memorie pe care o puteţi folosi împreună cu
această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi de capacele mufelor.
Ecran LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
merei video” (pag. 101).
ca
Elementele de meniu, ecranul LCD şi
obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare
sau redare.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel că peste
99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD
să apară în mod constant nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi
nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD
sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare.
Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona
necorespunzător. Înregistraţi imagini ale
soarelui numai în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de
utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată
e e
cran (pag. 16).
p
RO
2
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să iniţializaţi cartela
de memorie cu camera video, înainte de prima
t
ilizare (pag. 77). La iniţializarea cartelei vor fi
u
şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele
vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe
calculator, etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără
probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
defecţiuni a camerei video, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată
a unor astfel de materiale poate să contravină
legilor drepturilor de autor.
Note despre redare
Camera dvs. video este compatibilă cu formatul
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru o
înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD). Prin urmare, nu puteţi reda
imaginile înregistrate cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD) de camera dvs. video pe
următoarele dispozitive;
Alte dispozitive compatibile cu formatul
AVCHD, dar incompatibile cu High Profile
Dispozitive incompatibile cu formatul
AVCHD
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal
imagini înregistrate cu camera video pe alte
dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda
în mod normal imagini înregistrate cu alte
dispozitive pe camera video.
Filmele cu calitatea imaginii (STD) standard
înregistrate pe cardurile de memorie SD nu pot fi
redate pe echipamentul AV al altor producători.
Discurile înregistrate cu o calitate a
imaginii HD (înaltă definiţie)
Această cameră video înregistrează imagini de
înaltă definiţie în format AVCHD. Suporturile
DVD ce conţin înregistrări AVCHD nu trebuie
utilizate împreună cu dispozitive DVD de
redare sau de înregistrare deoarece este posibil
ca dispozitivul de redare/înregistrare DVD
să nu elimine discul şi să şteargă conţinutul
fără avertisment. Suportul DVD ce conţine
înregistrări AVCHD poate fi redat pe un
dispozitiv de redare/înregistrare cu discuri Blu-
sau pe alte dispozitive compatibile.
ray Disc
Salvarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe
un suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,
cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi
salva datele de imagine utilizând un aparat
video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/
D (p
ag. 53).
HD
Nu puteţi realiza un disc AVCHD cu datele de
imagine înregistrate cu
[Afişaţi altele]
categoria
[SETĂRI FOTO.]) setat la [HD
(MENU)
[ MOD ÎNREG.] (din
FX]. Salvaţi-le pe un disc Blu-ray Disc sau
losiţi un suport extern (pag. 51).
fo
Note cu privire la acumulator/adaptor
de c.a.
După oprirea camerei video, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera
video ţinând în mână atât camera video, cât şi
conectorul de c.c.
RO
3
Notă privind temperatura camerei
video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda pe camera video; aceasta se
datorează funcţiilor de protecţie ale camerei
video care se activează în astfel de situaţii. În
acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator
a
g. 88).
(p
Când camera video este conectată la
un computer sau accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de
înregistrare al camerei video cu ajutorul
computerului. Procedând astfel, camera video
poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un
alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de
legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa
de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în
terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea
defecţiuni ale camerei video.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se
produce o fragmentare a datelor pe suportul
de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate
sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi
imaginile pe un suport extern şi apoi efectuaţi
[FORMAT.MEDIU] atingând
(MENU)
[Afişaţi altele] [FORMAT.MEDIU]
(din categoria
suportul dorit (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
[GEST.MED.STOC.])
[DA] [DA]
.
RO
4
Lentile Carl Zeiss
Camera dvs. video este dotată cu lentile Carl
Zeiss, concepute de Carl Zeiss, în Germania,
în colaborare cu Sony Corporation, acestea
producând imagini de înaltă calitate. Adoptă
sistemul de măsurare MTF pentru camerele
video şi oferă calitatea tipică a lentilelor Carl
Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea
numerică este un indicator al cantităţii de
lumină de la subiect ce intră în obiectiv.
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie
disponibile accesoriile originale Sony.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje
de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile
şi indicatorii de ecran care apar pe camera
dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a
indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau
simplificate pentru o înţelegere mai clară.
În acest manual, memoria internă (HDRCX116E/CX150E/CX155E), hard disk-ul
(HDR-XR150E/XR155E) al camerei video şi
cartela de memorie sunt denumite „suporturi
de înregistrare”.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este
numit disc AVCHD.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Verificaţi numele modelului camerei
dvs. video
Numele modelului este prezentat în acest
manual când există diferenţe de specificaţii
între modele. Verificaţi numele modelului de pe
partea inferioară a camerei dvs. video.
Principalele diferenţe de specificaţii ale acestei
serii sunt următoarele.
HDRCX110E
HDRCX115E
HDRCX116E
HDRCX150E
HDRCX155E
HDRXR150E
HDRXR155E
Suport de
înregistrare
Cartelă de
memorie
Memorie
internă +
cartelă de
memorie
Hard disk
intern +
cartelă de
memorie
Capacitatea
suportului
intern de
înregistrare
—Intrare/
8 GBDoar
16 GBIntrare/
120 GBIntrare/
Mufă
USB
ieşire
Doar
ieşire
ieşire
ieşire
Doar
ieşire
ieşire
Doar
ieşire
Observaţii despre folosire
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte
defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
g. 19) este aprins sau clipeşte
a
acces (p
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de
c.a. din camera video sau supunerea camerei
la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 21) sau ledul de
acces (pag. 19) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi o curea de umăr (se vinde
separat), nu izbiţi camera video de obiecte.
Nu folosiţi camera video în ambiente foarte
zgomotoase.
Despre senzorul de cădere (HDRXR150E/XR155E)
Pentru a proteja hard disk-ul intern de şocuri
în urma căderii, camera video are o funcţie a
rului de cădere (pag. 81). În timpul căderii
senzo
sau în stare de imponderabilitate, poate fi
înregistrat şi zgomotul când este activată această
funcţie de către camera video. Dacă senzorul de
cădere percepe căderi în mod repetat, se poate
opri înregistrarea/redarea.
Observaţii despre folosirea camerei
video la mari altitudini (HDR-XR150E/
XR155E)
Nu porniţi camera video într-o zonă cu
presiunea scăzută, la o altitudine de peste 5.000
de metri. În caz contrar, puteţi deteriora hard
disk-ul intern al camerei video.
RO
5
Operaţiuni
Pregătirea (pag. 12)
Pregătiţi sursa de alimentare şi cartela de memorie.
Înregistrarea filmelor şi a fotografiilor (pag. 20)
Înregistrarea filmelor pag. 22
Schimbarea modului de înregistrare (pag. 27)
Durata de înregistrare estimată (INFO.MEDIU, pag. 76)
Realizarea fotografiilor pag. 24
Redarea filmelor şi a fotografiilor
Redarea cu camera video pag. 30
Redarea imaginilor pe un televizor pag. 38
Salvarea imaginilor
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer
Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe un suport extern
g. 51
pa
Salvarea imaginilor cu un DVD writer/recorder p
ag. 53
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 42)
Dacă ştergeţi datele de imagine pe care le-aţi salvat pe un
computer sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul
liber.
RO
6
Sfaturi pentru o înregistrare reuşită
Pentru a obţine rezultate bune de înregistrare
Stabilizarea camerei video
Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi
ţineţi braţele aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea
mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom (mărire/
micşorare a imaginilor)
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi
zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme
care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi
camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să
pară stabilă.
Accentuarea filmelor cu ajutorul narării
Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele.
Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul
filmării.
Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât
persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon
decât persoana înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare
slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă
aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi
continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca
acumulatorul.
RO
7
Tehnici utile de înregistrare
Surprinderea unor imagini frumoase
fără reglări complicate
AUTO.INTELIGENT (25)
Realizarea fotografiilor în timpul
înregistrării unui film
Dual Rec (29)
Declanşare Zâmbet (28)
Filmarea unor artificii sau a unui apus
de soare în toată splendoarea sa
ARTIFICII (65)
RĂSĂRIT ŞI APUS (65)
Focalizarea pe un copil din partea
stângă a ecranului
Setarea prioritară a unui subiect (27)
FOCALIZ.PCT. (67)
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor . .
Utilizarea zoom-ului . .
Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO.INTELIGENT) . .
Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi
standard (STD) ..
Selectarea modului de înregistrare . .
Setarea unui subiect ca prioritar . .
Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet) ..
Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) . .
Divizarea unui film ..
Capturarea unei fotografii dintr-un film (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . .
Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe memoria internă pe o cartelă de
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
1
Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când
2
acesta face clic.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
3
sursa de c.a.
Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge
atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
4
mufa DC IN a camerei video.
Sugestii
Consultaţi pagina 92 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu
ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
AcumulatorDurată de încărcare
NP-FV50 (furnizat)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Timpi înregistraţi cu camera video la 25 C.
Se recomandă între 10
C şi 30 C.
Pregătirea
RO
13
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi
acumulatorul ().
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Faceţi aceleaşi conectări ca la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă acumulatorul
este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu
camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă
că ledurile
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
(Film)/ (Foto) (pag. 21) şi ledul de acces (pag. 19) sunt stinse.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc călduros.
Temperatura acumulatorului este ridicată.
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite
durate reduse de înregistrare şi de redare.
Cu setările din fabrică, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ
u
te; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 80).
5 min
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de
c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
14
RO
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
Led MODE
Buton POWER
Selectaţi zona geografică dorită cu
2
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD
Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ]
(din categoria
ecran, atingeţi
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
3
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
[REGLAJ GENERAL]) [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe
/ până ce acesta apare.
/, apoi atingeţi [URMĂTORUL].
.
Pregătirea
RO
15
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi
pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
[SETĂRI REDARE] (din categoria
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare atingând
AFIŞ.] (din categoria
.
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 102).
[REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT]
[REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
(MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/
(MENU) [Afişaţi altele]
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este
oprită.
Sugestii
De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.
unci când funcţia [PORNIT DE LCD] (pag. 80) este setată la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
At
POWER.
Schimbarea setării pentru limbă
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Atingeţi
GENERAL]) [
(MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ
STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită .
16
RO
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare
Suportul de înregistrare ce poate fi folosit diferă în funcţie de modelul camerei video.
Următoarele simboluri sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video.
HDR-CX110E/CX115E
Cartelă de
memorie
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Memorie
internă
HDR-XR150E/XR155E
Hard disk
intern
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.
Sugestii
Consultaţi pagina 93 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 95 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME].
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA] .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Cartelă de
memorie
*
Cartelă de
memorie
Pregătirea
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
RO
17
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA] .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Atât în modul de înregistrare a filmelor, cât şi în modul de înregistrare a fotografiilor,
simbolul suportului de înregistrare selectat este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului.
Simbolul suportului de
înregistrare
Simbolul afişat poate diferi în funcţie de model.
Introducerea unei cartele de memorie
Note
Setaţi suportul de înregistrare pe [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o
cartelă de memorie. (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video
Puteţi folosi următoarele cartele de memorie pentru această cameră video: „Memory Stick PRO Duo”
(Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo”, cartele de memorie SD, cartele de memorie SDHC, cartele de
memorie SDXC (Este necesară o Clasă de viteză 4 sau mai rapidă pentru fiecare cartelă SD). Nu este
garantată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost verificate şi
funcţionează cu camera dvs. video.
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt numite
„Memory Stick PRO Duo”. Cartela de memorie SD, cartela de memorie SDHC şi cartela de memorie
SDXC sunt numite cartele de memorie SD.
Note
Cartelele MultiMediaCard nu pot fi utilizate împreună cu camera video.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe calculatoare sau
dispozitive A/V ce nu acceptă un sistem de fişiere exFAT
echipamente cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul conectat acceptă sistemul exFAT.
Dacă conectaţi un echipament ce nu acceptă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi
formatarea. Se vor pierde toate datele înregistrate.
* Sistemul exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.
* prin conectarea camerei video la aceste
18
RO
Dimensiunea cartelei de memorie ce poate fi folosită cu camera dvs. video
Pot fi folosite „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea unui „Memory Stick”, sau cartele SD
standard în această cameră video.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia
ilustrată, până auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Led de acces
Poate apărea ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] dacă introduceţi o
cartelă de memorie nouă. În acest caz, atingeţi [DA]. Dacă înregistraţi doar fotografii pe
cartela de memorie, atingeţi [NU].
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit,
cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.
Note
Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu
fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie atingând
[FORMAT.MEDIU] (din categoria [GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] (HDR-
CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[DA] [DA] .
(MENU) [Afişaţi altele]
Pregătirea
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.
RO
19
Înregistrare/Redare
Înregistrare
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe
următoarele suporturi.
HDR-CX110E/CX115E: Cartelă de memorie
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memorie internă
HDR-XR150E/XR155E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E).
Pentru a deschide capacul obiectivului
Glisaţi comutator LENS COVER pentru a-l deschide.
Sugestii
Când terminaţi filmarea sau când redaţi imagini, închideţi capacul obiectivului.
Fixaţi cureaua de susţinere.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
20
RO
HDR-XR150E/XR155E
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
2
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 15).
Puteţi comuta de la un mod de înregistrare la altul apăsând MODE. Apăsaţi MODE pentru a
aprinde ledul corespunzător modului de înregistrare dorit.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Buton MODE
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
HDR-XR150E/XR155E
Buton MODE
Înregistrare/Redare
(Film): În timpul înregistrării unui film
(Foto): În timpul înregistrării unei
fotografii
RO
21
Înregistrarea filmelor
Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
De asemenea, puteţi începe să înregistraţi atingând din partea stângă jos a ecranului LCD.
Buton START/STOP
[STBY] [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
De asemenea, puteţi opri înregistrarea atingând din partea stângă jos a ecranului LCD.
Simbolurile şi indicatorii de pe panoul LCD vor fi afişate pentru aproximativ 3 secunde, apoi vor dispărea
după pornirea camerei video sau comutarea modurilor de înregistrare (film/foto)/redare. Pentru a afişa
din nou simbolurile şi indicatorii, atingeţi ecranul în orice loc, cu excepţia butoanelor de înregistrare & de
zoom de pe LCD.
Butoane de înregistrare & de zoom de pe LCD
după
aproximativ
3 secunde
Note
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi
efectua operaţiuni pe camera video.
RO
22
Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele
stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul
de c.a.
e
dul de acces (pag. 19) este aprins sau clipeşte
L
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte
Sugestii
Consultaţi pagina 93 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
eţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând complet pe PHOTO (Dual Rec, pag. 29).
Put
Atunci când este detectată o faţă, va apărea un cadru alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi
În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul
ei p
ersoane în timpul înregistrării unui film (Declanşare Zâmbet, pag. 28).
un
Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E) (p
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând
[Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria
Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune
a
g. 45).
[GEST.MED.STOC.]).
(MENU)
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi
din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la
en
siune completă. În acest caz, setaţi [CHENAR GHIDARE] la [PORNIT] (pag. 69) şi înregistraţi
dim
imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera
video (), apoi ajustaţi unghiul ().
la 90 de grade (max.)
Înregistrare/Redare
la 180 de grade (max.)
[ STEADYSHOT] este setat la [ACTIV] în setarea implicită.
la 90 de grade faţă
de camera video
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare.
Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă
de [COD DE DATE] în timpul redării. Pentru a le afişa, atingeţi
altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria
o setare dorită
.
[REDARE]) [COD DE DATE]
(MENU) [Afişaţi
RO
23
Realizarea fotografiilor
În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare.
HDR-CX110E/CX115E: Cartelă de memorie
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memorie internă
HDR-XR150E/XR155E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E).
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Afişajul ecranului LCD comută la modul de înregistrare a fotografiilor, iar formatul de
imagine devine 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
De asemenea, puteţi înregistra fotografii atingând pe ecranul LCD.
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Sugestii
Consultaţi pagina 95 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi
IMAG.] (din categoria
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
RO
[REGLAJE FOTO.]) o setare dorită .
(MENU) [Afişaţi altele] [ DIMENS.
.
24
Funcţii utile pentru
înregistrarea filmelor şi
a fotografiilor
Utilizarea zoom-ului
Puteţi mări imaginile de până la 25 ori
faţă de dimensiunea originală cu ajutorul
cursorului de zoom. De asemenea, puteţi
mări imaginile cu ajutorul
ecranul LCD.
Unghi panoramic de
vizualizare
(Unghi panoramic)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru
utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai
mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Funcţia SteadyShot poate să nu reducă
neclaritatea unei imagini când cursorul de
zoom este setat la T (Telefoto).
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul
de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul
de zoom, se poate înregistra sunetul emis la
activarea zoom-ului.
Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul
/ de pe ecranul LCD.
/ de pe
Vizualizare de
aproape
(Telefoto)
Distanţa minimă posibilă dintre camera video
şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări
clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi
panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.
Sugestii
Puteţi seta [
doriţi să măriţi şi mai mult.
ZOOM DIGITAL] (pag. 72) dacă
Înregistrarea automată a unor
imagini mai bune (AUTO.
INTELIGENT)
Dacă apăsaţi , puteţi înregistra imagini
cu ajutorul funcţiei AUTO.INTELIGENT.
Când orientaţi camera video spre subiect,
camera înregistrează folosind combinaţia
optimă a celor trei moduri de detectare:
Detectarea feţelor, Detectarea mediului
ambiant şi Detectarea vibraţiilor camerei.
Când camera video detectează subiectul,
sunt afişate simbolurile ce corespund
situaţiei detectate.
Sugestii
În setarea implicită, AUTO.INTELIGENT este
setat la ON.
Detectare faţă
(Portret), (Bebeluş)
Camera video detectează feţele şi ajustează
focalizarea, culoarea şi expunerea.
Înregistrare/Redare
RO
25
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare),
(Peisaj),
(Amurg), (Lumină puternică),
(Lumină slabă), (Macro)
Camera video selectează automat cea
mai eficientă setare, în funcţie de mediul
ambiant.
Detectarea vibraţiilor camerei
(Trepied)
Camera video detectează că nu sunt vibraţii
şi efectuează o setare optimă pentru trepied.
Note
Camera video poate să nu detecteze mediul
ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile
de înregistrare.
Pentru anulare AUTO.INTELIGENT
Apăsaţi pe .
Simbolul
sau cele ale modului de
detectare dispar şi puteţi înregistra cu
setările preferate.
De asemenea, setarea AUTO.INTELIGENT
este anulată dacă schimbaţi următoarele
setări:
[ÎNREG.CRSV.LENT.]
[SELECŢIE SCENĂ]
[ECHILIBRU DE ALB]
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[EXP.PUNCTUALĂ]
[FOCALIZ.PCT.]
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[MACRO PRIM PLAN]
STEADYSHOT]
[
[ILUM.SPATE AUTO.]
[LOW LUX]
[DETECŢIA FEŢEI]
[PRIORITATE ZÂMB.]
Note
Setările de mai sunt sunt resetate la setările
implicite când AUTO.INTELIGENT este setat
la ON.
Selectarea unei calităţi a imaginii
de înaltă definiţie (HD) sau a unei
calităţi standard (STD)
Puteţi selecta calitatea dorită a imaginii
cum ar fi o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD), ce vă permite să înregistraţi
imagini frumoase, sau o calitate standard a
imaginii (STD) care este compatibilă cu mai
multe echipamente de redare. Schimbaţi
calitatea imaginii în funcţie de condiţiile de
înregistrare sau de echipamentul de redare.
Atingeţi
(MENU)
[Afişaţi altele] [ALEGERE /
] (din categoria [SETĂRI
FOTO.]).
Atingeţi [
CALITATE HD]
pentru a înregistra imagini cu o
calitate de înaltă definiţie (HD),
sau atingeţi [CALITATE STD]
pentru a înregistra imagini cu o
calitate standard (STD).
Atingeţi [DA]
Calitatea de înregistrare a imaginii s-a
schimbat.
.
26
RO
Sugestii
Puteţi înregistra, reda sau monta filme numai la
calitatea imaginii selectate. Pentru a înregistra,
reda sau monta filme cu o altă calitate a
imaginii, schimbaţi această setare.
Selectarea modului de înregistrare
Puteţi selecta unul dintre cele 4 moduri de
înregistrare disponibile pentru a înregistra
filme cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD). Durata de înregistrare a
suportului variază în funcţie de modul de
înregistrare.
Înregistrare
îndelungată
Înregistrare cu o calitate
înaltă a imaginii
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [MOD ÎNREG.] (din
categoria [SETĂRI FOTO.]).
Atingeţi o setare dorită.
Dacă doriţi să înregistraţi imagini
cu o calitate de înaltă definiţie (HD),
selectaţi modul FX sau FH. Dacă doriţi
să înregistraţi filme mai lungi, selectaţi
modul LP.
Atingeţi
Note
Nu puteţi crea un disc AVCHD cu filme
înregistrate cu modul [HD FX] din [
ÎNREG.]. Salvaţi filmele înregistrate cu modul
[HD FX] pe discuri Blu-ray sau pe suporturi
er
ne de stocare (pag. 51).
ext
.
MOD
Sugestii
Filmele sunt înregistrate cu formatul AVCHD
1920 1080/50i când este selectat modul FX
sau FH pentru o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD). Iar când este selectat modul
HQ sau LP pentru o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD), filmele sunt înregistrate
în formatul AVCHD 1440 1080/50i. Filmele
sunt înregistrate în format MPEG-2 atunci când
selectaţi o calitate standard a imaginii (STD).
Puteţi selecta următorul mod de înregistrare
pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(HD). „24M” pentru [HD FX] este rata maximă
de transfer de biţi, iar valorile diferite de [HD
FX], cum ar fi „17M”, reprezintă o rată medie de
transfer de biţi.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea
implicită)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Modul de înregistrare al calităţii standard
a imaginii (STD) este limitat la următoarea
valoare. „9M” este o rată medie de transfer de
biţi.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.
Setarea unui subiect ca prioritar
Atunci când opţiunea [DETECŢIA FEŢEI]
(pag. 70) este setată la [PORNIT] (setarea
implicită) şi sunt detectate mai multe feţe,
atingeţi faţa pe care doriţi să o înregistraţi
ca prioritate. Focalizarea/culoarea/
expunerea sunt ajustate automat pentru faţa
selectată. Întrucât faţa atinsă are prioritate
şi cu funcţia Declanşare Zâmbet, camera
video înregistrează automat o fotografie
când detectează faţa zâmbitoare.
Înregistrare/Redare
RO
27
Atingeţi faţa pe care doriţi s-o
înregistraţi cu prioritate.
Este afişat chenarul cu linie dublă.
Atingeţi din nou faţa cu cadrul cu linie
dublă pentru anulare.
Note
În funcţie de luminozitatea mediului
înconjurător sau de coafura subiectului, este
posibil ca faţa atinsă să nu fie detectată. În
acest caz, atingeţi din nou faţa atunci când
înregistraţi.
Sugestii
Chenarul cu linie dublă din jurul feţei care
a fost aleasă pentru o posibilă detectare a
zâmbetului va deveni portocaliu.
Dacă faţa atinsă dispare de pe ecranul LCD,
subiectul selectat în [SET.PRIORITATE]
g. 71) are prioritate. Dacă faţa atinsă revine
a
(p
pe ecran, aceasta are prioritate.
Surprinderea automată a
zâmbetelor (Declanşare zâmbet)
În setarea implicită, o fotografie este
înregistrată automat atunci când camera
video detectează zâmbetul unei persoane
în timpul înregistrării unui film. Un cadru
portocaliu apare în jurul feţei care a fost
aleasă pentru o posibilă fotografie cu
detectare a zâmbetului.
Note
Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi
detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare,
de starea subiecţilor şi de setările camerei video.
MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX],
Când [
nu puteţi folosi funcţia Declanșare zâmbet.
Sugestii
Puteţi selecta subiectul ce are prioritate la
detectarea feţei şi la detectarea zâmbetului cu
utorul [SET.PRIORITATE] (pag. 71). Atunci
aj
când indicaţi subiectul prioritar atingând cadrul
de detectare de pe ecranul LCD, faţa din cadrul
cu linie dublă are prioritate.
Dacă un zâmbet nu a fost detectat, setaţi
IB.ZÂMBETE] (pag. 71).
ENS
[S
28
RO
Realizarea fotografiilor de înaltă
calitate în timpul înregistrării
filmelor (Dual Rec)
Puteţi realiza fotografii în timpul
înregistrării filmelor apăsând pe PHOTO.
Note
Poate apărea simbolul
capacitatea suportului de înregistrare nu este
suficientă sau când înregistraţi poze continuu.
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este
.
afişat
MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX],
Când [
nu puteţi folosi Dual Rec.
Sugestii
Atunci când ledul MODE este setat la
(Film), dimensiunea fotografiilor devine [
2,7 M] (16:9 panoramic) sau [2,1M] (4:3).
Puteţi înregistra fotografii în timpul modului de
aşteptare a înregistrării la fel ca şi atunci când
(Foto) este aprins.
ledul
atunci când
Înregistrarea în modul Oglindă
Înregistrare/Redare
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă
de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180
de grade spre obiectiv ().
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă
a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată
normal.
RO
29
Redarea cu camera video
În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe următoarele suporturi de
înregistrare.
HDR-CX110E/CX115E: Cartelă de memorie
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memorie internă
HDR-XR150E/XR155E: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E).
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 15).
Apăsaţi pe
2
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX atingând (VIZIONARE IMAGINI) pe
ecranul LCD.
Atingeţi
3
Atingeţi
fotografie.
Filmele sunt afişate şi sortate în funcţie de data înregistrării.
(VIZIONARE IMAGINI).
sau () un film dorit () pentru a reda un film.
(Foto) () o fotografie dorită () pentru a vizualiza o
30
RO
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.