak az S VIDEO csatlakozódugó (S VIDEO
csatorna) van bedugva, akkor hang nem hagyja
el a készüléket. Ha a hangot is hallani szeretné,
akkor a fehér és piros dugót is dugja be a
televíziókészülék audiobemenetébe.
Ez a csatlakoztatási mód nagyobb felbontású
képeket eredményez, mint az A/V
átjátszókábellel történő csatlakoztatás.
Megjegyzések
Ha normál felbontású (STD) képminőséggel
készített videókat olyan 4:3-as televíziókészüléken
fog lejátszani, amely nem tudja kezelni a 16:9-es
jelet, a videót 4:3-as szélesség-magasság aránnyal
vegye fel. Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [EGYÉB
FELV.BEÁLL] (a
kategóriában) [
(72. oldal).
[FELVÉTELI BEÁLL.]
SZÉLESVÁSZNÚ] [4:3]
Ha a televíziókészülék/videomagnó 21
érintkezős aljzattal (EUROCONNECTOR)
rendelkezik
A lejátszott képek megtekintéséhez
használjon (külön megvásárolható) 21
érintkezős illesztőt.
HU
40
TV/
videomagnó
Tippek
Ha a képek átvitele érdekében a kamerát és a tvkészüléket egyszerre több kábellel is összeköti, a
tv-készülék bemeneti aljzatain a következő lesz
a prioritás:
HDMI komponens S VIDEO videó
A HDMI (High Definition Multimedia
Interface) olyan interfész, amelyen át mind
audio-, mind videojelek továbbíthatók. A
HDMI OUT aljzaton át kiváló minőségű képek
és digitális audiojelek hagyják el a kamerát.
A „BRAVIA” Sync használata
Ha a kamerát egy 2008-ban vagy később
gyártott „BRAVIA” Sync-kompatibilis
televíziókészülékhez HDMI-kábellel
csatlakoztatja, akkor a kamerát a televízió
távirányítójával is vezérelheti.
A kamera menüjét a televízió távvezérlőjén
lévő SYNC MENU gomb megnyomásával
működtetheti. Megjeleníthet olyan
indexképernyőket, mint pl. a VISUAL
INDEX, lejátszhatja a kiválasztott
videókat, vagy megjelenítheti a kiválasztott
fényképeket a televízió távvezérlőjén lévő
fel/le/bal/jobb/bevitel gombok segítségével.
Megjegyzések
Előfordulhat, hogy bizonyos műveletek nem
hajthatók végre a távirányítóval.
A kamera beállításához érintse meg a
következőket:
megjel.] [EGYÉB BEÁLL.] (a
BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [HDMIVEZÉRLÉS] [BE] (ez a gyári beállítás)
.
Állítsa be a televíziókészüléket is. A részleteket
illetően lásd a televízió használati útmutatóját.
A „BRAVIA” Sync működtetése eltérő az egyes
BRAVIA-modellek esetében. A részleteket
illetően lásd a televízió
Tippek
Ha kikapcsolja a televíziót, a kamera is
automatikusan kikapcsolódik.
(MENU) [A többi
[ÁLT.
használati útmutatóját.
Page 41
A kamera előnyeinek kihasználása
Videók és fényképek
törlése
A felvételi adathordozón úgy tud helyet
felszabadítani, hogy törli a rajta lévő
videókat és fényképeket.
Megjegyzések
A kitörölt képek többé nem állíthatók vissza.
A fontos videók és fényképek mentését előre
végezze el.
Képek törlése közben ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából
a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben
megsérülhet a felvételi adathordozó.
Ne vegye ki a memóriakártyát, miközben
képeket töröl róla.
Védett videók és fényképek nem törölhetők.
Kitörlésük előtt oldja fel a videók és fényképek
védelmét (42.
Ha a kitörölt videó rajta van egy lejátszási listán
(48.
Ha a kitörölt videó benne van egy megjelöléses
lejátszási összeállításban (36.
onnan is törlődik.
Tippek
A képek a lejátszás képernyőjén az
OPTION MENU segítségével törölhetők ki.
Ha a felvételi adathordozóról törölni kívánja
az összes képet, és vissza szeretné nyerni az
adathordozó teljes felvételi kapacitását, akkor
formázza az adathordozót (76.
Azokat a kisméretű képeket, amelyek az
áttekintő képernyőkön lehetővé teszik,
hogy egyszerre sok képet is láthasson,
„miniatűröknek” nevezzük.
1
Érintse meg: (MENU) [A
többi megjel.] [TÖRLÉS] (a
[SZER] kategóriában).
2
Videó törléséhez érintse meg:
[TÖRLÉS] [TÖRLÉS]
vagy [TÖRLÉS].
oldal).
oldal), akkor onnan is törlődik.
oldal), akkor
oldal).
Fényképek törléséhez érintse meg:
TÖRLÉS] [ TÖRLÉS].
[
3
A törlendő videók és fényképek
megérintésével jelölje meg őket
jellel.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
4
Érintse meg a [IGEN]
gombot.
Az összes videó/fénykép egyidejű
kitörlése
A 2. lépésben érintse meg: [ TÖRLÉS]
MIND TÖRLÉSE]/[MIND
[
TÖRLÉSE] [IGEN] [IGEN]
.
Minden fénykép egyidejű törléséhez érintse
meg:
TÖRLÉS] [ MIND TÖRLÉSE]
[
[IGEN] [IGEN]
.
Adott napon rögzített videók/
fényképek egyidejű kitörlése
Megjegyzések
A rögzítési dátum alapján nem lehet
fényképeket törölni a memóriakártyáról.
A 2. lépésben érintse meg:
TÖRLÉS] [TÖRLÉS dát.sz.]/
[
TÖRLÉS dát.sz.].
[
A kamera előnyeinek kihasználása
HU
41
Page 42
42
HU
Az ugyanazon a napon adott időben készült
képek egyidejű törléséhez érintse meg:
TÖRLÉS] [ TÖRLÉS dát.szer.].
[
A / gombokkal jelölje ki
a kívánt videó/fénykép felvételének
dátumát, majd érintse meg az
gombot.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha
vissza kíván térni az előző képernyőhöz,
érintse meg a
Érintse meg a következőket: [IGEN]
.
gombot.
A felvett videók és
fényképek védelme
(Védelem)
A videók és fényképek véletlen kitörlésének
megelőzése érdekében lássa el őket
védelemmel.
Tippek
A képek a lejátszási képernyőn az OPTION
MENU
1
Érintse meg: (MENU)
[A többi megjel.] [VÉDELEM]
(a [SZER] kategóriában).
2
Ha videót kíván védelemmel
ellátni, érintse meg a
következőket: [
[VÉDELEM]/[VÉDELEM].
3
Érintse meg a védelemmel
ellátandó videókat és
fényképeket.
A kijelölt képeken a szimbólum
jelenik meg.
segítségével láthatók el védelemmel.
VÉDELEM]
Ha fényképet kíván védelemmel ellátni,
érintse meg a következőket:
VÉDELEM] [ VÉDELEM].
[
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
Page 43
4
Érintse meg a [IGEN]
gombot.
Videók és fényképek védelmének
megszüntetése
Érintse meg a 3. lépésben
szimbólummal megjelölt videót vagy
fényképet.
A eltűnik.
Adott napon rögzített videók és
fényképek egyidejű védelme
Megjegyzések
A memóriakártyán rögzített állóképekhez nem
választható ki a [
A 2. lépésben érintse meg:
VÉDELEM] [VÉD.dát.szer.]/
[
VÉD.dát.szer.].
[
Az ugyanazon a napon adott időben
készült képek egyidejű védelemmel való
ellátásához érintse meg: [
[
VÉD.dát.szer.] lehetőség.
VÉDELEM]
VÉD.dát.szer.].
Adott napon rögzített videók és
fényképek védelmének egyidejű
megszüntetése
A fenti lépésben jelölje ki a kívánt videó/
fénykép felvételének dátumát, majd érintse
meg a következőket:
FELOLDÁSA]
[VÉD.
.
A kamera előnyeinek kihasználása
A / gombokkal jelölje ki a
kívánt videó/fénykép felvételének dátumát,
majd érintse meg az
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha
vissza kíván térni az előző képernyőhöz,
érintse meg a
Érintse meg a következőket:
[VÉDELEM]
gombot.
gombot.
.
HU
43
Page 44
44
HU
Videó szétosztása
1
Érintse meg: (MENU)
[A többi megjel.]
[SZÉTOSZTÁS] (a [SZER]
kategóriában).
2
Érintse meg a szétosztandó
videót.
Megkezdődik a kijelölt videó lejátszása.
3
Ott, ahol a videót jelenetekre
kívánja szétosztani, érintse meg a
gombot.
A kamera felfüggeszti a videó
lejátszását. A
megnyomására egymást váltja a
lejátszás és a lejátszási szünet.
A gomb segítségével pontosítsa a
szétosztás helyét.
gomb egy-egy
Videók szétosztása közben ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a kamerából
a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben
megsérülhet a felvételi adathordozó.
A memóriakártyát se vegye ki, amikor
memóriakártyán lévő videók szétosztását végzi.
Kis eltérés fordulhat elő a tényleges osztópont
és aközött a pont között, amelynél Ön
megérintette a
fél másodperces egységekben jelöli ki az
osztópont helyét.
Ha szétosztja az eredeti videót, a lejátszási listán
lévő példánya is szétosztásra kerül.
Ha a szétosztott videó benne van egy
megjelöléses lejátszási összeállításban
oldal), akkor onnan törlődik.
(36.
A kamerán csak egyszerű szerkesztésre van
lehetőség. A komolyabb szerkesztési feladatok
elvégzéséhez használja a mellékelt „PMB”
szoftvert.
Tippek
A videók a lejátszási képernyőn az
OPTION MENU segítségével oszthatók szét.
gombot, mivel a kamera
Vissza a kijelölt videó elejére
4
Érintse meg a [IGEN]
gombot.
Megjegyzések
A szétosztott videók többé nem állíthatók
vissza.
A védett videók szétosztása nem lehetséges.
A szétosztás előtt vonja vissza a védelmet
Érintse meg: (MENU)
[A többi megjel.]
[FOTÓRÖGZÍTÉS] (a
kategóriában).
Megjelenik a [FOTÓRÖGZÍTÉS]
képernyő.
2
Érintse meg azt a videót, amelyből
fényképet kíván kiemelni.
Megkezdődik a kijelölt videó lejátszása.
3
Amikor odaér, ahonnan a képet
fényképként kívánja kiemelni,
érintse meg a gombot.
A kamera felfüggeszti a videó
lejátszását. A
megnyomására egymást váltja a
lejátszás és a lejátszási szünet.
A gomb segítségével pontosítsa a
kiemelés helyét.
Vissza a kijelölt videó elejére
[SZER]
gomb egy-egy
4
Érintse meg a gombot.
A kiemelés befejezésekor a kamera
visszatér a lejátszási szünet állapotba, és a
képernyő ennek megfelelően változik meg.
A kiemelt fényképet a kamera az
[FOTÓHORD.BEÁLL.] menüben
kiválasztott felvételi adathordozóra
menti (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) (18.
A kiemelés folytatásához érintse meg a
gombot, és a 3. lépéssel kezdve
hajtsa végre újra a lépéseket.
Ha egy másik videóból kíván kiemelni egy
fényképet, akkor a
meg, és a 2. lépéssel kezdve hajtsa végre
újra a lépéseket.
oldal).
gombot érintse
5
Érintse meg a
gombot.
Megjegyzések
A képméret a videó képminőségének
függvényében a következő:
2,1M] nagy felbontású képminőséggel
[
(HD)
0,2M] 16:9-es (szélesvásznú) kép esetén
[
normál felbontású képminőséggel (STD)
[VGA (0,3M)] 4:3-as kép esetén normál
felbontású (STD) képminőséggel
A fényképek mentésére kijelölt felvételi
adathordozón elegendő üres helynek kell lenni.
A kiemelt fényképek felvételi dátuma és
időpontja megegyezik a videó felvételi
dátumával és időpontjával.
Ha az a videó, amelyből a fényképeket kiemeli,
nem rendelkezik adatkóddal, akkor a fényképek
felvételi dátuma és időpontja az a dátum, illetve
időpont lesz, amikor a videóból létrehozza az
egyes fényképeket.
A (HDR-CX116E/CX155E/XR155E)
memóriakártyára rögzített videókból nem lehet
fényképet kiemelni.
A kamera előnyeinek kihasználása
HU
45
Page 46
46
HU
Filmek és fényképek
felvétele/másolása
a belső felvételi
adathordozóról
memóriakártyára
(HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/
XR155E)
Videó átmásolása
A kamera belső felvételi adathordozójában
rögzített mozgóképek memóriakártyára
másolhatók.
A művelet előtt helyezzen be egy
memóriakártyát a kamerába.
Megjegyzések
Amikor első alkalommal rögzít videót egy
memóriakártyára, a következők megérintésével
hozzon létre a memóriakártyán egy
képkezelő fájlt:
megjel.] [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (a
[ADATHORD.KEZEL.] kategóriában)
[MEMÓRIAKÁRTYA].
Annak érdekében, hogy másolás közben
ne szakadjon meg a kamera áramellátása, a
kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az
elektromos hálózatról üzemeltesse.
Tippek
Másolás után nem kerül törlésre az eredeti
videó.
A lejátszási lista minden képe másolásra kerül.
Az ezzel a kamerával felvett és a felvételi
adathordozón tárolt képek az „eredeti” képek.
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [VIDEÓMÁSOLÁS]
(az
Megjelenik a [VIDEÓMÁSOLÁS]
képernyő.
(MENU) [A többi
[SZER] kategóriában).
Érintse meg a másolás típusát.
[MÁSOL kivál.sz.]: videók kiválasztása
és másolása
[MÁSOL dát.sz.]: az összes adott
dátumú videó átmásolása
MÁSOLJA MIND]: a nagy
[
felbontású (HD) lejátszási lista
átmásolása
MÁSOLJA MIND]: a normál
[
felbontású (STD) lejátszási lista
átmásolása
Ha az átmásolás forrásául egy lejátszási
listát választ, az átmásoláshoz kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
Jelölje ki az átmásolandó videót.
[MÁSOL kivál.sz.]: Az átmásolandó
videót megérintve jelölje meg
Több videó is kijelölhető.
A memóriakártya maradék
kapacitása
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
[MÁSOL dát.sz.]: Jelölje ki az
átmásolandó videó felvételi dátumát,
jellel.
Page 47
majd érintse meg az gombot.
Több dátum nem jelölhető ki.
Érintse meg a következőt:
[IGEN] .
Tippek
Ha a másolás befejezése után meg kívánja nézni
az átmásolt videókat, válassza a [VIDEÓHORD.
BEÁLL] menü [MEMÓRIAKÁRTYA] elemét,
és játssza le őket (17.
oldal).
Fényképek másolása
A képek a kamera belső felvételi
adathordozójáról a memóriakártyára
másolhatók.
A művelet előtt helyezzen be egy
memóriakártyát a kamerába.
Megjegyzések
Annak érdekében, hogy másolás közben
ne szakadjon meg a kamera áramellátása, a
kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel az
elektromos hálózatról üzemeltesse.
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [FOTÓMÁSOLÁS]
(az [SZER] kategóriában).
Megjelenik a [FOTÓMÁSOLÁS]
képernyő.
Érintse meg a másolás típusát.
[MÁSOL kivál.sz.]: a kijelölt fényképek
átmásolása
[MÁSOL dátum sz.]: az összes adott
dátumú fénykép átmásolása
Jelölje ki az átmásolandó
fényképet.
[MÁSOL kivál.sz.]: Az átmásolandó
fényképet megérintve jelölje meg
jellel. Több fénykép is kijelölhető.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet a
képernyőn. Ha vissza kíván térni az előző
képernyőhöz, érintse meg a
[MÁSOL dátum sz.]: Jelölje ki az
átmásolandó fénykép felvételi dátumát,
majd érintse meg az
Több dátum nem jelölhető ki.
A kamera előnyeinek kihasználása
gombot.
gombot.
HU
47
Page 48
48
HU
Videók lejátszási
listájának használata
Érintse meg a következőt:
[IGEN] .
Tippek
Ha a másolás befejezése után meg
kívánja nézni az átmásolt fényképeket,
válassza a [FOTÓHORD.BEÁLL.] menü
[MEMÓRIAKÁRTYA] elemét, és játssza le őket
oldal).
(18.
A lejátszási lista a kijelölt videók kis
miniatűrjeiből álló lista.
Az eredeti videók akkor sem módosulnak,
ha a lejátszási listán szereplőket szerkeszti
vagy törli.
Lejátszási lista készítése
Megjegyzések
A nagy felbontású (HD) és a normál felbontású
(STD) képminőséggel készített videók külön
lejátszási listára kerülnek.
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [LEJÁT.LIST.SZERK.]
(az [SZER] kategóriában).
Érintse meg: [
vagy [HOZZÁADÁS].
Érintse meg a lejátszási listára
felveendő videókat.
HOZZÁADÁS]
A kijelölt videót a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
Érintse meg a következőt:
[IGEN] .
Page 49
Adott napon rögzített videók egyidejű
hozzáadása
A 2. lépésben érintse meg:
HOZZÁAD d.sz.]/
[
HOZZÁAD d.sz.].
[
Ekkor a képernyőn megjelenik a videók
felvételi dátumának listája.
A / gombok segítségével jelölje
ki a kívánt videók dátumát, majd érintse
meg az
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha
vissza kíván térni az előző képernyőhöz,
érintse meg a
gombot.
gombot.
Érintse meg a következőket: [IGEN]
.
Megjegyzések
Amikor videókat vesz fel a lejátszási listára,
ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a
kamerából a hálózati tápegységet. Ellenkező
esetben megsérülhet a felvételi adathordozó.
A memóriakártyát se vegye ki, amikor
memóriakártyán lévő videók szerkesztését
végzi.
Fényképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
Olyan lejátszási listát nem lehet készíteni, amely
nagy felbontású (HD) és normál felbontású
(STD) képminőséggel készített videókat is
tartalmaz.
Tippek
Egy lejátszási listára legfeljebb 999 nagy felbontású
(HD), illetve legfeljebb 99 normál felbontású
(STD) képminőséggel készített videó vehető fel.
Videó hozzáadásához a lejátszási képernyőn
vagy a lejátszási lista képernyőjén érintse meg az
(OPTION) gombot.
Lejátszási lista lejátszása
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi
megjel.] [LEJÁTSZÁSI LISTA] (a
[LEJÁTSZÁS] kategóriában).
Megjelennek a lejátszási listán szereplő
videók.
Érintse meg a lejátszandó videót.
A lejátszási lista elemeit – a
kiválasztottól kezdve az utolsóig – a
kamera lejátssza, majd ismét a lejátszási
lista képernyője jelenik meg.
A felesleges videók levétele a lejátszási
listáról
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.]
[LEJÁT.LIST.SZERK.] (az
[SZER]
kategóriában).
Ér
intse meg [
KIVÉTEL].
[
KIVÉTEL]/
A lejátszási lista teljes törléséhez érintse
meg: [
[
[IGEN]
KIVESZ MIND]/
KIVESZ MIND] [IGEN]
.
A kamera előnyeinek kihasználása
HU
49
Page 50
Jelölje ki a lejátszási listáról kitörlendő
videót.
A kijelölt videót a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
Érintse meg a következőt:
[IGEN]
Tippek
Az eredeti videók attól nem törlődnek, hogy
kitörli őket a lejátszási listáról.
.
Az elemek sorrendjének módosítása a
lejátszási listán
Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.]
[LEJÁT.LIST.SZERK.] (az
[SZER]
kategóriában).
Ér
[
intse meg [
ÁTHELYEZÉS].
ÁTHELYEZÉS]/
Jelölje ki az áthelyezendő videót.
Új helyet jelző vonal
Érintse meg a következőt:
[IGEN]
Tippek
Ha több videót jelölt ki, akkor a lejátszási
listán elfoglalt helyük sorrendjében kerülnek
áthelyezésre.
.
A kijelölt videót a szimbólum jelöli.
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg a képet az LCD képernyőn. Ha
vissza kíván térni az előző képernyőhöz,
érintse meg a
gombot.
Érintse meg a gombot.
A
/ gombokkal válassza ki,
hova kerüljön az áthelyezendő elem.
HU
50
Page 51
Képek mentése külső eszköz segítségével
Képek külső
adathordozóra való
mentése
(KÖZV.MÁSOLÁS)
A videók és fényképek külső
merevlemez-meghajtóra vagy más
külső (USB-adathordozó) eszközre is
menthetők. A fényképeket le is játszhatja a
videokamerán vagy más eszközön.
Megjegyzések
Ehhez a művelethez (külön megvásárolható)
USB átalakító kábelre VMC-UAM1 kábelre van
szükség.
Előfordulhat, hogy egyes országokban/
térségekben az USB átalakító VMC-UAM1
kábel nincs forgalomban.
A következő eszközök nem használhatók külső
adathordozóként.
2 TB-nál nagyobb kapacitással rendelkező
adathordozók
közönséges lemezmeghajtó, például CD-vagy
DVD-meghajtó
USB hub elosztó segítségével csatlakoztatott
adathordozó
beépített USB hub elosztóval rendelkező
adathordozó
kártyaolvasó
Előfordulhat, hogy nem lehet kód funkcióval
rendelkező külső adathordozót használni.
A kamera el tudja érni a fájlok elérési tábláját
(FAT). Ha a külső adathordozót NTFS
fájlrendszerre stb. formázták, akkor használat
előtt formázza újra a külső adathordozót a
kamerán. A külső adathordozó kamerához
történő csatlakoztatása esetén megjelenik a
formázási képernyő. A formázási képernyő
azonban akkor is megjelenhet, ha FAT
fájlrendszerű külső adathordozót használ.
A működés nem garantált minden, a működési
feltételeket teljesítő eszköz esetében.
A mellékelt hálózati tápegység segítségével
csatlakoztassa a kamerát a fali aljzathoz (14. o
lvassa el a külső adathordozóhoz mellékelt
O
használati útmutatót.
ldal).
1
2
3
4
Az elérhető külső adathordozókkal kapcsolatos
részletekért látogasson el a Sony adott országban/
régióban érvényes támogatási webhelyére.
Tippek
A külső adathordozóra mentett képek a
mellékelt „PMB” szoftverrel importálhatók.
Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet és a tápkábelt a
kamera DC IN aljzatához és a fali
csatlakozóaljzathoz.
Ha a külső adathordozó
rendelkezik hálózati tápkábellel,
akkor csatlakoztassa a fali
csatlakozóaljzathoz.
Csatlakoztassa az USB átalakító
kábelt a külső adathordozóhoz.
Csatlakoztassa az USB átalakító
kábelt a kamera (USB)
bemenetéhez.
A [Új képkezelő fájl készítése.]
képernyő megjelenésekor érintse meg
az [IGEN] gombot.
USB átalakító
kábel (külön
megvásárolható)
Képek mentése külső eszköz segítségével
HU
51
Page 52
52
HU
A kamera képernyőjén érintse
5
meg a következőket: [Másolás.].
HDR-CX110E/CX115E:
A külső adathordozóra még nem
mentett videók és képek menthetőek.
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E:
Mentheti a kamera belső felvételi
adathordozóján lévő videókat és
fényképeket, amelyeket még nem
mentett külső adathordozóra.
Csak akkor jelenik meg ez a képernyő, ha
vannak újonnan rögzített képek.
Amikor a művelet véget ért,
6
érintse meg a
gombot a
kamera képernyőjén.
Megjegyzések
A külső adathordozóra az alábbi számú jelenet
menthető. Azonban a külső adathordozó
rendelkezésre álló szabad tárhelyétől függetlenül
nem lehetséges az alábbinál nagyon számú
jelenet mentése.
Nagy felbontású (HD) képminőségű videók:
Max. 3 999
Normál felbontású (STD) képminőségű videók:
9 999
Fényképek: Fényképek: 9 999 képkocka × 899
mappa
A jelenetek száma a rögzített képektől függően
kevesebb is lehet.
Külső adathordozó csatlakoztatása esetén
A külső adathordozóra mentett képek a
kamera képernyőjén jelennek meg. A videó
megjelenítése és a fénykép megjelenítése
gomb a VISUAL INDEX képernyőn az
alábbi ábrának megfelelő módon változik.
A külső adathordozón menübeállításokat,
például képek törlését végezheti el. Érintse
meg a (MENU) [A többi megjel.]
gombot a VISUAL INDEX képernyőn.
A kívánt videók és fényképek mentése
A memóriakártyákról a külső
adathordozóra menthetők a képek.
Megjegyzések
A memóriakártyára rögzített képek nem
másolhatók, és dátum szerint keresésük
nem lehetséges.
A fenti 5. lépésben a [Lejátszás másolás
nélkül.] elemet érintse meg.
Megjelenik a külső adathordozó
VISUAL INDEX képernyője.
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) és
a képkiválasztási módszer kijelöléséhez
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A [MÁSOL kivál.sz.] kiválasztása után
érintse meg a menteni kívánt képet.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
A [MÁSOL dát.sz.] kiválasztása után a
/ gombok segítségével válassza
ki a másolandó képek dátumát, majd
érintse meg az
az lépéssel.
gombot, és folytassa
Szabad tárhely a külső adathordozón
Page 53
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
A dátum megérintésével a képek dátumuk
alapján is kikereshetők.
A kamera képernyőjén érintse meg a
következőket:
[IGEN] .
Külső adathordozón lévő képek
lejátszása a kamerán
A fenti 5. lépésben a [Lejátszás másolás
nélkül.] elemet érintse meg.
Megjelenik a külső adathordozó
VISUAL INDEX képernyője.
átssza le a képet (30. oldal).
J
A képeket a kamerához csatlakoztatott
televízión is megtekintheti (38.
A nagyfelbontású (HD) videók a [Player
for AVCHD] segítségével játszhatók le
a számítógépen. Indítsa el a [Player for
AVCHD] funkciót, és válassza ki azt a
meghajtót, amelyiknél a külső adathordozó
a [Settings] lehetőséghez kapcsolódik.
Megjegyzések
A fényképek Dátum index adatát nem lehet
megjeleníteni.
Ha a kamera nem ismeri fel a külső
adathordozót, próbálkozzon az alábbi
műveletekkel.
Csatlakoztassa újra az USB átalakító kábelt a
kamerához.
Ha a külső adathordozó rendelkezik hálózati
tápkábellel, akkor csatlakoztassa a fali
csatlakozóaljzathoz.
oldal).
A külső adathordozó
csatlakoztatásának megszüntetése
Érintse meg a gombot a külső
adathordozó VISUAL INDEX
képernyőjén.
úzza ki az USB átalakító kábelt.
H
Lemez készítése
DVD-író, -felvevő
készülékkel
Lemez készítési módjának
kiválasztása
A továbbiakban részletesen leírjuk azokat
a módszereket, amelyekkel
vagy normál felbontású képminőségű
(STD) lemezt lehet létrehozni a kamerán
rögzített nagy felbontású (HD) videókból
vagy fényképekből. Válassza ki a
lejátszójának megfelelő módszert.
Megjegyzések
A lemez létrehozásához készítsen elő egy DVDlemezt, pl. egy DVD-R-lemezt.
Képek külső adathordozóra való mentésével
kapcsolatban lásd a 51. oldalt.
AVCHD formátummal kompatibilis
eszköz
Lejátszó
Sony Blu-ray-lejátszó
PlayStation
Létrehozó eszköz
DVD-író, DVDirect Express (54. oldal)
DVD-író stb., ami nem DVDirect Express
(57.
Lemez típusa
AVCHD lemez (nagy felbontású képminőségű
(HD))
oldal)
3, stb.
AVCHD-lemezt
Képek mentése külső eszköz segítségével
HU
53
Page 54
54
HU
Közönséges DVD-lejátszó
Lejátszó
DVD-lejátszó
DVD-k lejátszására alkalmas számítógép stb.
Létrehozó eszköz
DVD-író, DVDirect Express (54. oldal)
DVD-író, ami nem DVDirect Express
oldal)
(57.
Felvevő készülék stb. (58.
oldal)
Lemez típusa
Normál felbontású képminőségű (STD) lemez
Megjegyzések
Mindig tartsa karban a PlayStation
a PlayStation
Előfordulhat, hogy bizonyos országokban/
régiókban a PlayStation
Az AVCHD lemezt csak az AVCHD
formátummal kompatibilis eszközökön lehet
lejátszani.
Az AVCHD lemezt nem szabad DVDlejátszóban/-felvevőben használni. Mivel a
DVD-lejátszó/-felvevő készülékek nem tudják
kezelni az AVCHD-formátumot, előfordulhat,
hogy a DVD-lejátszó/-felvevő készülékek nem
tudják kiadni a lemezt.
Nem lehet létrehozni AVCHD lemezt olyan
videóból, amelyet [HD FX] üzemmódban
[
[HD FX] üzemmóddal rögzített videót Blu-ray
lemezre vagy külső adathordozóra (51.
3 szoftver rendszeres frissítésével.
FELV.MÓD] rögzítettek. Mentsen egy
3 rendszert
3 nincs forgalomban.
oldal).
Lemez készítése a DVDirect
Express DVD-író készülékkel
A megfelelő DVD-író vagy a DVDirect
Express (külön megvásárolható)
segítségével létrehozhat egy lemezt vagy
lejátszhat létrehozott lemezen lévő képeket.
Olvassa el a DVD-író készülék használati
útmutatóját is.
Megjegyzések
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel (14.
Csak a következő, új (még nem használt)
lemezek használhatók:
cm-es DVD-R
12
12 cm-es DVD+R
Kétrétegű lemez nem használható a
készülékben.
Ebben a fejezetben a „DVD-író” DVDirect
Express készüléket jelent.
oldal) üzemeltesse.
Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet és a tápkábelt
a DC IN kamerához és a fali
csatlakozóaljzathoz (14.
oldal).
Kapcsolja be a kamerát, és
csatlakoztassa a DVD-írót a
kamera (USB) aljzatához a DVDíró USB-kábelével.
Page 55
Tegyen egy új lemezt a DVD-
íróba, és csukja be a lemeztálcát.
A kamera kijelzőjén megjelenik az
[LEMEZRE ÍRÁS] képernyő.
Nyomja meg a DVD-író
BURN) gombját.
Azok a videók, amelyek nem lettek
lemezre rögzítve, a (HDR-CX110E/
CX115E) lemezre kerülnek rögzítésre.
A belső felvételi eszközre rögzített,
de lemezre még ki nem írt videók
rákerülnek a lemezre (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Ha vannak még nem mentett nagy
felbontású (HD) és normál felbontású
(STD) képminőséggel készített videók,
akkor azok a képminőségüknek
megfelelően külön lemezre kerülnek.
Ha a lemezre írandó videók
együttes mérete meghaladja a
lemez kapacitását, ismételje meg
a 3. és 4. lépést.
A kamera képernyőjén érintse
meg a következőket:
[VÉG] [LEMEZ KIADÁSA].
A művelet befejezése után távolítsa el
a lemezt.
Érintse meg az
gombot, és
húzza ki az USB kábelt.
(DISC
Lemez testre szabása a következő funkció
segítségével: LEMEZRE ÍR FUNKC.
Ezt a műveletet a következő esetekben
célszerű használni:
Egy kép átmásolásakor
Egy lemez több példányának elkészítésekor
Nagy felbontású (HD képminőségű) videó
normál felbontású (STD képminőségű)
videóvá történő átalakításakor és ezt követően
lemez készítésekor
Képek memóriakártyára történő másolásakor
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
Érintse meg a 4. lépésben a [LEMEZRE
ÍR FUNKC.] elemet.
álassza ki a mentendő videó(ka)t
V
t
artalmazó felvételi adathordozót
CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
(HDR-
Nagy felbontású képminőségű
HD)-videók kiválasztásakor megjelenik
(
az LCD képernyőn a létrehozandó lemez
képminőségének kiválasztására szolgáló
képernyő. Jelölje ki a kívánt képminőséget,
és érintse meg az
A lemez képminősége a kijelölt videók
felvételi idejétől függ a nagy felbontású
(HD) képminőségről a normál felbontású
(STD) képminőségre való átalakítással
együtt történő lemezkészítéskor.
gombot.
Érintse meg a lemezre írandó videót.
Ekkor megjelenik a
Szabad lemezkapacitás
A kép kijelölésének jóváhagyása érdekében
érintse meg és tartsa megérintve a képet az
LCD képernyőn. Ha vissza kíván térni az
előző képernyőhöz, érintse meg a
gombot.
szimbólum.
Képek mentése külső eszköz segítségével
HU
55
Page 56
56
HU
A dátum megérintésével a képek dátumuk
alapján is kikereshetők.
A kamera képernyőjén érintse meg a
következőket:
Ha ugyanezzel a tartalommal még egy
lemezt kíván készíteni, akkor helyezzen be
egy új lemezt, és érintse meg a
PÉLDÁNY KÉSZÍTÉSE]
[IGEN].
[ÚJABB
elemet.
Amikor a művelet véget ért, érintse
meg az [KILÉPÉS] [VÉG] gombot a
kamera képernyőjén.
úzza ki a kamerából az USB-kábelt.
H
Megjegyzések
Lemezkészítés közben ne tegye az alább felsorolt
dolgokat.
ne kapcsolja ki a készüléket
ne húzza ki sem az USB-kábelt, sem a hálózati
tápegységet
ne engedje, hogy a kamerát ütés vagy
rázkódás érje
ne vegye ki a kamerából a memóriakártyát
Mielőtt a videókat letörölné a kameráról, játssza
le az elkészített lemezt, hogy megbizonyosodjék
arról, hogy a másolás hibátlanul megtörtént.
Ha a képernyőn a [A művelet sikertelen.] vagy
a [Nem sikerült a LEMEZRE ÍRÁS.] üzenet
jelenik meg, akkor tegyen be egy másik lemezt a
DVD-íróba, és ismét hajtsa végre a DISC BURN
műveletet.
Tippek
Ha a DISC BURN funkcióval a lemezre írandó
videók mérete együttesen meghaladja a lemez
kapacitását, a lemezkészítés abbamarad, amikor
megtelik a lemez. Előfordulhat, hogy az utolsó
videó félbemarad.
A lemez videóval való teleírása mintegy
20–60 percig tart. A felvételi mód és a jelenetek
számának függvényében ennél tovább is
tarthat. Ha pedig a kamera a nagy felbontású
(HD) képminőséget normál felbontású (STD)
képminőségre alakítja át, akkor az átalakítás
tovább tart, mint maga a felvétel.
Lemez lejátszása a DVD-írón
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és
a tápkábelt a DC IN kamerához és a fali
csatlakozóaljzathoz (14.
oldal).
Kapcsolja be a kamerát, és csatlakoztassa
VD-írót a kamera (USB) aljzatához
a D
a DVD-író USB-kábelével.
Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja,
a videó a televízió képernyőjén is
megtekinthető (38.
oldal).
Helyezze be a már elkészített lemezt a
DVD-író készülékbe.
A lemezen lévő videók a kamera
képernyőjén a VISUAL INDEX
képernyőn jelennek meg.
yomja meg a DVD-író lejátszó gombját.
N
A művelet a kamera képernyőjéről is
végrehajtható.
Amikor a művelet befejeződött, érintse
meg a [VÉG] [LEMEZ KIADÁSA]
elemeket a kamera képernyőjén, és vegye
ki a lemezt.
intse meg az gombot, és húzza
Ér
ki az USB-kábelt.
Lemez lejátszása a DVD-lejátszón
A „Lemez testre szabása a következő
funkció segítségével: LEMEZRE ÍR
FUNKC.” című rész . lépésében
létrehozásra kerülő lemezhez válassza a
képernyőn a normál képminőséget (STD).
Page 57
tippek
Ha egyetlen DVD-lejátszón sem tudja lejátszani
a normál felbontású (STD) képminőségű
lemezeket, akkor csatlakoztassa a kamerát a
DVD-íróhoz, és játssza le újra.
Nagy felbontású (HD
képminőségű) lemez készítése
DVDirect Express készüléktől eltérő
DVD-íróval stb.
A kamerát USB-kábellel csatlakoztassa
egy, a nagy felbontású (HD) képminőséget
kezelni tudó készülékhez, például Sony
DVD-íróhoz. Olvassa el a csatlakoztatott
készülék használati útmutatóját is.
Megjegyzések
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel (14.
Előfordulhat, hogy egyes országokban/
térségekben a Sony DVD-író nincs
forgalomban.
oldal) üzemeltesse.
Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet és a tápkábelt
a DC IN kamerához és a fali
csatlakozóaljzathoz (14.
oldal).
Kapcsolja be a kamerát, és
a (mellékelt) USB-kábellel
csatlakoztassa a DVD-írót, illetve
más készüléket a kamera (USB)
aljzatához.
A kamera kijelzőjén megjelenik az
[USB-S KIVÁL.] képernyő.
Ha nem jelenik meg az [USB-S KIVÁL.]
képernyő, érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.]
[USB CSATL.] (az
kategóriában).
[EGYÉB]
Érintse meg a kamera képernyőjén
azt a felvételi adathordozót,
amelyik a képeket tartalmazza.
[ USB CSATL.]: Belső memória
USB CSATL.]: Belső merevlemez
[
USB CSATL.]: Memóriakártya
[
A modelltől függően eltérő felvételi
adathordozó eszközök jelennek meg.
Rögzítse a videókat a
csatlakoztatott készüléken.
A részleteket a csatlakoztatott készülék
használati útmutatója ismerteti.
Amikor a művelet véget ért,
érintse meg az [VÉG] [IGEN]
gombot a kamera képernyőjén.
Képek mentése külső eszköz segítségével
Húzza ki az USB-kábelt.
HU
57
Page 58
58
HU
Lemez készítése felvevő vagy
egyéb készülékkel normál
felbontású (STD) képminőségben.
Ha a kamerát A/V átjátszókábellel felvevő
készülékhez, például Sony DVD-íróhoz
(kivéve DVDirect Express) csatlakoztatja,
akkor a kamerán lejátszott képeket
lemezre vagy videokazettára másolhatja.
A készülékeket az vagy a módon
csatlakoztassa egymáshoz. Olvassa el
a csatlakoztatott készülékek használati
útmutatóját is.
Megjegyzések
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel (14.
Előfordulhat, hogy egyes országokban/
térségekben a Sony DVD-író nincs
forgalomban.
A nagy felbontású (HD) képminőséggel
készített videók normál felbontású (STD)
képminőségben kerülnek átmásolásra.
A/V átjátszókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábelt a
másik készülék bemenetéhez.
S VIDEO-csatlakozóval rendelkező A/V
átjátszókábel (külön megvásárolható)
Ha egy (külön megvásárolható) S VIDEO
csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel
segítségével az S VIDEO aljzaton át
csatlakozik egy másik készülékhez, akkor
jobb minőségű képet kap, mintha A/V
átjátszókábelt használna. Az S VIDEO
csatlakozóval rendelkező A/V átjátszókábel
fehér és piros (bal/jobb oldali hang)
dugóját, valamint az S VIDEO dugót (S
VIDEO csatorna) csatlakoztassa. Ha csak
az S VIDEO csatlakozódugót dugja be,
hang nem lesz hallható. A sárga (video)
dugót nem kell bedugni.
oldal) üzemeltesse.
A/V távcsatlakozó
*
**
Bemenet
S VIDEO
VIDEO
(Sárga)
(Fehér)
AUDIO
(Sárga)
(Piros)
Jeláramlás iránya
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
A felvevő készülékbe tegye be azt
az adathordozót, amelyre a képek
kerülni fognak.
Ha a felvevő készüléken kiválasztható a
jelforrás, úgy állítsa be, hogy a kameráról
érkező jeleket fogadja.
Page 59
A (mellékelt) A/V átjátszókábellel
vagy egy (külön
megvásárolható) S VIDEO aljzattal
rendelkező A/V átjátszókábellel
csatlakoztassa a kamerát a
felvevő készülékhez (lemezes
felvevő készülékhez stb.).
A kamerát a felvevő készülék bemenetéhez
csatlakoztassa.
A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a
felvételt.
További részletek a felvevő készülék
használati útmutatójában találhatók.
Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő
készüléket.
Megjegyzések
Mivel a másolás analóg adatátvitellel történik, a
kép minősége romolhat.
HDMI-kábellel csatlakoztatott felvevő
készülékekre nem lehet képeket átmásolni.
Ha a csatlakoztatott készülék képernyőjéről
el kívánja tüntetni a képernyőn megjelenő
kijelzéseket (például a számlálót), akkor érintse
meg a következőket:
többi megjel.] [KIMENETI BEÁLL.] (a
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában)
[MEGJEL.HELYE] [LCD TÁBLA] (ez a
gyári beállítás)
A dátum/idő, illetve a kamera beállításainak
rögzítéséhez érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [LEJÁTSZÁSI
BEÁLL.] (a
[ADATKÓD] a kívánt beállítás
[LEJÁTSZÁS] kategóriában)
. Továbbá érintse meg a
(MENU) [A
.
következőket: (MENU) [A többi
megjel.] [KIMENETI BEÁLL.] (az
BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [MEGJEL.
HELYE] [VID-KI/TÁBLA]
.
Ha a megjelenítő készülék (televízió stb.)
képernyőjének szélesség-magasság aránya
4:3, akkor érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [KIMENETI
BEÁLL.] (az
kategóriában) [TV TÍPUSA] [4:3]
Ha mono készüléket csatlakoztat, az A/V
átjátszókábel sárga dugóját dugja a készülék
videobemenetébe, a piros (jobb hangsáv) vagy
a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja az
audiobemenetébe.
[ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK]
.
[ÁLT.
Képek mentése külső eszköz segítségével
HU
59
Page 60
A videokamera testre szabása
A menük használata
A menük használatával hasznos funkciók érhetők el, és megváltoztathatók a beállítások. A
menüműveletek megfelelő használatával a kamera használata nagy örömet fog okozni.
A kamerához a nyolc menükategória mindegyikében különböző menüpontok tartoznak.
KÉZI BEÁLLÍTÁSOK (A helyszíni körülményekhez igazítható beállítások) 65. oldalFELVÉTELI BEÁLL. (Testre szabott felvételkészítés) 69. oldal
FÉNYKÉPBEÁLL. (Fényképkészítés beállításai) 73. oldal
LEJÁTSZÁS (Lejátszási beállítások) 74. oldal
SZER (Szerkesztési beállítások) 75. oldal
EGYÉB (Egyéb beállítások) 76. oldal
ADATHORD.KEZEL. (A felvételi adathordozóra vonatkozó beállítások) 76. oldal
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK (Egyéb beállításokra vonatkozó elemek) 78. oldal
Kezelőmenük
/ : A menülista a következő vagy előző kategóriára ugrik.
/ : A menülista 4 elemet lép át egyszerre.
A menülista gombok megérintésével és képernyőn történő húzásával görgethető.
A kiválasztott kategória ikonja narancs színben jelenik meg.
gomb megnyomásakor visszatér a SAJÁT MENÜ képernyő.
A
Érintse meg az (MENU) gombot.
Érintse meg a [A többi megjel.] gombot a SAJÁT MENÜ képernyőn.
A SAJÁT MENÜ részleteivel kapcsolatban lásd a következő oldalt.
A megjelenítés megváltoztatásához érintse meg a képernyő bal oldalának középső részét.
Érintse meg a módosítandó menüelemet.
A beállítások módosítása után érintse meg az
A menü beállítása után érintse meg a
gomb megérintésével térhet vissza az előző képernyőhöz.
A
A menütételtől függően előfordulhat, hogy a gomb nem jelenik meg.
HU
gombot.
gombot.
60
Page 61
Megjegyzések
A felvételi és lejátszási körülmények függvényében előfordulhat, hogy egyes menüelemeket nem lehet
beállítani.
A szürkén megjelenő menüelemek és beállítások nem használhatók.
Tippek
Az éppen módosított menüelemektől függően a kamera vált a lejátszási és felvételi (videó/fénykép
felvétele) üzemmód között.
A SAJÁT MENÜ használata
A menütételek használata egyszerűbb, ha regisztrálja a leggyakrabban használt tételeket a
SAJÁT MENÜ alatt. Minden egyes SAJÁT MENÜ menüben 6 menütételt regisztrálhat, a
VIDEÓ, FÉNYKÉP, és a LEJÁTSZÁS kategóriákban.
Például: a [FÉNYM./FIX FÓK.] törlése és a [
Érintse meg az (MENU) gombot.
Érintse meg a [SAJÁT MENÜ BEÁL.] elemet.
Érintse meg a [VIDEÓ] elemet.
Érintse meg a [FÉNYM./FIX FÓK.] elemet.
Érintse meg a
Érintse meg: [
gombot.
ÚSZTATÁS] (a [KÉZI BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában).
Amikor megjelenik a SAJÁT MENÜ, érintse meg a
A menütételek SAJÁT MENÜ-ben történő regisztrálásához ismételje meg a fenti lépéseket, így
még több örömét lelheti a „Handycam” használatában.
Tippek
Külső adathordozó csatlakoztatása esetén megjelenik a kizárólagos SAJÁT MENÜ.
ÚSZTATÁS] regisztrálása
gombot.
A videokamera testre szabása
HU
61
Page 62
Az OPTION MENU használata
A OPTION MENU menü ugyanúgy jelenik meg, mint a számítógépen az egér jobb oldali
gombjával való kattintáskor a helyi menü. A
történő megjelenésekor használhatja az OPTION MENU lehetőséget. A
megnyomására az adott körülmények között módosítható menüelemek jelennek meg.
Érintse meg az (OPTION) gombot.
A beállítás módosításához érintse meg a kívánt fület a kívánt elemet.
Amikor végzett a beállítással, érintse meg az
Megjegyzések
A szürkén megjelenő menüelemek és beállítások nem használhatók.
Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, érintsen meg egy másik fület. (Előfordulhat, hogy egyáltalán nincs
fül.)
A képernyőn megjelenő fülek és elemek a kamera aktuális felvételi/lejátszási állapotától függnek.
(A helyszíni körülményekhez
igazítható beállítások)
A működtetéssel kapcsolatban lásd „A
menük használata” című részt (60.
A gyárilag beállított értékeket jelzi.
JELENET
Különböző helyzetekben hatékonyan
készíthet felvételeket.
AUTO.
Képek felvétele általános képminőségben, a
[JELENET] funkció használata nélkül.
ÉJSZAKAI* ( )
Alkonyati megvilágításnál is
megőrzi a távoli környezet
sötétedő hangulatát.
NAPKELTE&NYUGT.*
(
)
Megörökíti a napnyugtához
és napkeltéhez hasonló
pillanatok hangulatát.
TŰZIJÁTÉK* ( )
Látványos képek készítése
tűzijátékról.
TÁJKÉP* ( )
Éles képet készít távoli
fotótémákról. Ezzel a
beállítással azt is eléri, hogy
a kamera nem fókuszál
a közte és a fotó témája
között elhelyezkedő üvegre,
dróthálóra.
PORTRÉ (Lágy portré)
(
)
A lágy héttérből kiemeli a
fotó témáját (például embert
vagy virágot).
oldal).
REFLEKTOR** ( )
Megakadályozza, hogy erős
fényben az emberek arca
nagyon fehér legyen.
TENGERPART** ()
A tenger,tó kékjének
felvétele élénk színekben.
HÓ** ( )
Éles felvétel fehér tájról.
* Csak távoli fotótémákra fókuszál.
** Közeli fotótémákra nem fókuszál.
Megjegyzések
Ha a [JELENET]-et választja, kikapcsol a
[FEHÉREGYENS.].
ÚSZTATÁS
Az egymást követő jelenetek átmenetére a
következő effektusok alkalmazhatók.
Válassza ki a kívánt effektust a [KÉSZ]
üzemmódban (beúsztatáshoz), illetőleg a
[FELV.] üzemmódban (kiúsztatáshoz).
KI
Nem használ effektust.
FEHÉRBŐL
Az úsztatás fehérből/fehérbe történik.
FeketébeFeketéből
FEKETÉBŐL
Az úsztatás feketéből/feketébe történik.
FeketébeFeketéből
Ha a művelet végrehajtása előtt kívánja
érvényteleníteni az úsztatást, érintse meg a
[KI] elemet.
A videokamera testre szabása
HU
65
Page 66
Tippek
A START/STOP gomb megnyomására a
beállítás érvényét veszti.
Előfordulhat, hogy a [FEKETÉBŐL] funkcióval
felvett videó nem látszik jól a VISUAL INDEX
áttekintő képernyőn.
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének
fényviszonyaihoz igazítható.
AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan
állítja be.
KÜLTÉRI ( )
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be a
kamera:
épületen kívül, szabadban
éjszaka, neonreklám és tűzijáték
napkelte és napnyugta
fénycsöves megvilágítás nappal
BELTÉRI ()
A fehéregyensúlyt a következő felvételi
körülményeknek megfelelően állítja be a
kamera:
épületen belül
összejöveteleken, stúdióban, ahol a
fényviszonyok gyorsan változnak
stúdiók videolámpáival, nátriumgőz-
lámpával, illetve fénylő színes
reflektorszerű lámpákkal történő
megvilágítás esetén
HU
66
EGYRE ()
A kamera a fehéregyensúlyt a környezeti
fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
Érintse meg a [EGYRE] elemet.
Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely
ugyanolyan megvilágítást kap, mint
amilyen megvilágítás majd a fotó témáját
éri, és álljon rá úgy, hogy kitöltse a
képernyőt.
Érintse meg a [] gombot.
Gyorsan kezd villogni az
Amikor a kamera beállította és
memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a
szimbólum villogása abbamarad.
Megjegyzések
Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű
fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét
állítsa [AUTO.]-ra vagy az [EGYRE]-ben állítsa
be a színeket.
Amikor az [EGYRE] elemet választja, egy fehér
tárgyra állítva tartsa a kamerát mindaddig, amíg
szimbólum gyorsan villog.
az
Ha az [EGYRE] nem állítható be, az
szimbólum lassan villog.
Ha az [EGYRE] kiválasztása esetén az
gomb megérintésekor is továbbvillog az
szimbólum, a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa
[AUTO.]-ra.
Ha beállítja a [FEHÉREGYENS.] értékét, akkor
a [JELENET] üzemmód [AUTO.] lesz.
Tippek
Ha az [AUTO.] volt kiválasztva, amikor
akkumulátort cserélt, vagy amikor a kamerát
épületből a szabadba (vagy a szabadból egy
épületbe) vitte, akkor a jobb színbeállítás
érdekében mintegy 10 másodpercre fordítsa a
kamerát egy közeli fehér tárgyra.
Ha az [EGYRE] funkcióval állította be a
fehéregyensúlyt, és most a kamerát épületből a
szabadba (vagy a szabadból egy épületbe) viszi,
és így megváltoznak a fényviszonyok, akkor a
fehéregyensúly újbóli beállításához meg kell
ismételnie az [EGYRE] eljárást.
A kiválasztott fotótémára egyidejűleg
beállítható a fényerő és a fókusz. E funkció
segítségével egyszerre használhatja
a[FÉNYMÉRŐ] (67.
FÓKUSZ] (67.
oldal) és a [FIX
oldal) funkciót.
Érintse meg a keretben azt a részt,
amelynek a fényerejét és élességét be
szeretné állítani.
A fényerő és a fókusz automatikus
beállításához érintse meg az [AUTO] elemet.
Megjegyzések
Az [EXPOZÍCIÓ] és a [FÓKUSZ] értéke
automatikusan [KÉZI] lesz.
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas
egypontos fénymérés)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót
beállítsa egy kiválasztott fotótémára, és
az így beállított értéket rögzítse, hogy az
illető fotótéma még akkor is megfelelő
megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha
közte és a háttere között erős kontraszt lenne
(erre például a színpadon reflektorfényben
álló személy filmezése esetén lehet szükség).
Ha vissza kíván térni az automatikus
expozíció-beállításhoz, érintse meg az
[AUTO] elemet.
Megjegyzések
A [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI]
lesz.
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő
közepére eső fotótémára kerüljön a fókusz.
Érintse meg a keretben azt a részt,
amelynek az élességét be szeretné állítani.
A fókusz automatikus beállításához érintse
meg az [AUTO] elemet.
Megjegyzések
A [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha a
fotótéma túl világos vagy túl sötét, akkor
kézzel állítsa be a fényerőt.
A fényerő beállításához érintse meg a /
gombot.
Az expozíció automatikus beállításához
érintse meg az [AUTO.] elemet.
A videokamera testre szabása
Érintse meg a keretben azt a részt,
amelynek az expozícióját be szeretné
állítani.
HU
67
Page 68
FÓKUSZ
A fókuszt kézzel lehet beállítani. Akkor is
választhatja ezt a lehetőséget, ha egy adott
fotótémára kíván fókuszálni.
Az élesség beállításához érintse meg a
(közeli téma)/
(távoli téma) gombot.
A fókusz automatikus beállításához érintse
meg az [AUTO.] elemet.
Megjegyzések
Ha a [FÓKUSZ] értékéül a [KÉZI]-t választja,
megjelenik a szimbólum.
Ahhoz, hogy széles látószögű állásban éles
képet kaphasson, a kamera és a fotótéma közötti
lis távolság kb. 1 cm, telefotó állásban ez
á
minim
a távolság kb. 80 cm.
Tippek
Ha a fókusz közelibbre már nem állítható,
megjelenik a
távolibbra már nem állítható, megjelenik a
szimbólum.
A fókuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a
motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé,
majd pedig a gombot a W (széles látószög) jel felé
tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom)
mértékét. Ha közeli fotótémáról kíván felvételt
készíteni, a motoros zoom gombját tolja a W
(széles látószög) jelhez, majd állítsa be a fókuszt.
A fókusztávolság (az a távolság, amelynél a
fotótéma képe éles, és amely támpontul szolgál,
amikor sötétben nehéz beállítani a fókuszt)
a következő esetekben pár másodpercre
megjelenik a képernyőn. (Ha (külön
megvásárolható) konverziós lencsét használ,
akkor ez a szám nem a pontos értéket mutatja.)
amikor a fókuszbeállítás módját
automatikusról kézire váltja
amikor a fókuszt kézzel állítja be
HU
szimbólum, ha pedig a fókusz
68
KÖZELKÉP
Ez a beállítás akkor hasznos, ha kicsi
dolgokról, például virágokról, rovarokról
készít felvételt. Ilyenkor elhomályosíthatja a
hátteret, hogy jobban kiemelje a fotó témáját.
KI
Kikapcsolja a KÖZELKÉP funkciót. (A
KÖZELKÉP funkció akkor is kikapcsol, ha a
zoom gombot a W jel felé mozdítja el.)
BE ( )
A zoom (25. oldal) automatikusan teljesen
a T (telefotó) oldalra áll, és lehetővé teszi,
hogy már akár 38 cm távolságból is felvételt
lehessen készíteni.
Megjegyzések
Amikor távoli fotótémáról készít felvételt, a
fókusz beállítása nehéz lehet és sokáig tarthat.
Ha az automatikus fókuszbeállítás problémát okoz,
kézzel állítsa be a fókuszt ([FÓKUSZ], 68. o
F.LASS.FELV. (Folyamatos
lassított felvétel)
Az olyan gyorsan mozgó tárgyakról és
gyors történésekről, amelyeket a szokásos
felvételi beállításokkal nem lehet rögzíteni,
mintegy 3 másodpercig folyamatos lassított
felvétel készíthető.
Nyomja meg a START/STOP gombot a
[F.LASS.FELV.] képernyőn.
kamera egy kb. 3 másodperces videót 12
A
másodperces lassított videóként rögzít. A
felvétel akkor ér véget, amikor a képernyőről
eltűnik a [Felvétel…] üzenet.
ldal).
Page 69
A folyamatos lassított felvétel leállításához
érintse meg a
gombot.
A beállítások megváltoztatása
Érintse meg az (OPTION) gombot,
majd válassza ki a módosítani kívánt
beállítást.
[IDŐZÍTÉS]
A START/STOP gomb megnyomása után
válassza ki a felvétel kezdőpontját. A gyári
beállítás [3mp TOVÁBB].
A START/STOP megnyomásának pillanata.
[3mp TOVÁBB]
[3mp ELŐBB]
Megjegyzések
Nem lehetséges a hangfelvétel.
A képminőség nem olyan jó, mint a normál
felvételé.
FELVÉTELI BEÁLL.
(Testre szabott felvételkészítés)
A működtetéssel kapcsolatban lásd „A
menük használata” című részt (60.
A gyárilag beállított értékeket jelzi.
/BEÁLL.
Lásd a 26. oldalon.
FELV.MÓD (Felvételi mód)
Lásd a 27. oldalon.
VEZETŐKERET
Megnézhet egy képkockát, és ellenőrizheti,
hogy a tárgyak a képen vízszintesek vagy
függőlegesek-e.
A keret nem kerül rá a felvételre.
KI
Nem jelenik meg a vezetőkeret.
BE
Megjelenik a vezetőkeret.
oldal).
A videokamera testre szabása
Tippek
Ha a fotótéma a vezetőkeret szálkeresztjénél
van, a kép kiegyensúlyozott lesz.
A [VEZETŐKERET] külső kerete azt jelzi, mi
látható egy teljes képernyős megjelenítésre nem
képes televízión.
HU
69
Page 70
STEADYSHOT
Ellensúlyozható a kamera bemozdulása.
Ha (külön megvásárolható) állványt
használ, a természetes kép érdekében a
STEADYSHOT] értékét állítsa [KI]
[
) értékre.
(
ERŐS
Erőteljes SteadyShot képstabilizálás.
SZOKÁSOS
Viszonylag stabil felvételi körülmények között
a SteadyShot funkcióval stabilizálja a képet.
KI ()
Nem működik a SteadyShot funkció.
Megjegyzések
A [
STEADYSHOT] beállításának
módosításával a képterület is annak megfelelően
változik.
KONVERZ.LENCSE
Ha (külön megvásárolható) konverziós
lencsét használ, akkor felvételkészítéskor
az egyes objektíveknél a kamera
bemozdulásának és a fókusz beállításának
optimális kompenzálására használja ezt a
funkciót.
KI
Ezt akkor válassza, ha nem használ konverziós
lencsét.
SZÉLES LÁTÓSZÖG ( )
Ezt akkor válassza, ha széles látószögű
konverziós lencsét használ.
TELEOBJEKTÍV ( )
Ezt akkor válassza, ha teleobjektív konverziós
lencsét használ.
HU
70
LOW LUX
A színek gyenge megvilágítás esetén is
erőteljesek lesznek.
KI
Nem működik a LOW LUX funkció.
BE ( )
Működik a LOW LUX funkció.
ARCFELISMERÉS
Felismeri a fotóalanyok arcát, és
automatikusan beállítja a fókuszt/színt/
expozíciót. Emellett nagy felbontású (HD)
képminőséggel készített videók esetén az arc
területére finomított képminőséget állít be.
BE
Felismeri az arcokat.
KI ( )
Nem ismeri fel az arcokat.
Megjegyzések
A felvételi körülményektől, a fotótéma
körülményeitől, valamint a kamera beállításaitól
függően előfordulhat, hogy a készülék nem
ismer fel minden arcot.
A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy az [ARCFELISMERÉS]
funkció nem működik tökéletesen. Ilyenkor az
[ARCFELISMERÉS]-t állítsa [KI]-re (kapcsolja
ki a funkciót).
Tippek
A jobb arcfelismerés elérése érdekében a
fotóalany(ok)ról a következő körülmények
között készítsen felvételt:
a felvétel helye legyen elég világos
a fotóalany(ok) ne viseljen(ek) szemüveget,
kalapot, maszkot
a fotóalany(ok) arca forduljon a kamera felé
A felismert arcok az Arcindex arcmutatóba
kerülnek, de előfordulhat, hogy egyes arcok
kimaradnak. Az Arcindex arcmutatóba
Page 71
korlátozott számban lehet arcokat felvenni.
Az Arcindex arcmutatóból történő lejátszással
kapcsolatban lapozzon a 34. oldalra.
ELSŐDLEGES BEÁL.
Kiválasztja az elsődleges fotóalanyt az
arcfelismerés és a mosolyfelvétel funkció
számára.
A kiválasztott arcokhoz a kamera
automatikusan állítja be a fókuszt/színt/
expozíciót.
AUTO.
Automatikusan felismeri az arcokat.
GYERMEK
Felismeréskor a gyermekarcok az
elsődlegesek.
FELNŐTT
Felismeréskor a felnőttarcok az elsődlegesek.
Tippek
Ha úgy adja meg, melyik fotóalany legyen az
elsődleges, hogy az LCD képernyőn megérinti a
felismerő keretét, akkor a duplavonalas kerettel
bekeretezett arc lesz az elsődleges (27.
oldal).
MOSOLYFELISMER.
Akkor készül a felvétel, amikor a kamera
mosolyt érzékel (Mosolyfelvétel).
KETTŐS FELVÉTEL (
Kizárólag videó felvétele közben akkor készül
automatikusan fénykép is, amikor a kamera
mosolyt ismer fel.
MINDIG BE ( )
Ha a kamera felvételi üzemmódban
van, akkor egy mosoly felismerésekor
automatikusan fényképet készít.
KI
A kamera nem ismeri fel a mosolyt, így nem
készülnek automatikusan fényképek.
)
Megjegyzések
A felvételi körülményektől, a fotóalany
körülményeitől, valamint a kamera beállításaitól
függően előfordulhat, hogy a készülék nem
ismer fel minden mosolyt.
Ha a [KETTŐS FELVÉTEL] értéket választja,
akkor videofelvételi készenléti üzemmódban a
képernyőn megjelenik a
szimbólumból
videó felvétele.
szimbólum, és a
lesz, amikor megkezdődik a
MOSOLYÉRZÉKENY.
Beállítja a mosolyfelismerés érzékenységét.
NAGY
Halvány mosolyt is felismer.
KÖZEPES
Normál mosolyt ismer fel.
KICSI
Széles mosolyt ismer fel.
HANGFELV.BEÁLL.
BEÉP.ZOOM-MIKR. (Beépített
zoomoló mikrofon)
A zoomolással összhangban változó
életszerű hang kerül rá a videofelvételre.
KI
A mikrofon nem a zoomolást követve rögzíti
a hangot.
BE ( )
A mikrofon a zoomolást követve rögzíti a
hangot.
MIKR.JELSZ. (Mikrofon jelszintje)
A hang rögzítéséhez beállíthatja a mikrofon
jelszintjét.
NORMÁL
Különféle környezeti hangokat rögzít,
ugyanazon a hangerőn.
A videokamera testre szabása
HU
71
Page 72
GYENGE ( )
A környezet hangjait valósághűen rögzíti.
Válassza a [GYENGE] beállítást, ha izgalmas,
erőteljes hangot kíván rögzíteni például
koncerten, stb. (Ez a beállítás nem alkalmas a
beszélgetések felvételére.)
EGYÉB FELV.BEÁLL
DIGITÁLIS ZOOM
Felvétel közben az optikai zoom szintje
legfeljebb 25-szörösre állítható. Ne feledje,
hogy a digitális zoomolás eredményeképp
romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra
található. A [300×] érték kiválasztásakor
megjelenik a zoomolási tartomány.
KI
Optikailag legfeljebb 25-szörösre lehet
zoomolni.
300×
Digitálisan legfeljebb 300-szorosra lehet
zoomolni.
AUT.ELLENF.KOMP
A kamera automatikusan állítja be
az ellenfényben álló fotóalanyokra az
expozíciót.
BE
A kamera ellenfényben álló fotóalanyok
esetében automatikusan állítja be az expozíciót.
KI
A kamera ellenfényben álló fotóalanyok
esetében nem állítja be az expozíciót.
HU
72
X.V.COLOR
A színek szélesebb skáláját rögzítheti. Így
élethűbbek lesznek a virágok pompázatos
színei és a tenger türkizkékje. Hívja segítségül
a televíziókészülék használati útmutatóját.
KI
A felvétel a szokásos színtartományban készül.
BE ()
A felvétel az x.v.Color színtartományban készül.
Megjegyzések
Ha a felvett tartalmat egy x.v.Color-kompatibilis
tv-készüléken szeretné lejátszani, az
X.V.COLOR] elemet állítsa [BE] értékre.
[
Ha az olyan videókat, amelyek felvételekor ez
a funkció [BE] értéken volt, egy nem x.v.Color
rendszerű televízión játssza le, akkor előfordulhat,
hogy a kép nem lesz színhű.
Normál felbontású (STD képminőségű)
videók felvételkor a szélesség-magasság arány
a csatlakoztatott televíziónak megfelelően
állítható be. Olvassa el a televíziókészülék
használati útmutatóját is.
16:9 SZÉLES
Úgy rögzíti a videókat, hogy azok a 16:9-es
(széles képernyős) televízió teljes képernyőjét
kitöltsék.
4:3 ( )
Úgy rögzíti a videókat, hogy azok a 4:3-as
televízió teljes képernyőjét kitöltsék.
Megjegyzések
A [TV TÍPUSA]-t a lejátszás céljából
csatlakoztatott televíziónak megfelelően állítsa be
oldal).
(79.
Page 73
FÉNYKÉPBEÁLL.
(Fényképkészítés beállításai)
A működtetéssel kapcsolatban lásd „A
menük használata” című részt (60.
oldal).
A gyárilag beállított értékeket jelzi.
ÖNKIOLDÓ
A PHOTO gomb megnyomásával indítsa
el a visszaszámlálást. Hozzávetőleg
másodperc múlva egy fényképet készít
10
a kamera.
KI
Kikapcsolja az önkioldót.
BE ( )
Megkezdi az önkioldós felvételkészítést. Ha
mégsem kíván felvételt készíteni, érintse meg
az [ALAP] gombot.
KÉPMÉRET
Kiválasztható a készítendő fényképek
mérete.
3,1M (
Éles (2 048 × 1 536-os felbontású) fénykép
készül.
Több, viszonylag éles (1 600 × 1 200-as
felbontású) fénykép készül.
VGA (0,3M) ()
Lehetővé teszi a maximális számú (640 × 480as felbontású) fénykép készítését.
)
2,4M ()
FÁJLSZÁM (Fájlok számozása)
Kiválasztható a fényképfájlok számozásának
módja.
FOLYTATVA
A fényképekhez növekvő fájlszámokat rendel.
A fájlszám mindig növekszik, amikor elkészül
egy fénykép.
A fájlszám még akkor is folyamatosan
növekszik, ha másikra cseréli a
memóriakártyát.
ELÖLRŐL
A fájlokhoz növekvő számokat rendel, a
felvételi adathordozón található legnagyobb
számú fájl számától kezdve.
Ha másikra cseréli a memóriakártyát, a
fájlszámozás minden memóriakártyára külön
történik.
A videokamera testre szabása
Megjegyzések
A kiválasztott képméret addig marad
érvényben, amíg világít a
A rögzíthető fényképek számával kapcsolatban
lásd a 94. oldalt.
(Fénykép) kijelző.
HU
73
Page 74
LEJÁTSZÁS
(Lejátszási beállítások)
A működtetéssel kapcsolatban lásd „A menük
használata” című részt (60. oldal).
VISUAL INDEX
Lásd a 30. oldalon.
KÉPEK MEGTEKINT.
DÁTUM INDEX
Lásd a 33. oldalon.
ADATKÓD
Lejátszáskor a kamera megjeleníti a felvétel
készítésekor automatikusan rögzített
adatokat (dátum/időpont, kameraadatok).
KI
Adatkód nem jelenik meg.
DÁTUM/IDŐ
A dátum és az időpont jelenik meg.
KAMERAADATOK
A kamera beállításai jelennek meg.
FILMTEKERCS
Lásd a 33. oldalon.
ARC
Lásd a 34. oldalon.
LEJÁTSZÁSI LISTA
Lásd a 48. oldalon.
MEGJELÖLÉS
Lásd a 35. oldalon.
JELENET
Lásd a 36. oldalon.
LEJÁTSZÁSI BEÁLL.
/BEÁLL.
Lásd a 26. oldalon.
HU
74
DÁTUM/IDŐ
Dátum
Idő
KAMERAADATOK
Videó
Fénykép
SteadyShot kikapcsolva
Fényerő
Fehéregyensúly
Page 75
Jelerősítés
Zársebesség
Rekesznyílás
Expozíció
Tippek
Ha a kamerát televízióhoz csatlakoztatja, az
adatkód megjelenik a televízió képernyőjén.
A felvételi adathordozó állapotától függően
vonalak [--:--:--] is megjelenhetnek.
SZER
(Szerkesztési beállítások)
A működtetéssel kapcsolatban lásd „A
menük használata” című részt (60.
Megjeleníthető, hogy mennyi felvétel
készíthető még a felvételi adathordozóra az
egyes képminőségek esetén, valamint hogy
mekkora a felvételi adathordozó foglalt és
üres része.
Az adatok eltüntetése a képernyőről
Érintse meg a gombot.
Megjegyzések
Mivel az adathordozó tartalmaz egy fájlkezelő
területet is, a foglalt terület még a [HORDOZÓ
FORMÁZ] művelet végrehajtása után sem lesz
oldal).
0% (76.
Tippek
Csak a [VIDEÓHORD.BEÁLL] menüben
kiválasztott adathordozóra vonatkozó adatok
jelennek meg (17.
váltson adathordozót (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E).
oldal). Szükség esetén
76
HORDOZÓ FORMÁZ
A formázással letörölheti az összes videót és
fényképet, hogy így visszanyerje a felvételek
számára a helyet.
HDR-CX110E/CX115E
Érintse meg a [IGEN] [IGEN]
gombot.
HU
:
Page 77
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E:
Válassza ki a formázandó felvételi
adathordozót, és érintse meg a [IGEN]
[IGEN]
Megjegyzések
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel üzemeltesse (14.
Elvesztésük elkerülése érdekében a fontos
képeket mentse el a felvételi adathordozó
formázása előtt.
A védett videók és fényképek is törlődnek.
Amíg a [Folyamatban…] látható a képernyőn,
ne zárja vissza az LCD-képernyőt, ne nyúljon
a gombokhoz, ne csatlakoztassa le a hálózati
tápegységet, és ne vegye ki a memóriakártyát
a kamerából (a formázás közben a hozzáférésjelző lámpa világít vagy villog).
gombot.
oldal).
A belső felvételi adathordozón
letörölt adatok visszaállításának
megakadályozása (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[ÜRES] művelet: értelmetlen adatokat ír a
kamera belső felvételi adathordozójára. Így
megnehezítheti azok dolgát, akik vissza akarják
állítani az eredeti adatokat. Mielőtt megválik
a kamerától vagy másnak átadja, javasoljuk,
hogy hajtsa vége az [ÜRES] műveletet.
Miután kiválasztotta a belső felvételi
adathordozót a [HORDOZÓ FORMÁZ]
képernyőn, érintse meg az [ÜRES] gombot.
Elvesztésük elkerülése érdekében a [ÜRES]
művelet végrehajtása előtt a fontos képeket
mentse el a számítógépre vagy más eszközre.
Húzzon ki minden kábelt, kivéve a hálózati
tápegység kábelét. A művelet közben ne húzza
ki a hálózati tápegységet.
Adattörlés végrehajtása alatt a kamerát óvja a
rázkódástól és az ütésektől.
Az adattörlés végrehajtásának időigénye;
HDR-CX116E: kb. 1 perc
HDR-CX150E/CX155E: kb. 2 perc
HDR-XR150E/XR155E: kb. 60 perc
Ha leállítja az [ÜRES] műveletet, amíg a
[Folyamatban…] látható, ne felejtse el befejezni
a műveletet a [HORDOZÓ FORMÁZ] vagy az
[ÜRES] végrehajtásával a kamera
következő
használatakor.
KÉPKEZ.FÁJL JAV.
Lásd a 86, 90. oldalon.
A videokamera testre szabása
Megjegyzések
Dugja be a hálózati tápegységet a
csatlakozóaljzatba. Az [ÜRES] művelet csak
akkor hajtható végre, ha a hálózati tápegység a
fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
HU
77
Page 78
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK
(Egyéb beállításokra
vonatkozó elemek)
A működtetéssel kapcsolatban lásd „A menük
használata” című részt (60. oldal).
yárilag beállított értékeket jelzi.
A g
HANG/KÉP-BEÁLL.
HANGERŐ
A / gomb megérintésével
beállítható a lejátszott hang hangereje.
HANGJELZÉS
BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a
felvételt, illetve amikor az érintőképernyőt
használja.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
LCD-FÉNYERŐ
A / gombbal beállítható az LCD
képernyő fényerőssége.
Tippek
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD-HÁTTÉR (az LCD
háttérvilágításának fényereje)
Kiválaszthatja az LCD képernyő
háttérvilágításának erősségét.
NORMÁL
Szokásos, normál fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyő fényesebbé válik.
Megjegyzések
Amikor a kamerát a mellékelt hálózati
tápegységgel a hálózatról üzemelteti, akkor
automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
HU
78
Ha a [FÉNYERŐ] beállítást használja, felvételkor
az akkumulátor kicsit gyorsabban lemerül.
Ha az LCD táblát úgy nyitja ki 180 fokra,
hogy a képernyő kifelé néz, és az LCD táblát
visszahajtja a kamerához, ez a beállítás
automatikusan a [NORMÁL] értéket veszi fel.
Tippek
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
LCD SZÍNE
A / gombbal beállítható az LCD
képernyő színe.
Tippek
Ez a beállítás semmilyen hatással sincs a
rögzített képre.
MEGJELEN.BEÁLL.
Beállítható, hogy az LCD képernyőn mennyi
ideig legyenek láthatók az ikonok, kijelzések.
AUTOMATIKUS 1
Kb. 3 másodpercig láthatók. Az LCD
képernyőn megjelennek a felvevő és zoomoló
gombok.
AUTOMATIKUS 2
Kb. 3 másodpercig láthatók. Az LCD
képernyőn nem jelennek meg a felvevő és
zoomoló gombok.
BE
Mindig láthatók. Az LCD képernyőn nem
jelennek meg a felvevő és zoomoló gombok.
Tippek
Az ikonok, kijelzések a következő esetekben
jelennek meg.
A kamera bekapcsolásakor.
Az LCD képernyő megérintésekor (az LCD-n
lévő felvevő és zoomoló gombok kivételével).
Amikor a kamera üzemmódját videofelvételre,
fényképfelvételre vagy lejátszásra állítja.
Page 79
KIMENETI BEÁLL.
TV TÍPUSA
A csatlakoztatott televíziótól függően
előfordulhat, hogy a jelet a videók és
fényképek lejátszása előtt át kell alakítani.
A felvett videók és fényképek úgy jelennek
meg a képernyőn, amint azt a következő
ábrák mutatják.
16:9
Akkor válassza, ha a videókat 16:9-es (széles
képernyős) televízión kívánja megnézni. A
felvett videók és fényképek úgy jelennek meg
a képernyőn, amint az alább látható.
16:9 (szélesvásznú)
üzemmódban felvett
videó, fénykép
4:3
Akkor válassza, ha a videókat és fényképeket
4:3-as, közönséges televízión kívánja megnézni.
A felvett videók és fényképek úgy jelennek meg
a képernyőn, amint az alább látható.
16:9 (szélesvásznú)
üzemmódban felvett
videó, fénykép
4:3 üzemmódban
felvett videó,
fénykép
4:3 üzemmódban
felvett videó,
fénykép
576i
Akkor válassza, ha a kamerát a televízióhoz
a komponens bemeneten át csatlakoztatja.
1080i/576i
Akkor válassza, ha a kamerát olyan,
komponens bemenettel rendelkező
televízióhoz csatlakoztatja, amely meg tudja
jeleníteni az 1080i-jeleket.
HDMI FELBONTÁSA
Ezzel a kimeneti képfelbontás állítható
be, ha a kamerát a televízióhoz (külön
megvásárolható) HDMI kábellel
csatlakoztatja.
HD TARTALOM
A nagy felbontású (HD képminőségű) felvételek
kimeneti képfelbontása állítható be.
AUTO.
Szokásos beállítás (a kimenő jelet
automatikusan a televíziókészüléknek
megfelelően állítja be).
1080p
1080p-jelet bocsát ki.
1080i
1080i-jelet bocsát ki.
720p
720p-jelet bocsát ki.
576p
576p-jelet bocsát ki.
A videokamera testre szabása
Megjegyzések
A nagy felbontású (HD) képminőséggel felvett
videók szélesség-magasság aránya 16:9.
KOMPONENS
A [KOMPONENS]-t akkor válassza, ha
a kamerát a televízióhoz a komponens
bemeneten át csatlakoztatja.
STD TARTALOM
A normál felbontású (STD képminőségű)
felvételek kimeneti képfelbontása állítható be.
AUTO.
Szokásos beállítás (a kimenő jelet
automatikusan a televíziókészüléknek
megfelelően állítja be).
576p
576p-jelet bocsát ki.
HU
79
Page 80
576i
576i-jelet bocsát ki.
MEGJEL.HELYE (Megjelenítés helye)
Beállítható, hol jelenjenek meg a
képernyőre kiírandó adatok.
LCD TÁBLA
Az LCD képernyőn megjeleníti a különböző
adatokat (például az időkódot).
VID-KI/TÁBLA
Az LCD képernyőn és a televízió
képernyőjén megjeleníti a különböző
adatokat (például az időkódot).
ÓRA/ NYELV ÁL.
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd a 15. oldalon.
ZÓNABEÁLL.
Az időeltolódást az óra leállítása nélkül
is beállíthatja. Ha a kamerát másik
időzónában használja, állítsa be, melyik
zónában van. Olvassa el az időeltolódásról
szóló fejezetet a 96. oldalon.
NYÁRI IDŐ
Ezt a beállítást az óra leállítása nélkül is
módosíthatja. Ha [BE]-re állítja, 1 órával
előbbre áll az órája.
KI
Nem állítja be a nyári időt.
BE
Beállítja a nyári időt.
NYELV BEÁLL.
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn
milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
HU
80
Tippek
Ha az Ön anyanyelve nem található meg a
listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol
[ENG[SIMP]] nyelvet.
ÁRAMELLÁT.BEÁL.
AUTO.KIKAPCS (Automatikus
kikapcsolás)
Beállítható, hogy a kamera automatikusan
kikapcsoljon, ha kb. több mint 5 percig nem
használja.
5 perc
A kamera automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
Megjegyzések
Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos
hálózatra, az [AUTO.KIKAPCS] értéke
automatikusan [SOHA] lesz.
BEKAPCS.LCD-VEL
Beállíthatja, hogy a kamera az LCDképernyő kinyitásakor és becsukásakor be-,
illetve kikapcsoljon.
BE
A kamera az LCD-képernyő kinyitásának
és becsukásának megfelelően kapcsol be,
illetve ki.
KI
A kamera nem kapcsol be és ki az LCDképernyő kinyitásának és becsukásának
megfelelően.
EGYÉB BEÁLL.
DEMÓ MÓD
Ha a kamera fali csatlakozóaljzathoz
csatlakozik, akkor hozzávetőleg 10
Page 81
perccel azután, hogy a MODE gomb
megnyomásával felkapcsolta a
(Videó)
jelzőfényt, elindul egy bemutatóvideó
lejátszása.
BE
Elindul a bemutató.
KI
Nem indul el a bemutató.
Megjegyzések
Egy felvett videó bemutatóvideóvá válik, ha
teljesíti az összes alábbi feltételt (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
A videó védett
Ez a videó jelenik meg elsőként a VISUAL
INDEX áttekintő képernyőn
A videót a belső felvételi adathordozóra
mentette
A videót nagy felbontású (HD)
képminőségben rögzítette
Tippek
Ha ezt az elemet [BE]-re állítja és megérinti az
gombot, akkor megkezdődik a bemutató
lejátszása.
A bemutató az alábbi esetekben abbamarad:
Ha megnyomja a START/STOP vagy a
PHOTO gombot
Ha a bemutató során megérinti a képernyőt (a
bemutató kb. 10 perc múlva újra elindul)
Ha felkapcsolja a
Ha megnyomja a
MEGTEKINTÉSE) gombot
(Fénykép) jelzőfényt
(KÉPEK
KALIBRÁLÁS
Lásd a 101. oldalon.
LEESÉSÉRZÉK. (HDR-XR150E/XR155E)
A kamera észleli az esést, és megvédi a
belső merevlemezt.
BE
Bekapcsolja a leesésérzékelőt. Amikor
a kamera esést érzékel, akkor a belső
merevlemez védelme érdekében előfordulhat,
hogy nem tud képeket megfelelő módon
rögzíteni vagy lejátszani. Esés észlelése esetén
megjelenik a
szimbólum.
KI ()
Kikapcsolja a leesésérzékelőt.
Megjegyzések
A kamera használata esetén állítsa a
leesésérzékelőt [BE] értékre. Ellenkező esetben
a kamera leejtésekor megsérülhet a belső
merevlemez.
A súlytalanság állapotában a leesésérzékelő
bekapcsol. Hullámvasúton vagy ejtőernyőzés,
stb. közben a leesésérzékelő kikapcsolásához
a [LEESÉSÉRZÉK.] gombot állítsa be [KI]
értékre.
HDMI-VEZÉRLÉS (Vezérlés HDMI
kábelen át)
Ha a kamerát (külön megvásárolható)
HDMI kábellel csatlakoztatja egy „BRAVIA”
Sync rendszerű televíziókészülékhez, akkor
a kamerán lévő videók lejátszását a televízió
távirányítójával a televíziókészüléken
oldal).
keresztül is vezérli (40.
BE
A kamera a televízió távirányítójával
vezérelhető.
KI
A kamera nem vezérelhető a televízió
távirányítójával.
A videokamera testre szabása
HU
81
Page 82
További információk
Hibaelhárítás
Ha a kamera használata során valamilyen
problémát észlel, kövesse az alábbi lépéseket.
Ellenőrizze a listát (82 - 91. oldal), és
ellenőrizze a kamerát.
Húzza ki a hálózati áramforrás
csatlakozóját, majd kb. 1 perc múlva
csatlakoztassa újra és kapcsolja be a
kamerát.
Egy hegyes tárgy segítségével
nyomja meg a RESET (107.
oldal)
süllyesztett mikrokapcsolót, és
kapcsolja be a kamerát.
Ha megnyomja a RESET gombot,
akkor valamennyi beállítás, köztük a
dátum és az idő is, a gyárilag beállított
értékre áll.
Forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a helyi
hivatalos Sony márkaszervizhez.
A hiba jellegétől függően előfordulhat, hogy a kamera
aktuális belső felvételi adathordozóját formázni
kell vagy ki kell cserélni. Ekkor a belső felvételi
adathordozón tárolt összes adat törlődik. Ne feledje
a belső felvételi adathordozóról más adathordozóra
menteni az adatokat, mielőtt a kamerát javításra
küldi. A belső felvételi adathordozóról elveszett
adatokért nem jár kártérítés.
A javítás folyamán csak a lehető legkevesebb
adatot nézzük meg a belső felvételi adathordozón.
A Sony márkakereskedő azonban sem másolni,
sem megőrizni nem fogja az Ön adatait.
Általános műveletek .................................82.
akkumulátort (12.
A hálózati tápegység dugóját kihúzták
a fali csatlakozóaljzatból. Dugja be a
csatlakozóaljzatba (12.
A kamera nem működik, pedig be van
kapcsolva.
Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre
van szüksége
állapotba kerüljön. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Húzza ki a hálózati tápegység
csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból,
i
l
letve vegye le, majd körülbelül 1 perc múlva
csatlakoztassa újra az akkumulátort. Ha a
funkciók még mindig nem működnek, egy
hegyes tárgy segítségével nyomja meg a RESET
süllyesztett mikrokapcsolót (107.
(Ha megnyomja a RESET gombot, akkor
valamennyi beállítás, köztük a dátum és az idő
is, a gyárilag beállított értékre áll.)
A kamera hőmérséklete rendkívül magas.
Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja hűvös helyen
állni egy ideig.
A kamera hőmérséklete rendkívül alacsony.
Hagyja a kamerát bekapcsolva. Kapcsolja ki és
vigye egy meleg helyre a kamerát. Hagyja állni
egy ideig a kamerát, majd kapcsolja be.
oldal).
oldal).
ahhoz, hogy felvételre kész
oldal).
oldal
oldal
oldal
oldal
oldal
oldal
Page 83
A menübeállítások maguktól
megváltoztak.
Az LCD képernyő becsukása után 12 órával
az alábbi menüelemek automatikusan
alapértelmezett beállítást vesznek fel.
[JELENET]
[FEHÉREGYENS.]
[FÉNYM./FIX FÓK.]
[FÉNYMÉRŐ]
[FIX FÓKUSZ]
[EXPOZÍCIÓ]
[FÓKUSZ]
[LOW LUX]
[BEÉP.ZOOM-MIKR.]
[MIKR.JELSZ.]
[AUT.ELLENF.KOMP]
[LEESÉSÉRZÉK.] (HDR-XR150E/XR155E)
Amikor a videofelvételi, a fényképfelvételi és
a lejátszási üzemmód között vált, a következő
menüelemek újra alapértelmezett beállítást
vesznek fel.
[ ÚSZTATÁS]
[KÖZELKÉP]
ÖNKIOLDÓ]
[
A kamera felmelegszik.
Működés közben a kamera felmelegedhet. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
Akkumulátor/áramforrás
A kamera váratlanul kikapcsol.
Használja a hálózati tápegységet.
A kamera automatikusan kikapcsol, ha
kö
rülbelül 5 percig (ez a gyári beállítás) nem
használja (AUTO.KIKAPCS). Módosítsa az
[AUTO.KIKAPCS] beállítását (80. oldal), vagy
ismét kapcsolja be a kamerát.
Töltse fel az akkumulátort (12.
oldal).
A CHG (töltés) kijelző az akkumulátor
töltésekor nem világít.
Csukja be az LCD képernyőt (12. oldal).
Az akkumulátor nem jól van felhelyezve a
kamerára. Igazítsa meg (12. oldal).
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a fali
aljzatba.
Befejeződött az akkumulátor feltöltése
(12. oldal).
A CHG (töltés) kijelző az akkumulátor
töltése közben villog.
Ha az akkumulátor túl forró vagy túl hideg,
akkor előfordulhat, hogy nem lehet feltölteni
(98. oldal).
Az akkumulátor nem jól van felhelyezve
a kamerára. Igazítsa meg (12. oldal). Ha
ez nem oldja meg a problémát, húzza ki a
hálózati tápegységet a fali csatlakozóaljzatból,
és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
Sony márkakereskedővel. Lehet, hogy az
akkumulátor sérült.
Az akkumulátor energiaszintjét mutató
kijelzés nem pontosan mutatja a
hátralévő időt.
A környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl
alacsony. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét
töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha a
probléma továbbra is fennáll, cserélje ki az
akkumulátort egy újra (99. oldal).
A használati körülményektől függően
előfordulhat, hogy a kijelzőn látható idő
nem egyezik meg azzal az idővel, amennyit a
készülék az akkumulátorral annak feltöltése
nélkül még ténylegesen működni képes.
Az akkumulátor gyorsan lemerül.
A környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl
alacsony. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Az akkumulátor nincs eléggé feltöltve. Ismét
töltse fel teljesen az akkumulátort. Ha a
probléma továbbra is fennáll, cserélje ki az
akkumulátort egy újra (99.
oldal).
További információk
HU
83
Page 84
LCD képernyő
Egyes menüelemek szürkék.
Az adott felvételi/lejátszási körülmények
között a szürkén megjelenő menüelemek nem
használhatók.
Bizonyos funkciók nem használhatók
egyszerre (88. oldal).
Az érintőképernyőn nem jelennek meg a
gombok.
Finoman érintse meg az LCD képernyőt.
Az érintőképernyőn megjelenő gombok
nem megfelelően működnek, illetve
egyáltalán nem működnek.
Állítsa be az érintőképernyőt
([KALIBRÁLÁS]) (101.
oldal).
Az érintőképernyőről gyorsan eltűnnek a
gombok.
Állítsa a [MEGJELEN.BEÁLL.] értékét [BE]-ra
(78.
oldal).
Memóriakártya
A memóriakártyát használó műveleteket
nem lehet végrehajtani.
Ha a számítógépen formázta a
memóriakártyát, akkor formázza újra a
kamerán is (76. oldal).
A memóriakártyán tárolt képeket nem
lehet törölni.
Egyszerre legfeljebb 100 kép törölhető az
áttekintő képernyőn.
Védett kép nem törölhető.
Az adatfájl neve helytelen vagy villog.
A fájl sérült.
A kamera nem tudja kezelni az adott
fájlformátumot (98. oldal).
HU
84
Felvétel
Lásd a „Memóriakártya” című részt is
oldal).
(84.
A kamera a START/STOP vagy a PHOTO
gomb megnyomásának hatására nem
készít felvételt.
Megjelenik a lejátszó képernyő. A MODE
gombot megnyomva gyújtsa fel a
vagy a
(Fénykép) kijelzőt (21. oldal).
A kamera az imént felvett képet menti
a felvételi adathordozóra. Eközben nem
készíthető újabb felvétel.
Megtelt a felvételi adathordozó. Törölje a
felesleges képeket (41.
A videójelenetek vagy a fényképek darabszáma
oldal).
meghaladja a kamera kapacitását (92.
94). Törölje a felesleges képeket (41.
Előfordulhat, hogy ha be van kapcsolva a
[LEESÉSÉRZÉK.] (81.
oldal), akkor nem lehet
képeket rögzíteni. (HDR-XR150E/XR155E)
A kamera hőmérséklete rendkívül magas.
Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja hűvös helyen
állni egy ideig.
A kamera hőmérséklete rendkívül alacsony.
Kapcsolja ki és vigye egy meleg helyre a
kamerát. Hagyja állni egy ideig a kamerát,
majd kapcsolja be.
Nem lehet fényképet rögzíteni.
A fényképfelvevő és a következő funkciók
egyszerre nem használhatók:
[ ÚSZTATÁS]
[F.LASS.FELV.]
Ha a [ FELV.MÓD] gomb [HD FX] értéken
van beállítva, akkor nem lehet videók felvétele
közben fényképeket rögzíteni.
A működésjelző a felvétel leállítása után is
világít vagy villog.
A kamera az imént felvett jelenetet menti a
memóriakártyára.
(Videó)
oldal,
oldal).
Page 85
Másképp néz ki a képterület.
A kamera állapotától függően úgy tűnhet,
hogy másképp néz ki a képterület. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
A videó tényleges felvételi ideje rövidebb
a felvételi adathordozó várható felvételi
kapacitásánál.
A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy lerövidül a felvételi idő
(például gyorsan mozgó tárgy stb. felvételekor)
(92.
oldal).
A kamera működése leáll.
A kamera hőmérséklete rendkívül magas.
Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja hűvös helyen
állni egy ideig.
A kamera hőmérséklete rendkívül alacsony.
Kapcsolja ki és vigye egy meleg helyre a
kamerát. Hagyja állni egy ideig a kamerát,
majd kapcsolja be.
Ha a kamera továbbra is rázkódik, a felvétel
leáll.
Időeltérés van a START/STOP gomb
megnyomása és a felvétel tényleges
elindulása/leállása között.
A kamerán előfordulhat egy kis időeltérés
a START/STOP gomb megnyomása és a
videofelvétel tényleges elindulása/leállása
között. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem lehet megváltoztatni a videó
szélesség-magasság arányát (16:9
(szélesvásznú)/4:3).
A nagy felbontású (HD) képminőséggel
felvett videók szélesség-magasság aránya 16:9
(szélesvásznú).
Nem működik az automatikus
fókuszbeállítás.
Állítsa a [FÓKUSZ] értékét [AUTO.]-ra
(68.
oldal).
A felvételi körülmények nem megfelelőek a
fókusz automatikus beállításához. Állítsa be
kézzel a fókuszt (68.
oldal).
Nem működik a SteadyShot képstabilizáló
funkció.
Állítsa a [ STEADYSHOT] értékét [ERŐS]
vagy [SZOKÁSOS] állásba (70.
Még ha a[
STEADYSHOT] értéke [ERŐS]
oldal).
vagy [SZOKÁSOS], akkor is előfordulhat,
hogy a kamera nem képes kompenzálni az
erős rázkódást.
A képernyőn gyorsan áthaladó tárgyak
szálkásak.
Ez a fókuszsík jelenség. A jelenség nem utal
meghibásodásra. Abból következően, ahogyan
a képalkotó eszköz (a CMOS érzékelő) a
képjeleket beolvassa, a felvételi körülményektől
függően előfordulhat, hogy az objektív előtt
gyorsan elhaladó tárgyak szálkásnak tűnnek.
A képen vízszintes csíkok jelennek meg.
Ez akkor fordul elő, ha fénycső, nátriumgőzvagy higanygőz-lámpa alatt készít felvételt. A
jelenség nem utal meghibásodásra.
Tv-képernyőről vagy számítógépmonitorról készített felvételen fekete
sávok jelennek meg.
Állítsa a [ STEADYSHOT] értékét [KI]
állásba (70.
oldal).
További információk
HU
85
Page 86
Nem lehet beállítani az [LCD-HÁTTÉR]
értékét.
Az [LCD-HÁTTÉR] értéke nem állítható be, ha:
ha az LCD táblát visszahajtotta a kamerához
úgy, hogy az LCD képernyő kifelé néz.
ha a kamerát a hálózati tápegység látja el
árammal.
Felvételi mód váltásakor megváltozik a
nagyítás.
Fényképfelvételi üzemmódban nem
használható a digitális zoom.
Lejátszás
Nem lehet képeket lejátszani.
Válassza ki annak a felvételi adathordozónak
a típusát, amelyiket szeretné lejátszani
(17.
oldal). (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
Válassza ki a lejátszani kívánt videó
képminőségét (26.
Előfordulhat, hogy nem lehet más készüléken
oldal).
készített felvételt lejátszani ezzel a kamerával.
A jelenség nem utal meghibásodásra.
Nem lehet fényképeket lejátszani.
A kamera nem tud lejátszani számítógéppel
átnevezett mappákat és fájlokat, továbbá
számítógéppel feldolgozott fényképeket.
(Ilyenkor az illető fájl neve villog.) A jelenség
nem utal meghibásodásra.
A VISUAL INDEX áttekintő képernyő egyik
képén a
Ez más készülékkel felvett, számítógéppel
szerkesztett stb. képeken jelenhet meg.
Ön eltávolította a hálózati tápegységet vagy az
akkumulátort a képernyő jobb felső sarkában
lévő adathordozó ikon villogása közben, vagy
mielőtt a működésjelző fény a felvétel befejeztével
kikapcsolt volna. Ilyenkor megsérülhetnek a
képadatok, és megjelenhet a
HU
jel látható.
szimbólum.
86
A VISUAL INDEX áttekintő képernyő egyik
képén a
Lehet, hogy megsérült a képkezelő fájl. A
következők megérintésével ellenőrizze a
képkezelő fájlt:
megjel.] [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (a
[ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) a
felvételi adathordozó (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E). Ha ennek hatására
sem tűnik el, törölje ki a
képet (41.
jel látható.
(MENU) [A többi
jellel megjelölt
oldal).
Lejátszáskor nincs hang, vagy csak
nagyon halk hang hallható.
Növelje a hangerőt (32. oldal).
Halk a hang, amikor az LCD képernyő
kifordítva vissza van hajtva a kamerához.
Nyissa ki az LCD képernyőt.
Ha felvételkor a [MIKR.JELSZ.] (71.
oldal)
értékét [GYENGE]-re állította, előfordulhat,
hogy a hang alig lesz hallható.
A [F.LASS.FELV.] funkcióval történő felvétel
esetén nem lehet hangot rögzíteni.
A kamera egy videót játszik le
automatikusan. (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
Ha a felvett videó megfelel bizonyos
feltételeknek a kamerán, akkor a videók
automatikusan bemutatókként kerülnek
lejátszásra (80.
oldal). A jelenség nem utal
meghibásodásra.
A memóriakártyán tárolt képek
lejátszása más eszközökön
A képek nem játszhatók le, vagy a
rendszer nem ismeri fel a memóriakártyát.
A lejátszóeszköz nem támogatja a
memóriakártyák tartalmának lejátszását
(3.
oldal).
Page 87
Videók/fényképek szerkesztése a
kamerán
Nem lehet szerkeszteni.
A kép állapota miatt nem lehetséges a
szerkesztés.
Nem lehet videót felvenni a lejátszási listára.
Megtelt a felvételi adathordozó.
Egy lejátszási listára legfeljebb 999 nagy
felbontású (HD) képminőséggel, illetve legfeljebb
99 normál felbontású (STD) képminőséggel
rögzített videó vehető fel. Törölje a felesleges
videókat a lejátszási listáról (49. o
ényképek nem vehetők fel a lejátszási listára.
F
ldal).
Nem lehet szétosztani a videót.
Túl rövid videót nem lehet szétosztani.
Védett videót nem lehet szétosztani.
Nem lehet videóból fényképet kiemelni.
Megtelt a fényképek mentésére kijelölt felvételi
adathordozó.
Lejátszás televízión
A csatlakoztatott televízión nincs sem kép,
sem hang.
Ha komponens A/V kábelt használ, a
[KOMPONENS] értékét a csatlakoztatott
készüléknek megfelelően állítsa be (79.
Ha komponens videodugót használ,
bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V
átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta
(39.
oldal).
Ha a képek szerzői jogi védelmet biztosító
jeleket tartalmaznak, a kamera nem továbbítja
őket a HDMI OUT aljzaton át.
Ha S VIDEO csatlakozódugót használ,
bizonyosodjék meg arról, hogy az A/V
átjátszókábel piros és fehér dugóját is bedugta
(40.
oldal).
oldal).
A képek felső, alsó, jobb és bal oldali széle
lemarad a csatlakoztatott televízión.
A kamera LCD képernyőjén a felvett képek
kitölthetik a teljes képernyőt (teljes képernyős
megjelenítés). Ennek azonban az lehet az
eredménye, hogy ha olyan televíziókészüléken
játssza le a képeket, amely nem rendelkezik
teljes képernyős megjelenítő funkcióval, akkor
kissé levágódhat a kép teteje, alja, bal és jobb
széle.
A felvétel készítésekor igazodjék a
[VEZETŐKERET] képernyőn megjelenő
külső keretéhez (69.
oldal).
A kép eltorzulva jelenik meg a 4:3-as
televízión.
Ez akkor következik be, amikor 16:9-es
(szélesvásznú) módban felvett képet néz egy
4:3-as televízión. Megfelelően állítsa be a [TV
TÍPUSA] értékét (79.
oldal), és úgy játssza le
a képet.
A 4:3-as televízió képernyőjének alsó és
felső szélén fekete sáv jelenik meg.
Ez akkor következik be, amikor 16:9-es
(szélesvásznú) módban felvett képet néz
egy 4:3-as televízión. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Másolás/csatlakoztatás más
készülékhez
A képek nem megfelelően másolódnak át.
Ha a (külön megvásárolható) HDMI kábelt
használja, nem tud képeket átmásolni.
Nem megfelelően csatlakozik az A/V
átjátszókábel. Győződjék meg arról, hogy
a kábel megfelelően van bedugva a másik
készülék bemenetébe (58.
oldal).
További információk
HU
87
Page 88
Csatlakoztatás számítógéphez
„PMB” szoftver nem telepíthető.
Ellenőrizze a számítógépes környezetet, illetve
a „PMB” telepítéséhez szükséges lépéseket.
„PMB” nem működik megfelelően.
Lépjen ki a „PMB” alkalmazásból, és indítsa
újra a számítógépet.
A számítógép nem ismeri fel a
videokamerát.
A billentyűzet, az egér és a kamera kivételével
ne legyen más eszköz csatlakoztatva a
számítógép USB-aljzatához.
Szüntesse meg a számítógép és a kamera
USB-kábeles csatlakoztatását, indítsa újra
a számítógépet, majd végezze el ismét a
csatlakoztatást a helyes sorrendben.
Példák együttesen nem
használható funkciókra
A következő lista olyan példákat sorol
fel, amelyekben együtt nem használható
funkciók és menüelemek szerepelnek.
Ha az LCD képernyőn üzenetek,
szimbólumok jelennek meg, ellenőrizze az
alábbiakat.
Ha a probléma többszöri elhárítási kísérlet
ellenére is fennáll, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz vagy Sony
márkaszervizhez. Ebben az esetben adja
meg nekik a C vagy E betűvel kezdődő,
teljes hibakódot.
C:(vagy E:) : (Öndiagnózis kijelzője)
C:04:
Az akkumulátor nem „InfoLITHIUM”
(V sorozat). Használjon „InfoLITHIUM”
típusú akkumulátort (V sorozat) (98.
Megfelelően csatlakoztassa a hálózati
tápegység DC egyenáramú csatlakozódugóját
a kamera DC IN aljzatába (12.
oldal).
oldal).
Page 89
C:06:
Az akkumulátor felforrósodott. Cserélje ki
vagy tegye hűvös helyre az akkumulátort.
C:13: / C:32:
Távolítsa el az áramforrást. Csatlakoztassa
ismét, és próbálja meg újra használni a
kamerát.
E::
Kövesse a –. pontot a 82. oldalon.
(A kamera belső merevlemezére
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
Ha gyorsan villog
A kamera belső merevlemeze megtelt.
Hiba történhetett a kamera belső
merevlemezében.
(Az akkumulátor energiaszintjére utaló
figyelmeztetés)
Ha lassan villog
Az akkumulátor csaknem lemerült.
A működési feltételek, a környezet és az
akkumulátor állapotának függvényében
előfordulhat, hogy az figyelmeztető
szimbólum már akkor villogni kezd, amikor az
akkumulátor töltöttségi szintje még mintegy
20 percnyi működést tesz lehetővé.
(Az akkumulátor hőmérsékletére
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
Az akkumulátor felforrósodott. Cserélje ki
vagy tegye hűvös helyre az akkumulátort.
(A magas hőmérsékletre vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
Ha lassan villog
A kamera hőmérséklete kezd nagyon magas
lenni. Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja hűvös
helyen állni egy ideig.
Ha gyorsan villog
A kamera hőmérséklete rendkívül magas.
Kapcsolja ki a kamerát, és hagyja hűvös helyen
állni egy ideig.
(Az alacsony hőmérsékletre vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
Ha gyorsan villog
A kamera hőmérséklete rendkívül alacsony.
Melegítse fel a kamerát.
(A memóriakártyára vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
Ha lassan villog
Fogy a képek felvételére használható üres hely.
A kamerában használható memóriakártyákkal
kapcsolatosan lásd a 18. oldalt.
Nincs memóriakártya a kamerában (18.
Ha gyorsan villog
Nincs elég üres hely a képek rögzítéséhez.
Miután a képeket valamilyen más
adathordozóra mentette (51.
oldal), törölje
a felesleges képeket, vagy formázza meg a
memóriakártyát (76.
Lehet, hogy megsérült a képkezelő fájl. A
oldal).
következők megérintésével ellenőrizze a
képkezelő fájlt:
(MENU) [A többi
megjel.] [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] (az
[ADATHORD.KEZEL.] kategóriában) a
felvételi adathordozó (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E).
A memóriakártya megsérült.
(A memóriakártya formázására
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
A memóriakártya megsérült.
Ez a memóriakártya nincs megfelelően
formázva (76.
oldal).
(Nem kompatibilis memóriakártyára
vonatkozó figyelmeztető szimbólum)
A behelyezett memóriakártya nem
kompatibilis (18.
oldal).
(A memóriakártya írásvédettségére
figyelmeztető szimbólum)
A memóriakártya elérését más készüléken
korlátozták.
oldal).
További információk
HU
89
Page 90
(A kamera bemozdulására vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
A kamera nem áll szilárdan, így könnyen
bemozdul. Két kézzel tartsa mozdulatlanul
a kamerát, és így filmezzen. A kamera
bemozdulására figyelmeztető szimbólum
azonban nem tűnik el.
(A leesésérzékelőre vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
A leesésérzékelő funkció (81. oldal) bekapcsolt,
és a kamera leesését érzékelte. Ezért a
kamera különböző műveleteket végez a belső
merevlemez megvédése érdekében. Ebből
kifolyólag a felvétel/lejátszás nem elérhető.
A leesésérzékelő funkció sem garantálja a belső
merevlemez védelmét minden helyzetben.
Stabil körülmények között használja a kamerát.
Felvételi adathordozó
Belsőmemória-formázási hiba.
HDD-formázási hiba.
A kamera belső felvételi adathordozója nem
az alapértelmezett formátumú. Próbálja meg
megformázni a [HORDOZÓ FORMÁZ]
funkcióval (76.
oldal); ezután talán használni
tudja majd a kamerát. Ez a művelet minden
adatot töröl a belső felvételi adathordozóról.
Adathiba.
A kamera belső felvételi adathordozójának
írása vagy olvasása során hiba lépett fel.
Ez akkor történik, ha továbbra is ütés éri a
kamerát.
Előfordulhat, hogy más készüléken készített
videót nem lehet lejátszani ezzel a kamerával.
(A fényképek felvételére vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
Megtelt a felvételi adathordozó.
Feldolgozás közben nem lehet fényképet
rögzíteni. Várjon türelemmel egy kis ideig,
majd készítsen felvételt.
Ha a [ FELV.MÓD] gomb [HD FX] értéken
van beállítva, akkor nem lehet videók felvétele
közben fényképeket rögzíteni.
(A mosolyfelvételre vonatkozó
figyelmeztető szimbólum)
A mosolyfelvétel funkció nem alkalmazható a
jelenlegi kamerabeállításokkal.
Tippek
Előfordulhat, hogy dallam hallható, amikor a
képernyőn figyelmeztető jelek jelennek meg.
A figyelmeztető üzenetek
ismertetése
Ha a képernyőn üzenetek jelennek meg,
kövesse utasításaikat.
HU
90
A képkezelő fájl sérült. Készít újat?
Sérültek a HD-videó-kezelő adatok. Készít
új adatokat?
A kezelőfájl sérült. Amikor megérinti az
[IGEN] gombot, létrejön egy új kezelőfájl. Az
adathordozóra korábban felvett képeket nem
lehet lejátszani (a képfájlok nem sérültek).
Ha az új képkezelő adatok létrehozása után
végrehajtja a [KÉPKEZ.FÁJL JAV.] műveletet,
akkor előfordulhat, hogy le tudja játszani
a régebben felvett képeket. Ha a probléma
továbbra is fennáll, a mellékelt programmal
másolja át a képeket.
Nincsenek HD-videó-kezelő adatok. Készít
új adatokat?
Nem tud felvenni, lejátszani videókat,
mert nincsenek nagy felbontású (HD)
képminőséggel rögzített videókra vonatkozó
képkezelő adatok. Ha megérinti az [IGEN]
elemet, létrejönnek a képkezelő adatok, és
ezután már majd tud nagy felbontású (HD
képminőségű) videót felvenni.
Normál felbontású (STD képminőségű) videó
felvehető.
Page 91
A képkezelő fájl inkonzisztens. Kijavítja a
képkezelő fájlt?
A képkezelő fájl sérült. Kijavítja a
képkezelő fájlt?
A képkezelő fájl inkonzisztens. HD videók
nem vehetők fel,nem játszhatók le.
Kijavítja a képkezelő fájlt?
Sérült a kezelőfájl, és nem lehet videót
vagy fényképet felvenni. Az [IGEN] elemet
megérintve hajtsa végre a javítást.
Memóriakártyára tud fényképeket rögzíteni.
Az ideiglenes tárolóterület túlcsordult
Nem tud felvételt készíteni, mert a leesésérzékelő
ismételten a kamera leesését érzékelte. Ha
folyamatosan fennáll a kamera leejtésének
veszélye, akkor állítsa a [LEESÉSÉRZÉK.]
funkciót [KI] értékre, és lehet, hogy már fel tudja
venni a képet (81. o
ldal).
Az állóképek felvételére fenntartott mappa
megtelt. Nem lehet fényképet felvenni.
999MSDCF után több mappát már nem lehet
létrehozni. A kamerával nem törölhető és nem
hozható létre mappa.
Formázza meg a memóriakártyát (76. oldal),
vagy töröljön mappákat számítógép segítségével.
Előfordulhat,hogy erre a memóriakártyára
nem lehet mozgóképet rögzíteni, róla
nem lehet mozgóképet lejátszani.
A kamerához ajánlott memóriakártyát
használjon (18. oldal).
Előfordulhat, hogy erre a memóriakártyára
nem lehet rendesen állóképet rögzíteni, róla
nem lehet állóképet rendesen lejátszani.
A kamerához ajánlott memóriakártyát
használjon (18. oldal).
Adat-visszaállítás.
Ha az adatok írása nem sikerült tökéletesen,
a kamera automatikusan megkísérli
visszaállítani az adatokat.
Az adatok nem állíthatók helyre.
Nem sikerült adatokat írni a kamera
adathordozójára. Az adatok helyreállítása sem
sikerült.
Vegye ki,majd ismét tegye be a
memóriakártyát.
Vegye ki és tegye be többször a
memóriakártyát. Ha a kijelző még ekkor is
villog, a memóriakártya sérült lehet. Próbálja
meg egy másik memóriakártyával.
Ez a memóriakártya nincs megfelelően
formázva.
Végezze el a memóriakártya formázását
(76.
oldal). Ne feledje, hogy a memóriakártya
formázásakor a rajta tárolt videók és képek
elvesznek.
Írás közben ne vegye ki a memóriakártyát,
mert megsérülhetnek az adatok.
Helyezze vissza a memóriakártyát, és kövesse
az LCD képernyőn megjelenő utasításokat.
Egyéb
Más már nem választható ki.
Egyszerre csak legfeljebb 100 kép jelölhető ki a
következő esetekben:
videók/fényképek törlésekor
videók/fényképek védelemmel
való ellátásakor, illetve a védelem
megszüntetésekor
Videó átmásolása
Fényképek másolása
Nagy felbontású (HD) képminőséggel készített
videók lejátszási listájának szerkesztése
Védett adat.
Védett adatot próbált meg törölni. Szüntesse
meg az adatok védelmét.
További információk
HU
91
Page 92
Videók felvételi ideje/
rögzíthető fényképek
száma
A „HD” jelentése nagy felbontású (HD
– high definition) képminőség, az „STD”
jelentése normál felbontású (SD – standard
definition) képminőség.
Az egyes akkumulátorok esetén
várható felvételi és lejátszási idő
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam teljesen feltöltött
akkumulátor használata esetén.
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakran
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakran
felkapcsolja a MODE kijelzőt, illetve ha gyakran
zoomol.
Az időértékeket 25
hőmérséklettartomány: 10
HU
idő
1101555575
C-on mértük. Javasolt
92
Szokásos felvételi
(egység: perc)
Szokásos felvételi
C–30 C.
Hidegben a felvételi és a lejátszási idő lerövidül.
A felvételi és a lejátszási idő a kamera használati
körülményeinek függvényében lerövidülhet.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam teljesen feltöltött
akkumulátor használata esetén.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/
CX150E/CX155E
(egység: perc)
Akkumulátor
KépminőségHDSTD
NP-FV50
(mellékelve)
NP-FV70395565
NP-FV1007851120
idő
idő
HDR-XR150E/XR155E
Akkumulátor
KépminőségHDSTD
NP-FV50
(mellékelve)
NP-FV70355465
NP-FV100710925
190280
(egység: perc)
170225
Videók várható felvételi ideje
Belső memória
HDR-CX116E
Nagy felbontású képminőségű (HD) óra (órában) és perc
(percben)
Felvételi módFelvételi idő
[HD FX]45 perc
[HD FH]55 perc
[HD HQ]1 óra 55 perc
[HD LP]3 óra 15 perc
Page 93
Normál felbontású képminőségű (STD) óra (órában) és
perc (percben)
Felvételi módFelvételi idő
[STD HQ]2 óra
HDR-CX150E/CX155E
Nagy felbontású képminőségű (HD) óra (órában) és perc
(percben)
Felvételi módFelvételi idő
[HD FX]1 óra 25 perc
[HD FH]1 óra 55 perc
[HD HQ]3 óra 50 perc
[HD LP]6 óra 35 perc
Normál felbontású képminőségű (STD) óra (órában) és
perc (percben)
Felvételi módFelvételi idő
[STD HQ]3 óra 55 perc
Belső merevlemez
HDR-XR150E/XR155E
Nagy felbontású képminőségű (HD) óra (órában) és perc
(percben)
Felvételi módFelvételi idő
[HD FX]11 óra 20 perc
[HD FH]14 óra 50 perc
[HD HQ]29 óra 40 perc
[HD LP]50 óra 30 perc
Normál felbontású képminőségű (STD) óra (órában) és
perc (percben)
Felvételi módFelvételi idő
[STD HQ]30 óra 30 perc
Tippek
Nagy felbontású (HD) képminőség esetén
legfeljebb 3 999, normál felbontású (STD)
képminőség esetén legfeljebb 9 999 videójelenet
rögzíthető.
A videók maximális folyamatos felvételi ideje
hozzávetőleg 13 óra.
A kamera a VBR (változó átviteli sebességű)
formátum segítségével igazítja automatikusan
a képminőséget a felvételi körülményekhez.
Ennek eredményeképp az adathordozóra nem
minden körülmények között fér ugyanolyan
hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett
képeket tartalmazó videókat a kamera
nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek
következtében az adathordozóra ráférő felvétel
hossza csökken.
Memóriakártya
Nagy felbontású (HD) képminőség
(egység: perc)
AVC HD
AVC HD
AVC HD 9M
24M (FX)
1 GB5
17M (FH)
(5)6(6)
AVC HD 5M
(HQ)
10
(9)20(15)
2 GB10
(10)10(10)25(20)45(35)
4 GB20
(20)25(25)55(40)95(75)
8 GB40
(40)55(55)
16 GB85
(85)
32 GB175
(175)
(115)
(230)
115
230
115
(80)
230
(165)
465
(335)
Normál felbontású (STD) képminőség
(egység: perc)
STD 9M (HQ)
1 GB10
(10)
2 GB25
(25)
4 GB55
(50)
8 GB115
(105)
(LP)
195
(155)
395
(315)
790
(630)
További információk
HU
93
Page 94
(egység: perc)
STD 9M (HQ)
16 GB235
(210)
32 GB475
(425)
Megjegyzések
A felvételi idő a következő tényezőktől függ: a
felvétel és a téma körülményei, valamint a
FELV.MÓD] (27. oldal).
[
A zárójelek között ( ) feltüntetett érték a
minimális felvételi idő.
A rögzíthető fényképek várható
száma
Belső felvételi adathordozó
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
érvényben, amíg világít a
A memóriakártyára felvehető fényképek
feltüntetett száma a kamerával készíthető
legnagyobb képméretű képekre vonatkozik. A
még ténylegesen felvehető fényképek száma
felvétel közben leolvasható az LCD képernyőről
ldal).
(105. o
A m
emóriakártyára felvehető fényképek száma
függ a felvétel körülményeitől.
(Fénykép) kijelző.
Megjegyzések
Az állóképek jelzett felbontását a Sony ClearVid
érzékelő és képfeldolgozó rendszerének
(a BIONZ rendszernek) egyedülálló
képponttömbje biztosítja.
Tippek
Az alábbi lista a különböző felvételi módokhoz
(videó + hang stb.) tartozó átviteli sebességet,
pixelszámot és méretarányt mutatja.
A kamerához mellékelt hálózati
tápegységgel a kamerát bármely olyan
országban vagy térségben használhatja, ahol
l
takozó áramú hálózat feszültsége 100 V
a vá
és 240 V közé esik, frekvenciája pedig 50 Hz
vagy 60 Hz.
Nagy felbontású (HD) képminőséggel
készített videók megtekintése
Azokban az országokban/térségekben,
ahol a 1080/50i-formátum támogatott,
a nagy felbontású (HD) képminőséggel
felvett videók ugyanilyen minőségben
megnézhetők. Ehhez PAL színrendszerű,
1080/50i-kompatibilis, komponens és
AUDIO/VIDEO bemenettel rendelkező
televízióra (vagy monitorra) van
szükség. A készülékeket egy komponens
A/V átjátszókábellel vagy egy (külön
megvásárolható) HDMI kábellel kell
összekötni.
Normál felbontású (STD)
képminőséggel készített videók
megtekintése
A normál felbontású (STD) képminőséggel
készített videók megtekintéséhez PAL
színrendszerű, AUDIO/VIDEO bemenettel
rendelkező televízióra van szükség. A
készülékeket egy A/V átjátszókábellel kell
összekötni.
Televíziós színrendszerek
Ez a kamera PAL színrendszerű készülék.
Ha a felvételt televíziókészüléken kívánja
megtekinteni, akkor annak AUDIO/VIDEO
bemenettel rendelkező PAL rendszerű
televíziókészüléknek kell lennie.
RendszerA használat helye
PALAusztrália, Ausztria, Belgium,
Cseh Köztársaság, Dánia,
Egyesült Királyság, Finnország,
Hollandia, Hongkong, Kína,
Kuvait, Lengyelország,
Magyarország, Malaysia,
Németország, Norvégia,
Olaszország, Portugália,
Spanyolország, Svájc,
Svédország, Szingapúr, Szlovák
Köztársaság, Thaiföld,
Új-Zéland stb.
PAL-MBrazília
PAL-NArgentína, Paraguay, Uruguay
NTSCAmerikai Egyesült Államok,
Bahamák, Bolívia, Chile,
Ecuador, Fülöp-szigetek,
Guyana, Jamaica, Japán,
Kanada, Kolumbia, Korea,
Közép-Amerika, Mexikó, Peru,
Suriname, Tajvan, Venezuela
stb.
SECAMBulgária, Franciaország,
Guyana, Irak, Irán, Monaco,
Oroszország, Ukrajna stb.
További információk
HU
95
Page 96
A helyi idő beállítása
Az órán nagyon egyszerűen beállítható a helyi idő, ha megadja az adott helyre érvényes
időeltolódást. Érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.] [ÓRA/
NYELV ÁL.] (az [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [ZÓNABEÁLL.] és [NYÁRI
IDŐ] (80.
oldal).
Időeltolódás
Időzóna-eltolódások A helyi beállítás
GMTLisszabon, London
+01:00Berlin, Párizs
+02:00Helsinki, Kairó, Isztanbul
+03:00Moszkva, Nairobi
+03:30Teherán
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karacsi, Iszlámábád
+05:30Kalkutta, Új-Delhi
+06:00Almati, Dakka
+06:30Yangon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong Kong, Szingapúr,
Peking
+09:00Szöul, Tokió
+09:30Adelaide, Darwin
HU
96
Időzóna-eltolódások A helyi beállítás
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Solomon-szk.
+12:00Fidzsi-szk., Wellington,
Az AVCHD-formátum egy olyan nagy
felbontású (HD – high definition)
digitális videokamera-formátum,
amelynek segítségével mind az 1080i
specifikációnak
specifikációnak
felbontású (HD) jel rögzíthető, tároláskor
hatékony adattömörítő kódolási eljárást
alkalmazva. A videoadatokat az MPEG-4
AVC/H.264 formátumnak megfelelően, az
audioadatokat pedig a Dolby Digital vagy a
Linear PCM rendszerrel tömöríti.
Az MPEG-4 AVC/H.264-formátum
a képeket hatékonyabban tudja
tömöríteni, mint a hagyományos
képtömörítő algoritmusok. Az MPEG4 AVC/H.264-formátum segítségével
a digitális videokamerával felvett HD
(nagy felbontású) videojelek 8 cm-es
DVD lemezre, merevlemezre, flash
memóriakártyára, memóriakártyára stb.
rögzíthetők.
Felvétel és lejátszás a kamerával
Az AVCHD-formátumnak köszönhetően ez
a kamera az alább említett nagy felbontású
(HD) képminőséggel készít felvételeket.
A nagy felbontású (HD képminőségű)
felvételkészítés mellett a kamera arra is
képes, hogy normál felbontású (STD)
jeleket a hagyományos MPEG-2formátumban rögzítsen.
HDR-CX110E/CX115E: Memóriakártya
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Belső
memória, memóriakártya
HDR-XR150E/XR155E: Belső merevlemez,
memóriakártya
1
*
1080i specifikáció
Olyan, nagy felbontású (HD – high definition)
specifikáció, amely 1 080 tényleges letapogató
sort és váltósoros rendszert használ.
2
*
720p specifikáció
Olyan, nagy felbontású (HD – high definition)
specifikáció, amely 720 tényleges letapogató
sort és haladó rendszert használ.
3
*
A fent említettektől eltérő AVCHD-
formátumban felvett adatokat nem lehet
lejátszani ezzel a kamerával.
Tudnivalók a memóriakártyáról
Nem garantálható a (Windows/Mac
OS operációs rendszerrel rendelkező)
számítógéppel formázott memóriakártyák
kompatibilitása a videokamerával.
Az adatírás/-olvasás sebessége a használt
memóriakártya és a memóriakártyával
kompatibilis termékek aktuális kombinációjától
függően eltérhet.
A következő esetekben megsérülhetnek vagy
elveszhetnek adatok (az adatokért nem jár
kártérítés):
ha akkor veszi ki a memóriakártyát,
vagy kapcsolja ki a videokamerát,
amikor a videokamera képfájlokat ír a
memóriakártyára, vagy amikor onnan
képfájlokat olvas (amikor a működésjelző
világít vagy villog)
ha a memóriakártyát mágnes vagy mágneses
tér közelében használja
Javasoljuk, hogy a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot a számítógép
merevlemezére.
Ne ragasszon címkét vagy
hasonlót a memóriakártyára és a
memóriakártya-adapterre.
Ne érintse meg az érintkezőket, és ügyeljen arra,
hogy fémtárgy se érjen hozzájuk.
További információk
HU
97
Page 98
Ne hajlítsa meg, ne ejtse le, és kímélje a
memóriakártyát az erőteljes behatásoktól.
Ne szedje szét és ne alakítsa át a
memóriakártyát.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártya ne legyen
nedves.
A memóriakártyát tartsa kisgyerekektől elzárva.
Fennáll a veszélye, hogy a gyerek lenyeli a
memóriakártyát.
Kizárólag kompatibilis méretű memóriakártyát
helyezzen a memóriakártya-nyílásba. Ellenkező
esetben működési hibát idézhet elő.
Ne használja és ne tárolja a memóriakártyát az
alábbi helyeken:
igen magas hőmérsékletű helyen, például
nyáron a szabadban parkoló autóban
közvetlen napsugárzásnak kitett helyen
nagyon párás vagy korrodáló gázokat
tartalmazó helyen
Tudnivalók a memóriakártya-adapterről
Amikor a memóriakártyával kompatibilis
eszközben memóriakártya-adapterbe helyezett
memóriakártyát használ, ügyeljen arra, hogy
a memóriakártyát megfelelően helyezze be. A
helytelen használat hibás működést idézhet elő.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
A videokamerával rögzített képfájlok
megfelelnek a JEITA (Japán Elektronikai és
Információtechnológiai Vállalatok Szövetsége –
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) által kidolgozott DCF
(Fényképezőgép fájlrendszerének kialakítási
szabálya – Design rule for Camera File system)
univerzális szabványnak.
A kamera nem tud lejátszani olyan fényképeket,
amelyeket ezen univerzális szabványhoz nem
illeszkedő eszközzel (DCR-TRV900E vagy DSCD700/D770) készítettek. (Ezek a típusok egyes
térségekben nincsenek forgalomban.)
Ha korábban egy másik eszközben használt
memóriakártyát nem tud ebben a kamerában
használni, formázza meg ezzel a videokamerával
oldal). Ne feledje, hogy a formázás minden
(76.
adatot töröl a memóriakártyáról.
HU
98
Előfordulhat, hogy a képeket a kamera nem
tudja lejátszani:
ha a lejátszandó képadatokat számítógépen
módosította
ha a lejátszandó képet más eszközzel készítette
Tudnivalók a „Memory Stick”
adathordozóról
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
„Memory Stick Duo”
(MagicGate-tel)
„Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
„Memory Stick PRO-HG
Duo”
* Ez a termék nem támogatja a 8 bites
párhuzamos adatátvitelt, de támogatja a
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák
esetén is használatos 4 biteset.
Ez a kamera nem tud „MagicGate” technológiát
használó adatot felvenni, lejátszani. A
„MagicGate” egy olyan szerzőijog-védő
eljárás, amely a felvétel és a jeltovábbítás során
rejtjelezést használ.
Felvétel/lejátszás
*
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
A kamera kizárólag „InfoLITHIUM”
akkumulátorral (V sorozat) működik.
„InfoLITHIUM” akkumulátorokon (V
sorozat) az
Mit takar az „InfoLITHIUM” név?
Az „InfoLITHIUM” név lítium-ion
akkumulátort jelöl, amely a működési
feltételekkel kapcsolatos információkat
továbbítja a kamera és a (külön megvásárolható)
hálózati tápegység/töltő között.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamera
működési feltételeinek függvényében kiszámítja
az energiafelvételt, és percekben kifejezve kijelzi,
hogy az akkumulátorral a kamera még mennyi
ideig képes működni.
jelzés található.
Page 99
Az NP-FV50 akkumulátor kompatibilis az
„ActiFORCE” rendszerrel. Az
„ActiFORCE” egy új generációs
erőforrásrendszer. Az akkumulátor kapacitása,
gyorstöltése és a hátralévő üzemidő számításának
pontossága javult a jelenlegi P-sorozatú
„InfoLITHIUM” akkumulátorokhoz képest.
Az akkumulátor töltése
A kamera használata előtt feltétlenül töltse fel az
akkumulátort.
vasoljuk, hogy az akkumulátort 10
Ja
C közötti hőmérsékleten addig töltse, amíg
30
C és
ki nem alszik a CHG (töltés) jelzőfény. Más
hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor
feltöltése kisebb hatásfokkal történik.
Az akkumulátor hatékony használata
Az akkumulátor teljesítőképessége 10 C
környezeti hőmérséklet alatt csökken,
és használni is csak rövidebb ideig lehet.
Ilyen körülmények között az akkumulátor
használhatóságának meghosszabbítása
érdekében tegye az alábbiakat.
Az akkumulátort tartsa a zsebében, hogy teste
melegével melegen tartsa, és csak közvetlenül a
felvétel megkezdése előtt helyezze fel a kamerára.
Használjon nagyteljesítményű akkumulátort:
NP-FV70/NP-FV100 (külön megvásárolható).
Ha gyakran használja az LCD képernyőt, játszik
le felvételt tekeri a felvételt előre vagy vissza,
az akkumulátor gyorsabban lemerül. Nagy
kapacitású akkumulátor használatát javasoljuk:
NP-FV70/NP-FV100 (külön megvásárolható).
Amikor a kamerával nem készít és nem játszik
le felvételt, ne feledje el becsukni az LCD
képernyőt. Az akkumulátor energiája akkor is
fogy, amikor a kamera felvétel-készenléti vagy
szünet üzemmódban van.
Legyen kéznél a tervezett felvételi idő 2-3szorosához elegendő tartalék akkumulátor, és
a tényleges felvétel megkezdése előtt készítsen
próbafelvételeket.
Ne tegye ki az akkumulátort víz hatásának. Az
akkumulátor nem vízálló.
Az akkumulátor energiaszintjének
kijelzése
Ha a kamera kikapcsol, pedig az akkumulátor
energiaszintjét mutató kijelzés szerint az
akkumulátornak még működtetnie kellene a
kamerát, töltse fel újra teljesen az akkumulátort.
Ekkor az akkumulátor energiaszintjét a készülék
helyesen fogja mutatni. Ne feledje azonban,
hogy ha az akkumulátort hosszú időn át
magas hőmérsékleten használta, ha egy ideig
teljesen feltöltött állapotban hagyta, vagy ha
rendszeresen használja, akkor előfordulhat,
hogy az akkumulátor energiaszintjét mutató
kijelzés továbbra sem a helyes értéket mutatja.
Az akkumulátor energiaszintjét csak tájékoztató
értéknek tekintse.
Az üzemi körülményektől és a környezet
hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy
az szimbólum, amely azt jelzi, hogy az
akkumulátor már majdnem lemerült, néha
akkor is villogni kezd, amikor az akkumulátor
által biztosított üzemidő még 20 perc.
Az akkumulátor tárolása
Ha az akkumulátort hosszú időn át nem
használja, évente egyszer töltse fel teljesen és
merítse le a kamerával, hogy ezzel fenntartsa
az akkumulátor működőképességét. Tároláshoz
vegye le az akkumulátort a kameráról, és tegye
száraz, hűvös helyre.
Ha a kamerán teljesen le kívánja meríteni az
akkumulátort, érintse meg a következőket:
(MENU) [A többi megjel.]
[ÁRAMELLÁT.BEÁL.] (az
[ÁLT.
BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [AUTO.
KIKAPCS] [SOHA], és hagyja így a kamerát
felvételkészenléti üzemmódban egészen addig,
oldal).
amíg ki nem kapcsol (80.
Az akkumulátor élettartama
Az idő előrehaladtával és az ismételt használat
következtében csökken az akkumulátor
kapacitása. Ha az egy-egy feltöltéssel
biztosítható használati idő jelentősen lerövidül,
valószínűleg elérkezett annak az ideje, hogy az
akkumulátort újra cserélje.
További információk
HU
99
Page 100
Az akkumulátor élettartamát a tárolási, az üzemi
és a környezeti körülmények határozzák meg.
Az x.v.Color szabvány
Az x.v.Color, amely a Sony. védjegye, a Sony
által javasolt xvYCC szabvány közismertebb
elnevezése.
Az xvYCC a videók színterére vonatkozó
nemzetközi szabvány. Ez a szabvány szélesebb
színspektrummal dolgozik, mint a jelenleg
használt átviteli szabványok.
A kamera kezelése
Használat és gondozás
Ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken a
kamerát és tartozékait:
rendkívül meleg, rendkívül hideg, rendkívül
párás helyen. Soha ne hagyja őket olyan
e
lyen, ahol a hőmérséklet 60
h
emelkedhet, például tűző napon parkoló
gépkocsiban, hősugárzó mellett vagy
közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. A
kamera és a tartozékok meghibásodhatnak,
illetve deformálódhatnak.
Erős mágneses tér közelében és olyan helyen,
ahol rázkódásnak vannak kitéve. Ilyen
helyeken a kamera meghibásodhat.
Erős rádióhullámok és sugárzás közelében.
Ilyen helyen előfordulhat, hogy a kamera nem
megfelelő felvételt készít.
AM vevőkészülékek és videoberendezések
közelében. Ezek zajt okozhatnak.
Homokos tengerparton, poros helyen.
Ha homok vagy por kerül a kamerába,
az meghibásodhat. Esetenként az ilyen
meghibásodás nem javítható.
Ablak mellett és a szabadban, ahol az
LCD képernyőt vagy a lencsét közvetlen
napsugárzás érheti. Ez tönkreteheti az LCD
képernyőt.
merát 6,8 V/7,2 V-os (akkumulátor) vagy
A ka
8,4 V-os (hálózati tápegység) egyenáramú
feszültségről üzemeltesse.
HU
100
C fölé
Az egyen-/váltakozó áramú üzemeltetéshez az
ebben az útmutatóban javasolt tartozékokat
használja.
Ügyeljen arra, hogy a kamera ne legyen vizes
(ne érje például eső, tengervíz). Ha a kamera
vizes lesz, meghibásodhat. Esetenként az ilyen
meghibásodás nem javítható.
Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy
vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és
a további üzemeltetés előtt nézesse át egy Sony
márkakereskedővel.
Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét,
ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős
fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen
rá. Különösen a lencse épségére ügyeljen.
Amikor nem használja a kamerát, csukja be az
LCD képernyőt.
Üzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például
törölközőbe, mert ilyenkor a belső részek
túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet meg.
Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót
fogja meg, soha ne magát a kábelt.
Ügyeljen a tápkábel épségére; ne tegyen rá
nehéz tárgyat.
Ne használjon deformálódott vagy sérült
akkumulátort.
Tartsa tisztán a fém csatlakozófelületeket.
Ha folyik az elem/akkumulátor:
Keresse fel a helyi Sony márkaszervizt.
Mossa le az esetlegesen a bőrére került
folyadékot.
Ha a folyadék a szemébe kerül, bő vízzel
alaposan öblítse ki, és forduljon orvoshoz.
Ha a kamerát hosszabb ideig nem
használja
Azért, hogy a kamera sokáig kifogástalan
állapotban maradjon, javasoljuk, hogy havonta
egyszer kapcsolja be, és használja egy kicsit:
vegyen fel és játsszon le vele valamit.
Tárolás előtt teljesen merítse le az akkumulátort.
Páralecsapódás
Ha a kamerát hideg helyről közvetlenül meleg
helyre viszi, pára csapódhat le a kamera
belsejében. Ez működési hibát okozhat.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.