Sony HDR-CX115E, HDR-XR155E, HDR-CX155E User Manual

4-170-894-11(1)
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E
Digitální videokamera s vysokým rozlišením
Příručka k produktu „Handycam“
Obsah
Začínáme
Záznam/přehrávání
Správné používání videokamery
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Nastavení videokamery
Doplňující informace
Rychlé odkazy
12
20
40
49
58
80
103
2010 Sony Corporation

Čtěte jako první

Dodané součásti
Čísla v závorkách ( ) představují dodané množství.
Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) Komponentní A/V kabel (1)  Připojovací kabel A/V (1)  Kabel USB (1)  Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (software včetně „PMB Help“)
 
Příručka k produktu „Handycam“ (PDF)
„Návod k použití“ (1)
Informace o paměťových médiích, která lze
používat s videokamerou, naleznete na straně 18.
Použití videokamery
Nedržte videokameru za následující části ani
za kryty konektorů.
Obrazovka LCD
Položky nabídky, panel LCD a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících
podmínek nahrávání či přehrávání k dispozici. Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může
tát, že se na obrazovce LCD budou neustále
s zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Černé body
Bílé, červené, modré nebo zelené body
Budou-li po delší dobu obrazovka LCD nebo
objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
emiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít
N k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Informace o nastavení jazyka
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str.
16).
Modul akumulátoru
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
Manipulace s videokamerou“ (str. 98).
CZ
2
Informace o nahrávání
K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním použitím paměťovou kartu inicializovat pomocí
ideokamery (str. 74). Inicializací paměťové
v
arty se vymažou všechna data uložená na kartě
k a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do p
očítače nebo na jiné médium.
Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
áruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
Z
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
arevné televizní systémy se v jednotlivých
B zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat zázn
am na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může představovat porušení autorských práv.
Poznámky k přehrávání
Videokamera je kompatibilní s formátem MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro
ahrávání ve vysokém rozlišení (HD). Obrazy
n nahrané touto videokamerou ve vysokém r
ozlišení (HD) nelze přehrávat na následujících
zařízeních;
J
iná zařízení kompatibilní s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile Zařízení, která nejsou kompatibilní
s
formátem AVCHD
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných
pomocí videokamery na jiných zařízeních nemusí být možné. Podobně nemusí být možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými zařízeními pomocí videokamery.
Disky nahrané ve vysokém rozlišení HD
Tato videokamera snímá záběry s vysokým
rozlišením ve formátu AVCHD. Médium DVD, které obsahuje videoklip ve formátu AVCHD, nepoužívejte s přehrávači nebo rekordéry typu DVD, protože rekordéry/přehrávače DVD by mohly selhat ve vysunutí média a bez upozornění smazat obsah média. Média DVD
bsahující videoklipy ve formátu AVCHD
o lze přehrávat na přehrávačích a rekordérech kompatibilních s technologií Blu-ray Disc na jiných kompatibilních zařízeních.
a
Ukládejte všechna nahraná obrazová data
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
a externí média. Doporučujeme ukládat
n obrazová data na disk, jako je například DVD-R, pomocí počítače. Data můžete také ukládat pomocí videorekordéru nebo rekordéru
VD/HDD (str. 51).
D
isk AVCHD nelze vytvořit z obrazových dat
D zaznamenaných při nastavení
(MENU)
[Zobrazit další] [ REŽIM NAHR.]
(v kategorii FX]. Uložte je na Blu-ray Disc nebo použijte externí médium (str.
[NAST.SNÍMÁNÍ]) na [HD
49).
Poznámky k modulu akumulátoru a k napájecímu adaptéru
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit
modul akumulátoru nebo napájecí adaptér.
dpojte napájecí adaptér od videokamery
O
současným uchopením videokamery a stejnosměrného konektoru.
Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu
akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká,
ůže dojít k aktivaci ochranných funkcí
m videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V
takovém případě se na obrazovce LCD
zobrazí indikátor (str.
86).
Je-li videokamera připojena k počítači nebo příslušenství
Neformátujte záznamová média videokamery
pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození videokamery.
ři připojování videokamery k jinému zařízení
P
pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty. To může způsobit chybnou funkci videokamery.
CZ
3
Pokud nelze nahrávat či přehrávat obrazy, použijte funkci [FORMÁT. MÉDIUM]
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na záznamovém médiu k fragmentaci dat. Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V takovém případě nejdříve obrazy uložte na některé z externích médií a poté proveďte [FORMÁT.
MÉDIUM] klepnutím na
[Zobrazit další]
(v kategorii
[SPRÁVA MÉDIA])
(MENU)
[FORMÁT.MÉDIUM]
požadované médium (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)
.
[ANO]
[ANO]
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena objektivem Carl Zeiss,
který společně vyvinuly společnosti Carl Zeiss
ěmecka a společnost Sony Corporation a
z N nabízí vynikající obraz. Objektiv využívá měřicího systému MTF pro videokamery a dosahuje kvality charakteristické pro objektivy Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího
d objektu do objektivu.
o
Poznámky k volitelnému příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství
Sony.
Originální příslušenství Sony nemusí být
některých zemích/oblastech k dispozici.
v
Informace o této příručce, obrázcích a zobrazeních na obrazovce
Obrázky použité v této příručce pro
účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled
ůže lišit od obrázků a indikátorů, které se
m skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky představující videokameru a indikace na její obrazovce jsou navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny.
V této příručce se vnitřní paměť (HDR-CX116E/CX150E/CX155E) a pevný disk (HDR-XR150E/XR155E) videokamery a paměťová karta označují termínem „záznamová média“.
CZ
4
V této příručce se disk DVD zaznamenaný
ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem AVCHD. Konstrukce a technické údaje videokamery
a doplňků se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Ověření označení modelu videokamery
Označení modelu je v této příručce uvedeno v případě, že mezi jednotlivými modely existuje rozdíl v technických údajích. Označení modelu videokamery naleznete na její spodní straně.
Hlavní rozdíly v technických údajích této série jsou následující.
HDR­CX110E
HDR­CX115E
HDR­CX116E
HDR­CX150E
HDR­CX155E
HDR­XR150E
HDR­XR155E
Záznamové
médium
Paměťová karta
Vnitřní paměť + paměťová karta
Vnitřní pevný disk + paměťová karta
Kapacita
vnitřního
záznamového
média
Vstup/
8GB Pouze
16GB Vstup/
120GB Vstup/
Konektor
výstup
Pouze výstup
výstup
výstup
Pouze výstup
výstup
Pouze výstup
USB

Poznámky k použití

Neprovádějte žádnou z následujících činností.
V opačném případě může dojít k poškození záznamového média, ztrátě nahraných obrazů nebo nemožnosti jejich přehrání nebo jiným problémům.
vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo
liká indikátor přístupu (str. 19)
b
vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení
apájecího adaptéru od videokamery nebo
n vystavení videokamery mechanickým nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají
indikátory (Videoklip)/ (Fotografie)
ebo indikátor přístupu (str. 19)
(str. 21) n
Při použití ramenního popruhu (prodává se samostatně) zabraňte nárazům videokamery na předměty.
epoužívejte videokameru na místech s velmi
N velkým hlukem.
Informace o snímači pádu (HDR-XR150E/ XR155E)
Videokamera je vybavena funkcí snímače pádu (str. 79), který chrání vnitřní pevný disk videokamery před nárazem při upuštění. Dojde-li k upuštění videokamery nebo se
amera dostane do beztížného stavu, může být
k nahrán blokový hluk vznikající při aktivaci této funkce videokamery. Pokud snímač pádu zjistí upuštění opakovaně, může dojít k zastavení nahrávání či přehrávání.
Poznámka k použití videokamery ve velkých nadmořských výškách (HDR-XR150E/XR155E)
Nezapínejte videokameru v oblastech s nízkým atmosférickým tlakem, jejichž nadmořská výška
řekračuje 5 000 metrů. V opačném případě
p může dojít k poškození vnitřního pevného disku videokamery.
CZ
5

Postup obsluhy

Začínáme (str. 12)
Příprava zdroje napájení a paměťové karty.
Nahrávání videoklipů a fotografií (str. 20)
Nahrávání videoklipů str. 22
Změna režimu nahrávání (str. 26)
řibližná doba nahrávání (INFO O MÉDIU, str. 74)
P
Pořizování fotografií str. 24
Přehrávání videoklipů a fotografií
Přehrávání na videokameře str. 29 Přehrávání obrazů na televizoru s
Ukládání obrazů
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače Ukládání videoklipů a fotografií na externí médium s Ukládání obrazů pomocí vypalovačky DVD s
tr. 37
tr. 51
tr. 49
Mazání videoklipů a fotografií (str. 40)
Pokud vymažete obrazová data, která jste uložili do počítače nebo na disk, můžete do uvolněného prostoru média znovu nahrát obrazová data.
CZ
6

Rady pro úspěšné nahrávání

Jak dosáhnout dobrých výsledků při nahrávání
Stabilizace videokamery
Při držení videokamery udržujte horní část těla vzpřímeně a paže mějte blízko trupu.
unkce SteadyShot slouží k účinnému potlačení otřesů
F videokamery. Je však nezbytně nutné videokamerou nepohybovat.
Plynulé přibližování a oddalování
Přibližování a oddalování provádějte pomalu a plynule. Přibližování používejte šetrně. Přílišné přibližování a oddalování způsobí, že takto natočené videoklipy mohou diváka při sledování unavit.
Navození pocitu prostorovosti
Používejte techniku posunování. Zaujměte stabilní postoj a při pomalém otáčení horní části těla posunujte videokameru
e vodorovném směru. Na konci posunování zůstaňte na chvíli
v v klidu, aby scéna vypadala stabilně.
Zdůraznění videoklipů vyprávěním
Ozvláštněním může být i zvuk, který bude nahrán s videoklipy. V průběhu nahrávání popisujte scénu nebo mluvte se snímanou osobou. Snažte se dosáhnout vyvážené hlasitosti jednotlivých hlasů,
rotože nahrávající osoba je blíže k mikrofonu než snímaná
p osoba.
Použití příslušenství
Používejte příslušenství videokamery. Například pomocí stativu můžete provádět intervalové snímání
ebo nahrávat objekty za slabého osvětlení, například ohňostroje
n nebo noční záběry, bez otřesů videokamery. Vždy mějte po ruce náhradní akumulátor. Nebudete se tak muset strachovat, že se vám při nahrávání videokamera vybije.
CZ
7
Užitečné postupy nahrávání
Pořizování krásných obrazů bez obtěžujícího nastavování
INTELIGENT.AUTO (25)
Zachycení fotografií během nahrávání videoklipu
Dual Rec (28) Úsměv - závěrka (28)
Nahrávání ohňostrojů nebo západu slunce v celé své nádheře
OHŇOSTROJ (63) VÝ./ZÁP.SLUNCE (63)
Zaostření na dítě po levé straně obrazovky
Upřednostnění objektu (27) BOD.OSTŘENÍ (65)
Nahrávání ve slabě osvětlené místnosti
LOW LUX (68)
Kontrola golfového úderu
PLYN.POM.NAH (66)
CZ
8

Obsah

Čtěte jako první . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 2
Poznámky k použití. . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 4
Postup obsluhy .
Rady pro úspěšné nahrávání . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 7
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 12
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času .
Změna nastavení jazyka . Krok 3: Příprava záznamového média .
Výběr záznamového média pro videoklipy (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) .
Výběr záznamového média pro fotografie (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) .
Vložení paměťové karty .
Záznam/přehrávání
Nahrávání . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 20
Nahrávání videoklipů .
Pořizování fotografií . Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií .
Funkce zoom .
Automatické nahrávání lepších obrazů (INTELIGENT.AUTO) .
Výběr obrazu s vysokým rozlišením (HD) nebo standardním
rozlišením (STD) .
Výběr režimu nahrávání .
Upřednostnění objektu .
Automatické zachycení úsměvu (Úsměv - závěrka) .
Pořizování fotografií ve vysoké kvalitě při nahrávání videoklipů
(Dual Rec) .
Nahrávání v zrcadlovém režimu .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 28
řehrávání na videokameře . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 29
P Užitečné funkce pro přehrávání videoklipů a fotografií .
Vyhledávání požadovaných obrazů podle data (datový index) .
Vyhledávání požadované scény pomocí označení (Index filmové cívky) .
Vyhledávání požadované scény podle tváře (Index tváří) .
Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu) .
Použití funkce zoom při přehrávání u fotografií .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 35
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 6
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 15
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 16
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 17
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 17
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 18
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 18
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 22
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 24
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 25
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 25
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 25
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 26
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 26
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 27
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 28
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 28
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 32
. .. . .. .. .. .. .. . . 32
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 33
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 33
Obsah
. .. . . 32
CZ
9
10
CZ
Přehrávání série fotografií (prezentace) .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 36
Přehrávání obrazů na televizoru .
Připojení televizoru pomocí [PRŮV.PŘIPOJ.TV] . Použití „BRAVIA“ Sync .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 37
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 37
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 39
Správné používání videokamery
Mazání videoklipů a fotografií . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 40
Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana) . Rozdělení videoklipu . Pořízení fotografie z videoklipu (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E) . Přepis/kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového média
na paměťovou kartu (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . .. .. .. .. .. .. .. 44
Použití seznamu pro přehrávání videoklipů .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 43
Přepis videoklipů . Kopírování fotografií .
Vytvoření seznamu pro přehrávání . Přehrávání seznamu pro přehrávání .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 42
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 44
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 45
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 46
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 46
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 47
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 41
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Ukládání obrazů na externí médium (PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ) . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 49
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 51
Výběr způsobu vytváření disku . Vytvoření disku pomocí speciální vypalovačky DVD, DVDirect Express . Vytváření disku s vysokým rozlišením (HD) pomocí vypalovačky DVD atd. jiné
než DVDirect Express .
Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd. .. .. 56
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 55
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 51
. .. . .. 52
Nastavení videokamery
Použití nabídek .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 58
Použití nabídek . Použití MOJE MENU . Použití
Seznamy nabídek .
RUČNÍ NASTAVENÍ (položk y nastavení podmínek scény) . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 63
NAST.SNÍMÁNÍ (položky pro upravené snímání). .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 67
NASTAV.PRO FOTO (položky pro pořizování fotografií) . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 71
PŘEHRÁVÁNÍ (položky přehrávání) . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 72
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 58
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 59
OPTION MENU . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 60
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 61
STŘH (položky úprav) . .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 73
DALŠÍ (položky dalších nastavení) . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 74
SPRÁVA MÉDIA (položky pro záznamové médium) . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 74
OBECNÁ NASTAV. (další položky nastavení) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 76
Doplňující informace
Odstraňování problémů .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 80
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory . Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií .
Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru .
Přibližná doba nahrávání videoklipů .
Odhadovaný počet uložitelných fotografií .
Použití videokamery v zahraničí . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 93
Údržba a bezpečnostní opatření .
O formátu AVCHD . .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 95
O kartě „Memory Stick“ .
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ .
x.v.Color.. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 98
anipulace s videokamerou . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 98
M
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 95
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 95
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 90
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 92
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 97
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 86
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 90
Rychlé odkazy
Indikátory na obrazovce .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 103
Součásti a ovládací prvky .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 107
Rejstřík .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 104
. .. 90
Obsah
CZ
11

Začínáme

Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Konektor DC IN
Modul akumulátoru
Indikátor CHG (nabíjení)
HDR-XR150E/XR155E
Modul akumulátoru
Indikátor CHG (nabíjení)
Napájecí adaptér
Napájecí adaptér
Stejnosměrný konektor
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Konektor DC IN
Stejnosměrný konektor
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
12
CZ
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
Poznámky
K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD.
1
Vložte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezapadne.
2
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové
3
zásuvky.
Zarovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a zahájí se nabíjení. Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne.
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN
4
videokamery.
Tipy
Informace o době nahrávání a přehrávání naleznete na straně 90.
Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru
ývající energie v levém horním rohu obrazovky LCD.
zb
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru Doba nabíjení NP-FV50 (součást dodávky) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Doby byly měřeny s videokamerou při teplotě 25 C. Doporučuje se 10
C až 30 C.
Začínáme
CZ
13
Vyjmutí modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul akumulátoru ().
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“. Modul akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
Poznámky k modulu akumulátoru
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru zavřete obrazovku LCD a ujistěte se, že
indikátor Indikátor CHG (nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností:
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká. V Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká.
V
Nedoporučujeme ve videokameře používat modul akumulátoru NP-FV30, který umožňuje pouze krátké
nahrávání a přehrávání. P
ři výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou
operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([AUT.VYPN.], str.
(videoklip)/ (fotografie) (str. 21), indikátor přístupu (str. 19) nesvítí.
yjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo.
yjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo.
78).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery
k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky. Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem.
Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými
p
ředměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
CZ
14

Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času

Otevřete obrazovku LCD videokamery.
1
Videokamera je zapnuta.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
Indikátor MODE
Tlačítko POWER
Pomocí
2
klepněte na [DALŠÍ].
K
lepněte na tlačítko
na obrazovce LCD
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a poté
Začínáme
Pokud chcete znovu nastavit datum a čas, klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ není na obrazovce, klepněte na
Nastavte [LETNÍ ČAS], datum a čas a poté klepněte na
3
Hodiny se spustí.
Pokud nastavíte [LETNÍ ČAS] na [ZAP], posunou se hodiny o 1 hodinu.
JAZ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.HODIN]. Pokud položka
/ , dokud se položka nezobrazí.
.
CZ
15
Poznámky
Datum a čas se nezobrazují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium
e je zobrazit během přehrávání. Pokud chcete zobrazit datum a čas, klepněte na
a lz
[Zobrazit další] [N
[DATUM/ČAS]
Zvuky funkcí můžete vypnout klepnutím na ZOBR] (v kategorii
Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, proveďte kalibraci dotykového panelu (str. 99).
AS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD]
.
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.ZVUK./
[OBECNÁ NASTAV.]) [ZVUKY] [VYP] .
(MENU)
Vypnutí napájení
Zavřete obrazovku LCD. Indikátor (videoklip) bliká několik sekund a pak je napájení vypnuté.
Tipy
Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER.
e-li [ZAPN.POMOCÍ LCD] (str. 78) n
J
astaveno na [VYP], vypněte videokameru stisknutím POWER.

Změna nastavení jazyka

Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce. Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [
NAST.JAZYKA] požadovaný jazyk .
16
CZ

Krok 3: Příprava záznamového média

Použitelné záznamové médium se liší v závislosti na videokameře. Na obrazovce videokamery se zobrazují následující ikony.
HDR-CX110E/CX115E
Paměťová karta
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Vnitřní paměť
HDR-XR150E/XR155E
Vnitřní pevný disk
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Tipy
D
ostupnou dobu nahrávání videoklipů naleznete na straně 90.
Počet fotografií, které lze pořídit, viz strana 92.

Výběr záznamového média pro videoklipy (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)

Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FILM].
Otevře se obrazovka [NAS.MÉDIA - FILM].
Klepněte na požadované záznamové médium.
Klepněte na [ANO]  .
Záznamové médium se změní.
Paměťová karta
*
Paměťová karta
Začínáme
CZ
17

Výběr záznamového média pro fotografie (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)

Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FOTO].
Otevře se obrazovka [NAS.MÉDIA - FOTO].
Klepněte na požadované záznamové médium.
Klepněte na [ANO]  .
Záznamové médium se změní.
Kontrola nastavení záznamového média
V režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona vybraného záznamového média zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky.
Ikona záznamového média
Zobrazená ikona se může lišit v závislosti na modelu videokamery.

Vložení paměťové karty

Poznámky
Chcete-li ukládat videoklipy a/nebo fotografie na paměťovou kartu, nastavte záznamové médium na [PAMĚŤOVÁ KARTA] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
V této videokameře lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
paměťové karty SD a paměťové karty SDHC. Videokamera neumožňuje použití karet MultiMediaCard.
této příručce se „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ označují termínem
V „Memory Stick PRO Duo“. S
právná funkce s videokamerou byla ověřena u paměťových karet do 32 GB.
Typy „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře
Pro nahrávání videoklipů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo
větší s označením
* Lze použít karty označené symbolem Mark2 i bez něj.
CZ
:
(„Memory Stick PRO Duo“)*
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
18
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick PRO Duo“ lze používat pouze v zařízeních kompatibilních s kartami „Memory Stick
PRO“.
Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér „Memory Stick Duo“ neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného.
Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu zkosenou hranou v naznačeném směru, dokud nezaklapne.
Po vložení paměťové karty zavřete kryt.
Všimněte si směru zkosené hrany.
Indikátor přístupu
Při vložení nové paměťové karty se může otevřít obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.]. V takovém případě klepněte na [ANO]. Pokud na paměťovou kartu zaznamenáváte pouze fotografie, klepněte na [NE].
Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít
k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Začínáme
Poznámky
Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek
olného místa.], naformátujte paměťovou kartu klepnutím na
v [FORMÁT.MÉDIUM] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ KARTA] (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[ANO] [ANO] .
(MENU)  [Zobrazit další] 
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Během nahrávání kryt neotevírejte.
 
Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem.
CZ
19

Záznam/přehrávání

Nahrávání

Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) na následující média. HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Otevření krytu objektivu
Otevřete posunutím spínače LENS COVER.
Tipy
Jakmile dokončíte nahrávání nebo při přehrávání obrazů uzavřete kryt objektivu.
Upevněte řemínek.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
20
CZ
HDR-XR150E/XR155E
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
2
Videokamera je zapnuta.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 15).
 
Režimy nahrávání se aktivují stisknutím MODE. Stisknutím MODE rozsvítíte indikátor požadovaného režimu.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Tlačítko MODE
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
HDR-XR150E/XR155E
Tlačítko MODE
Záznam/přehrávání
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při pořizování fotografie
CZ
21

Nahrávání videoklipů

Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Nahrávání lze zahájit také klepnutím v levém dolním rohu obrazovky LCD.
Tlačítko START/STOP
[PŘIP.] [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Nahrávání lze zastavit také klepnutím v levém dolním rohu obrazovky LCD.
Po zapnutí videokamery nebo po přepnutí do režimu nahrávání (videoklip/fotografie)/přehrávání se ikony a indikátory na panelu LCD zobrazí na cca 3 sekundy a pak zmizí. Chcete-li zobrazit ikony a indikátory znovu, klepněte na libovolné místo na obrazovce LCD kromě tlačítek pro nahrávání a zoom.
Tlačítka pro nahrávání a zoom n
a obrazovce LCD
po 3
sekundách
Poznámky
Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat.
ejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin.
N
Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip.
Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné nahrávat. Během této doby nelze videokameru používat.
CZ
22
Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující
stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery akumulátor nebo napájecí adaptér.
ndikátor přístupu (str. 19) svítí nebo bliká
I
ona média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká
Ik
Tipy
D
ostupnou dobu nahrávání pro videoklipy naleznete na straně 90.
plným stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Dual Rec, str. 28).
Ú
Když je detekována tvář, zobrazí se bílý rámeček a kvalita obrazu okolo tváře je automaticky
ptimalizována ([DETEKCE TVÁŘE], str. 68).
o
ůžete nastavit prioritu tváře tím, že na ni klepnete (str. 27).
M
Při výchozím nastavení je fotografie uložena automaticky, když videokamera rozpozná úsměv osoby
ěhem natáčení videoklipu (Úsměv - závěrka, str. 28).
b
nahraných videoklipů lze pořizovat fotografie (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
Z XR155E) (s
Zb [Zobrazit další] [INFO O MÉD Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však
tr. 43).
ývající dobu nahrávání, odhadovanou kapacitu, atd. lze zjistit klepnutím na
IU] ( kategorii [SPRÁVA MÉDIA]).
(MENU)
dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. V takovém případě nastavte [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP] (str.
67) a udržujte všechny důležité objekty v záběru uvnitř rámečku zobrazeného na
obrazovce.
Chcete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů vzhledem ke kameře () a poté upravte úhel ().
90 stupňů (max.)
Záznam/přehrávání
180 stupňů (max.)
[ STEADYSHOT] je ve výchozím nastavení nastaveno na [AKTIVNÍ].
90 stupňů od
videokamery
Datový kód během nahrávání
Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas a podmínky nahrávání. Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [DATOVÝ
ÓD]. Chcete-li zobrazit tyto informace, klepněte na
K [NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii nastavení
.
[PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] požadované
(MENU) [Zobrazit další]
CZ
23

Pořizování fotografií

Při výchozím nastavení jsou fotografie ukládány na následující paměťová média. HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Stisknutím MODE zapnete indikátor (fotografie).
Obrazovka LCD se přepne na nahrávání fotografií a poměr stran obrazovky se změní na 4:3.
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko
domáčkněte.
Nahrávání fotografií lze zahájit také klepnutím na obrazovku LCD.
Bliká  Rozsvítí se
Tipy
Počet uložitelných fotografií naleznete na straně 92.
hcete-li změnit velikost obrazu, klepněte na
C
(v kategorii
Fotografie nelze pořizovat, je-li zobrazen indikátor
CZ
[NASTAV.PRO FOTO]) požadované nastavení .
24
Fotografie je uložena, když zmizí .
(MENU) [Zobrazit další] [ VELIK.OBR.]
.

Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií

Funkce zoom

Pomocí páčky funkce zoom můžete obrazy zvětšit až na 25násobek původní velikosti. Obrazy lze zvětšit také pomocí na obrazovce LCD.
/
Tipy
Pokud chcete objekt více přiblížit, můžete nastavit [
DIGIT.ZOOM] (str. 70).

Automatické nahrávání lepších obrazů (INTELIGENT.AUTO)

Stisknutím tlačítka lze nahrávat obrazy pomocí funkce INTELIGENT.AUTO. Když
točíte videokameru směrem k objektu,
o videokamera nahrává pomocí optimální kombinace tří režimu detekce: detekce tváře, detekce scény a detekce otřesů kamery. Když videokamera zjistí objekt, zobrazí se ikony odpovídající zjištěnému stavu.
Tipy
Při výchozím nastavení je funkce INTELIGENT.AUTO nastavena na ZAPNUTO.
Záznam/přehrávání
Širší zorný úhel (širokoúhlý záběr)
Pohled zblízka (teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
Poznámky
SteadyShot nemusí omezit rozostření podle požadavků, pokud je páčka funkce zoom
astavena na stranu T (Teleobjektiv).
n
Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také k
nahrání zvuku páčky funkce zoom.
Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí
tlačítka
/ na obrazovce LCD.
Minimální možná vzdálenost mezi
videokamerou a objektem při zaostření je
řibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně
p 80 cm pro teleobjektiv.
Detekce tváře
(Portrét), (Dítě) Videokamera detekuje obličeje a upravuje ostření, barvy a expozici.
Detekce scény
(Protisvětlo), (Soumrak), intenzita světla),
(Krajina),
(Bodový reflektor), (Nízká
(Makro) Videokamera volí nejefektivnější nastavení automaticky podle scény.
Detekce otřesů kamery
(Stativ)
Videokamera zjišťuje, zda dochází
otřesům kamery nebo nikoliv a zajišťuje
k optimální nastavení stativu.
CZ
25
Poznámky
Videokamera nemusí v závislosti na podmínkách nahrávání detekovat očekávanou scénu nebo objekt.
Zrušení INTELIGENT.AUTO
Stiskněte .
nebo ikona režimu detekce zmizí a můžete nahrávat pomocí preferovaných nastavení. Pokud změníte následující nastavení, rovněž se zruší nastavení INTELIGENT. AUTO:
[PLYN.POM.NAH]
[VÝBĚR SCÉNY]
[VYVÁŽ.BÍLÉ]
[BOD.MĚŘ./OSTŘ.]
[BOD.MĚŘENÍ]
[BOD.OSTŘENÍ]
[EXPOZICE]
[OSTŘENÍ]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[ [AUT.PROTISVĚTLO]
[LOW LUX]
[DETEKCE TVÁŘE]
[ÚSMĚV - PRIORITA]
Poznámky
Výše uvedená nastavení se vrátí na výchozí hodnoty, je-li INTELIGENT.AUTO nastaveno n
a ZAP.

Výběr obrazu s vysokým rozlišením (HD) nebo standardním rozlišením (STD)

Pro nastavení požadované kvality obrazu jsou k dispozici následující možnosti: obraz ve vysokém rozlišení (HD), který umožňuje nahrávání jemných obrazů, nebo o
braz ve standardním rozlišení (STD),
který nabízí větší kompatibilitu s různými
CZ
26
přehrávacími zařízeními. Změňte kvalitu obrazu podle podmínek nahrávání nebo zařízení pro přehrávání.
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [NAST. / ] (v kategorii [NAST.SNÍMÁNÍ]).
lepněte na [ HD KVALITA],
K
chcete-li nahrávat obraz ve vysokém rozlišení (HD), nebo klepněte na [ STD KVALITA], chcete-li nahrávat obraz ve standardním rozlišení (STD).
lepněte na [ANO] .
K
Kvalita nahrávaného obrazu se změní.
Tipy
Můžete nahrávat, přehrávat nebo upravovat
ideoklipy pouze ve zvolené kvalitě obrazu.
v Chcete-li nahrávat, přehrávat nebo upravovat v
ideoklipy v jiné kvalitě obrazu, změňte toto
nastavení.

Výběr režimu nahrávání

V režimu nahrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) lze zvolit 4 úrovně kvality obrazu. Doba nahrávání na médium se mění podle režimu nahrávání.
Dlouhá doba nahrávání
Nahrávání ve vysoké
kvalitě
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [ REŽIM NAHR.] (v kategorii
[NAST.
SNÍMÁNÍ]).
lepněte na požadované
K
nastavení.
Chcete-li nahrávat obrazy ve vysoké kvalitě s vysokým rozlišením (HD), vyberte režim FX nebo FH. Pokud chcete nahrávat delší videoklipy, vyberte režim LP.
K
lepněte na .
Poznámky
Disk AVCHD nelze vytvořit z videoklipu nahraného v režimu [HD FX] [ NAHR.]. Videoklipy nahrané v režimu [HD FX] ukládejte na disky Blu-ray nebo na externí
aměťová zařízení (str. 49).
p
Tipy
V
ideoklipy jsou nahrávány ve formátu AVCHD
1920 1080/50i, je-li vybrán režim FX nebo FH k
vality obrazu ve vysokém rozlišení (HD). Pokud je vybrán režim HQ nebo LP kvality o
brazu ve vysokém rozlišení (HD), jsou
videoklipy nahrávány ve formátu AVCHD 1440 1080/50i. Videoklipy jsou nahrávány v
e formátu MPEG-2, je-li vybrána standardní kvalita obrazu (STD). Můžete zvolit následující režim nahrávání
v
e vysokém rozlišení (HD). „24M“ v [HD FX] je maximální datový tok a hodnota jiná než [HD FX], např. „17M“, je průměrný datový tok.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (výchozí nastavení)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
REŽIM
Režim nahrávání ve standardním rozlišení
(STD) je omezen na následující hodnotu. „9M“ je průměrný datový tok.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
M“, např. v „24M“, znamená „Mbps“.

Upřednostnění objektu

Je-li funkce [DETEKCE TVÁŘE] (str. 68) nastavena na [ZAP] (výchozí nastavení) a je-li detekováno více tváří, dotkněte se tváře, kterou chcete nahrávat přednostně. Pro vybranou tvář je automaticky nastaveno zaostření, barva a expozice. Vzhledem
tomu, že tvář, které jste se dotkli,
k má přednost rovněž ve funkci Snímek s
úsměvem, videokamera automaticky pořizuje fotografii, když zjistí usmívající se obličej.
Dotkněte se tváře, kterou chcete nahrávat přednostně.
Zobrazí se dvojitý rámeček.
Chcete-li nastavení zrušit, dotkněte se znovu tváře s dvojitým rámečkem.
Poznámky
Tvář, které se dotknete, nemusí být detekována,
leží na jasu okolí nebo na účesu objektu.
zá V takovém případě se znovu dotkněte tváře během nahrávání.
Záznam/přehrávání
CZ
27
Tipy
Dvojitý rámeček zobrazený okolo tváře osoby,
které videokamera čeká na úsměv, se zbarví
u oranžově. Jestliže tvář, jíž jste se dotkli, ze záběru
zm
izí, má přednost objekt vybraný v položce [NASTAV.PRIORITY] (str. jíž js
te se dotkli, vrátí na obrazovku, má tato
tvář přednost.
69). Jestliže se tvář,

Automatické zachycení úsměvu (Úsměv - závěrka)

Ve výchozím nastavení je fotografie uložena automaticky, když videokamera detekuje úsměv osoby během natáčení videoklipu.
kolo tváře, u které se sleduje úsměv, se
O zobrazí oranžový rámeček.
Poznámky
Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD
Je-li [ FX], nelze použít funkci Úsměv - závěrka.
Tipy
Pomocí [NASTAV.PRIORITY] můžete zvolit osobu, která bude mít při detekci tváře a
směvu přednost (str. 69). Určíte-li objekt, který
ú
á přednost, klepnutím na detekční rámeček
m na obrazovce LCD, bude mít tvář s dvojitým rámečkem přednost.
Když není úsměv detekován, nastavte [ÚSMĚV
OST] (str. 69).
- CITLIV

Pořizování fotografií ve vysoké kvalitě při nahrávání videoklipů (Dual Rec)

Stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie.
Poznámky
Při nedostatečné kapacitě na záznamovém médiu nebo při spojitém pořizování fotografií se může zobrazit pořizovat, je-li zobrazen indikátor
REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD FX],
Je-li [ nelze použít Dual Rec.
Tipy
J
e-li indikátor MODE nastaven na
(videoklip), změní se velikost fotografií na
2,7M] (16:9 širokoúhlý) nebo [2,1M] (4:3).
[
Fotografie lze v pohotovostním režimu nahrávání pořizovat stejným způsobem, jako když svítí indikátor
. Fotografie nelze
.
(fotografie).

Nahrávání v zrcadlovém režimu

Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (), poté jím pootočte
180 stupňů směrem k objektivu ().
o
Tipy
Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude mít správnou orientaci.
28
CZ

Přehrávání na videokameře

Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na následujících záznamových médiích. HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
1
Videokamera je zapnuta.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 15).
Stiskněte
2
Za několik sekund se otevře obrazovka VISUAL INDEX.
Obrazovku VISUAL INDEX lze zobrazit také klepnutím na (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) na obrazovce LCD.
Klepnutím na
3
videoklip.
lepnutím na
K zobrazíte fotografii.
Videoklipy jsou zobrazeny a seřazeny podle data nahrávání.
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
nebo () požadovaný videoklip () přehrajete
(Fotografie) () požadovanou fotografii ()
Záznam/přehrávání
CZ
29
Přepíná zobrazení ovládacího tlačítka.
K
obrazovce MENU
 
Zobrazí obrazovku pro výběr typu indexu ([DATOVÝ INDEX]/[ CÍVKA]/[
 
N
ávrat na obrazovku nahrávání.
* se zobrazí, když klepnete na .
se zobrazí, když zvolíte jako kvalitu obrazu standardní rozlišení (STD) videoklip je volen
pomocí [NAST. Obrazovkou můžete rolovat dotykem a tahem nebo .
 
s
stisknete videoklip nebo fotografii, u které se zobrazuje , m od předchozího času. ( s
TVÁŘE]) (str. 32, 32, 33). / : Zobrazí videoklipy nahrané předchozího data/dalšího data.* / : Zobrazí předchozí/další videoklip.
/ ] (str. 26).
e zobrazí u posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie. Pokud
e zobrazí na fotografii uložené na paměťovou kartu.)
Přehrávání videoklipů
Videokamera začne přehrávat vybraný videoklip.
Nastavení hlasitosti
Předchozí
FILMOVÁ
ůžete pokračovat v přehrávání
Další
Zastavení
OPTION
Rychlé přetáčení vpřed
Rychlé přetáčení zpět
Poznámky
Přehrávání obrazů na jiných zařízeních, než na videokameře, nemusí být možné.
Tipy
D
osáhne-li přehrávání vybraného videoklipu posledního klipu, vrátí se zobrazení na obrazovku INDEX.
Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte
 
Při opakovaném klepnutí na 5násobnou přibližně 10násobnou přibližně 30násobnou přibližně 60násobnou rychlostí.
brazovku VISUAL INDEX lze rovněž zobrazit klepnutím na
O [VISUAL INDEX] (v kategorii
CZ
/ během přehrávání se videoklipy přehrávají přibližně
[PŘEHRÁVÁNÍ]).
/ .
(MENU) [Zobrazit další]
Pauza/přehrávání
30
Při nahrávání se automaticky ukládá datum, čas a podmínky nahrávání. Tyto informace se během
nahrávání nezobrazují, ale lze je zobrazit při přehrávání klepnutím na další] [N nastavení
AS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] požadované
.
(MENU) [Zobrazit
Nastavení hlasitosti videoklipů
Během přehrávání videoklipů klepněte na  nastavte pomocí / .
Hlasitost zvuku lze také nastavit pomocí / v nabídce OPTION MENU.
Prohlížení fotografií
Videokamera zobrazí vybranou fotografii.
Předchozí
a obrazovku VISUAL
N
INDEX
Tipy
Při prohlížení fotografií uložených na paměťové kartě se na obrazovce zobrazí
Spuštění/zastavení prezentace
Další OPTION MENU
(složka přehrávání).
Záznam/přehrávání
CZ
31

Užitečné funkce pro přehrávání videoklipů a fotografií

Vyhledávání požadovaných obrazů podle data (datový index)

Hledané obrazy lze efektivně vyhledat podle data.
Poznámky
Funkci datového indexu nelze použít
fotografií uložených na paměťové kartě.
u
Stiskněte
OBRAZŮ).
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
K
lepněte na [DATOVÝ
INDEX].
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
(ZOBRAZENÍ
Tipy
Obrazovku datového indexu můžete zobrazit
aké klepnutím na
t další] [Z [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ INDEX].
N tváří můžete zobrazit datový index klepnutím n
a datum v pravém horním rohu obrazovky.
OBR.OBRAZŮ] (v kategorii
a obrazovce Index filmové cívky/Index
(MENU) [Zobrazit

Vyhledávání požadované scény pomocí označení (Index filmové cívky)

Videoklipy lze rozdělit podle nastaveného času a první scéna každé takové části se
obrazí na obrazovce INDEX. Můžete zahájit
z přehrávání videoklipu od vybrané miniatury.
Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
K
lepněte na [ FILMOVÁ
CÍVKA].
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
K
lepnutím na / vyberte
datum požadovaného obrazu a poté klepněte na .
Obrazy k vybranému datu se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX.
CZ
32
Nastavení intervalu pro vytvoření m
iniatur scén ve videoklipech.
K
lepnutím na / vyberte
požadovaný videoklip.
Kl
epnutím na
/ vyhledáte požadovanou scénu. Poté vyberte scénu, kterou chcete přehrát.
Přehrávání se zahájí od vybrané scény.
Tipy
Obrazovku Index filmové cívky můžete zobrazit
lepnutím na
k další] [Z [PŘEHRÁVÁNÍ]) [
(MENU) [Zobrazit
OBR.OBRAZŮ] (v kategorii
FILMOVÁ CÍVKA].

Vyhledávání požadované scény podle tváře (Index tváří)

Tváře detekované nebo označené stisknutím během natáčení videoklipu se
obrazí na obrazovce INDEX.
z Videoklip lze přehrát od vybraného obrazu s tváří.
Stiskněte
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ).
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
K
lepněte na [ TVÁŘE].
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
K
lepnutím na / vyberte
požadovaný videoklip.
K
lepnutím na
/ vyhledejte požadovaný obraz tváře a poté stisknutím tohoto obrazu zobrazte scénu.
Přehrávání bude zahájeno od začátku scény s vybranou tváří.
Poznámky
Za určitých podmínek nahrávání nelze tváře detekovat. P
říklad: Osoby s brýlemi či klobouky nebo osoby, které nejsou otočeny k videokameře. Ujistěte se, že jste před natáčením nastavili
[D
ETEKCE TVÁŘE] na [ZAP] (str. 68) (výchozí nastavení), aby bylo možné hledat videoklipy pomocí funkce Index tváří.
Tipy
Obrazovku Index tváří můžete zobrazit
lepnutím na
k další] [Z [PŘEHRÁVÁNÍ]) [
(MENU) [Zobrazit
OBR.OBRAZŮ] (v kategorii
TVÁŘE].

Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu)

Videokamera náhodně zvolí několik scén, spojí je a přehraje jako průřez vašich
ideoklipů ve vysoké kvalitě zobrazení
v (HD) s hudbou a vizuálními efekty. Scény vybrané pro přehrávání průřezu se při každém použití této funkce liší. Můžete uložit požadovaný scénář přehrávání průřezu.
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [ PRŮŘEZ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]).
Zobrazí se nastavení pro přehrávání průřezu. Přehrávání průřezu se spustí
o několika sekundách.
p
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Záznam/přehrávání
CZ
33
Zastavení přehrávání průřezu
Chcete-li přehrávání pozastavit, klepněte
.
na Chcete-li přehrávání zastavit, klepněte na
nebo .
Změna nastavení přehrávání průřezu
Klepněte na [ PRŮŘEZ] a poté před zahájením přehrávání přehledu klepněte
a [NAST.PRŮŘEZU]. Můžete nastavit tyto
n položky.
[ROZSAH PŘEHRÁV.]
Nastavte rozsah videoklipů, které chcete přehrát, zvolením data od a do. Poté klepněte
.
a
n Nenastavíte-li rozmezí, začne videokamera
řehrávat počínaje videoklipy s datem
p zobrazeným na obrazovce VISUAL INDEX až k videoklipům, které byly nahrány nejpozději.
[MOTIV] Zvolte jedno z následujících nastavení: [JEDNODUCHÝ], [NOSTALGICKÝ], [STYLOVÝ], [ŽIVÝ] (výchozí nastavení) Hudební kategorie se zvolí automaticky podle motivu.
[HUDBA]
hudební kategorie můžete přidat jednu nebo
Z více z následujících: [HUDBA 1] - [HUDBA 4] (výchozí nastavení), [HUDBA 5] - [HUDBA 8] (požadovaná hudba XR150E).
* Podrobnosti o změně hudebních souborů
najdete na straně 35.
[MIX ZVUKU]
hudbou je přehráván i původní zvuk.
S Klepnutím na původním zvukem a hudbou.
[NÁHODNÉ POŘADÍ]
okud chcete přehrát videoklipy v náhodném
P pořadí, zvolte [ZAP].
Poznámky
Nastavení [ROZSAH PŘEHRÁV.] je vymazáno
p
o zastavení přehrávání průřezu.
* u HDR-CX110E/CX150E/
/ upravte poměr mezi
Tipy
Během přehrávání průřezu lze nastavení
řehrávání změnit klepnutím na
p (OPTION).
Pokud změníte nastavení přehrávání průřezu, budou náhodné scény vybrány znovu.
Pokud změníte [HUDBA] poté, co jste zvolili [MOTIV], bude hudba příště zvolena pro motiv automaticky.
Uložení scénáře přehrávání průřezu
Během přehrávání přehledu klepněte
(OPTION) [ULOŽIT
na
SCÉNÁŘ] [ANO].
Můžete uložit maximálně 8 scénářů. Pokud již
bylo uloženo 8 scénářů, zobrazí se na obrazovce LCD [Dosažen limit SCÉNÁŘŮ PRŮŘEZU. SCÉNÁŘ PRŮŘEZU lze smazat stisknutím tlačítka SMAZAT [SMAZAT nepotřebné scénáře.
SCÉNÁŘ.]. Klepnutím na
SCÉNÁŘ] odstraňte již
Přehrávání uloženého scénáře přehrávání průřezu
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [
SCÉNÁŘ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) a vyberte scénář, který chcete přehrát, pomocí
.
na
Poznámky
Pokud odstraníte nebo rozdělíte videoklipy, které jsou součástí scénáře funkce Přehrávání průřezu, budou při přehrávání průřezu tyto videoklipy přeskočeny.
/ a klepněte
34
CZ
Odstranění uloženého scénáře přehrávání průřezu
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [SMAZAT (v kategorii
SCÉNÁŘ]
[STŘH]) [SMAZAT]
a vyberte scénář, který chcete odstranit, pomocí
[ANO] .
Chcete-li odstranit všechny scénáře, klepněte
na [SMAZAT [STŘH]) [SMAZAT VŠE] [ANO] [ANO]
Odstranění můžete provést také během přehrávání scénáře průřezu, když klepnete na (OPTION) nebo obrazovku pro výběr scénáře.
/ a poté klepněte na
(MENU) [Zobrazit další]
SCÉNÁŘ] (v kategorii
.
Změna hudebních souborů (HDR-CX110E/CX150E/XR150E)
Na videokameru je možné převést hudební soubory z audio CD nebo soubory ve formátu MP3 a přehrát je pomocí přehrávání průřezu. Pro přenos h
udebních souborů je nutné na počítač nainstalovat software „PMB“ (součást dodávky). Zapněte videokameru a počítač, propojte je kabelem USB (
součást dodávky) a pak klepněte na [STÁHNOUT HUDBU] na obrazovce videokamery. (Pokud se nezobrazí obrazovka [VÝBĚR USB], klepněte
(MENU) [Zobrazit další]
n
a [NÁSTROJ HUDBA] (v kategorii [STÁHNOUT HUDBU]).
Pokud poté, co je hudební soubor přenesen na videokameru, nelze přehrát hudbu, může být soubor poškozen. Vymažte hudební soubor k
lepnutím na
[NÁSTROJ HUDBA] (v kategorii [DALŠÍ])
  [VYPRÁZD.HUDBU] a poté hudební soubor
přeneste znovu. Pokud hudební soubory vymažete pomocí [VYPRÁZD.HUDBU], budou rovněž
ymazána hudební data nahraná na videokameře
v z výroby. V tomto případě je lze obnovit pomocí Music Transfer, softwaru nainstalovaného spolu s „
PMB.“ Chcete-li spustit Music Transfer, klikněte
na [Start] Launcher]  [Export]  [Music Transfer]. Pokyny k použití viz nápověda [Music Transfer].
(MENU) [Zobrazit další]
[All Programs] [PMB]  [PMB
[DALŠÍ])

Použití funkce zoom při přehrávání u fotografií

Fotografie lze zvětšit 1,1 až 5krát. Zvětšení lze nastavit pomocí páčky funkce zoom.
Zobrazte fotografii, kterou chcete
zvětšit.
Zvětšete fotografii pomocí T
(teleobjektiv).
Obrazovka se zarámuje.
S
tiskněte obrazovku v bodě,
který chcete zobrazit ve středu zobrazeného rámu.
Bod, jenž jste na obrazovce stiskli, se přesune do středu zobrazeného rámu.
Upravte zvětšení pomocí
W (širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv).
Chcete-li funkci zrušit, stiskněte .
Záznam/přehrávání
CZ
35

Přehrávání série fotografií (prezentace)

Klepněte na obrazovce na přehrávání fotografií.
Prezentace začne od zvolené fotografie.
Zastavení prezentace
Klepněte na .
Obnovení prezentace
Klepněte znovu na .
Poznámky
Během prezentace nelze použít funkci zoom při přehrávání.
Tipy
Nepřetržité přehrávání prezentace lze nastavit výběrem možnosti karta [NAST.PREZENTACE] při přehrávání fotografií. Výchozí nastavení je [ZAP] (nepřetržité přehrávání).
(OPTION)
36
CZ

Přehrávání obrazů na televizoru

Způsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní
ozlišení (STD)) na televizoru se může lišit
r v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech.

Připojení televizoru pomocí [PRŮV. PŘIPOJ.TV]

Videokameru snadno připojíte k televizoru podle pokynů zobrazených na obrazovce LCD, [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Přepněte vstup televizoru
na
připojený konektor.
Postupujte podle pokynů v návodu
k obsluze televizoru.
Zapněte videokameru a
k
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [PRŮV.PŘIPOJ. TV] (v kategorii [DALŠÍ]) na obrazovce LCD.
Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (str. 14).
K
lepněte na [HD TV].
K
lepnutím na / vyberte
vstupní konektor televizoru a poté klepněte na .
Zobrazí se způsob připojení.
 
Klepnete-li na [RADA], uvidíte tipy k připojení nebo změně nastavení videokamery.
Konektory na videokameře
Vstupní konektory n
a televizoru
P
řipojte videokameru k televizoru.
Konektor HDMI OUT
*
**
Záznam/přehrávání
dálkového ovládání
Konektor
A/V
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
CZ
37
K
lepněte na
Je-li pro zobrazení videoklipů použit
připojovací kabel A/V, budou zobrazeny
e standardním rozlišení (STD).
v
[ANO].
Zahajte přehrávání videoklipů
a f
otografií na videokameře
(str. 29).
Typy připojovacích kabelů k propojení videokamery a televizoru
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
(Zelená) Y
(Modrá)
PB/CB
(Červená)
PR/CR
(Bílá)
(Červená)
Kabel HDMI (prodává se samostatně)
Připojení k televizoru nepodporujícímu vysoké rozlišení, formát 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
(Zelená) Y
(Modrá)
PB/CB
(Červená)
PR/CR
(Bílá)
(Červená)
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
(Bílá)
(Červená)
(Žlutá)
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
(Žlutá)
(Bílá)
(Červená)
Připojení televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru do vstupu LINE IN
na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] podle
televizoru (str. 77).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem)
Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu
A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) d
o vstupního audio konektoru televizoru nebo
videorekordéru.
Připojení zařízení pomocí komponentního A/V kabelu
Zapojíte-li pouze komponentní video konektory, nebude přehráván zvuk. Červené a
ílé konektory zapojte do audio výstupů.
b
38
CZ
Připojení pomocí kabelu HDMI
Používejte kabel HDMI s logem HDMI.
 
Na jednom konci (pro videokameru) použijte konektor HDMI mini a na druhém konci konektor vhodný pro připojení televizoru.
Obrazy chráněné autorskými právy se
konektoru HDMI OUT videokamery
z nepřehrají. Některé televizory s tímto připojením mohou
fungovat nesprávně (např. žádný zvuk nebo obraz). Nepřipojujte konektor HDMI OUT
videokamery k externímu zařízení HDMI OUT, může dojít k poškození videokamery.
Připojení pomocí kabelu A/V s konektorem S VIDEO
Je-li připojen konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO), nepřehrají se zvukové signály. Chcete-li přehrávat zvuk, připojte bílé a červené konektory
e vstupnímu audio konektoru televizoru.
k Toto připojení vytváří vyšší rozlišení než
připojovací kabel A/V.
Poznámky
P
řehráváte-li videoklipy ve standardním rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte v
ideoklipy s poměrem stran 4:3. Klepněte na
(MENU) [Zobrazit další] [NAS.
NAHR.-DALŠÍ] (v kategorii SNÍMÁNÍ]) [
VÝBĚR ŠÍŘKY] [4:3]
(str. 70).
[NAST.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér (prodává se samostatně) pro přehrávání fotografií.
Televizor/ videorekordér
Tipy
Připojíte-li videokameru k televizoru více než jedním typem kabelu kvůli zobrazení obrazů, je priorita vstupních konektorů televizoru následující:
HDMI komponentní S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které umožňuje současné vysílání obrazových a zvukových signálů. Konektor HDMI OUT přenáší vysoce kvalitní obraz a digitální audio signály.

Použití „BRAVIA“ Sync

Videokameru lze ovládat dálkovým ovladačem televizoru, pokud videokameru
řipojíte pomocí kabelu HDMI k televizoru
p kompatibilnímu s typem „BRAVIA“ Sync vyrobenému v roce 2008 nebo později. Nabídku videokamery lze ovládat stisknutím tlačítka SYNC MENU
a dálkovém ovladači televizoru.
n Stisknutím tlačítek nahoru/dolů/vpravo/ v
levo/enter na dálkovém ovladači televizoru můžete zobrazit obrazovky indexu, např. VISUAL INDEX, přehrávat vybrané videoklipy nebo prohlížet fotografie.
Poznámky
Některé funkce nelze dálkovým ovladačem provést. Chcete-li videokameru nastavit, klepněte na
(MENU) [Zobrazit další] [DALŠÍ
NASTAVENÍ] (v kategorii NASTAV.])  [OVLÁDÁNÍ HDMI] [ZAP] (výchozí nastavení) Nastavte rovněž televizor. Podrobnosti
naleznete v návodu k obsluze televizoru. Funkce
„BRAVIA“ Sync se liší podle
modelu BRAVIA. Podrobnosti naleznete
návodu k obsluze televizoru.
v
Tipy
Vypnete-li televizor, vypne se současně i videokamera.
[OBECNÁ
.
Záznam/přehrávání
CZ
39

Správné používání videokamery

Mazání videoklipů a fotografií

Prostor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním videoklipů a fotografií.
Poznámky
Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte. Při mazání obrazů nevyjímejte z kamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér.
ohlo by dojít k poškození záznamového média.
M
Při mazání obrazů z paměťové karty ji nevysunujte. Nelze mazat videoklipy a fotografie, u nichž
byla nastavena ochrana. Před vymazáním zrušte zabezpečení videoklipů a fotografií, které chcete
ymazat (str. 41).
v
e-li vymazaný videoklip umístěn v seznamu
J pro přehrávání (str. o
dstraněn rovněž ze seznamu pro přehrávání.
Je-li vymazaný videoklip umístěn v uloženém scénáři přehrávání průřezu (str. videoklip vymazán i z tohoto scénáře.
Tipy
O
braz na obrazovce přehrávání můžete vymazat
pomocí
Chcete-li vymazat všechny obrazy na záznamovém médiu a obnovit tak veškerý volný prostor
a médiu, naformátujte médium (str. 74).
n Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout
více obrazů najednou na obrazovce indexu, se nazývají „miniatury“.
1
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [ODSTRANIT] (v kategorii [STŘH]).
2
Chcete-li vymazat videoklipy, klepněte na [ ODSTRANIT] [ ODSTRANIT] nebo [ ODSTRANIT].
Chcete-li vymazat fotografie, klepněte na
ODSTRANIT] [ ODSTRANIT].
[
46), bude tento videoklip
35), bude
OPTION MENU.
3
Klepnutím zobrazte symbol u videoklipů nebo fotografií, které se mají vymazat.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
se vrátíte
4
Klepněte na [ANO]
.
Vymazání všech videoklipů/fotografií najednou
V kroku 2 klepněte na [ ODSTRANIT]
ODSTR.VŠE]/[ ODSTR.VŠE]
[ [ANO] [ANO]
Chcete-li vymazat všechny obrazy najednou, klepněte na [
ODSTRANIT VŠE] [ANO] [ANO]
[
ODSTRANIT]
.
.
Vymazání všech videoklipů/fotografií nahraných ve stejný den najednou
Poznámky
Fotografie na paměťové kartě nelze mazat podle data pořízení.
V kroku 2 klepněte na
ODSTRANIT] [ ODSTR.dle
[ data]/[
ODSTR.dle data].
Chcete-li vymazat všechny fotografie ze stejného dne, klepněte na
ODSTRANIT] [ ODSTR.dle
[ data].
40
CZ
Klepnutím na / vyberte datum
pořízení požadovaných videoklipů/
otografií a poté klepněte na
f
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na vrátíte na předchozí obrazovku.
 Klepněte na [ANO]  .
.
se

Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana)

Pro videoklipy a fotografie můžete nastavit ochranu, aby nedošlo k jejich náhodnému vymazání.
Tipy
Pro videoklipy a fotografie na obrazovce přehrávání můžete nastavit ochranu pomocí
OPTION MENU.
1
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [OCHRANA] (v kategorii [STŘH]).
2
Pro videoklipy nastavíte ochranu klepnutím na [OCHRANA ] [OCHRANA ]/[OCHRANA ].
Chcete-li nastavit ochranu pro fotografie,
klepněte na [OCHRANA [OCHRANA
3
Klepněte na videoklipy a fotografie, pro něž chcete nastavit ochranu.
Na vybraných obrazech se zobrazí .
].
]
Správné používání videokamery
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
4
Klepněte na [ANO]
.
se vrátíte
CZ
41

Rozdělení videoklipu

Zrušení nastavení ochrany videoklipů a fotografií
Klepněte na videoklip nebo fotografii označené v kroku 3. zmizí.
Nastavení ochrany pro všechny videoklipy/fotografie nahrané ve stejný den najednou
Poznámky
Pro statické snímky uložené na paměťové kartě nelze zvolit [OCHR.
V kroku 2 klepněte na [OCHRANA ]
[OCHR.
dle data].
Chcete-li nastavit ochranu pro všechny
fotografie ze stejného dne, klepněte
a [OCHRANA
n
Klepnutím na / vyberte datum
pořízení požadovaných videoklipů/
otografií a poté klepněte na
f
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na vrátíte na předchozí obrazovku.
 Klepněte na [OCHRANA] 
.
Zrušení nastavení ochrany všech videoklipů a fotografií nahraných v
e stejný den najednou
V kroku výše vyberte datum pořízení požadovaných videoklipů/fotografií a
oté klepněte na
p OCHRANU]
CZ
dle data].
dle data]/[OCHR.
] [OCHR. dle data].
[ZRUŠIT
.
42
1
Klepněte na
(MENU)
[Zobrazit další] [ ROZDĚLIT] (v kategorii
[STŘH]).
2
Klepněte na videoklip, který chcete rozdělit.
Vybraný videoklip se začne přehrávat.
3
Klepněte v místě, kde chcete videoklip rozdělit na scény.
Přehrávání se pozastaví. Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka
Vybraný okamžik střihu můžete dále přesněji upravit pomocí
.
se
Návrat na začátek vybraného videoklipu
.
.
4
Klepněte na [ANO]
.
Poznámky
Videoklipy, které byly rozděleny, nelze obnovit.
Chráněný videoklip nelze rozdělit. Před rozdělením videoklipu je nutno odstranit jeho
chranu (str. 41).
o
Při rozdělování videoklipu nevyjímejte
kamery modul akumulátoru ani neodpojujte
z
napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při rozdělování videoklipů
a paměťové kartě rovněž nevysunujte kartu.
n Mezi bodem, kde jste stiskli
bodem může být malý rozdíl, protože
ideokamera volí bod dělení na základě asi
v půlsekundových dílů. Rozdělíte-li původní videoklip, bude rozdělen i
v
ideoklip přidaný na seznam přehrávání.
Je-li vymazaný videoklip umístěn v uloženém
s
cénáři přehrávání průřezu (str. 34), bude
videoklip vymazán i z tohoto scénáře.
a videokameře lze provádět pouze jednoduché
N úpravy. Ke složitějšímu upravování použijte dodaný software „PMB“.
Tipy
V
ideoklip na obrazovce přehrávání můžete
rozdělit pomocí
OPTION MENU.
, a dělícím
Pořízení fotografie z videoklipu (HDR­CX110E/CX116E/ CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
1
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [ZACHYTIT FOTO] (v kategorii [STŘH]).
Otevře se obrazovka [ZACHYTIT FOTO].
2
Klepněte na videoklip, z kterého chcete vytvořit fotografii.
Vybraný videoklip se začne přehrávat.
3
Klepněte v okamžiku, který chcete zachytit.
Přehrávání se pozastaví. Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
Vybraný okamžik zachycení můžete dále přesněji upravit pomocí
.
Správné používání videokamery
Návrat na začátek vybraného videoklipu
4
Klepněte na .
Po ukončení zachycení se přehrávání pozastaví.
Zachycená fotografie se uloží na záznamové
médium vybrané v [NAS.MÉDIA - FOTO] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ X
R155E) (str. 18).
CZ
43
Chcete-li pokračovat v zachycování,
stiskněte od kroku 3.
Chcete-li z videoklipu zachytit další fotografii, stiskněte postup od kroku 2.
a poté zopakujte postup
5
Klepněte na .
a poté zopakujte
Přepis/kopírování videoklipů a
otografií z vnitřního
f záznamového média
paměťovou kartu
na (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/ XR155E)
Poznámky
Velikost obrazu je nastavena podle obrazové kvality videoklipu:
2,1M] ve vysokém rozlišení (HD)
[
0,2M] ve formátu 16:9 (širokoúhlý)
[ ve standardním rozlišení (STD)
[VGA (0,3M)] ve formátu 4:3 ve standardním rozlišení (STD)
Z
áznamové médium, na které chcete ukládat
fotografie, musí obsahovat dostatek volného prostoru. Datum a čas pořízení fotografií zachycených z
videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání videoklipů.
okud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii,
P neobsahuje datum a čas, bude fotografii přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu. F
otografie nelze pořizovat z videoklipů
uložených na paměťové kartě (HDR-CX116E/CX155E/XR155E).

Přepis videoklipů

Můžete přepisovat videoklipy uložené na vnitřním záznamovém médiu videokamery na paměťovou kartu. Před zahájením operace vložte do videokamery paměťovou kartu.
Poznámky
Pokud nahráváte videoklip na paměťovou kartu poprvé, vytvořte soubor databáze obrazů k
lepnutím na další] [O
[SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ
KARTA].
ři přepisování připojte videokameru k síťové
P zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást d
odávky), aby nedošlo k výpadku napájení videokamery.
Tipy
P
ůvodní videoklip nebude po přepisu vymazán.
Přepsány budou všechny obrazy zahrnuté
d
o seznamu pro přehrávání. Obrazy zaznamenané videokamerou a uložené
n
a záznamovém médiu se označují jako „originální“.
(MENU) [Zobrazit
PRAVIT DATAB.O.] (v kategorii
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [KOPÍROVAT FILM] (v kategorii [STŘH]).
Otevře se obrazovka [KOPÍROVAT FILM].
44
CZ
Vyberte typ přepisu.
[KOP.dle výběru]: Výběr videoklipů a přepis [KOPÍR.dle data]: Přepis všech videoklipů daného data
KOPÍROVAT VŠE]: Přepis
[ seznamu videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) [
KOPÍROVAT VŠE]: Přepis seznamu videoklipů ve standardním rozlišení (STD) Zvolíte-li jako zdroj pro přepis seznam pro přehrávání, postupujte podle pokynů zobrazovaných na obrazovce.
Vyberte videoklip, který chcete přepsat.
[KOP.dle výběru]: Klepněte na videoklip, který chcete přepsat, a označte jej symbolem . Můžete vybrat několik videoklipů.
Zbývající kapacita paměťové karty
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
[KOPÍR.dle data]: Vyberte datum pořízení přepsaného videoklipu a poté stiskněte
. Nemůžete vybrat několik dat.
se vrátíte
K
lepněte na [ANO]
.
Tipy
Po ukončení přepisu můžete zkontrolovat zkopírované videoklipy nastavením
AMĚŤOVÁ KARTA] na [NAS.MÉDIA
[P
- FILM] a přehráním (str.
17).

Kopírování fotografií

Můžete kopírovat fotografie z vnitřního záznamového média videokamery
a paměťovou kartu.
n Před zahájením operace vložte d
o videokamery paměťovou kartu.
Poznámky
Při kopírování připojte videokameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást d
odávky), aby nedošlo k výpadku napájení
videokamery.
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [KOPÍROVAT FOTO] (v kategorii [STŘH]).
Otevře se obrazovka [KOPÍROVAT FOTO].
Správné používání videokamery
CZ
45

Použití seznamu pro přehrávání videoklipů

K
lepněte na typ kopírování.
[KOPÍR.dle výběru]: Kopírování vybraných fotografií [KOPÍR.dle data]: Kopírování všech fotografií daného data
Vyberte fotografii, kterou chcete
kopírovat.
[KOPÍR.dle výběru]: Klepněte na fotografii, kterou chcete kopírovat, a označte ji symbolem . Můžete vybrat několik fotografií.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
[KOPÍR.dle data]: Vyberte datum pořízení kopírované fotografie a poté klepněte na
. Nemůžete vybrat několik dat.
se vrátíte
Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných videoklipů. Původní videoklipy se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání videoklipů
seznamu pro přehrávání.
v

Vytvoření seznamu pro přehrávání

Poznámky
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) a standardním rozlišení (STD) se přidávají d
o individuálního seznamu pro přehrávání.
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [UPRAVIT SEZNAM] (v kategorii [STŘH]).
lepněte na [ PŘIDAT] nebo
K
[ PŘIDAT].
lepněte na videoklip, který
K
chcete přidat do seznamu pro přehrávání.
K
lepněte na [ANO]
.
Tipy
Po ukončení kopírování můžete zkontrolovat kopírované fotografie nastavením [PAMĚŤOVÁ
ARTA] na [NAS.MÉDIA - FOTO] a přehráním
K
18).
(str.
CZ
46
Vybraný videoklip bude označen symbolem
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
.
K
lepněte na
[ANO]
.
se vrátíte
Přidání všech videoklipů nahraných ve stejný den najednou
V kroku 2 klepněte na [ PŘIDAT dle
data]/[
PŘIDAT dle data].
Na obrazovce se zobrazí data pořízení
videoklipů.
Klepnutím na / vyberte
datum požadovaného videoklipu a poté stiskněte
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na vrátíte na předchozí obrazovku.
.
 Klepněte na [ANO]  .
Poznámky
Při přidávání videoklipů do seznamu pro přehrávání nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. M
ohlo by dojít k poškození záznamového média. Při úpravě videoklipů na paměťové kartě rovněž nevysunujte kartu. D
o seznamu pro přehrávání nelze přidávat fotografie. Nelze vytvořit seznam pro přehrávání, který
b
y obsahoval současně videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) i videoklipy ve standardním rozlišení (STD).
Tipy
D
o seznamu pro přehrávání můžete přidat
maximálně 999 videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) nebo 99 videoklipů ve standardním rozlišení (STD).
ideoklip můžete přidat na obrazovce
V přehrávání nebo na obrazovce Seznam pro přehrávání klepnutím na
(OPTION).

Přehrávání seznamu pro přehrávání

K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [SEZNAM] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]).
Zobrazí se videoklipy přidané do seznamu pro přehrávání.
se
chcete přehrát.
K
lepněte na videoklip, který
Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného videoklipu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných videoklipů ze seznamu pro přehrávání
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [UPRAVIT
EZNAM] (v kategorii
S
lepněte na [ SMAZAT]/
K
SMAZAT].
[
Chcete-li vymazat všechny videoklipy
v seznamu pro přehrávání, klepněte na [
SMAZAT VŠE]/[ SMAZAT VŠE]
[ANO]  [ANO]
yberte videoklip, který chcete vymazat
V
ze seznamu.
Správné používání videokamery
[STŘH]).
.
CZ
47
Vybraný videoklip bude označen
symbolem
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
.
se vrátíte
 Klepněte na  [ANO] 
.
Tipy
Pokud videoklip vymažete ze seznamu pro přehrávání, původní videoklip se nevymaže.
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [UPRAVIT
EZNAM] (v kategorii
S
lepněte na [ PŘESUNOUT]/
K
PŘESUNOUT].
[
yberte videoklip, který chcete
V
[STŘH]).
přesunout.
Vybraný videoklip bude označen
symbolem
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz na obrazovce LCD. Klepnutím na vrátíte na předchozí obrazovku.
.
Klepněte na .
yberte umístění pomocí / .
V
se
Tipy
Vyberete-li více videoklipů, přesunou se
ideoklipy v pořadí uvedeném na seznamu pro
v přehrávání.
Pruh umístění
 Klepněte na  [ANO] 
.
CZ
48

Ukládání obrazů pomocí externího zařízení

Ukládání obrazů na externí médium
(PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)
Videoklipy a fotografie lze ukládat na externí zařízení (velkokapacitní paměťové zařízení USB), jako je například externí pevný disk. Obrazy lze rovněž
řehrávat na videokameře nebo jiném
p zařízení pro přehrávání.
Poznámky
Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně).
Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 nemusí být
ostupný v některých zemích/oblastech.
d Jako externí médium nelze používat následující
zařízení.
m
édium s kapacitou překračující 2 TB
běžná disková jednotka, např. jednotka CD
nebo DVD média připojená prostřednictvím
rozbočovače USB média s vestavěným rozbočovačem USB
 
čtečka karet
Externí média nemusí být možné používat
funkcí kódu.
s Videokamera může pracovat se souborovým
systémem FAT. Je-li externí médium n
aformátováno na souborový systém NTFS, atd., naformátujte jej před použitím pomocí videokamery. Po připojení externího m
édia k videokameře se otevře obrazovka formátování. Správná funkce není zaručena u každého
zařízení, které splňuje provozní požadavky.
řipojte videokameru do síťové zásuvky pomocí
P
dodaného napájecího adaptéru (str. P
odrobnosti viz návod k obsluze dodaný
s externím médiem. Podrobnosti o dostupných externích médiích
naleznete na webu podpory Sony pro vaši zemi/oblast.
14).
1
2
3 4
5
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky.
Je-li externí médium vybaveno napájecím kabelem, připojte jej
síťové zásuvky.
do
Připojte k externímu médiu adaptérový kabel USB.
Připojte adaptérový kabel USB do zásuvky (USB) videokamery.
Když se otevře obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.],
lepněte na [ANO].
k
Adaptérový kabel
USB (prodává se
samostatně)
Klepněte na [Kopírovat.] na obrazovce videokamery.
HDR-CX110E/CX115E: Videoklipy a fotografie, které dosud nebyly uloženy na externí médium, lze uložit. HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E:
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
49
50
CZ
Videoklipy a fotografie na interním záznamovém médiu videokamery,
teré dosud nebyly uloženy na externí
k médium, lze uložit.
Tato obrazovka se zobrazí pouze v případě,
že jsou k dispozici nově nahrané obrazy.
6
Po dokončení operace klepněte na na obrazovce videokamery.
Poznámky
Počet scén, které je možno uložit na externí médium je následující. Přestože externí médium obsahuje volný prostor, nelze uložit scény, jejichž počet překračuje následující hodnotu.
ideoklipy ve vysokém rozlišení (HD): Max. 3 999
V Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): 9 999 Fotografie: 9 999 snímků × 899 složek Počet scén může být menší v závislosti na typu nahraných obrazů.
Připojování externího média
Obrazy uložené na externím médiu se zobrazují na obrazovce LCD. Tlačítko zobrazení videoklipu a fotografie n
a obrazovce VISUAL INDEX se mění jak
je uvedeno níže.
Uložení požadovaných videoklipů a fotografií
Poznámky
Fotografie uložené na paměťové kartě nelze kopírovat ani vyhledávat podle data.
V kroku 5 výše klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
Otevře se obrazovka VISUAL INDEX externího média.
lepněte na (MENU) [Zobrazit
K
další] [KOPÍROVAT FILM] (při výběru videoklipů)/[KOPÍROVAT FOTO] (při výběru fotografií).
ři určování způsobu výběru
P
záznamového média (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) a obrazů postupujte podle pokynů na obrazovce.
okud jste zvolili [KOP.dle výběru],
P
klepněte na obraz, který se má uložit.
Zobrazí se
Pokud jste zvolili [KOPÍR.dle data], vyberte datum obrazů, které se mají přepsat pomocí
.
/ , klepněte na
a poté přejděte na krok .
Můžete provádět úpravy nastavení v nabídce externího média, například mazání
brazů. Klepněte na
o
(MENU)
[Zobrazit další] na obrazovce VISUAL INDEX.
Zbývající kapacita externího média
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku. Stisknutím data můžete vyhledat více
obrazů podle data.
se vrátíte
 Klepněte na  [ANO] 
na obrazovce videokamery.
Přehrávání obrazů z externího média na videokameře
V kroku 5 výše klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
Otevře se obrazovka VISUAL INDEX
externího média.
řehrajte obraz (str. 29).
P
Obrazy můžete rovněž prohlížet
na televizoru připojeném k videokameře
37).
(str. K p
řehrávání videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) na počítači lze použít [Player for AVCHD]. Spusťte [Player for AVCHD] a pomocí [Settings] vyberte
ednotku, ke které je připojeno externí
j médium.
Poznámky
Nelze zobrazit datový index pro fotografie.
Pokud videokamera nerozpozná externí
médium, pokuste se provést následující operace.
Znovu připojte adaptérový kabel USB
videokameře
k Je-li externí médium vybaveno napájecím
k
abelem, připojte jej do síťové zásuvky.

Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD

Výběr způsobu vytváření disku

Zde je popsáno několik způsobů vytváření
AVCHD nebo disků zve standardním
disků rozlišení (STD) z videoklipů nebo fotografií ve vysokém rozlišení (HD) nahraných ve videokameře. Vyberte způsob, který vyhovuje vašemu přehrávači.
Poznámky
Připravte si disk DVD, např. DVD-R, pro vytvoření disku.
Uložení obrazů na externí médium viz strana 49.
Zařízení kompatibilní s formátem AVCHD
Přehrávač
Přehrávač Sony Blu-ray
 
PlayStation
3, atd.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Odpojení externího média
Klepněte na na obrazovce VISUAL
INDEX externího média.
dpojte adaptérový kabel USB.
O
Vytvářející zařízení
Vypalovačka DVD, DVDirect Express (str. 52)
Vypalovačka DVD, atd., jiná než DVDirect
xpress (str. 55)
E
Typ disku
Disk AVCHD (vysoké rozlišení (HD))
CZ
51
52
CZ
Běžné zařízení DVD
Přehrávač
Přehrávač DVD
 
Počítač, schopný přehrávat disky DVD, atd.
Vytvářející zařízení
Vypalovačka DVD, DVDirect Express (str. 52)
Vypalovačka DVD jiná než DVDirect Express
tr. 55)
(s
ekordér disků, atd. (str. 56)
R
Typ disku
Disk ve standardním rozlišení (STD)
Poznámky
V konzoli PlayStation nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation
Konzole PlayStation v některých zemích/oblastech. Disky AVCHD lze přehrávat pouze
n
a zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. D
isky AVCHD nepoužívejte v přehrávačích/
rekordérech DVD. Důvodem je to, že přehrávače/rekordéry DVD nejsou kompatibilní s
formátem AVCHD a v důsledku toho by nemusely přehrávače/rekordéry DVD disk vysunout. D
isk AVCHD nelze vytvořit z videoklipu
nahraného v režimu [HD FX] [ NAHR.]. Videoklipy nahrané v režimu [HD FX] nahrávejte na disky Blu-ray nebo na externí paměťová zařízení (str.
3 mějte vždy
3.
3 nemusí být dostupná
REŽIM
49).

Vytvoření disku pomocí speciální vypalovačky DVD, DVDirect Express

Můžete vytvořit disk nebo přehrávat obrazy na vytvořeném disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express (prodává se samostatně). P
odrobnosti najdete v návodu k použití,
jenž je dodáván s vypalovačkou DVD.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
o síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
d (součást dodávky) (str. Lze použít jen dosud nepoužité disky níže
uvedených typů:
cm DVD-R
12
 
12 cm DVD+R
Toto zařízení nepodporuje dvouvrstvé disky.
 
D
VDirect Express se v tomto textu nazývá
„vypalovačka DVD“.
14).
Připojte napájecí adaptér a
napájecí k
abel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 14).
Zapněte videokameru a připojte
ypalovačku DVD do konektoru
v (USB) videokamery pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Vložte dosud nepoužitý disk
do
vypalovačky DVD a zavřete
zásuvku.
Na obrazovce videokamery se zobrazí [VYPÁLIT DISK].
Stiskněte tlačítko
(DISC BURN)
na vypalovačce DVD.
Na disk budou uloženy videoklipy, které dosud nebyly uloženy na žádný disk (HDR-CX110E/CX115E).
a disk budou uloženy videoklipy
N nahrané na interním záznamovém médiu, které dosud nebyly uloženy n
a žádný disk (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E).
Existují-li některé neuložené videoklipy
ve vysokém rozlišení (HD) a ve standardním rozlišení (STD), budou uloženy na samostatné disky podle kvality obrazu.
Pokud celková velikost videoklipů
k
vypálení přesahuje prostor
na disku, opakujte kroky 3 a 4.
lepněte na [KON]
K
[VYJMOUT DISK] na obrazovce videokamery.
Po dokončení operace vysuňte disk.
K
lepněte na a odpojte kabel
USB.
Úprava disku pomocí VOLBA VYP.DISKU
Tuto operaci provádějte v níže uvedených případech:
Při přepisu požadovaného obrazu
 
Při vytváření více kopií stejného disku
Při převodu (HD) na standardní rozlišení (STD) a při vytváření disku
Při přepisu obrazů na paměťové kartě (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E)
videoklipů
ve vysokém rozlišení
V kroku 4 klepněte na [VOLBA VYP.DISKU]. Vyberte záznamové médium
s videoklipem (videoklipy), který chcete uložit (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E).
Z
volíte-li videoklipy ve vysokém
rozlišení (
HD), na obrazovce LCD se
zobrazí obrazovka výběru kvality obrazu vytvářeného disku. Vyberte požadovanou
valitu obrazu a klepněte na
k
Pokud při vytváření disku převádíte videoklipy z vysokého rozlišení (HD) na standardní rozlišení (STD), závisí výsledná kvalita obrazu na celkové délce vybraných videoklipů.
.
Klepněte na videoklip, který chcete
vypálit na disk.
Zobrazí se
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Klepnutím na na předchozí obrazovku.
Stisknutím data můžete vyhledat více obrazů podle data.
.
Zbývající kapacita disku
se vrátíte
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
53
54
CZ
Klepněte na [ANO]
na obrazovce videokamery.
Chcete-li vytvořit další disk se stejným
obsahem, vložte nový disk a stiskněte
[VYTVOŘIT STEJNÝ DISK].
o dokončení operace klepněte
P
na [KONEC] [K
ON] na obrazovce
videokamery.
dpojte kabel USB od videokamery.
O
Poznámky
Při vytváření disku neprovádějte žádnou
těchto operací.
z
Vypnutí videokamery
Odpojení kabelu USB nebo napájecího
adaptéru Vystavení videokamery mechanickým
úderům nebo otřesům
ysunutí paměťové karty z videokamery
V
Přehrajte vytvořený disk, abyste zkontrolovali,
zda přepis proběhl bez problémů, teprve poté vymažte videoklipy z videokamery.
estliže se na obrazovce zobrazí [Operace se
J
nezdařila.] nebo [Operace VYPÁLIT DISK se n
ezdařila.], vložte do vypalovačky jiný disk
DVD a proveďte operaci DISC BURN znovu.
Tipy
P
okud celková velikost videoklipů na vypálení
pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude d
aný limit dosažen. Videoklip nahraný na disku jako poslední může být oříznutý. P
ři přepisu videoklipů dojde k dosažení limitu
disku přibližně za 20 až 60 minut. Může to trvat déle, záleží na režimu nahrávání nebo na počtu scén. Převod obrazu ve vysokém rozlišení (HD) na standardní rozlišení (STD) může trvat déle než skutečné nahrávání.
Přehrávání disku na vypalovačce DVD
Připojte napájecí adaptér a napájecí
kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 14).
apněte videokameru a připojte
Z
vypalovačku DVD do konektoru (USB) videokamery pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Připojíte-li videokameru k televizoru,
můžete přehrávat videoklipy na obrazovce televizoru (str.
37).
Vložte vytvořený disk do vypalovačky DVD.
Videoklipy se na disku zobrazí na obrazovce videokamery jako VISUAL INDEX.
Stiskněte tlačítko přehrávání
na vypalovačce DVD.
Můžete také použít tlačítka na obrazovce
videokamery.
Klepněte na [KON] [VYJMOUT
DISK] na obrazovce videokamery a po ukončení operace disk vyjměte.
K
lepněte na a odpojte kabel USB.
Přehrávání disku na běžném přehrávači DVD
Na obrazovce vyberte obraz ve standardním rozlišení (STD) a toto nastavení bude použito jako kvalita obrazu u disku vytvářeného v kroku postupu „Úprava disku pomocí VOLBA VYP.DISKU“.
tipy
Pokud nelze přehrávat vytvořené disky
e standardním rozlišení (STD) na jakémkoliv
v přehrávači DVD, připojte videokameru k
vypalovačce DVD a přehrávejte pomocí
vypalovačky.
Vytváření disku s vysokým
rozlišením (HD) pomocí
vypalovačky DVD atd. jiné než
DVDirect Express
Pomocí kabelu USB můžete videokameru připojit k zařízení, které dokáže vytvořit disk kompatibilní s vysokým rozlišením (HD), jako je vypalovačka Sony DVD. Přečtěte si také dodané návody k použití zařízení, která chcete připojit.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
o síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
d (součást dodávky) (str. V
ypalovačka DVD Sony nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
14).
Připojte napájecí adaptér a
napájecí k
abel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 14).
Zapněte videokameru a
připojte vypalovačku DVD
. ke konektoru (USB)
apod videokamery pomocí kabelu USB (součást dodávky).
Na obrazovce videokamery se zobrazí [VÝBĚR USB].
Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB]
nezobrazí, klepněte na [Zobrazit další] [PŘIPOJIT USB]
kategorii
(v
[DALŠÍ]).
(MENU)
Na
obrazovce videokamery
klepněte na záznamové médium obsahující obrazy.
[ PŘIPOJIT USB]: Vnitřní paměť
PŘIPOJIT USB]: Vnitřní pevný disk
[
PŘIPOJIT USB]: Paměťová karta
[
Zobrazená záznamová média se liší v závislosti na modelu.
Spusťte nahrávání videoklipů
na
připojeném zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití připojovaného zařízení.
P
o dokončení operace klepněte
na [KON] [ANO] na obrazovce videokamery.
Odpojte kabel USB.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
55
56
CZ

Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd.

Obrazy přehrávané na videokameře lze přepisovat na disk nebo videokazetu,
okud videokameru připojíte k rekordéru
p disků, k vypalovačce DVD Sony apod., s výjimkou DVDirect Express, pomocí připojovacího kabelu A/V. Připojte zařízení pomocí metody nebo . Přečtěte si
aké návody k použití zařízení, která chcete
t připojit.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
o síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
d (součást dodávky) (str. V
ypalovačka DVD Sony nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou přepisovány ve standardním rozlišení (STD).
14).
Konektor dálkového ovládání
A/V
Vstup
S VIDEO
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
AUDIO
*
**
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Připojte připojovací kabel A/V do vstupního konektoru druhého zařízení.
Připojovací kabel A/V s S VIDEO
(prodává se samostatně)
Pokud se připojujete k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacím k
abelem A/V s kabelem S VIDEO
(prodává se samostatně), lze přenášet
brazy s vyšší kvalitou než při použití
o připojovacího kabelu A/V. Zapojte bílé a červené konektory (levé/pravé audio) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) k
abelu A/V s kabelem S VIDEO. Pokud zapojíte pouze konektor S VIDEO, nebude reprodukován zvuk. Připojení žlutého konektoru (video) není nutné.
(Žlutá)
(Červená)
Směr přenosu
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
Vložte záznamové médium
do
nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem
vstupu, vyberte příslušný vstup.
Připojte videokameru
k
nahrávacímu zařízení (rekordér
disků atd.) pomocí připojovacího kabelu A/V (součást dodávky) nebo pomocí připojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (prodává se samostatně).
Připojte videokameru ke vstupním
konektorům záznamového zařízení.
Spusťte přehrávání
na
videokameře a nahrajte obraz
na záznamovém zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Po dokončení přepisu zastavte
záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Poznámky
Vzhledem k tomu, že přepis spočívá v přenosu analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu. P
řepisovat nelze na rekordéry připojené
kabelem HDMI. Pokud chcete skrýt indikátory (např. počitadlo
a
td.) na obrazovce monitoru připojeného
zařízení, klepněte na [Zobrazit další] [NASTAV.VÝSTUPU]
kategorii
(v [VÝSTUP ZOBR.] [PANEL LCD] (výchozí nastavení) Chcete-li zaznamenat datum/čas nebo
údaje o nastavení videokamery, klepněte
a
n
[NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii
[PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] požadované nastavení
[OBECNÁ NASTAV.])
(MENU) [Zobrazit další]
. Dále klepněte na (MENU)
(MENU)
.
[Zobrazit další]  [NASTAV.VÝSTUPU] (v kategorii [VÝSTUP ZOBR.] [V-VÝS./PANEL]
Když je velikost obrazovky zobrazovacích
řízení (televizoru atd.) 4:3, klepněte na
za (MENU) [Zobrazit další] [NASTAV.
STUPU] (v kategorii
VÝ NASTAV.]) [TYP TV] [4:3]
Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte
utý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video
žl konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (p
ravý kanál) konektor ke vstupnímu audio
konektoru na zařízení.
[OBECNÁ NASTAV.])
.
[OBECNÁ
.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
57

Nastavení videokamery

Použití nabídek

Pomocí nabídek lze provádět užitečné funkce a měnit různá nastavení. Budete-li možnosti nabídky používat dobře, bude pro vás obsluha videokamery potěšením.
ideokamera nabízí v každé z osmi kategorií nabídky různé položky.
V
RUČNÍ NASTAVENÍ (položky nastavení podmínek scény) str. 63 NAST.SNÍMÁNÍ (položky pro upravené snímání) str. 67
NASTAV.PRO FOTO (položky pro pořizování fotografií) str. 71
PŘEHRÁVÁNÍ (položky přehrávání) str. 72 STŘH (položky úprav) str. 73
DALŠÍ (položky dalších nastavení) str. 74
SPRÁVA MÉDIA (položky pro záznamové médium) str. 74
OBECNÁ NASTAV. (další položky nastavení) str. 76

Použití nabídek

/ : Seznam nabídek se přesunuje mezi jednotlivými kategoriemi. / : Seznam nabídek se pohybuje po 4 položkách.
Seznamem nabídky se můžete přesunovat pomocí dotykových tlačítek a tažením
obrazovky.
Ikona vybrané kategorie se zobrazí oranžově.
lepnete-li na
K
, obrazovka se vrátí na MOJE MENU.
Klepněte na (MENU).
lepněte na [Zobrazit další] na obrazovce MOJE MENU.
K
Podrobnosti o MOJE MENU viz následující strana.
Klepněte do středu levé strany obrazovky a změňte nastavení.
lepněte na položku nabídky, která se má změnit.
K
o změně nastavení klepněte na .
P
Chcete-li dokončit nastavování nabídky, klepněte na Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku nabídky, klepněte na
se v závislosti na položce nabídky nemusí zobrazit.
CZ
58
.
.
Poznámky
Podle podmínek nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné některé položky nabídky měnit.
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
Tipy
závislosti na měněných položkách nabídky se videokamera přepíná mezi režimem přehrávání a
V nahrávání (videoklip/fotografie).

Použití MOJE MENU

Položky nabídky můžete používat snadněji uložením nejčastěji používaných položek nabídky do nabídky MOJE MENU. Pro každou MOJE MENU u FILM, FOTOGRAFIE a PŘEHRÁVÁNÍ můžete uložit 6 položek nabídky.
Příklad: mazání [BOD.MĚŘ./OSTŘ.] a registrace [
Klepněte na (MENU).
lepněte na [NAST.MÉHO MENU].
K
lepněte na [FILM].
K
lepněte na [BOD.MĚŘ./OSTŘ.].
K
lepněte na .
K
lepněte na [ PROLÍNAČKA] (v kategorii [RUČNÍ NASTAVENÍ]).
K
dyž se zobrazí MOJE MENU, klepněte na .
K
Stejné kroky zopakujte při registraci položek nabídky v MOJE MENU. Poté si budete moci užít snadné obsluhy „Handycam“.
Tipy
Pokud je připojeno externí paměťové zařízení, zobrazí se zvláštní nabídka MOJE MENU.
PROLÍNAČKA]
Nastavení videokamery
CZ
59

Použití OPTION MENU

OPTION MENU se zobrazuje podobně jako místní nabídka v počítači při klepnutí pravým tlačítkem myši. Když se v pravém dolním rohu obrazovky zobrazí OPTION MENU. Klepněte na
. Zobrazí se položky nabídky, které lze změnit v kontextu.
Položka nabídky
Karta
Klepněte na (OPTION).
lepněte na požadovanou kartu položku, u které se má změnit nastavení.
K
o dokončení nastavení klepněte na .
P
Poznámky
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
okud požadovaná položka není na obrazovce, klepněte na jinou kartu. (Jiná karta nemusí být
P k dispozici.)
Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí.
, můžete používat
60
CZ

Seznamy nabídek

Kategorie (RUČNÍ NASTAVENÍ)
VÝBĚR SCÉNY 63
PROLÍNAČKA 63 VYVÁŽ.BÍLÉ 64 BOD
.MĚŘ./OSTŘ. 65
BOD
.MĚŘENÍ 65
BOD
.OSTŘENÍ 65
EXPOZICE
65
OSTŘENÍ
65
TELE M
ACRO 66
PL
YN.POM.NAH 66
Kategorie (NAST.SNÍMÁNÍ)
NAST. / 26
REŽIM NAHR. 26 VODICÍ MŘÍŽ. 67
STEADYSHOT 68 PŘEDSÁDKA 68 L
OW LUX 68
DE
TEKCE TVÁŘE 68
NAST
AV.PRIORITY 69
DE
TEKCE ÚSMĚVU 69
ÚSMĚ
V - CITLIVOST 69
NAS.NAHR.-ZVUK
Z
OOM MIKROFONU 69
REFER.ÚR.MIK
NAS.NAHR.-DALŠÍ
DIGIT.ZOOM 70
AUT.PROTISVĚTLO 70
X.V.COLOR 70
VÝBĚR ŠÍŘKY 70
69
Kategorie (NASTAV.PRO FOTO)
SAMOSPOUŠŤ 71 VELIK.OBR. 71
Č.SOUBORU 71
Kategorie (PŘEHRÁVÁNÍ)
VISUAL INDEX 29 ZOBR.OBRAZŮ
D
ATOVÝ INDEX 32
FILMOVÁ CÍVKA 32
TVÁŘE 33
SEZNAM 47
PRŮŘEZ 33 SCÉNÁŘ 34
NAS.PŘEHRÁVÁNÍ
NAST.
/ 26
DATOVÝ KÓD 72
Kategorie (STŘH)
ODSTRANIT
ODSTRANIT 40 ODSTRANIT 40
SMAZAT
OCHRANA
ZACHYTIT FOTO* KOPÍROVAT FILM*
KOPÍROVAT FOTO*
UPRAVIT SEZNAM
SCÉNÁŘ SMAZAT 35 SM
AZAT VŠE 35
OCHRANA OCHRANA
ROZDĚLIT 42
KOP.dle výběru 45 KOPÍR.dle data 45
VŠE 45
KOPÍR.dle výběru 46 KOPÍR.dle data 46
data 47
41 41
1*2*4
43
1*2
KOPÍROVAT VŠE/ KOPÍROVAT
1*2
PŘIDAT/ PŘIDAT 46 PŘIDAT dle data/ PŘIDAT dle
SMAZAT/ SMAZAT 47 SMAZAT VŠE/ SMAZAT VŠE 47 PŘESUNOUT/ PŘESUNOUT 48
Nastavení videokamery
CZ
61
Kategorie (DALŠÍ)
PŘIPOJIT USB
PŘIPOJIT USB*1 55
PŘIPOJIT USB*2 55
PŘIPOJIT USB 55
VYPÁLIT DISK Návod k použití PRŮV.PŘIPOJ.TV 37 NÁSTROJ HUDBA
3
*
VYPRÁZD.HUDBU 35
STÁHNOUT HUDBU 35 INFORM.O BA
TERII 74
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
NASTAVENÍ MÉDIA
NAS.MÉDIA - FILM*
NAS.MÉDIA - FOTO* INFO O MÉDIU 74 FORMÁT.MÉDIUM
INTERNÍ PAMĚŤ*
2
74
HDD*
PAMĚŤOVÁ KARTA* OPRAVIT DATAB.O.
INTERNÍ PAMĚŤ*
2
84, 88
HDD*
PAMĚŤOVÁ KARTA*
1*2
17
1*2
18
1
74
1*2
74
1
84, 88
1*2
84, 88
Kategorie (OBECNÁ NASTAV.)
NAST.ZVUK./ZOBR
HLASITOST 31, 76
ZVUK
Y 76
CD 76
JAS L
PODSVÍC.L
BAR
NAST NASTAV.VÝSTUPU
T
K
R
CD 76
VA LCD 76
.ZOBRAZENÍ 76
YP TV 77 OMPONENTNÍ 77
OZLIŠENÍ HDMI 77
STUP ZOBR. 78
NAST.HOD/ JAZ
NAST.HODIN 15 NAST
.PÁSMA 78
TNÍ ČAS 78
LE
NAST.JAZYKA 78
NAST.NAPÁJENÍ
UT.VYPN. 78
A ZAPN.POMOCÍ L
CD 78
DALŠÍ NASTAVENÍ
REŽIM DEMO K
ALIBRACE 99 OVLÁD SNÍMAČ PÁDU*
1
*
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
2
*
HDR-XR150E/XR155E
3
*
HDR-CX110E/CX150E/XR150E
4
*
HDR-CX110E
79
ÁNÍ HDMI 79
2
79
62
CZ
RUČNÍ NASTAVENÍ
(položky nastavení podmínek scény)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
VÝBĚR SCÉNY
Obrazy můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích.
AUTO
Nahrává obrazy s průměrnou kvalitou obrazu bez funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat setmělou atmosféru vzdáleného okolí
soumraku.
za
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
OHŇOSTROJ* ( )
Snímání efektních snímků ohňostroje.
KRAJINA* ( )
Jasně snímá vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo mezi videokamerou a objektem.
PORTRÉT (jemný portrét) (
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí
ýraznit objekt v popředí,
zv například tvář nebo květiny.
)
BODOVÝ REFL.** ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, jež stojí
silném světle.
v
PLÁŽ** ( )
Snímání živých snímků moře nebo jezera.
SNÍH** ( )
Snímání jasných snímků zasněžené krajiny.
* Přizpůsobeno pro zaostření na objekty ve větší
vzdálenosti.
** Přizpůsobeno pro nezaostření na objekty
v kratší vzdálenosti.
Poznámky
Nastavíte-li [VÝBĚR SCÉNY], zruší se tím nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ].
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty.
ožadovaný efekt vyberte v režimu [PŘIP.]
P (roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání).
VYP
Efekt není používán.
BÍLÁ PROL.
Roztmívání/stmívání s bílým efektem.
Stmívání Roztmívání
Nastavení videokamery
CZ
63
ČERNÁ PROL.
Roztmívání/stmívání s černým efektem.
Stmívání Roztmívání
Chcete-li prolínání zrušit před zahájením operace, stiskněte [VYP].
Tipy
Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Videoklip nahraný pomocí funkce [ČERNÁ PROL.] může být špatně vidět na obrazovce VISUAL INDEX.
VYVÁŽ.BÍLÉ (vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí.
AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení:
Venku
Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje
Východ nebo západ slunce
Osvětlení denní bílou zářivkou
CZ
64
UVNITŘ ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení:
Uvnitř
Scény z večírku nebo studia, kde se
rychle mění světelné podmínky
Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými
lampami či barevnými žárovkami
1 STISKEM ( )
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla.
Klepněte na [1 STISKEM].
Zamiřte videokameru na bílý objekt, například
list papíru tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
Klepněte na [ ]. Rychle bliká uložení do paměti indikátor přestane blikat.
Poznámky
V
prostředí s bílými zářivkami nebo zářivkami se studeným bílým světlem nastavte [VYVÁŽ. B
ÍLÉ] na [AUTO] nebo upravte barvu pomocí [1 STISKEM]. P
okud vyberete [1 STISKEM], zaměřujte na bílé
objekty, když rychle bliká symbol
Symbol [1 STISKEM].
Pokud je vybráno nastavení [1 STISKEM] a po stisknutí [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO]. Nastavíte-li [VYVÁŽ.BÍLÉ], bude funkce
ĚR SCÉNY] nastavena na [AUTO].
[VÝB
Tipy
Pokud jste vyměnili modul akumulátoru, když
bylo vybráno nastavení [AUTO], nebo jste
ideokameru přenesli ven po použití v místnosti
v (nebo opačně), namiřte videokameru n
a nejbližší bílý objekt po dobu přibližně 10 sekund pro lepší úpravu vyvážení barev. Pokud jste nastavili vyvážení bílé pomocí
[1
STISKEM] a světelné podmínky se změnili tím, že jste přenesli videokameru ven z
místnosti, příp. opačně, je nutné zopakovat
postup [1 STISKEM] pro úpravu vyvážení bílé.
. Po nastavení vyvážení bílé a
.
pomalu bliká, pokud nelze nastavit
neustane blikání , nastavte
BOD.MĚŘ./OSTŘ. (bodové měření/ostření)
Jas a ostření pro vybraný objekt můžete upravit současně. Tato funkce umožňuje
oužít [BOD.MĚŘENÍ] (str. 65) a [BOD.
p
TŘENÍ] (str. 65) najednou.
OS
Klepněte na objekt na snímku, u kterého chcete upravit jas a ostření. Chcete-li jas a ostření nastavit automaticky, stiskněte [AUTO].
Poznámky
[EXPOZICE] a [OSTŘENÍ] jsou automaticky nastaveny na [RUČNĚ].
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, aby byl nahrán s vhodným jasem i v případě, že je mezi objektem a pozadím velký kontrast, např. objekty na jevišti ve světle reflektorů.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete vybrat a nastavit ohnisko pro zaostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
Klepněte na objekt na snímku, u kterého chcete upravit ostření. Chcete-li ostření nastavit automaticky,
lepněte na [AUTO].
k
Poznámky
[OSTŘENÍ] je automaticky nastaveno
a [RUČNĚ].
n
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte, je­li objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Jas upravíte klepnutím na / . Chcete-li expozici nastavit automaticky, stiskněte [AUTO].
Nastavení videokamery
Klepněte na objekt na snímku, u kterého chcete upravit expozici. Automatickou expozici nastavíte zpět stisknutím [AUTO].
Poznámky
[EXPOZICE] je automaticky nastaveno
a [RUČNĚ].
n
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete záměrně zaostřit na určitý objekt.
CZ
65
Chcete-li upravit ostření, klepněte na (blízký objekt)/
(vzdálený objekt).
Chcete-li ostření nastavit automaticky,
lepněte na [AUTO].
k
Poznámky
Pokud nastavíte [OSTŘENÍ] na [RUČNĚ], zobrazí se . Minimální možná vzdálenost mezi
videokamerou a objektem při zaostření je
řibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně
p 80 cm pro teleobjektiv.
Tipy
okud již ostření nelze dále nastavit na bližší
P objekty, zobrazí se dále nastavit na vzdálenější objekty, zobrazí se
.
Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom
měrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte
s na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem
W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
k Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti,
z
e které lze zaostřit na objekt; používá se, je-li tma a je obtížné ostření) se zobrazí po dobu n
ěkolika sekund v následujících případech. (Tato informace se nezobrazí správně při použití předsádkové čočky (prodává se samostatně)).
e-li režim zaostření přepnut z automatického
J na ruční Zaostřujete-li ručně
; pokud již ostření nelze
TELE MACRO
Tento režim je vhodný pro snímání malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl.
VYP
Ruší funkci TELE MACRO. (TELE MACRO se také ruší, pokud páčku funkce zoom
osunete směrem na stranu W.)
p
ZAP ( )
Zoom (str. 25) se automaticky posune nahoru na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání objektů z malé vzdálenosti až 38 cm.
Poznámky
Při nahrávání vzdálených objektů může být zaostřování složitější a může trvat déle.
Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
učně ([OSTŘENÍ], str. 65).
r
PLYN.POM.NAH (plynulé pomalé nahrávání)
Rychle se pohybující objekty a rychlé akce, které nelze nahrát za obyčejných podmínek, lze nahrát v režimu plynulého zpomaleného nahrávání po dobu přibližně 3 sekund. Stiskněte START/STOP na obrazovce [PLYN.POM.NAH]. Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána jako 12sekundový zpomalený videoklip. Po dokončení nahrávání zmizí zpráva [Nahrávání…].
lepnutím na
K ve zpomaleném režimu.
Změna nastavení
Klepněte na (OPTION) a poté vyberte nastavení, které chcete změnit.
zrušíte nahrávání
66
CZ
[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3s PO].
Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP.
NAST.SNÍMÁNÍ
(položky pro upravené snímání)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
NAST. /
Viz strana 26.
[3s PO]
[3s PŘED]
Poznámky
Nelze nahrávat zvuk.
Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném nahrávání.
REŽIM NAHR. (Režim
nahrávání)
Viz strana 26.
VODICÍ MŘÍŽ.
Můžete zobrazit rámeček a zkontrolovat, zda je objekt ve vodorovné nebo svislé poloze. Rámeček nebude nahrán.
VYP
Vodicí mřížka se nezobrazí.
ZAP
Zobrazí se vodicí mřížka.
Tipy
Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici. Vnější rámeček [VODICÍ MŘÍŽ.] znázorňuje
„bezpečnou“ oblast obrazu pro zobrazení na televizorech, které nedokáží zobrazit přesně celý obraz.
Nastavení videokamery
CZ
67
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery. Používáte-li stativ (prodává se samostatně), nastavte funkci [ na [VYP] (
AKTIVNÍ
Poskytuje silnější efekt SteadyShot.
STEADYSHOT]
), obraz pak vypadá přirozeně.
STANDARDNÍ
Poskytuje efekt SteadyShot za relativně stabilních podmínek nahrávání.
VYP ( )
Není použita funkce SteadyShot.
Poznámky
Změníte-li nastavení [
změní se také odpovídajícím způsobem zobrazovací pole.
STEADYSHOT],
PŘEDSÁDKA
Používáte-li předsádkovou čočku (prodává se samostatně), použijte tuto funkci
zajištění optimální kompenzace otřesů a
k ostření videokamery.
VYP
Toto nastavení vyberte, pokud nepoužíváte předsádkovou čočku.
ŠIROKOÚHLÁ PŘ. ( )
Toto nastavení vyberte, pokud používáte širokoúhlou předsádkovou čočku.
TELESKOPICKÁ PŘ. ( )
Toto nastavení vyberte, pokud používáte telekonvertor.
CZ
68
LOW LUX
Můžete nahrát obrazy jasných barev, a to i za slabého osvětlení.
VYP
Není použita funkce LOW LUX.
ZAP ( )
Je použita funkce LOW LUX.
DETEKCE TVÁŘE
Detekuje tváře osob a upravuje ostření/barvy/ expozici automaticky. Také lépe nastavuje
valitu obrazu a detailů tváří v případě
k videoklipů ve vysoké kvalitě obrazu (HD).
ZAP
Detekuje tváře.
VYP ( )
Nedetekuje tváře.
Poznámky
T
váře nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
[DETEKCE TVÁŘE] nemusí za určitých podmínek nahrávání fungovat správně.
takovém případě nastavte volbu [DETEKCE
V TVÁŘE] na [VYP].
Tipy
Lepší detekci tváří zajistíte, pokud budete
ahrávat objekt (objekty) za níže uvedených
n podmínek:
N
ahrávání na dostatečně jasných místech
Objekt (objekty) nenosí brýle, klobouk ani
masku Tváře objektu (objektů) se dívají přímo
o videokamery
d
Detekované tváře jsou nahrány na obrazovce
Index tváří, avšak některé tváře se nemusí nahrát. Počet tváří, které lze zachytit
a obrazovce Index tváří je omezený.
n Přehrávání obrazovky Index tváří viz strana 33.
NASTAV.PRIORITY
Nastavuje objekt, který bude mít přednost při detekci tváře nebo funkce Úsměv - závěrka. Automaticky upraví zaostření/barvu/ expozici pro vybrané tváře.
AUTO
Detekuje tváře automaticky.
DĚTI
Detekuje s prioritou dětských tváří.
DOSPĚLÍ
Detekuje s prioritou dospělých tváří.
Tipy
Určíte-li objekt, který má přednost, dotykem n
a detekční rámeček na obrazovce LCD, bude
mít tvář s dvojitým rámečkem přednost (str.
27).
DETEKCE ÚSMĚVU
Závěrka se spustí, když videokamera rozpozná úsměv (Úsměv - závěrka).
DUÁLNÍ SNÍMÁNÍ (
Závěrka se spustí automaticky, když videokamera detekuje úsměv, ale pouze během natáčení videoklipu.
VŽDY ZAPNUTO ( )
Závěrka je spuštěna, když videokamera detekuje úsměv, a to vždy v režimu nahrávání.
VYP
Úsměvy nejsou detekovány a fotografie nejsou nahrávány automaticky.
Poznámky
Ú
směvy nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
Při výběru [DUÁLNÍ SNÍMÁNÍ] se
a obrazovce zobrazí
n režimu nahrávání, když začne nahrávání, změní
na .
se
)
v pohotovostním
ÚSMĚV - CITLIVOST
Umožňuje nastavit citlivost detekce úsměvu pro použití funkce Úsměv - závěrka.
VYSOKÁ
Detekuje i lehký úsměv.
STŘEDNÍ
Detekuje normální úsměv.
NÍZKÁ
Detekuje široký úsměv.
NAS.NAHR.-ZVUK
ZOOM MIKROFONU (vestavěný mikrofon)
Videoklip můžete nahrávat se zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu.
VYP
Mikrofon nenahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
ZAP ( )
Mikrofon nahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
REFER.ÚR.MIK (referenční úroveň mikrofonu)
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku.
NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a upravuje jejich úroveň.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně prostorový zvuk. Vyberte [NÍZKÁ], chcete-li nahrávat plný a bohatý
k v koncertní síni atd. (toto nastavení se
zvu nehodí pro nahrávání rozhovoru).
Nastavení videokamery
CZ
69
NAS.NAHR.-DALŠÍ
DIGIT.ZOOM
Můžete vybrat maximální úroveň přiblížení až 25×, budete-li chtít během nahrávání objekt přiblížit více, než umožňuje optický zoom. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně lišty se zobrazuje měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete [300×], zobrazí se pásmo zvětšení.
VYP
Až 25× zvětšení je prováděno opticky.
300×
Až 300× zvětšení je prováděno digitálně.
AUT.PROTISVĚTLO
Videokamera automaticky nastaví expozici pro objekty v protisvětle.
ZAP
Upraví expozici pro objekty v protisvětle automaticky.
VYP
Nenastaví expozici pro objekty v protisvětle.
X.V.COLOR
Tato funkce umožňuje zachycení širšího spektra barev. Pomocí této funkce lze věrněji reprodukovat takové barvy, jako je například zářivá barva květin nebo tyrkysová modř moře. Postupujte podle
okynů v návodu k obsluze televizoru.
p
VYP
Nahrává v běžném spektru barev.
ZAP ( )
Nahrává v x.v.Color.
Poznámky
Bude-li nahraný videoklip přehráván na
t
elevizoru kompatibilním s x.v.Color, nastavte
X.V.COLOR] na [ZAP].
[
Přehrajete-li videoklip nahraný s touto funkcí nastavenou na [ZAP] na televizoru nekompatibilním s x.v.Color, může dojít k chybnému zobrazení barev.
X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]:
[
Při nahrávání videoklipů ve standardním rozlišení (STD) Při nahrávání pohyblivého obrazu
VÝBĚR ŠÍŘKY
Při nahrávání ve standardním rozlišení (STD) lze vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti
ajdete v návodu k použití, jenž je dodáván
n s televizorem.
16:9
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 16:9 (širokoúhlý).
4:3 ( )
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 4:3.
Poznámky
Nastavte správně [TYP TV] podle televizoru
řipojeného pro přehrávání (str. 77).
p
70
CZ
NASTAV.PRO FOTO
(položky pro pořizování fotografií)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
SAMOSPOUŠŤ
Stisknutím PHOTO zahajte odpočítávání. Fotografie je pořízena přibližně za 10 sekund.
VYP
Ruší samospoušť.
ZAP ( )
Zahajuje záznam pomocí samospouště. Chcete-li nahrávání zrušit, stiskněte [RESET].
VELIK.OBR.
Můžete vybrat velikost pořizované fotografie.
3,1M (
Pořizuje detailní fotografie (2 048 × 1 536).
Pořizuje detailní fotografie s poměrem stran 16:9 (širokoúhlé) (2 048 × 1 152).
1,9M ( )
Umožňuje pořizovat více fotografií poměrně jasné kvality (1 600 × 1 200).
VGA (0,3M) ( )
Umožňuje pořízení maximálního počtu fotografií (640 × 480).
)
2,4M ( )
Č.SOUBORU (číslo souboru)
Můžete zvolit způsob, jakým jsou fotografiím přiřazována čísla souborů.
POŘADÍ
Přiřadí čísla souborů fotografiím v pořadí. Číslo souboru roste při každém pořízení fotografie.
v případě, že nahradíte paměťovou kartu
I za jinou, bude číslo souboru přiřazováno v pořadí.
OD NULY
Přiřazuje čísla souborů v pořadí počínaje největším číslem, které existuje
a záznamovém médiu.
n Je-li paměťová karta nahrazena za jinou, bude číslo souboru přiřazováno v pořadí pro každou paměťovou kartu.
Nastavení videokamery
Poznámky
Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí indikátor Počet fotografií, které lze pořídit, viz strana 92.
(fotografie).
CZ
71
PŘEHRÁVÁNÍ
(položky přehrávání)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
VISUAL INDEX
Viz strana 29.
ZOBR.OBRAZŮ
DATOVÝ INDEX
Viz strana 32.
FILMOVÁ CÍVKA
Viz strana 32.
TVÁŘE
Viz strana 33.
SEZNAM
Viz strana 46.
PRŮŘEZ
Viz strana 33.
SCÉNÁŘ
Viz strana 34.
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí videokamera informace (datum/čas, údaje o nastavení videokamery) zaznamenané automaticky během nahrávání.
VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí se datum a čas.
DATA KAMERY
Zobrazí se údaje o nastavení videokamery.
DATUM/ČAS
Datum
Čas
DATA KAMERY
Videoklip
NAS.PŘEHRÁVÁNÍ
NAST. /
Viz strana 26.
CZ
72
Fotografie
SteadyShot vypnutá
Jas
Vyvážení bílé
Zesílení
Rychlost závěrky
Clona
Expozice
Tipy
P
řipojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se
datový kód na obrazovce televizoru.
V závislosti na stavu záznamového média se zobrazí pomlčky [--:--:--].
STŘH
(položky úprav)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
ODSTRANIT
Viz strana 40.
SMAZAT SCÉNÁŘ
Viz strana 35.
OCHRANA
Viz strana 41.
ROZDĚLIT
Viz strana 42.
ZACHYTIT FOTO (HDR-CX110E/ CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
Viz strana 43.
KOPÍROVAT FILM (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
Viz strana 44.
KOPÍROVAT FOTO (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
Viz strana 45.
UPRAVIT SEZNAM
Viz strana 46.
Nastavení videokamery
CZ
73
DALŠÍ
(položky dalších nastavení)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
PŘIPOJIT USB
Viz strana 51.
PRŮV.PŘIPOJ.TV
Viz strana 37.
NÁSTROJ HUDBA (HDR-CX110E/ CX150E/XR150E)
Viz strana 35.
SPRÁVA MÉDIA
(položky pro záznamové médium)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
NASTAVENÍ MÉDIA (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)
Viz strana 17.
INFO O MÉDIU
Můžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání na záznamové médium pro videoklipy a přibližný volný a v
yužitý prostor na záznamovém médiu.
INFORM.O BATERII
Můžete zkontrolovat předpokládanou zbývající kapacitu akumulátoru.
Zavření obrazovky s údaji o akumulátoru
Klepněte na .
CZ
74
Vypnutí displeje
Klepněte na .
Poznámky
Vzhledem k tomu, že je na médiu uložen soubor správy média, nezobrazí se velikost p
oužité kapacity jako 0 % ani po provedení
funkce [FORMÁT.MÉDIUM] (str.
Tipy
Zobrazí se pouze informace o médiu vybraném
p
omocí [NAS.MÉDIA - FILM] (str. 17). V případě potřeby vyměňte médium (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
74).
FORMÁT.MÉDIUM
Formátování maže všechny videoklipy a fotografie a uvolňuje místo na záznamovém médiu. HDR-CX110E/CX115E Klepněte na [ANO] [ANO] . HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E: Zvolte záznamové médium, které chcete
ormátovat, klepněte na [ANO] [ANO]
f
.
:
Poznámky
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru (str. Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých
obrazů, měli byste si je před formátováním záznamového média uložit.
Vymazány budou i videoklipy a fotografie, pro které byla nastavena ochrana.
Když je zobrazeno [Probíhá zpracování…], nezavírejte LCD panel, nedotýkejte se tlačítek na videokameře, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysouvejte paměťové médium
videokamery (Indikátor přístupu během
z formátování paměťové karty bliká nebo svítí.).
14).
Prevence obnovy dat na vnitřním záznamovém médiu (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Funkce [VYPRÁZDNIT] provádí zápis nesrozumitelných dat na vnitřní záznamové médium videokamery. Takto lze ztížit obnovení původních dat. Pokud videokameru likvidujete nebo dále prodáváte, doporučujeme provedení funkce [VYPRÁZDNIT].
dyž je na obrazovce [FORMÁT.
K MÉDIUM] vybráno vnitřní záznamové m
édium, klepněte na [VYPRÁZDNIT].
Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího
adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během provozu.
Při mazání dat nevystavujte videokameru vibracím ani nárazům.
Skutečná doba mazání dat je následující;
HDR-CX116E: asi 1 minuta
HDR-CX150E/CX155E: asi 2 minuta
HDR-XR150E/XR155E: asi 60 minuta
Pokud přerušíte provádění funkce [VYPRÁZDNIT] během doby, kdy je zobrazena zpráva [Probíhá zpracování…], nezapomeňte při dalším použití videokamery operaci dokončit provedením funkce [FORMÁT.
MÉDIUM] nebo [VYPRÁZDNIT]
.
OPRAVIT DATAB.O.
Viz strana 84, 88.
Nastavení videokamery
Poznámky
Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Funkci [VYPRÁZDNIT] nelze provést, pokud n
epřipojíte napájecí adaptér do síťové zásuvky.
Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých
obrazů, měli byste je před provedením funkce [VYP
RÁZDNIT] uložit do počítače nebo jiného
zařízení.
CZ
75
OBECNÁ NASTAV.
(další položky nastavení)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
NAST.ZVUK./ZOBR
HLASITOST
Můžete upravit hlasitost přehrávaného zvuku klepnutím na
ZVUKY
/ .
Jestliže panel LCD otočíte o 180 stupňů, aby
obrazovka směřovala dopředu, a sklopíte panel
CD k tělu videokamery, změní se nastavení
L automaticky na [NORMÁLNÍ].
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barvu obrazovky LCD je možno upravit klepnutím na
/ .
ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány melodií.
VYP
Ruší melodii.
JAS LCD
Jas obrazovky LCD je možno upravit klepnutím na
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
/ .
PODSVÍC.LCD (úroveň podsvícení obrazovky LCD)
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD.
NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
Poznámky
P
řipojíte-li videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru, bude automaticky vybráno nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
Pokud zvolíte [SVĚTLEJŠÍ], bude životnost akumulátoru během nahrávání lehce omezena.
CZ
76
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
NAST.ZOBRAZENÍ
Můžete nastavit dobu zobrazení ikon nebo indikátorů na obrazovce LCD.
AUTO1
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy. Na obrazovce LCD se zobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
AUTO2
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy. Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
ZAP
Zobrazuje se stále. Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
Tipy
Ik
ony nebo indikátory jsou zobrazeny v těchto
případech.
Když zapnete videokameru.
Když se dotknete obrazovky LCD (kromě
lačítek pro nahrávání a zoom na obrazovce
t LCD).
K
dyž přepnete videokameru do režimu natáčení videoklipů, pořizování fotografií nebo přehrávání.
NASTAV.VÝSTUPU
TYP TV
Během přehrávání videoklipů a fotografií je nutné nastavit signál podle připojeného televizoru. Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno
a následujících ilustracích.
n
16:9
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání videoklipů na televizoru 16:9 (širokoúhlý). Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 16:9
(širokoúhlý)
4:3
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání videoklipů a fotografií na standardním televizoru 4:3. Nahrané videoklipy a fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 16:9
(širokoúhlý)
Poznámky
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) je 16:9.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 4:3
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 4:3
KOMPONENTNÍ
Při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou vyberte [KOMPONENTNÍ].
576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru pomocí komponentního vstupního konektoru.
1080i/576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru připojit k televizoru, který je vybaven komponentním vstupním konektorem a je schopen zobrazovat signál 1080i.
ROZLIŠENÍ HDMI
Zvolte rozlišení výstupního obrazu při připojení videokamery k televizoru pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně).
OBSAH HD
Nastavte rozlišení výstupního obrazu nahraného v kvalitě zobrazení (HD).
AUTO
Normální nastavení (vysílá signál podle
televizoru automaticky).
1080p
Vysílá signál 1080p.
1080i
Vysílá signál 1080i.
720p
Vysílá signál 720p.
576p
Vysílá signál 576p.
Nastavení videokamery
CZ
77
OBSAH STD
Nastavte rozlišení výstupního obrazu nahraného ve standardní kvalitě (STD).
AUTO
Normální nastavení (vysílá signál podle televizoru automaticky).
576p
Vysílá signál 576p.
576i
Vysílá signál 576i.
VÝSTUP ZOBR. (výstupní zobrazení)
Můžete určit výstup pro zobrazení obrazu.
PANEL LCD
Zobrazí nastavení, například časový kód, na obrazovce LCD.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení, například časový kód na obrazovce LCD a na obrazovce televizoru.
NAST.HOD/ JAZ
NAST.HODIN
Viz strana 15.
NAST.PÁSMA
Změnu času lze nastavit bez zastavování hodin. Při použití videokamery v jiných časových pásmech nastavte aktuální časové pásmo. Informace o časových pásmech viz
strana
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavování hodin. Chcete-li hodiny posunout o 1 hodinu dopředu, nastavte [ZAP].
VYP
Neplatí letní čas.
ZAP
Platí letní čas.
CZ
78
94.
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
Tipy
Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, nabízí videokamera volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
NAST.NAPÁJENÍ
AUT.VYPN. (automatické vypnutí)
Videokameru můžete nastavit tak, aby se automaticky vypínala, pokud s ní více než 5 minut neprovedete žádnou operaci.
5min
Videokamera se vypíná automaticky.
NIKDY
Videokamera se nevypíná automaticky.
Poznámky
P
řipojíte-li videokameru do síťové zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena n
a [NIKDY].
ZAPN.POMOCÍ LCD
Videokameru lze nastavit tak, aby se zapínala a vypínala při otevření a zavření obrazovky LCD.
ZAP
Videokamera se zapíná a vypíná při otevření a zavření obrazovky LCD.
VYP
Videokamera se nezapíná a nevypíná při otevření a zavření obrazovky LCD.
DALŠÍ NASTAVENÍ
REŽIM DEMO
Je-li videokamera připojena do síťové zásuvky, zobrazí se přibližně po 10 minutách zapnutí indikátoru tlačítka MODE demonstrační ukázka.
ZAP
Zobrazí se ukázka.
VYP
Ukázka se nezobrazí.
Poznámky
Pokud odpovídá následujícím podmínkám,
bude jako ukázkový videoklip registrován videoklip, který natočíte (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Pro videoklip je nastavena ochrana
Videoklip je zobrazen jako první
a obrazovce VISUAL INDEX
n
Videoklip je uložen na vnitřní záznamové médium V
ideoklip je nahrán ve vysoké kvalitě
rozlišení (HD)
Tipy
N
astavíte-li tuto položku na [ZAP] a stisknete-li
, začne se ukázka přehrávat.
Ukázka bude pozastavena:
Když stisknete START/STOP nebo PHOTO
lepnete-li na obrazovku během ukázky
K (ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách)
Zapnete-li indikátor
Když stisknete
(videoklip) stisknutím
(fotografie)
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
ZAP
Aktivuje snímač pádu. Je-li zjištěn pád videokamery, nebudete možná moci správně
ahrávat nebo přehrávat obrazy z důvodu
n aktivní ochrany vnitřního pevného disku. Je-li zjištěno upuštění, zobrazí se
.
VYP ( )
Deaktivuje snímač pádu.
Poznámky
Při použití videokamery nastavte snímač pádu
n
a [ZAP]. Pokud tak neučiníte a videokameru upustíte, může dojít k poškození vnitřního pevného disku.
Snímač pádu se aktivuje v beztížném stavu. Při nahrávání během činnosti, jako je například jízda na horské dráze nebo let volným pádem,
ůžete [SNÍMAČ PÁDU] nastavit na [VYP] a
m zabránit tak aktivaci snímače pádu.
OVLÁDÁNÍ HDMI (ovládání HDMI)
Připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (prodává se samostatně), můžete přehrávat videoklipy n
a videokameře zamířením dálkového
ovladače televizoru na televizor (str.
ZAP
Ovládání videokamery pomocí dálkového ovladače televizoru.
39).
VYP
Videokamera není ovládána pomocí dálkového ovladače televizoru.
Nastavení videokamery
KALIBRACE
Viz strana 99.
SNÍMAČ PÁDU (HDR-XR150E/ XR155E)
Videokamera zjišťuje svůj případný pád a chrání svůj vnitřní pevný disk.
CZ
79

Doplňující informace

Odstraňování
problémů
Pokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále.
Prověřte seznam (str. 80 až 89) a
zkontrolujte videokameru.
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu
jej znovu připojte a zapněte videokameru.
Stiskněte RESET (str. 105) špičatým
předmětem a zapněte videokameru.
Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.
Nahrávání .......................................................str. 82
 
Přehrávání ......................................................s
Přehrávání snímků uložených na paměťové
kartě pomocí jiných zařízení .......................s
Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře Úpravy videoklipů/fotografií
a videokameře .............................................s
n
Přehrávání na televizoru .............................. s
Přepis a připojení k jiným zařízením .........s
Připojení k počítači .......................................s
Příklady funkcí, které nelze používat současně Příklady funkcí, které nelze používat
současně .........................................................s
Základní operace
Videokameru nelze zapnout.
Připojte k videokameře nabitý modul
akumulátoru (str. 12). N
apájecí adaptér byl odpojen od síťové zásuvky.
Připojte jej do síťové zásuvky (str.
12).
tr. 83
tr. 84
tr. 84 tr. 85 tr. 85 tr. 85
tr. 86
Obraťte se na prodejce společnosti
Sony nebo místní autorizované servisní středisko společnosti Sony.
V závislosti na problému může videokamera
vyžadovat inicializaci nebo výměnu aktuálního
nitřního záznamového média. V takovém
v případě budou data uložená na vnitřním záznamovém médiu vymazána. Před odesláním v
ideokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data na vnitřním záznamovém médiu na jiné médium (zálohování). Výrobce neposkytuje n
áhradu za případnou ztrátu dat na vnitřním záznamovém médiu. Během opravy může být použit minimální
o
bjem dat uložených na vnitřním záznamovém médiu k nalezení problému. Prodejce společnosti Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá.
Základní operace...........................................s
Akumulátor/zdroje napájení ......................s
Obrazovka LCD ............................................s
Paměťová karta ..............................................s
CZ
80
tr. 80 tr. 81 tr. 81 tr. 82
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení.
Po zapnutí se videokamera připravuje
k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu.
dpojte napájecí adaptér od síťové zásuvky
O nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí
minuty jej znovu připojte. Pokud funkce
1 stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem
lačítko RESET (str. 105). (Stisknutím tlačítka
t RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.) Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát n
a chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Nechejte videokameru stát se zapnutým napájením. V
ypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo.
Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Nastavení nabídky byla automaticky změněna.
Níže uvedené položky se vrátí na výchozí
nastavení po uplynutí více než 12 hodin od zavření obrazovky LCD.
[VÝBĚR SCÉNY]
 
[VYVÁŽ.BÍLÉ]
[BOD.MĚŘ./OSTŘ.]
[BOD.MĚŘENÍ]
[BOD.OSTŘENÍ]
[EXPOZICE]
[OSTŘENÍ]
[LOW LUX]
[ZOOM MIKROFONU]
[REFER.ÚR.MIK]
[AUT.PROTISVĚTLO]
[SNÍMAČ PÁDU] (HDR-XR150E/XR155E)
Níže uvedené položky nabídky se vrátí
na výchozí nastavení, když přepnete mezi režimy nahrávání videa a pořizování fotografií a přehrávání.
[ PROLÍNAČKA]
 
[TELE MACRO]
SAMOSPOUŠŤ]
[
Videokamera se zahřívá.
Videokamera se může během provozu
zahřívat. Nejedná se o závadu.
Akumulátor/zdroje napájení
Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér.
Pokud při výchozím nastavení po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení [AUT.VYPN.] (str. 78) nebo znovu zapněte napájení. N
abijte modul akumulátoru (str. 12).
Během nabíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor CHG (blesk).
Zavřete obrazovku LCD.(str. 12).
Připojte k videokameře správně modul
akumulátoru (str. 12). P
řipojte správně napájecí kabel do síťové zásuvky.
Nabíjení akumulátoru je dokončeno (str.
12).
Indikátor CHG (blesk) v průběhu nabíjení modulu akumulátoru bliká.
Je-li teplota modulu akumulátoru příliš vysoká
nebo příliš nízká, může se stát, že jej nebude m
ožné nabít (str. 97).
P
řipojte k videokameře správně modul
akumulátoru (str.
řetrvává, odpojte napájecí adaptér ze síťové
p
12). Pokud problém
zásuvky a obraťte se na prodejce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš
nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul a
kumulátoru za nový (str. 98).
Uvedený čas nemusí být přesný, záleží
n
a způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš
nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul a
kumulátoru za nový (str. 98).
Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
V aktuálním režimu nahrávání / přehrávání
nelze vybrat šedě zabarvené položky. Některé funkce nelze aktivovat současně
(s
tr. 86).
Doplňující informace
CZ
81
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.
Jemně klepněte na obrazovku LCD.
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE])
(str. 99).
Tlačítka na dotykovém panelu rychle zmizí.
Nastavte [NAST.ZOBRAZENÍ] na [ZAP]
(str. 76).
Paměťová karta
Nelze provádět operace využívající paměťovou kartu.
Používáte-li paměťovou kartu naformátovanou
na počítači, naformátujte ji znovu pomocí v
ideokamery (str. 74).
Snímky uložené na paměťové kartě nelze smazat.
Najednou lze na obrazovce indexu obrazů
vymazat nejvýše 100 obrazů. Nelze vymazat obrazy, pro které je nastavena
ochrana.
Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Stisknutím tlačítka MODE rozsviťte indikátor
(videoklip) nebo (fotografie) (str. 21).
Videokamera ukládá právě zaznamenaný
o
braz na záznamové médium. Během této
doby nelze vytvořit jinou nahrávku.
Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 40). Celkový počet videoklipů a fotografií
p
řekračuje nahrávací kapacitu (str. 90, 92).
V
ymažte nepotřebné obrazy (str. 40).
K
dyž je aktivní [SNÍMAČ PÁDU] (str. 79), nelze nahrávat obrazy. (HDR-XR150E/XR155E) Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát n
a chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte
ideokameru a přeneste ji na teplé místo.
v Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Nelze pořizovat fotografie.
Fotografie nelze pořizovat při aktivaci:
[ PROLÍNAČKA]
 
[PLYN.POM.NAH]
Je-li [ REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD
FX], nelze při nahrávání videoklipů pořizovat fotografie.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká.
Soubor je poškozen.
Videokamera nepodporuje daný formát
s
ouboru (str. 96).
Nahrávání
Další podrobnosti viz „Paměťová karta“ (str. 82).
CZ
82
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když bylo nahrávání zastaveno.
Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na paměťovou kartu.
Zobrazovací pole vypadá odlišně.
Zobrazovací pole může vypadat odlišně
v závislosti na stavu videokamery. Nejedná se o závadu.
Skutečná doba nahrávání videoklipu je kratší než odhadovaná doba nahrávání na
záznamové médium.
V závislosti na podmínkách nahrávání
může být čas dostupný pro nahrávání kratší, například při nahrávání rychle se pohybujícího o
bjektu apod. (str. 90).
Videokamera přestane pracovat.
Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát n
a chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte
ideokameru a přeneste ji na teplé místo.
v Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Pokud na videokameru působí vibrace, nahrávání se může přerušit.
Mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, je určitý časový posun.
U videokamery se mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, může vyskytnout určitý časový posun. Nejedná se o závadu.
Poměr stran přehrávaného obrazu (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém rozlišení (HD) je 16:9 (širokoúhlý).
Automatické ostření nefunguje.
Nastavte [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 65).
Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Nastavte o
stření ručně (str. 65).
Funkce SteadyShot nefunguje.
Nastavte [ STEADYSHOT] na [AKTIVNÍ] nebo [STANDARDNÍ] (str. 68).
I v případě, kdy je funkce [ STEADYSHOT]
nastavena na [AKTIVNÍ] nebo [STANDARDNÍ], nemusí být videokamera schopna kompenzovat přílišné vibrace.
Předměty pohybující se před objektivem velkou rychlostí působí pokřiveně.
Tomuto jevu se říká jev fokální roviny.
Nejedná se o závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte obrazový signál, mohou předměty pohybující se okolo objektivu vysokou rychlostí v
závislosti na podmínkách nahrávání vypadat
pokřiveně.
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy.
K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů
pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o závadu.
Když nahrajete obrazovku televizoru nebo počítače, objeví se černé pruhy.
Nastavte [ STEADYSHOT] na [VYP] (str. 68).
Nelze použít [PODSVÍC.LCD].
Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit za těchto okolností:
Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je
otočena směrem ven. Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
Přiblížení se mění při změně režimu nahrávání.
Nachází-li se videokamera v režimu nahrávání
fotografií, nelze použít digitální zoom.
Přehrávání
Nelze přehrávat obrazy.
Vyberte typ záznamového média, které chcete přehrávat (str. 17). (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)
Doplňující informace
CZ
83
Vyberte obrazovou kvalitu videoklipu, který
chcete přehrávat (str. 26). P
řehrávání obrazů nahraných na jiných
zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o závadu.
Fotografie nelze přehrávat.
Fotografie nelze přehrávat, pokud jste
upravili soubory nebo složky, případně data n
a počítači. (V takovém případě bliká název
souboru.) Nejedná se o závadu.
Na obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol
Tento symbol se může zobrazit u obrazů
pořízených na jiných zařízeních, upravených na počítači atd.
Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali modul akumulátoru, když blikala ikona zázn
amového média v pravém horním rohu obrazovky nebo dříve, než po ukončení nahrávání zhasl indikátor přístupu. Takto může dojít k poškození dat a zobrazí se
.
Na obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol
Soubor databáze obrazů může být poškozen.
Zkontrolujte soubor databáze klepnutím n
a
(MENU) [Zobrazit další]
[OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) záznamové médium (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E). Je-li indikátor stále zobrazen, vymažte obraz pomocí
.
(str. 40).
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk.
Zvyšte hlasitost (str. 31).
Když je obrazovka LCD zavřená a míří ven, je
zvuk ztlumený. Otevřete obrazovku LCD. P
okud nahráváte zvuk s funkcí [REFER.
ÚR.MIK] (str.
astavenou na [NÍZKÁ],
69) n může být nahraný zvuk obtížně slyšitelný. Zvuk nelze nahrávat při natáčení pomocí
funkce [PLYN.POM.NAH].
CZ
84
Videoklip se přehrává automaticky. (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E)
Videoklipy se přehrávají automaticky jako
ukázkový videoklip, pokud natočený videoklip splňuje určité podmínky videokamery (s
tr. 79). Nejedná se o závadu.
Přehrávání snímků uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení
Snímky nelze přehrát nebo paměťová karta není rozpoznána.
Zařízení pro přehrávání neumožňuje přehrávání z paměťových karet (str. 3).
Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře
.
Nelze provádět úpravy.
Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Nelze přidat videoklipy do seznamu pro přehrávání.
Na záznamovém médiu není k dispozici volný prostor. Do seznamu pro přehrávání můžete přidat
m
aximálně 999 videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD) nebo 99 videoklipů
e standardním rozlišení (STD). Vymažte
v nepotřebné videoklipy ze seznamu pro přehrávání (str. Na seznam pro přehrávání nelze přidávat
47).
fotografie.
Videoklip nelze rozdělit.
Videoklip je příliš krátký na rozdělení.
Videoklip s nastavenou ochranou nelze
rozdělit.
Nelze zachytit fotografii z videoklipu.
Záznamové médium, na které chcete uložit
fotografie, je plné.
Přehrávání na televizoru
Na horní a dolní straně obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy.
K tomu dochází při sledování obrazu
zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o závadu.
Na připojeném televizoru není přehráván obraz ani zvuk.
Pokud používáte komponentní kabel A/V,
nastavte [KOMPONENTNÍ] podle požadavků p
řipojeného zařízení (str. 77).
Používáte-li komponentní video kabel, dbejte,
aby byl zapojen červený a bílý konektor p
řipojovacího kabelu A/V (str. 38).
Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany
autorských práv, není obraz k dispozici n
a výstupním konektoru HDMI OUT.
Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byly připojeny červené a bílé konektory připojovacího kabelu A/V (str. 39).
Na připojeném televizoru jsou mírně oříznuty horní, dolní, pravé a levé okraje obrazů.
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu.
Doporučuje se používat jako vodítko vnější rá
meček [VODICÍ MŘÍŽ.] (str. 67), a umisťovat důležité objekty pouze dovnitř tohoto rámečku.
Přepis a připojení k jiným zařízením
Obrazy nejsou přepsány správně.
Obrazy nelze přepisovat pomocí kabelu HDMI
(prodává se samostatně). Připojovací kabel A/V není připojen správně.
U
jistěte se, že jste kabel připojili ke vstupnímu
konektoru dalšího zařízení (str.
56).
Připojení k počítači
Nelze nainstalovat „PMB“.
Ověřte prostředí počítače nebo instalační
postup potřebný k instalaci „PMB“.
„PMB“ nepracuje správně.
Ukončete „PMB“ a restartujte počítač.
Videokamera není rozpoznána počítačem.
Odpojte od zásuvky USB na počítači všechna
zařízení s výjimkou klávesnice, myši a videokamery.
dpojte kabel USB od počítače a videokamery,
O
restartujte počítač a poté znovu připojte
ideokameru k počítači ve správném pořadí.
v
Doplňující informace
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný.
K tomu dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně [TYP TV] (str.
77) a zahajte znovu přehrávání.
CZ
85
Příklady funkcí, které nelze používat současně
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít.
Nelze použít Kvůli těmto nastavením
INTELIGENT. AUTO
[DETEKCE TVÁŘE]
[NASTAV. PRIORITY]/ [DETEKCE ÚSMĚVU]/ [ÚSMĚV ­CITLIVOST]
[VÝBĚR SCÉNY] [PLYN.POM.NAH], [LOW
[PLYN.POM.NAH]
[PLYN.POM.NAH], [
DIGIT.ZOOM], [BOD.MĚŘ./OSTŘ.], [BOD.MĚŘENÍ], [BOD. OSTŘENÍ], [EXPOZICE], [OSTŘENÍ], [SOUMRAK], [VÝ./ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ], [SNÍH], [VYVÁŽ.BÍLÉ], [
PROLÍNAČKA], [
SAMOSPOUŠŤ]
[PLYN.POM.NAH], [
DIGIT.ZOOM], [BOD.MĚŘ./OSTŘ.], [BOD.MĚŘENÍ], [BOD. OSTŘENÍ], [EXPOZICE], [OSTŘENÍ], [SOUMRAK], [VÝ./ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ], [SNÍH], [VYVÁŽ.BÍLÉ], [
PROLÍNAČKA], [
SAMOSPOUŠŤ]
LUX], [
PROLÍNAČKA],
[TELE MACRO]

Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory

Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se
a prodejce Sony nebo na místní autorizované
n servisní středisko Sony. V takovém případě poskytněte všechna čísla chybových kódů začínající písmenem C nebo E.
C: (nebo E:) : (zobrazení výsledků vnitřní kontroly)
C:04:

Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“
(řada V). Použijte modul akumulátoru „
InfoLITHIUM“ (řada V) (str. 97).
Připojte pevně stejnosměrný konektor
n
apájecího adaptéru do zdířky DC IN
videokamery (str.
C:06:

Teplota modulu akumulátoru je vysoká.
Vyměňte modul akumulátoru nebo jej um
ístěte na chladné místo.
C:13: / C:32:
Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a
zkuste videokameru použít.
E::

P
roveďte kroky od d
12).

o na straně 80.
86
(výstraha pro vnitřní pevný disk
videokamery)
Indikátor bliká rychle
Vnitřní pevný disk videokamery je plný.
J
e možné, že došlo k chybě vnitřního pevného
CZ
disku videokamery.
(upozornění na nízkou zbývající
kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu
Modul akumulátoru je téměř vybitý.
V
závislosti na provozních podmínkách nebo
na stavu akumulátoru může indikátor
likat, a to i v případě, že do úplného vybití
b
zbývá ještě 20 minut.
(výstražný indikátor týkající se
teploty modulu akumulátoru)
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej um
ístěte na chladné místo.
(výstraha před vysokou teplotou)
Indikátor bliká pomalu
Teplota videokamery roste na vysokou hodnotu. Vypněte videokameru a nechejte ji
hvíli stát na chladném místě.
c
Indikátor bliká rychle
Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát n
a chladném místě.
(výstraha před nízkou teplotou)
Indikátor bliká rychle
Teplota videokamery je velmi nízká. Zahřejte videokameru.
Soubor databáze obrazů může být poškozen.
Zkontrolujte soubor databáze klepnutím n
a
(MENU) [Zobrazit další]
[OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) záznamové médium (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E). Paměťová karta je poškozena.
(výstražné indikátory týkající se
formátování paměťové karty)
Paměťová karta je poškozena.
Paměťová karta není správně naformátována
(s
tr. 74).
(výstražný indikátor týkající se
nekompatibilní paměťové karty)
Je vložena nekompatibilní paměťová karta (str. 18).
(výstražný indikátor týkající se
ochrany paměťové karty proti zápisu)
Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení.
(výstražný indikátor týkající se otřesů
videokamery)
Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Indikátor varování proti otřesům kamery však nezmizí.
Doplňující informace
(výstražný indikátor týkající se
paměťové karty)
Indikátor bliká pomalu
Dochází volný prostor pro nahrávání obrazů. Typy paměťových karet, jež lze použít v
e videokameře, viz str. 18.
N
ení vložena paměťová karta (str. 18).
Indikátor bliká rychle
Není dostatek volného místa pro nahrávání o
brazů. Po uložení obrazů na jiné médium
(str.
49) vymažte nepotřebné obrazy nebo
ormátujte paměťovou kartu (str. 74).
zf
(výstražný indikátor týkající se snímače
pádu)
Je aktivní funkce snímače pádu (str. 79) a bylo
zjištěno upuštění videokamery. Proto kamera p
rovádí kroky k ochraně vnitřního pevného disku. V důsledku toho může být zakázáno nahrávání/přehrávání. Funkce snímače pádu nezaručuje ochranu
v
nitřního pevného disku za všech možných okolností. Používejte videokameru
stabilních podmínek.
za
CZ
87
(výstražný indikátor týkající se
pořizování fotografií)
Záznamové médium je plné.
Fotografie nelze pořizovat během
zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte fotografování. Je-li [
REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD FX], nelze při nahrávání videoklipů pořizovat fotografie.
(výstražný indikátor týkající se závěrky
při úsměvu)
Funkci úsměv - závěrka nelze při aktuálním nastavení videokamery použít.
Tipy
Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné indikátory, zazní melodie.
Popis varovných zpráv
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
Záznamové médium
Chyba formátování interní paměti. Chyba formátování disku HDD.
Vnitřní záznamové médium videokamery
je nastaveno na jiný než výchozí formát. Videokameru můžete k provozu opět připravit provedením funkce [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 74). D
ojde k vymazání všech dat
na vnitřním záznamovém médiu.
Chyba dat.
Při čtení nebo zápisu na vnitřní paměťové médium videokamery došlo k chybě. K tomu může dojít, je-li videokamera
vystavena otřesům. Videoklipy nahrané na jiných zařízeních
nemusejí jít přehrát.
CZ
88
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový? Informace pro správu filmů HD jsou poškozeny. Chcete vytvořit nové informace?
Soubor správy média je poškozen. Klepnete-li
na [ANO], bude vytvořen nový soubor správy média. Dříve nahrané obrazy na médiu nelze přehrávat (soubory obrazů nejsou poškozeny). Pokud provedete operaci [OPRAVIT DATAB. O.], pravděpodobně umožníte opětovné přehrávání starších záznamů. Pokud toto řešení nepomůže, zkopírujte obrazy pomocí dodaného softwaru.
Informace pro správu filmů HD neexistují. Chcete vytvořit nové informace?
Není možné nahrávat nebo přehrávat videoklipy, protože neexistují data správy v
ideoklipů ve vysokém rozlišení (HD). Pokud stisknete [ANO], vytvoří se nová data správy a můžete opět nahrávat i přehrávat videoklipy ve vysokém rozlišení (HD).
Je možné i nadále nahrávat videoklipy a
otografie ve standardním rozlišení (STD).
f
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Soubor správy média je poškozen a nelze
nahrávat videoklipy ani fotografie. Opravu p
rovedete klepnutím na [ANO]. Na paměťovou kartu lze zaznamenávat
fotografie.
Došlo k přetečení vyrovnávací paměti
Není možno nahrávat, protože snímač pádu
opakovaně zjistil upuštění videokamery. Pokud neustále existuje riziko upuštění videokamery, nastavte [SNÍMAČ PÁDU] n
a [VYP] a budete moci obraz nahrát znovu
(str.
79).
Probíhá obnova dat.
Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
S touto paměťovou kartou pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro
videokameru (str. 18).
Nevyjímejte paměťovou kartu během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Vložte znovu paměťovou kartu a postupujte
podle pokynů na obrazovce LCD.
Nelze obnovit data.
Při zápisu na médium videokamery došlo k chybě. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
Vložte paměťovou kartu znovu.
Vložte několikrát opakovaně paměťovou
kartu. Pokud indikátor bliká i poté, může být paměťová karta poškozena. Zkuste jinou paměťovou kartu.
Tato paměťová karta není správně
naformátována.
Naformátujte paměťovou kartu (str. 74).
Nezapomeňte, že při formátování paměťové karty budou smazány všechny uložené videoklipy a fotografie.
Složka pro fotografie je plná. Fotografie
nelze nahrávat.
Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF.
Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky. N
aformátujte paměťovou kartu (str. 74) nebo
vymažte složky pomocí počítače.
S touto paměťovou kartou nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro videokameru (str. 18).
Další
Další výběr není možný.
Pro následující činnosti lze vybrat pouze 100
obrazů najednou:
Mazání videoklipů/fotografií
 
Nastavení ochrany pro videoklipy/fotografie nebo její zrušení
Přepis videoklipů
Kopírování fotografií
Úprava seznamu pro přehrávání videoklipů
e vysokém rozlišení (HD)
v
Data jsou chráněna.
Pokusili jste se o vymazání dat s nastavenou
ochranou. Zrušte ochranu dat.
Doplňující informace
CZ
89

Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií

Zkratka „HD“ znamená vysoké rozlišení, zkratka „STD“ znamená standardní rozlišení.

Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru

Doba nahrávání
Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru Doba nepřetržitého
Kvalita obrazu HD STD HD STD NP-FV50
(součást dodávky)
NP-FV70 260 375 130 185 NP-FV100 515 745 255 370
nahrávání
125 180 60 90
HDR-XR150E/XR155E
Modul akumulátoru Doba nepřetržitého
Kvalita obrazu HD STD HD STD NP-FV50
(součást dodávky)
NP-FV70 235 325 115 160 NP-FV100 470 650 235 325
Jednotlivé doby nahrávání jsou měřeny v režimu
REŽIM NAHR.] nastaveném na HQ.
[ Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním, přepínáním indikátoru MODE a používáním funkce zoom.
Doby měřené při použití videokamery při teplotě 25
CZ
nahrávání
110 155 55 75
C. Doporučuje se 10 C až 30 C.
90
Typická doba
(jednotka: minuta)
Typická doba
nahrávání
nahrávání
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
použijete-li videokameru za nižších teplot. Doba nahrávání a přehrávání bude kratší
v
závislosti na podmínkách používání videokamery.
Doba přehrávání
Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru
Kvalita obrazu HD STD NP-FV50
(součást dodávky) NP-FV70 395 565 NP-FV100 785 1120
190 280
HDR-XR150E/XR155E
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru
Kvalita obrazu HD STD NP-FV50
(součást dodávky) NP-FV70 355 465 NP-FV100 710 925
170 225

Přibližná doba nahrávání videoklipů

Vnitřní paměť
HDR-CX116E
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[HD FX] 45 m [HD FH] 55 m [HD HQ] 1 h 55 m [HD LP] 3 h 15 m
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[STD HQ] 2 h
HDR-CX150E/CX155E
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[HD FX] 1 h 25 m [HD FH] 1 h 55 m [HD HQ] 3 h 50 m [HD LP] 6 h 35 m
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[STD HQ] 3 h 55 m
Vnitřní pevný disk
HDR-XR150E/XR155E
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[HD FX] 11 h 20 m [HD FH] 14 h 50 m [HD HQ] 29 h 40 m [HD LP] 50 h 30 m
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[STD HQ] 30 h 30 m
Tipy
Lze nahrát videoklipy s maximálním počtem 3 999 scén ve vysokém rozlišení (HD) a 9 999 scén ve standardním rozlišení (STD).
Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů
e přibližně 13 hodin.
j
Videokamera využívá formátu VBR (proměnný
datový tok) pro automatickou úpravu kvality obrazu tak, aby odpovídala snímanému objektu. Tato technologie způsobuje kolísání
ěhem doby nahrávání na médium. Videoklipy
b obsahující rychle se pohybující objekty a složité zá
běry se nahrávají s vyšším datovým tokem a
celková doba nahrávání se tak sníží.
Paměťová karta
Obraz ve vysokém rozlišení (HD)
(jednotka: minuta)
AVC HD
AVC HD
AVC HD 9M
24M (FX)
1GB 5
17M (FH)
(5)6(6)
AVC HD 5M
(HQ)
10 (9)20(15)
2GB 10
(10)10(10)25(20)45(35)
4GB 20
(20)25(25)55(40)95(75)
8GB 40
(40)55(55)
16GB 85
(85)
32GB 175
(175)
(115)
(230)
115
230
115
(80)
230
(165)
465
(335)
195
(155)
395
(315)
790
(630)
Obraz ve standardním rozlišení (STD)
(jednotka: minuta)
STD 9M (HQ)
1GB 10
(10)
2GB 25
(25)
4GB 55
(50)
8GB 115
(105)
16GB 235
(210)
32GB 475
(425)
(LP)
Doplňující informace
CZ
91
Poznámky
Dostupná doba nahrávání se může měnit podle podmínek nahrávání a snímaného objektu
REŽIM NAHR.] (str. 26).
[
Hodnota uvedená v závorkách ( ) je minimální doba nahrávání.

Odhadovaný počet uložitelných fotografií

Vnitřní záznamová média (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Uložit lze maximálně 9 999 fotografií.
Paměťová karta
3,1M
1GB 580 2GB 1150 4GB 2350 8GB 4800 16GB 9600 32GB 19000
Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí indikátor Zde je uveden počet fotografií na paměťové
kartě, které lze pořídit při maximální velikosti
brazu ve videokameře. Skutečný počet
o fotografií, které lze pořídit, se zobrazuje n
a obrazovce LCD (str. 103).
Počet fotografií na paměťové kartě, které lze pořídit, se může lišit v závislosti na podmínkách nahrávání.
Poznámky
Rozlišení statických obrazů ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečná bodová sada snímače ClearVid společnosti Sony a systém zpracování obrazu (BIONZ).
Tipy
Pro pořizování fotografií lze použít paměťovou
artu s kapacitou menší než 1 GB.
k
(fotografie).
V následujícím přehledu je uveden datový tok,
počet pixelů a poměr stran pro každý režim nahrávání (videoklip + audio, atd.).
Obraz ve vysokém rozlišení (HD):
ax. 24 Mbps 1 920 1
FX: M FH: Asi 17 Mbps (průměr) 1 920 1
080 pixelů/16:9
080
pixelů/16:9 Q: Asi 9 Mbps (průměr) 1 440 1
H
080
pixelů/16:9
: Asi 5 Mbps (průměr) 1 440 1
LP
080
pixelů/16:9
braz ve standardním rozlišení (STD):
O HQ: Asi 9 Mbps (průměr) 720
576
pixelů/16:9, 4:3
P
očet nahrávaných pixelů u fotografií a poměr stran.
Režim pořizování fotografií:
2 048 1 2 048 1 1 600 1
536 bodů/4:3 152 bodů/16:9 200 bodů/4:3
640 480 bodů/4:3
Duální nahrávání:
244 bodů/16:9
2 208 1
244 bodů/4:3
1 664 1
Pořízení fotografie z videoklipu: 1 920 1
080 bodů/16:9
640 360 bodů/16:9 640 480 bodů/4:3
92
CZ

Použití videokamery v zahraničí

Zdroj napájení
Videokameru napájenou pomocí dodaného napájecího adaptéru můžete použít
jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá
v střídavý proud v rozmezí 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Sledování videoklipů ve vysokém rozlišení (HD)
V zemích/oblastech, kde je podporováno rozlišení 1080/50i, lze videoklipy přehrávat
e stejné kvalitě s vysokým rozlišením
v (HD), v jaké byly zaznamenány. Potřebujete televizor (nebo monitor) kompatibilní se systémem PAL a rozlišením 1080/50i s komponentními a vstupními AUDIO/ VIDEO konektory. Musí být připojen komponentní kabel A/V nebo kabel HDMI (prodává se samostatně).
Sledování videoklipů ve standardním rozlišení (STD)
Přehrávání videoklipů ve standardním rozlišení (STD) vyžaduje televizor kompatibilní se systémem PAL se vstupními konektory AUDIO/VIDEO. Musí být zapojen připojovací kabel A/V.
Barevné televizní systémy
Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupním konektorem AUDIO/VIDEO.
Systém Země použití
PAL Austrálie, Belgie, Česká
republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong­Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko,
Thajsko, Velká Británie atd. PAL-M Brazílie PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay NTSC Bahamy, Bolívie, Ekvádor,
Filipíny, Guyana, Chile,
Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbie, Korea, Mexiko,
Peru, Střední Amerika,
Surinam, Tchaj-wan, USA,
Venezuela atd. SECAM Bulharsko, Francie, Guyana,
Írán, Irák, Monako, Rusko,
Ukrajina atd.
Doplňující informace
CZ
93
Nastavení místního času
Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového rozdílu. Klepněte na (v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 78).
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ]
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma Nastavení oblasti
GMT Lisabon, Londýn +01:00 Berlín, Paříž +02:00 Helsinky, Cairo, Istanbul +03:00 Moskva, Nairobi +03:30 Teherán +04:00 Abu Dhabi, Baku +04:30 Kábul +05:00 Karáčí, Islámábád +05:30 Kalkata, Nové Dillí +06:00 Almaty, Dháka +06:30 Rangún +07:00 Bangkok, Jakarta +08:00 Hong-Kong, Singapur, Peking +09:00 Soul, Tokio +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney
CZ
94
Časová pásma Nastavení oblasti
+11:00 Šalamounovy ostrovy +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00 Samoa –10:00 Havaj –09:00 Aljaška –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexico City –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St.John’s –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azorské ostrovy, Kapverdy

Údržba a bezpečnostní opatření

O formátu AVCHD

Co je formát AVCHD?
AVCHD je formát digitálního videa používaný k záznamu obrazu s vysokým rozlišením (HD) podle specifikace 1080i nebo specifikace 720p*2 s využitím účinné technologie komprese dat. Formát MPEG-4
VC/H.264 slouží ke kompresi obrazových
A dat, zatímco systém Dolby Digital nebo L
inear PCM se používá ke kompresi zvukových dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen k
omprimovat obrazy efektivněji ve srovnání s konvenčním formátem obrazové komprese. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje nahrávat videozáběry ve vysokém rozlišení digitální videokamerou na 8cm disk DVD, na pevný disk, paměť flash, paměťovou kartu atd.
Nahrávání a přehrávání na videokameře
Videokamera nahrává s vysokým rozlišením (HD) ve formátu AVCHD, viz níže. K
romě obrazu ve vysokém rozlišení (HD) umožňuje videokamera nahrávání signálu v
e standardním rozlišení (STD) v běžném
formátu MPEG-2.
Video signál
3
*
: MPEG-4 AVC/H.264 1920
1080/50i, 1440 1080/50i Audio signál: 2kanálový Dolby Digital Záznamová média: HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť, paměťová karta HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk, paměťová karta
1
*
Specifikace 1080i
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
1
*
která využívá 1 080 efektivních řádků a systém prokládání.
2
*
Specifikace 720p
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení, která využívá 720 efektivních řádků a progresivní systém.
3
*
Data nahraná ve formátu AVCHD jiném,
než je zmíněno výše, nelze na videokameře přehrát.

O kartě „Memory Stick“

Karta „Memory Stick“ je kompaktní velkokapacitní přenosné záznamové
édium na bázi integrovaných obvodů.
m V této videokameře lze použít pouze karty „Memory Stick Duo“, která mají přibližně p
oloviční velikost ve srovnání se standardní kartou „Memory Stick“. Nezaručujeme však, že ve videokameře budete moci používat všechny typy karet „Memory Stick Duo“.
Typy karet „Memory Stick“ Záznam/přehrávání
„Memory Stick Duo“
MagicGate)
(s „Memory Stick PRO
Duo“ „Memory Stick PRO-HG
Duo“
* Tento produkt neumožňuje 8bitový paralelní
datový přenos, ale podporuje 4bitový paralelní datový přenos, stejný jako v případě karty „Memory Stick PRO Duo“.
Tento výrobek není schopen nahrávat ani přehrávat data využívající technologii „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a
řenáší obsah v šifrovaném formátu.
p
U karty „Memory Stick PRO Duo“ formátované v počítači (Windows OS/Mac OS) není za
ručena kompatibilita s videokamerou.
Rychlost čtení a zápisu dat se může pro
jednotlivé kombinace karty „Memory Stick P
RO Duo“ a zařízení kompatibilního s kartou
„Memory Stick PRO Duo“ lišit.
*
Doplňující informace
CZ
95
V následujících případech může dojít ke ztrátě
nebo poškození dat (data nebudou nahrazena):
Pokud vysunete kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo vypnete videokameru v průběhu čtení nebo zápisu dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“ (když bliká nebo svítí indikátor přístupu)
Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ v blízkosti magnetů nebo magnetického pole
Důležitá data doporučujeme zálohovat
a pevný disk počítače.
n Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na
adaptér „Memory Stick Duo“ neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Nedotýkejte se kovovými předměty vývodů.
 
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbejte, neupouštějte na zem a nevystavujte působení síly.
Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO Duo“ rozebírat nebo upravovat.
Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“ před vlhkostí.
Udržujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ mimo dosah malých dětí. Mohly by ji spolknout.
Do slotu karty „Memory Stick Duo“ nevkládejte jiné předměty než kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech:
a místech vystavených velmi vysokým
N teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě na slunci Pod přímými slunečními paprsky
a vlhkých místech nebo v místech
N
vystavených vlivu korozívních plynů
Adaptér „Memory Stick Duo“
Používáte-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“, zkontrolujte, zda jste vložili k
artu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru
„Memory Stick Duo“.
Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se
zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“, když byla karta „Memory Stick PRO D
uo“ vložena do adaptéru „Memory Stick Duo“, zkontrolujte, zda jste vložili kartu „Memory Stick PRO Duo“ správným směrem. Nesprávné vložení by mohlo způsobit poškození.
Při vložení karty „Memory Stick PRO Duo“
o adaptéru „Memory Stick Duo“ v zařízení
d kompatibilním s kartou „Memory Stick“, zkontrolujte, zda je adaptér „Memory Stick PRO Duo“ vložen správným směrem. Je-li vložen nesprávným směrem, může dojít
poškození zařízení.
k Nevkládejte adaptér „Memory Stick Duo“
d
o zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick“ bez karty „Memory Stick PRO Duo“. M
ohlo by dojít k poškození přístroje.
Kompatibilita obrazových dat
Soubory s obrazovými daty uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ pomocí videokamery splňují požadavky univerzálního standardu „Design rule for Camera File system“, který zavedla organizace JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industories Association).
Pomocí této videokamery nelze přehrávat
otografie pořízené na jiných zařízeních (DCR-
f TRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou k
ompatibilní s tímto univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.)
P
okud ve videokameře nelze použít kartu „Memory Stick PRO Duo“, která byla p
oužita v jiném zařízení, naformátujte ji v této videokameře (str. že formátováním budou vymazány všechny informace na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Přehrávání obrazů pomocí videokamery nemusí
ýt možné v následujících případech:
b
Při přehrávání obrazových dat upravených
v
počítači
Při přehrávání obrazových dat pořízených
n
a jiných zařízeních
74). Nezapomeňte,
96
CZ

Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“

Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady V. Moduly akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady V jsou opatřeny symbolem
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada
lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/nabíječkou (prodává se samostatně).
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá
potřebu energie v závislosti na provozních
s podmínkách a zobrazuje čas v minutách zbývajících do úplného vybití akumulátoru.
Modul akumulátoru NP-FV50 je kompatibilní se systémem „ActiFORCE“. „ActiFORCE“ je systém napájení nové generace.
e srovnání s akumulátorem „InfoLITHIUM“
V řady P došlo ke zvýšení kapacity akumulátoru, zrychlení nabíjení a zvýšení rychlosti a přesnosti výpočtů zbývající doby akumulátoru.
Nabíjení modulu akumulátoru
Před použitím videokamery zkontrolujte, že je modul akumulátoru nabitý.
Doporučujeme provádět nabíjení modulu
kumulátoru při teplotě mezi 10
a dokud nezhasne indikátor CHG (nabíjení).
okud budete akumulátor nabíjet v prostředí
P s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude nabitý úplně.
Efektivní používání modulu akumulátoru
Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší než 10 doba modulu akumulátoru se v tomto případě zkracuje. Chcete-li prodloužit provozní dobu modulu akumulátoru, postupujte takto.
Z
ahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat.
Použijte modul akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně).
.
C až 30 C,
C, provozní
Při častém používání obrazovky LCD nebo při
častém přehrávání, rychlém přetáčení zpět nebo vpřed se modul akumulátoru vybíjí rychleji. Doporučuje se používat modul akumulátoru s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně).
okud s videokamerou nenahráváte
P ani nepřehráváte, měla by být zavřená obrazovka LCD. Videokamera spotřebovává e
nergii i v pohotovostním režimu nebo při pozastaveném přehrávání. Mějte při sobě náhradní akumulátory, které
vystačí na 2 až 3násobek očekávané doby nahrávání. Před skutečným nahráváním proveďte zkoušku.
Chraňte modul akumulátoru před vlhkostí. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru
Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Zbývající čas akumulátoru se bude zobrazovat správně. Nezapomeňte však, že pokud dlouhodobě používáte videokameru
rostředí s vysokou teplotou a ponecháte
v p delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný
daj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití
ú akumulátoru je pouze přibližný.
Symbol označující nízkou úroveň nabití akumulátoru bliká, ačkoliv ještě zbývá přibližně
inut provozu; záleží na provozních
20 m podmínkách a okolní teplotě.
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně nabít a použít ve
ideokameře alespoň jednou ročně; v opačném
v případě nelze zaručit jeho správnou funkci. V
yjměte modul akumulátoru z videokamery a
uložte jej na suchém a chladném místě.
Doplňující informace
CZ
97
Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru
ve videokameře, klepněte na [Zobrazit další] [NAST.NAPÁJENÍ]
kategorii
(v
[OBECNÁ NASTAV.])
[AUT.VYPN.] [NIKDY] a ponechejte
ideokameru v pohotovostním režimu
v nahrávání, dokud se nevypne (str.
Životnost akumulátoru
Kapacita akumulátoru s dobou používání postupně klesá. Pokud se čas zbývající
o úplného vybití akumulátoru výrazně sníží,
d pravděpodobně bylo dosaženo konce životnosti modulu akumulátoru.
Ž
ivotnost akumulátoru závisí na provozních
podmínkách a na způsobu skladování.

x.v.Color

x.v.Color je běžnější označení standardu xvYCC vyvinutého společností Sony, je ochrannou známkou společnosti Sony.
xvYCC je mezinárodní standard pro barevný prostor videa. Tento standard je schopen vyjádřit širší barevné spektrum než aktuálně používaný vysílací standard.

Manipulace s videokamerou

Použití a péče
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech:
V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy je nevystavujte teplotám nad 60 na přímém slunečním světle, u topných těles nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat.
blízkosti silného magnetického pole ani
V pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k
poškození videokamery.
Blízko silných rádiových vln nebo radiace.
Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny.
blízkosti přijímačů AM a videozařízení.
V Mohly by vzniknout šumy.
CZ
98
(MENU)
78).
C, například
Na písečné pláži nebo v prašném prostředí.
Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit.
Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Tím se poškodí obrazovka LCD.
napájení videokamery používejte pouze
K stejnosměrné napětí 6,8 V/7,2 V (modul akumulátoru) nebo 8,4 V (napájecí adaptér).
Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství doporučené v tomto návodu.
Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit.
Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či
ekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a
t před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v
odborném servisu Sony.
Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání,
upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje
ebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při
n manipulaci s objektivem.
Když videokameru nepoužíváte, nechejte obrazovku LCD zavřenou.
Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena
nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít
v k přehřátí.
Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.
Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např.
oložením těžkých předmětů na něj.
p Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený
modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté.
ři vytečení elektrolytu z akumulátoru
P
postupujte takto:
O
braťte se na autorizovaný servis Sony.
Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se
d
ostal do styku s vaší pokožkou.
Dostane-li se vám kapalina do očí,
vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním
stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul
akumulátoru vybijte.
Kondenzace vlhkosti
Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
P
okud dojde ke kondenzaci vlhkosti Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny. P
oznámka ke kondenzaci vlhkosti Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru
e vlhkém prostředí, např. v následujících
v případech:
P
řenesete videokameru z lyžařské sjezdovky
do vytápěné místnosti.
Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. Použijete videokameru po bouřce nebo dešti.
P
oužijete videokameru na horkém a vlhkém
místě.
Opatření proti kondenzaci vlhkosti
P
okud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD
Na obrazovku LCD netlačte, mohlo by dojít
k nerovnoměrnému zobrazování barev či jinému poškození. P
okud videokameru používáte v chladném
prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD
zahřívá. Nejedná se o závadu.
Čištění obrazovky LCD
Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem
nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem.
Použijete-li čisticí sadu LCD Cleaning Kit (prodává se samostatně), nenanášejte čisticí
oztok přímo na obrazovku. Použijte čisticí
r papír navlhčený tímto roztokem.
Kalibrace dotykového panelu (KALIBRACE)
Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace doporučujeme připojit videokameru pomocí d
odaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky.
(MENU) [Zobrazit další]
[DALŠÍ NASTAVENÍ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [KALIBRACE].
Klepněte třikrát na symbol „“ zobrazený
na obrazovce rohem paměťové karty nebo podobným předmětem.
hcete-li kalibraci zrušit, klepněte na [ZRUŠIT].
C
Poznámky
Pokud se nedotknete správného místa, pokuste se kalibraci zopakovat.
Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty.
ohlo by dojít k poškození obrazovky LCD.
M Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je
o
točená nebo přiklopená k videokameře.
Péče o povrch videokamery
Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým
hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha.
Povrch videokamery by se mohl
následujících okolností poškodit:
za
Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu,
alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a opalovacího krému
Doplňující informace
CZ
99
Při manipulaci s videokamerou, pokud máte
ruce potřísněny výše uvedenými látkami
Při dlouhodobějším kontaktu povrchu
ideokamery s pryžovými či vinylovými
v předměty
Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit
povrch čočky objektivu měkkým hadříkem:
a povrchu čočky jsou otisky prstů
N
V horkém nebo vlhkém prostředí Je-li objektiv vystaven působení slané vody,
n
apř. u moře
Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv
pravidelně dle pokynů uvedených výše.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení
případě, že je obrazovka LCD zavřená.
i v Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při k
aždém připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor
řibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po
p nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru. P
okud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny.
funkci [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 74). Při dalším prodeji videokamery doporučujeme
oužití funkce [VYPRÁZDNIT] (str. 75) abyste
p zabránili obnovení svých dat. Při fyzické likvidaci videokamery se doporučuje zničit vlastní tělo přístroje.
Poznámka o přenosu/likvidaci paměťové karty
Data nemusí být z paměťové karty odstraněna úplně, ani když jsou z paměťové karty vymazána nebo je paměťová karta naformátována pomocí videokamery nebo počítače. Pokud paměťovou kartu někomu předáváte, doporučujeme vymazat všechna data pomocí softwaru pro mazání dat
a počítači. Při fyzické likvidaci paměťové karty
n se doporučuje zničit vlastní tělo paměťové karty.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.
Poznámka k likvidaci/dalšímu prodeji (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E)
Data na vnitřním záznamovém médiu nemusí být úplně vymazána, i když vymažete všechny videoklipy a statické snímky nebo použijete
CZ
100
Loading...