Sony HDR-CX116E, HDR-XR150E, HDR-CX115E, HDR-CX155E, HDR-CX150E User Manual [ro]

...
4-170-894-83(1)
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E
Cameră video digitală HD
Manual „Handycam”
Cuprins
Pregătirea
Înregistrare/Redare
Folosirea corectă a camerei video
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Particularizarea camerei video
Informaţii suplimentare
Consultare rapidă
12
20
42
51
60
82
106
2010 Sony Corporation

Citiţi mai întâi următoarele informaţii

Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
Adaptor de c.a. (1) Cablu de alimentare (1) Cablu A/V de semnal pe componente
(1)
Cablu de conectare A/V (1)  Cablu USB (1)  Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
 
Manual „Handycam” (PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
Consultaţi pagina 18 cu privire la cartela de
memorie pe care o puteţi folosi împreună cu această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele componente şi de capacele mufelor.
Ecran LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
merei video” (pag. 101).
ca
Elementele de meniu, ecranul LCD şi obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD
sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi. Nu îndreptaţi camera spre soare.
Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată
e e
cran (pag. 16).
p
RO
2
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să iniţializaţi cartela de memorie cu camera video, înainte de prima
t
ilizare (pag. 77). La iniţializarea cartelei vor fi
u şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a camerei video, a suportului de stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor.
Note despre redare
Camera dvs. video este compatibilă cu formatul MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru o înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Prin urmare, nu puteţi reda imaginile înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) de camera dvs. video pe următoarele dispozitive;
Alte dispozitive compatibile cu formatul AVCHD, dar incompatibile cu High Profile
Dispozitive incompatibile cu formatul AVCHD
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video.
Filmele cu calitatea imaginii (STD) standard înregistrate pe cardurile de memorie SD nu pot fi redate pe echipamentul AV al altor producători.
Discurile înregistrate cu o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie)
Această cameră video înregistrează imagini de
înaltă definiţie în format AVCHD. Suporturile DVD ce conţin înregistrări AVCHD nu trebuie utilizate împreună cu dispozitive DVD de redare sau de înregistrare deoarece este posibil ca dispozitivul de redare/înregistrare DVD să nu elimine discul şi să şteargă conţinutul fără avertisment. Suportul DVD ce conţine înregistrări AVCHD poate fi redat pe un dispozitiv de redare/înregistrare cu discuri Blu-
sau pe alte dispozitive compatibile.
ray Disc
Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Se recomandă salvarea datelor de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R, cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi salva datele de imagine utilizând un aparat video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/
D (p
ag. 53).
HD
Nu puteţi realiza un disc AVCHD cu datele de imagine înregistrate cu
[Afişaţi altele]
categoria
[SETĂRI FOTO.]) setat la [HD
(MENU)
[ MOD ÎNREG.] (din
FX]. Salvaţi-le pe un disc Blu-ray Disc sau
losiţi un suport extern (pag. 51).
fo
Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a.
După oprirea camerei video, aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.
RO
3
Notă privind temperatura camerei video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda pe camera video; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale camerei video care se activează în astfel de situaţii. În acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator
a
g. 88).
(p
Când camera video este conectată la un computer sau accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de înregistrare al camerei video cu ajutorul computerului. Procedând astfel, camera video poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale camerei video.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un suport extern şi apoi efectuaţi [FORMAT.MEDIU] atingând
(MENU)
[Afişaţi altele] [FORMAT.MEDIU]
(din categoria suportul dorit (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
[GEST.MED.STOC.])
[DA] [DA]
.
RO
4
Lentile Carl Zeiss
Camera dvs. video este dotată cu lentile Carl
Zeiss, concepute de Carl Zeiss, în Germania, în colaborare cu Sony Corporation, acestea producând imagini de înaltă calitate. Adoptă sistemul de măsurare MTF pentru camerele video şi oferă calitatea tipică a lentilelor Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea numerică este un indicator al cantităţii de lumină de la subiect ce intră în obiectiv.
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară.
În acest manual, memoria internă (HDR­CX116E/CX150E/CX155E), hard disk-ul (HDR-XR150E/XR155E) al camerei video şi cartela de memorie sunt denumite „suporturi de înregistrare”.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este numit disc AVCHD.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Verificaţi numele modelului camerei dvs. video
Numele modelului este prezentat în acest manual când există diferenţe de specificaţii între modele. Verificaţi numele modelului de pe partea inferioară a camerei dvs. video.
Principalele diferenţe de specificaţii ale acestei serii sunt următoarele.
HDR­CX110E
HDR­CX115E
HDR­CX116E
HDR­CX150E
HDR­CX155E
HDR­XR150E
HDR­XR155E
Suport de
înregistrare
Cartelă de memorie
Memorie internă + cartelă de memorie
Hard disk intern + cartelă de memorie
Capacitatea
suportului
intern de
înregistrare
Intrare/
8 GB Doar
16 GB Intrare/
120 GB Intrare/
Mufă
USB
ieşire
Doar ieşire
ieşire
ieşire
Doar ieşire
ieşire
Doar ieşire

Observaţii despre folosire

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
g. 19) este aprins sau clipeşte
a
acces (p
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de c.a. din camera video sau supunerea camerei la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 21) sau ledul de
acces (pag. 19) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi o curea de umăr (se vinde separat), nu izbiţi camera video de obiecte.
Nu folosiţi camera video în ambiente foarte zgomotoase.
Despre senzorul de cădere (HDR­XR150E/XR155E)
Pentru a proteja hard disk-ul intern de şocuri
în urma căderii, camera video are o funcţie a
rului de cădere (pag. 81). În timpul căderii
senzo sau în stare de imponderabilitate, poate fi înregistrat şi zgomotul când este activată această funcţie de către camera video. Dacă senzorul de cădere percepe căderi în mod repetat, se poate opri înregistrarea/redarea.
Observaţii despre folosirea camerei video la mari altitudini (HDR-XR150E/ XR155E)
Nu porniţi camera video într-o zonă cu
presiunea scăzută, la o altitudine de peste 5.000 de metri. În caz contrar, puteţi deteriora hard disk-ul intern al camerei video.
RO
5

Operaţiuni

Pregătirea (pag. 12)
Pregătiţi sursa de alimentare şi cartela de memorie.
Înregistrarea filmelor şi a fotografiilor (pag. 20)
Înregistrarea filmelor pag. 22
Schimbarea modului de înregistrare (pag. 27) Durata de înregistrare estimată (INFO.MEDIU, pag. 76)
Realizarea fotografiilor pag. 24
Redarea filmelor şi a fotografiilor
Redarea cu camera video pag. 30 Redarea imaginilor pe un televizor pag. 38
Salvarea imaginilor
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe un suport extern
g. 51
pa Salvarea imaginilor cu un DVD writer/recorder p
ag. 53
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 42)
Dacă ştergeţi datele de imagine pe care le-aţi salvat pe un computer sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul liber.
RO
6

Sfaturi pentru o înregistrare reuşită

Pentru a obţine rezultate bune de înregistrare
Stabilizarea camerei video
Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi ţineţi braţele aproape de corp. Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom (mărire/
micşorare a imaginilor)
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul. Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să pară stabilă.
Accentuarea filmelor cu ajutorul narării
Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele. Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul filmării. Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon decât persoana înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video. De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca acumulatorul.
RO
7
Tehnici utile de înregistrare
Surprinderea unor imagini frumoase fără reglări complicate
AUTO.INTELIGENT (25)
Realizarea fotografiilor în timpul înregistrării unui film
Dual Rec (29) Declanşare Zâmbet (28)
Filmarea unor artificii sau a unui apus de soare în toată splendoarea sa
ARTIFICII (65) RĂSĂRIT ŞI APUS (65)
Focalizarea pe un copil din partea stângă a ecranului
Setarea prioritară a unui subiect (27) FOCALIZ.PCT. (67)
Înregistrarea într-o cameră slab iluminată
LOW LUX (70)
Verificarea poziţiei de avânt la golf
ÎNREG.CRSV.LENT. (69)
RO
8

Cuprins

Citiţi mai întâi următoarele informaţii .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Observaţii despre folosire . .
Operaţiuni .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 6
turi pentru o înregistrare reuşită ..
Sfa
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 12
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei ..
Schimbarea setării pentru limbă . .
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare ..
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) . .
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) . .
Introducerea unei cartele de memorie . .
Înregistrare/Redare
Înregistrare .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 20
Înregistrarea filmelor . . Realizarea fotografiilor ..
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor . .
Utilizarea zoom-ului . . Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO.INTELIGENT) . . Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi
standard (STD) .. Selectarea modului de înregistrare . . Setarea unui subiect ca prioritar . . Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet) .. Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual
Rec) .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 29
nregistrarea în modul Oglindă ..
Î Redarea cu camera video . . Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor . .
Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată) . .
Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film) . .
Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe) . .
Redarea unui rezumat al filmelor (Redare evidenţiere) ..
Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii . .
Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto) ..
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 26
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 5
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 7
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 15
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 16
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 17
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 17
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 17
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 18
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 22
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 24
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 25
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 27
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 27
. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 28
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 29
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 30
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 33
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 33
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 33
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 34
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 34
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 37
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
Cuprins
. .. . .. . 25
RO
9
10
RO
Redarea imaginilor pe un televizor . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 38
Conectarea la un televizor utilizând funcţia [Ghid CONECT.TV] . . Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync ..
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 40
. .. . .. .. . .. .. .. 38
Folosirea corectă a camerei video
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 42
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) . . Divizarea unui film .. Capturarea unei fotografii dintr-un film (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . . Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe memoria internă pe o cartelă de
memorie (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) ..
Duplicarea filmelor .. Copierea fotografiilor ..
Utilizarea Listei de redare a filmelor . .
Crearea Listei de redare . . Redarea Listei de redare . .
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 44
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 45
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 46
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 47
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 49
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 49
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 50
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 43
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 46
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ) . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 51
Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder . .
Selectarea metodei de creare a unui disc . . Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect
Express . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 54
rearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un DVD
C writer etc., diferit de DVDirect Express . .
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc. ..
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 58
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 53
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 53
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 57
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 60
Utilizarea meniurilor . .
Utilizarea funcţiei MENIUL MEU. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 61
Utilizarea funcţiei
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 63
Liste de meniuri . .
SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 65
SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 69
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 73
REDARE (Elemente pentru redare) . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 74
EDITARE (Elemente pentru editare) . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 75
ALTELE (Elemente pentru alte setări) .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 76
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 60
OPTION MENU . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 62
GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 76
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 78
Informaţii suplimentare
Depanare . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 82
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare ..
Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate . .
Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator . . Durata estimată de înregistrare a filmelor . .
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate .. Utilizarea camerei video în străinătate . . Întreţinerea şi măsurile de precauţie . .
Despre formatul AVCHD . .
Despre cartela de memorie . .
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” . .
Despre x.v.Color . .
Despre manevrarea camerei video . .
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 100
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 96
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 98
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 98
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 98
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 93
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 99
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 101
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 88
. .. . .. .. . .. .. . 92
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 95
Consultare rapidă
Indicatori de ecran . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 106
Componente şi butoane . .
Index . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 110
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 107
. .. . .. . 92
Cuprins
RO
11

Pregătirea

Pasul 1: Încărcarea acumulatorului

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Mufă DC IN
Acumulator
Led CHG (încărcare)
HDR-XR150E/XR155E
Acumulator
Led CHG (încărcare)
Adaptor de c.a.
Adaptor de c.a.
Conector de c.c.
Cablu de alimentare
La sursa de c.a.
Mufă DC IN
Conector de c.c.
Cablu de alimentare
La sursa de c.a.
12
RO
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
1
Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când
2
acesta face clic.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
3
sursa de c.a.
Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
4
mufa DC IN a camerei video.
Sugestii
Consultaţi pagina 92 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.
Acumulator Durată de încărcare NP-FV50 (furnizat) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Timpi înregistraţi cu camera video la 25 C. Se recomandă între 10
C şi 30 C.
Pregătirea
RO
13
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi acumulatorul ().
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Faceţi aceleaşi conectări ca la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă
că ledurile Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
(Film)/ (Foto) (pag. 21) şi ledul de acces (pag. 19) sunt stinse.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc călduros.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite durate reduse de înregistrare şi de redare.
Cu setările din fabrică, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ
u
te; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 80).
5 min
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de
c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video. Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
14
RO

Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei

Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
Led MODE
Buton POWER
Selectaţi zona geografică dorită cu
2
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD
Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria ecran, atingeţi
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
3
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
[REGLAJ GENERAL]) [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe
/ până ce acesta apare.
/ , apoi atingeţi [URMĂTORUL].
.
Pregătirea
RO
15
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
[SETĂRI REDARE] (din categoria
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare atingând
AFIŞ.] (din categoria
.
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 102).
[REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT]
[REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
(MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/
(MENU) [Afişaţi altele]
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este oprită.
Sugestii
De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.
unci când funcţia [PORNIT DE LCD] (pag. 80) este setată la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
At POWER.

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. Atingeţi GENERAL]) [
(MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ
STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită .
16
RO

Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare

Suportul de înregistrare ce poate fi folosit diferă în funcţie de modelul camerei video. Următoarele simboluri sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video.
HDR-CX110E/CX115E
Cartelă de memorie
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Memorie internă
HDR-XR150E/XR155E
Hard disk intern
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.
Sugestii
Consultaţi pagina 93 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 95 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.

Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME].
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA]  .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Cartelă de memorie
*
Cartelă de memorie
Pregătirea

Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)

Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
RO
17
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA]  .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Atât în modul de înregistrare a filmelor, cât şi în modul de înregistrare a fotografiilor, simbolul suportului de înregistrare selectat este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului.
Simbolul suportului de înregistrare
Simbolul afişat poate diferi în funcţie de model.

Introducerea unei cartele de memorie

Note
Setaţi suportul de înregistrare pe [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cartelă de memorie. (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video
Puteţi folosi următoarele cartele de memorie pentru această cameră video: „Memory Stick PRO Duo”
(Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo”, cartele de memorie SD, cartele de memorie SDHC, cartele de memorie SDXC (Este necesară o Clasă de viteză 4 sau mai rapidă pentru fiecare cartelă SD). Nu este garantată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost verificate şi funcţionează cu camera dvs. video.
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt numite „Memory Stick PRO Duo”. Cartela de memorie SD, cartela de memorie SDHC şi cartela de memorie SDXC sunt numite cartele de memorie SD.
Note
Cartelele MultiMediaCard nu pot fi utilizate împreună cu camera video.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe calculatoare sau dispozitive A/V ce nu acceptă un sistem de fişiere exFAT echipamente cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul conectat acceptă sistemul exFAT. Dacă conectaţi un echipament ce nu acceptă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Se vor pierde toate datele înregistrate.
* Sistemul exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.
* prin conectarea camerei video la aceste
18
RO
Dimensiunea cartelei de memorie ce poate fi folosită cu camera dvs. video
Pot fi folosite „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea unui „Memory Stick”, sau cartele SD
standard în această cameră video.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Led de acces
Poate apărea ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] dacă introduceţi o cartelă de memorie nouă. În acest caz, atingeţi [DA]. Dacă înregistraţi doar fotografii pe cartela de memorie, atingeţi [NU].
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit,
cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.
Note
Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie atingând
[FORMAT.MEDIU] (din categoria [GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] (HDR-
CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[DA] [DA] .
(MENU)  [Afişaţi altele]
Pregătirea
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
 
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.
RO
19

Înregistrare/Redare

Înregistrare

În setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe următoarele suporturi. HDR-CX110E/CX115E: Cartelă de memorie HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memorie internă HDR-XR150E/XR155E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E).
Pentru a deschide capacul obiectivului
Glisaţi comutator LENS COVER pentru a-l deschide.
Sugestii
Când terminaţi filmarea sau când redaţi imagini, închideţi capacul obiectivului.
Fixaţi cureaua de susţinere.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
20
RO
HDR-XR150E/XR155E
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
2
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 15).
Puteţi comuta de la un mod de înregistrare la altul apăsând MODE. Apăsaţi MODE pentru a aprinde ledul corespunzător modului de înregistrare dorit.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui film (Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
HDR-XR150E/XR155E
Buton MODE
Înregistrare/Redare
(Film): În timpul înregistrării unui film (Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
RO
21

Înregistrarea filmelor

Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
De asemenea, puteţi începe să înregistraţi atingând din partea stângă jos a ecranului LCD.
Buton START/STOP
[STBY] [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
De asemenea, puteţi opri înregistrarea atingând din partea stângă jos a ecranului LCD.
Simbolurile şi indicatorii de pe panoul LCD vor fi afişate pentru aproximativ 3 secunde, apoi vor dispărea după pornirea camerei video sau comutarea modurilor de înregistrare (film/foto)/redare. Pentru a afişa din nou simbolurile şi indicatorii, atingeţi ecranul în orice loc, cu excepţia butoanelor de înregistrare & de zoom de pe LCD.
Butoane de înregistrare & de zoom de pe LCD
după
aproximativ
3 secunde
Note
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi efectua operaţiuni pe camera video.
RO
22
Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele
stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
e
dul de acces (pag. 19) este aprins sau clipeşte
L
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 93 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
eţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând complet pe PHOTO (Dual Rec, pag. 29).
Put
Atunci când este detectată o faţă, va apărea un cadru alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi
p
timizată automat ([DETECŢIA FEŢEI], pag. 70).
o
eţi specifica faţa prioritară atingând-o (pag. 27).
Put
În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul
ei p
ersoane în timpul înregistrării unui film (Declanşare Zâmbet, pag. 28).
un
Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) (p
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând [Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune
a
g. 45).
[GEST.MED.STOC.]).
(MENU)
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la
en
siune completă. În acest caz, setaţi [CHENAR GHIDARE] la [PORNIT] (pag. 69) şi înregistraţi
dim imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi ajustaţi unghiul ().
la 90 de grade (max.)
Înregistrare/Redare
la 180 de grade (max.)
[ STEADYSHOT] este setat la [ACTIV] în setarea implicită.
la 90 de grade faţă
de camera video
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [COD DE DATE] în timpul redării. Pentru a le afişa, atingeţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria o setare dorită
.
[REDARE]) [COD DE DATE]
(MENU) [Afişaţi
RO
23

Realizarea fotografiilor

În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. HDR-CX110E/CX115E: Cartelă de memorie HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memorie internă HDR-XR150E/XR155E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E).
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Afişajul ecranului LCD comută la modul de înregistrare a fotografiilor, iar formatul de imagine devine 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
De asemenea, puteţi înregistra fotografii atingând pe ecranul LCD.
Clipeşte  Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Sugestii
Consultaţi pagina 95 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi
IMAG.] (din categoria
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
RO
[REGLAJE FOTO.]) o setare dorită .
(MENU) [Afişaţi altele] [ DIMENS.
.
24

Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor

Utilizarea zoom-ului

Puteţi mări imaginile de până la 25 ori faţă de dimensiunea originală cu ajutorul cursorului de zoom. De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul ecranul LCD.
Unghi panoramic de vizualizare (Unghi panoramic)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Funcţia SteadyShot poate să nu reducă neclaritatea unei imagini când cursorul de zoom este setat la T (Telefoto).
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.
Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul
/ de pe ecranul LCD.
/ de pe
Vizualizare de aproape (Telefoto)
Distanţa minimă posibilă dintre camera video
şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.
Sugestii
Puteţi seta [ doriţi să măriţi şi mai mult.
ZOOM DIGITAL] (pag. 72) dacă

Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO. INTELIGENT)

Dacă apăsaţi , puteţi înregistra imagini cu ajutorul funcţiei AUTO.INTELIGENT. Când orientaţi camera video spre subiect, camera înregistrează folosind combinaţia optimă a celor trei moduri de detectare: Detectarea feţelor, Detectarea mediului ambiant şi Detectarea vibraţiilor camerei. Când camera video detectează subiectul, sunt afişate simbolurile ce corespund situaţiei detectate.
Sugestii
În setarea implicită, AUTO.INTELIGENT este setat la ON.
Detectare faţă
(Portret), (Bebeluş) Camera video detectează feţele şi ajustează focalizarea, culoarea şi expunerea.
Înregistrare/Redare
RO
25
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Peisaj),
(Amurg), (Lumină puternică),
(Lumină slabă), (Macro) Camera video selectează automat cea mai eficientă setare, în funcţie de mediul ambiant.
Detectarea vibraţiilor camerei
(Trepied) Camera video detectează că nu sunt vibraţii şi efectuează o setare optimă pentru trepied.
Note
Camera video poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Pentru anulare AUTO.INTELIGENT
Apăsaţi pe . Simbolul
sau cele ale modului de detectare dispar şi puteţi înregistra cu setările preferate. De asemenea, setarea AUTO.INTELIGENT este anulată dacă schimbaţi următoarele setări:
[ÎNREG.CRSV.LENT.]
[SELECŢIE SCENĂ]
[ECHILIBRU DE ALB]
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[EXP.PUNCTUALĂ]
[FOCALIZ.PCT.]
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[MACRO PRIM PLAN]
STEADYSHOT]
[ [ILUM.SPATE AUTO.]
[LOW LUX]
[DETECŢIA FEŢEI]
[PRIORITATE ZÂMB.]
Note
Setările de mai sunt sunt resetate la setările implicite când AUTO.INTELIGENT este setat la ON.

Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi standard (STD)

Puteţi selecta calitatea dorită a imaginii cum ar fi o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), ce vă permite să înregistraţi imagini frumoase, sau o calitate standard a imaginii (STD) care este compatibilă cu mai multe echipamente de redare. Schimbaţi calitatea imaginii în funcţie de condiţiile de înregistrare sau de echipamentul de redare.
Atingeţi
(MENU)
[Afişaţi altele] [ALEGERE /
] (din categoria [SETĂRI
FOTO.]).
Atingeţi [
CALITATE HD] pentru a înregistra imagini cu o calitate de înaltă definiţie (HD), sau atingeţi [ CALITATE STD] pentru a înregistra imagini cu o calitate standard (STD).
Atingeţi [DA]
Calitatea de înregistrare a imaginii s-a schimbat.
.
26
RO
Sugestii
Puteţi înregistra, reda sau monta filme numai la calitatea imaginii selectate. Pentru a înregistra, reda sau monta filme cu o altă calitate a imaginii, schimbaţi această setare.

Selectarea modului de înregistrare

Puteţi selecta unul dintre cele 4 moduri de înregistrare disponibile pentru a înregistra filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Durata de înregistrare a suportului variază în funcţie de modul de înregistrare.
Înregistrare îndelungată
Înregistrare cu o calitate
înaltă a imaginii
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [ MOD ÎNREG.] (din categoria [SETĂRI FOTO.]).
Atingeţi o setare dorită.
Dacă doriţi să înregistraţi imagini cu o calitate de înaltă definiţie (HD), selectaţi modul FX sau FH. Dacă doriţi să înregistraţi filme mai lungi, selectaţi modul LP.
Atingeţi
Note
Nu puteţi crea un disc AVCHD cu filme înregistrate cu modul [HD FX] din [ ÎNREG.]. Salvaţi filmele înregistrate cu modul [HD FX] pe discuri Blu-ray sau pe suporturi
er
ne de stocare (pag. 51).
ext
.
MOD
Sugestii
Filmele sunt înregistrate cu formatul AVCHD 1920 1080/50i când este selectat modul FX sau FH pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Iar când este selectat modul HQ sau LP pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), filmele sunt înregistrate în formatul AVCHD 1440 1080/50i. Filmele sunt înregistrate în format MPEG-2 atunci când selectaţi o calitate standard a imaginii (STD).
Puteţi selecta următorul mod de înregistrare pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). „24M” pentru [HD FX] este rata maximă de transfer de biţi, iar valorile diferite de [HD FX], cum ar fi „17M”, reprezintă o rată medie de transfer de biţi.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea implicită)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Modul de înregistrare al calităţii standard a imaginii (STD) este limitat la următoarea valoare. „9M” este o rată medie de transfer de biţi.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.

Setarea unui subiect ca prioritar

Atunci când opţiunea [DETECŢIA FEŢEI] (pag. 70) este setată la [PORNIT] (setarea implicită) şi sunt detectate mai multe feţe, atingeţi faţa pe care doriţi să o înregistraţi ca prioritate. Focalizarea/culoarea/ expunerea sunt ajustate automat pentru faţa selectată. Întrucât faţa atinsă are prioritate şi cu funcţia Declanşare Zâmbet, camera video înregistrează automat o fotografie când detectează faţa zâmbitoare.
Înregistrare/Redare
RO
27
Atingeţi faţa pe care doriţi s-o înregistraţi cu prioritate.
Este afişat chenarul cu linie dublă.
Atingeţi din nou faţa cu cadrul cu linie dublă pentru anulare.
Note
În funcţie de luminozitatea mediului înconjurător sau de coafura subiectului, este posibil ca faţa atinsă să nu fie detectată. În acest caz, atingeţi din nou faţa atunci când înregistraţi.
Sugestii
Chenarul cu linie dublă din jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă detectare a zâmbetului va deveni portocaliu.
Dacă faţa atinsă dispare de pe ecranul LCD, subiectul selectat în [SET.PRIORITATE]
g. 71) are prioritate. Dacă faţa atinsă revine
a
(p pe ecran, aceasta are prioritate.

Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet)

În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoane în timpul înregistrării unui film. Un cadru portocaliu apare în jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă fotografie cu detectare a zâmbetului.
Note
Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video.
MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX],
Când [ nu puteţi folosi funcţia Declanșare zâmbet.
Sugestii
Puteţi selecta subiectul ce are prioritate la detectarea feţei şi la detectarea zâmbetului cu
utorul [SET.PRIORITATE] (pag. 71). Atunci
aj când indicaţi subiectul prioritar atingând cadrul de detectare de pe ecranul LCD, faţa din cadrul cu linie dublă are prioritate. Dacă un zâmbet nu a fost detectat, setaţi
IB.ZÂMBETE] (pag. 71).
ENS
[S
28
RO

Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual Rec)

Puteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând pe PHOTO.
Note
Poate apărea simbolul capacitatea suportului de înregistrare nu este suficientă sau când înregistraţi poze continuu. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este
.
afişat
MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX],
Când [
nu puteţi folosi Dual Rec.
Sugestii
Atunci când ledul MODE este setat la
(Film), dimensiunea fotografiilor devine [
2,7 M] (16:9 panoramic) sau [2,1M] (4:3).
Puteţi înregistra fotografii în timpul modului de
aşteptare a înregistrării la fel ca şi atunci când
(Foto) este aprins.
ledul
atunci când

Înregistrarea în modul Oglindă

Înregistrare/Redare
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv ().
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă
a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată
normal.
RO
29

Redarea cu camera video

În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. HDR-CX110E/CX115E: Cartelă de memorie HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memorie internă HDR-XR150E/XR155E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E).
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 15).
Apăsaţi pe
2
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX atingând (VIZIONARE IMAGINI) pe ecranul LCD.
Atingeţi
3
Atingeţi fotografie.
Filmele sunt afişate şi sortate în funcţie de data înregistrării.
(VIZIONARE IMAGINI).
sau () un film dorit () pentru a reda un film.
(Foto) () o fotografie dorită () pentru a vizualiza o
30
RO
Loading...
+ 82 hidden pages