Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících
podmínek nahrávání či přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může
tát, že se na obrazovce LCD budou neustále
s
zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů je běžným důsledkem výrobního procesu
a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Černé body
Bílé, červené, modré nebo zelené body
Budou-li po delší dobu obrazovka LCD nebo
objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
emiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít
N
k poškození videokamery. Pokud chcete
nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity
světla, například za soumraku.
Informace o nastavení jazyka
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji
zobrazují v každém místním jazyce pokyny.
V případě potřeby lze zobrazený jazyk před
použitím videokamery změnit (str.
16).
Modul akumulátoru
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
Manipulace s videokamerou“ (str. 98).
„
CZ
2
Informace o nahrávání
K zajištění stabilní funkce paměťové karty
doporučujeme před prvním použitím
paměťovou kartu inicializovat pomocí
ideokamery (str. 74). Inicializací paměťové
v
arty se vymažou všechna data uložená na kartě
k
a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do
p
očítače nebo na jiné médium.
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
áruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
Z
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
arevné televizní systémy se v jednotlivých
B
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
zázn
am na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Nepovolené kopírování takových materiálů
může představovat porušení autorských práv.
Poznámky k přehrávání
Videokamera je kompatibilní s formátem
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro
ahrávání ve vysokém rozlišení (HD). Obrazy
n
nahrané touto videokamerou ve vysokém
r
ozlišení (HD) nelze přehrávat na následujících
zařízeních;
J
iná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nepodporují High Profile
Zařízení, která nejsou kompatibilní
s
formátem AVCHD
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných
pomocí videokamery na jiných zařízeních
nemusí být možné. Podobně nemusí být
možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými
zařízeními pomocí videokamery.
Disky nahrané ve vysokém rozlišení HD
Tato videokamera snímá záběry s vysokým
rozlišením ve formátu AVCHD. Médium DVD,
které obsahuje videoklip ve formátu AVCHD,
nepoužívejte s přehrávači nebo rekordéry
typu DVD, protože rekordéry/přehrávače
DVD by mohly selhat ve vysunutí média a bez
upozornění smazat obsah média. Média DVD
bsahující videoklipy ve formátu AVCHD
o
lze přehrávat na přehrávačích a rekordérech
kompatibilních s technologií Blu-ray Disc
na jiných kompatibilních zařízeních.
a
Ukládejte všechna nahraná obrazová data
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
a externí média. Doporučujeme ukládat
n
obrazová data na disk, jako je například
DVD-R, pomocí počítače. Data můžete také
ukládat pomocí videorekordéru nebo rekordéru
VD/HDD (str. 51).
D
isk AVCHD nelze vytvořit z obrazových dat
D
zaznamenaných při nastavení
(MENU)
[Zobrazit další] [ REŽIM NAHR.]
(v kategorii
FX]. Uložte je na Blu-ray Disc nebo použijte
externí médium (str.
[NAST.SNÍMÁNÍ]) na [HD
49).
Poznámky k modulu akumulátoru a
k napájecímu adaptéru
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit
modul akumulátoru nebo napájecí adaptér.
dpojte napájecí adaptér od videokamery
O
současným uchopením videokamery a
stejnosměrného konektoru.
Poznámky k teplotě videokamery/
modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu
akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká,
ůže dojít k aktivaci ochranných funkcí
m
videokamery a nemusí být možné s ní v
takových situacích nahrávat nebo přehrávat.
V
takovém případě se na obrazovce LCD
zobrazí indikátor (str.
86).
Je-li videokamera připojena k počítači
nebo příslušenství
Neformátujte záznamová média videokamery
pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít
k poškození videokamery.
ři připojování videokamery k jinému zařízení
P
pomocí komunikačních kabelů věnujte
pozornost správnému připojení konektorů.
Zasunete-li konektor násilím, mohou se
poškodit kontakty. To může způsobit chybnou
funkci videokamery.
CZ
3
Pokud nelze nahrávat či přehrávat
obrazy, použijte funkci [FORMÁT.
MÉDIUM]
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na záznamovém médiu k fragmentaci dat.
Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V takovém
případě nejdříve obrazy uložte na některé
z externích médií a poté proveďte [FORMÁT.
z N
nabízí vynikající obraz. Objektiv využívá měřicího
systému MTF pro videokamery a dosahuje kvality
charakteristické pro objektivy Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Číselná
hodnota označuje množství světla přicházejícího
d objektu do objektivu.
o
Poznámky k volitelnému příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství
Sony.
Originální příslušenství Sony nemusí být
některých zemích/oblastech k dispozici.
v
Informace o této příručce, obrázcích a
zobrazeních na obrazovce
Obrázky použité v této příručce pro
účely vysvětlení byly pořízeny digitálním
fotoaparátem, a proto se jejich vzhled
ůže lišit od obrázků a indikátorů, které se
m
skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky
představující videokameru a indikace na její
obrazovce jsou navíc pro účely snadného
pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny.
V této příručce se vnitřní paměť
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E) a pevný disk
(HDR-XR150E/XR155E) videokamery a paměťová
karta označují termínem „záznamová média“.
CZ
4
V této příručce se disk DVD zaznamenaný
ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem
AVCHD.
Konstrukce a technické údaje videokamery
a doplňků se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Ověření označení modelu videokamery
Označení modelu je v této příručce uvedeno
v případě, že mezi jednotlivými modely existuje
rozdíl v technických údajích. Označení modelu
videokamery naleznete na její spodní straně.
Hlavní rozdíly v technických údajích této série
jsou následující.
HDRCX110E
HDRCX115E
HDRCX116E
HDRCX150E
HDRCX155E
HDRXR150E
HDRXR155E
Záznamové
médium
Paměťová
karta
Vnitřní
paměť +
paměťová
karta
Vnitřní
pevný
disk +
paměťová
karta
Kapacita
vnitřního
záznamového
média
—Vstup/
8GBPouze
16GBVstup/
120GBVstup/
Konektor
výstup
Pouze
výstup
výstup
výstup
Pouze
výstup
výstup
Pouze
výstup
USB
Poznámky k použití
Neprovádějte žádnou z následujících činností.
V opačném případě může dojít k poškození
záznamového média, ztrátě nahraných obrazů
nebo nemožnosti jejich přehrání nebo jiným
problémům.
vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo
liká indikátor přístupu (str. 19)
b
vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení
apájecího adaptéru od videokamery nebo
n
vystavení videokamery mechanickým
nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají
indikátory (Videoklip)/ (Fotografie)
ebo indikátor přístupu (str. 19)
(str. 21) n
Při použití ramenního popruhu (prodává se
samostatně) zabraňte nárazům videokamery na
předměty.
epoužívejte videokameru na místech s velmi
N
velkým hlukem.
Informace o snímači pádu (HDR-XR150E/
XR155E)
Videokamera je vybavena funkcí snímače
pádu (str. 79), který chrání vnitřní pevný
disk videokamery před nárazem při upuštění.
Dojde-li k upuštění videokamery nebo se
amera dostane do beztížného stavu, může být
k
nahrán blokový hluk vznikající při aktivaci této
funkce videokamery. Pokud snímač pádu zjistí
upuštění opakovaně, může dojít k zastavení
nahrávání či přehrávání.
Poznámka k použití videokamery
ve velkých nadmořských výškách
(HDR-XR150E/XR155E)
Nezapínejte videokameru v oblastech s nízkým
atmosférickým tlakem, jejichž nadmořská výška
řekračuje 5 000 metrů. V opačném případě
p
může dojít k poškození vnitřního pevného
disku videokamery.
CZ
5
Postup obsluhy
Začínáme (str. 12)
Příprava zdroje napájení a paměťové karty.
Nahrávání videoklipů a fotografií (str. 20)
Nahrávání videoklipů str. 22
Změna režimu nahrávání (str. 26)
řibližná doba nahrávání (INFO O MÉDIU, str. 74)
P
Pořizování fotografií str. 24
Přehrávání videoklipů a fotografií
Přehrávání na videokameře str. 29
Přehrávání obrazů na televizoru s
Ukládání obrazů
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Ukládání videoklipů a fotografií na externí médium s
Ukládání obrazů pomocí vypalovačky DVD s
tr. 37
tr. 51
tr. 49
Mazání videoklipů a fotografií (str. 40)
Pokud vymažete obrazová data, která jste uložili do počítače
nebo na disk, můžete do uvolněného prostoru média znovu
nahrát obrazová data.
CZ
6
Rady pro úspěšné nahrávání
Jak dosáhnout dobrých výsledků při nahrávání
Stabilizace videokamery
Při držení videokamery udržujte horní část těla vzpřímeně a
paže mějte blízko trupu.
unkce SteadyShot slouží k účinnému potlačení otřesů
F
videokamery. Je však nezbytně nutné videokamerou
nepohybovat.
Plynulé přibližování a oddalování
Přibližování a oddalování provádějte pomalu a plynule.
Přibližování používejte šetrně. Přílišné přibližování a oddalování
způsobí, že takto natočené videoklipy mohou diváka při
sledování unavit.
Navození pocitu prostorovosti
Používejte techniku posunování. Zaujměte stabilní postoj a
při pomalém otáčení horní části těla posunujte videokameru
e vodorovném směru. Na konci posunování zůstaňte na chvíli
v
v klidu, aby scéna vypadala stabilně.
Zdůraznění videoklipů vyprávěním
Ozvláštněním může být i zvuk, který bude nahrán s videoklipy.
V průběhu nahrávání popisujte scénu nebo mluvte se snímanou
osobou.
Snažte se dosáhnout vyvážené hlasitosti jednotlivých hlasů,
rotože nahrávající osoba je blíže k mikrofonu než snímaná
p
osoba.
Použití příslušenství
Používejte příslušenství videokamery.
Například pomocí stativu můžete provádět intervalové snímání
ebo nahrávat objekty za slabého osvětlení, například ohňostroje
n
nebo noční záběry, bez otřesů videokamery. Vždy mějte po ruce
náhradní akumulátor. Nebudete se tak muset strachovat, že se
vám při nahrávání videokamera vybije.
CZ
7
Užitečné postupy nahrávání
Pořizování krásných obrazů bez
obtěžujícího nastavování
INTELIGENT.AUTO (25)
Zachycení fotografií během nahrávání
videoklipu
Dual Rec (28)
Úsměv - závěrka (28)
Nahrávání ohňostrojů nebo západu
slunce v celé své nádheře
Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana) .
Rozdělení videoklipu .
Pořízení fotografie z videoklipu (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E) .
Přepis/kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového média
na paměťovou kartu (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . .. .. .. .. .. .. .. 44
Výběr způsobu vytváření disku .
Vytvoření disku pomocí speciální vypalovačky DVD, DVDirect Express .
Vytváření disku s vysokým rozlišením (HD) pomocí vypalovačky DVD atd. jiné
než DVDirect Express .
Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd. .. .. 56
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
Poznámky
K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD.
1
Vložte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezapadne.
2
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové
3
zásuvky.
Zarovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a zahájí se nabíjení. Jakmile je modul akumulátoru
plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne.
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN
4
videokamery.
Tipy
Informace o době nahrávání a přehrávání naleznete na straně 90.
Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru
ývající energie v levém horním rohu obrazovky LCD.
zb
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoruDoba nabíjení
NP-FV50 (součást dodávky)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Doby byly měřeny s videokamerou při teplotě 25 C.
Doporučuje se 10
C až 30 C.
Začínáme
CZ
13
Vyjmutí modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul
akumulátoru ().
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“. Modul
akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou
v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
Poznámky k modulu akumulátoru
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru zavřete obrazovku LCD a ujistěte se, že
indikátor
Indikátor CHG (nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností:
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká.
V
Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká.
V
Nedoporučujeme ve videokameře používat modul akumulátoru NP-FV30, který umožňuje pouze krátké
nahrávání a přehrávání.
P
ři výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou
operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([AUT.VYPN.], str.
yjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo.
yjměte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo.
78).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery
k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem.
Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými
p
ředměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
CZ
14
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
1
Videokamera je zapnuta.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
Indikátor MODE
Tlačítko POWER
Pomocí
2
klepněte na [DALŠÍ].
K
lepněte na tlačítko
na obrazovce LCD
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a poté
Začínáme
Pokud chcete znovu nastavit datum a čas, klepněte na (MENU) [Zobrazit další]
[NAST.HOD/
není na obrazovce, klepněte na
Nastavte [LETNÍ ČAS], datum a čas a poté klepněte na
3
Hodiny se spustí.
Pokud nastavíte [LETNÍ ČAS] na [ZAP], posunou se hodiny o 1 hodinu.
JAZ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.HODIN]. Pokud položka
/, dokud se položka nezobrazí.
.
CZ
15
Poznámky
Datum a čas se nezobrazují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium
e je zobrazit během přehrávání. Pokud chcete zobrazit datum a čas, klepněte na
a lz
[Zobrazit další] [N
[DATUM/ČAS]
Zvuky funkcí můžete vypnout klepnutím na
ZOBR] (v kategorii
Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, proveďte kalibraci dotykového panelu (str. 99).
AS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD]
.
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.ZVUK./
[OBECNÁ NASTAV.]) [ZVUKY] [VYP] .
(MENU)
Vypnutí napájení
Zavřete obrazovku LCD. Indikátor (videoklip) bliká několik sekund a pak je napájení
vypnuté.
Tipy
Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER.
e-li [ZAPN.POMOCÍ LCD] (str. 78) n
J
astaveno na [VYP], vypněte videokameru stisknutím POWER.
Změna nastavení jazyka
Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce.
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ] (v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [
NAST.JAZYKA] požadovaný jazyk .
16
CZ
Krok 3: Příprava záznamového média
Použitelné záznamové médium se liší v závislosti na videokameře. Na obrazovce videokamery
se zobrazují následující ikony.
HDR-CX110E/CX115E
Paměťová
karta
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Vnitřní
paměť
HDR-XR150E/XR155E
Vnitřní
pevný disk
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Tipy
D
ostupnou dobu nahrávání videoklipů naleznete na straně 90.
Počet fotografií, které lze pořídit, viz strana 92.
Výběr záznamového média pro videoklipy (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FILM].
Otevře se obrazovka [NAS.MÉDIA - FILM].
Klepněte na požadované záznamové médium.
Klepněte na [ANO] .
Záznamové médium se změní.
Paměťová
karta
*
Paměťová
karta
Začínáme
CZ
17
Výběr záznamového média pro fotografie (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FOTO].
Otevře se obrazovka [NAS.MÉDIA - FOTO].
Klepněte na požadované záznamové médium.
Klepněte na [ANO] .
Záznamové médium se změní.
Kontrola nastavení záznamového média
V režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona vybraného záznamového
média zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky.
Ikona záznamového
média
Zobrazená ikona se může lišit v závislosti na modelu videokamery.
Vložení paměťové karty
Poznámky
Chcete-li ukládat videoklipy a/nebo fotografie na paměťovou kartu, nastavte záznamové médium na
[PAMĚŤOVÁ KARTA] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
V této videokameře lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
paměťové karty SD a paměťové karty SDHC. Videokamera neumožňuje použití karet MultiMediaCard.
této příručce se „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ označují termínem
V
„Memory Stick PRO Duo“.
S
právná funkce s videokamerou byla ověřena u paměťových karet do 32 GB.
Typy „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře
Pro nahrávání videoklipů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo
větší s označením
* Lze použít karty označené symbolem Mark2 i bez něj.
CZ
:
(„Memory Stick PRO Duo“)*
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
18
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“
(Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick PRO Duo“ lze používat pouze v zařízeních kompatibilních s kartami „Memory Stick
PRO“.
Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér „Memory Stick Duo“ neumisťujte žádné nálepky ani
nic podobného.
Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu zkosenou hranou v naznačeném
směru, dokud nezaklapne.
Po vložení paměťové karty zavřete kryt.
Všimněte si směru zkosené hrany.
Indikátor přístupu
Při vložení nové paměťové karty se může otevřít obrazovka [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.]. V takovém případě klepněte na [ANO]. Pokud na paměťovou kartu
zaznamenáváte pouze fotografie, klepněte na [NE].
Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít
k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Začínáme
Poznámky
Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek
olného místa.], naformátujte paměťovou kartu klepnutím na
v
[FORMÁT.MÉDIUM] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ KARTA] (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[ANO] [ANO] .
(MENU) [Zobrazit další]
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Během nahrávání kryt neotevírejte.
Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla
na zem.
CZ
19
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) na následující
média.
HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť
HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Otevření krytu objektivu
Otevřete posunutím spínače LENS COVER.
Tipy
Jakmile dokončíte nahrávání nebo při přehrávání obrazů uzavřete kryt objektivu.
Upevněte řemínek.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
20
CZ
HDR-XR150E/XR155E
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
2
Videokamera je zapnuta.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 15).
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při pořizování fotografie
HDR-XR150E/XR155E
Tlačítko MODE
Záznam/přehrávání
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při pořizování fotografie
CZ
21
Nahrávání videoklipů
Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Nahrávání lze zahájit také klepnutím v levém dolním rohu obrazovky LCD.
Tlačítko START/STOP
[PŘIP.] [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Nahrávání lze zastavit také klepnutím v levém dolním rohu obrazovky LCD.
Po zapnutí videokamery nebo po přepnutí do režimu nahrávání (videoklip/fotografie)/přehrávání se
ikony a indikátory na panelu LCD zobrazí na cca 3 sekundy a pak zmizí. Chcete-li zobrazit ikony a
indikátory znovu, klepněte na libovolné místo na obrazovce LCD kromě tlačítek pro nahrávání a zoom.
Tlačítka pro nahrávání a zoom
n
a obrazovce LCD
po 3
sekundách
Poznámky
Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat.
ejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin.
N
Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip.
Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné nahrávat. Během této doby nelze
videokameru používat.
CZ
22
Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující
stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery
akumulátor nebo napájecí adaptér.
ndikátor přístupu (str. 19) svítí nebo bliká
I
ona média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká
Ik
Tipy
D
ostupnou dobu nahrávání pro videoklipy naleznete na straně 90.
plným stisknutím PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Dual Rec, str. 28).
Ú
Když je detekována tvář, zobrazí se bílý rámeček a kvalita obrazu okolo tváře je automaticky
ptimalizována ([DETEKCE TVÁŘE], str. 68).
o
ůžete nastavit prioritu tváře tím, že na ni klepnete (str. 27).
M
Při výchozím nastavení je fotografie uložena automaticky, když videokamera rozpozná úsměv osoby
ěhem natáčení videoklipu (Úsměv - závěrka, str. 28).
b
nahraných videoklipů lze pořizovat fotografie (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
Z
XR155E) (s
Zb
[Zobrazit další] [INFO O MÉD
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však
tr. 43).
ývající dobu nahrávání, odhadovanou kapacitu, atd. lze zjistit klepnutím na
IU] ( kategorii [SPRÁVA MÉDIA]).
(MENU)
dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru,
který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. V takovém případě nastavte [VODICÍ MŘÍŽ.]
na [ZAP] (str.
67) a udržujte všechny důležité objekty v záběru uvnitř rámečku zobrazeného na
obrazovce.
Chcete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů vzhledem ke kameře () a
poté upravte úhel ().
90 stupňů (max.)
Záznam/přehrávání
180 stupňů (max.)
[ STEADYSHOT] je ve výchozím nastavení nastaveno na [AKTIVNÍ].
90 stupňů od
videokamery
Datový kód během nahrávání
Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas a podmínky nahrávání. Během
nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [DATOVÝ
ÓD]. Chcete-li zobrazit tyto informace, klepněte na
K
[NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii
nastavení
.
[PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] požadované
(MENU) [Zobrazit další]
CZ
23
Pořizování fotografií
Při výchozím nastavení jsou fotografie ukládány na následující paměťová média.
HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť
HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Stisknutím MODE zapnete indikátor (fotografie).
Obrazovka LCD se přepne na nahrávání fotografií a poměr stran obrazovky se změní
na 4:3.
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko
domáčkněte.
Nahrávání fotografií lze zahájit také klepnutím na obrazovku LCD.
Bliká Rozsvítí se
Tipy
Počet uložitelných fotografií naleznete na straně 92.
hcete-li změnit velikost obrazu, klepněte na
C
(v kategorii
Fotografie nelze pořizovat, je-li zobrazen indikátor
CZ
[NASTAV.PRO FOTO]) požadované nastavení .
24
Fotografie je uložena, když zmizí .
(MENU) [Zobrazit další] [ VELIK.OBR.]
.
Užitečné funkce pro
nahrávání videoklipů a
fotografií
Funkce zoom
Pomocí páčky funkce zoom můžete obrazy
zvětšit až na 25násobek původní velikosti.
Obrazy lze zvětšit také pomocí
na obrazovce LCD.
/
Tipy
Pokud chcete objekt více přiblížit, můžete
nastavit [
Stisknutím tlačítka lze nahrávat obrazy
pomocí funkce INTELIGENT.AUTO. Když
točíte videokameru směrem k objektu,
o
videokamera nahrává pomocí optimální
kombinace tří režimu detekce: detekce
tváře, detekce scény a detekce otřesů
kamery. Když videokamera zjistí objekt,
zobrazí se ikony odpovídající zjištěnému
stavu.
Tipy
Při výchozím nastavení je funkce
INTELIGENT.AUTO nastavena na ZAPNUTO.
Záznam/přehrávání
Širší zorný úhel
(širokoúhlý záběr)
Pohled zblízka
(teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom
lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení.
Větším vychýlením docílíte rychlejší změny
měřítka.
Poznámky
SteadyShot nemusí omezit rozostření podle
požadavků, pokud je páčka funkce zoom
astavena na stranu T (Teleobjektiv).
n
Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud
uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také
k
nahrání zvuku páčky funkce zoom.
Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí
tlačítka
/ na obrazovce LCD.
Minimální možná vzdálenost mezi
videokamerou a objektem při zaostření je
řibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně
p
80 cm pro teleobjektiv.
Detekce tváře
(Portrét), (Dítě)
Videokamera detekuje obličeje a upravuje
ostření, barvy a expozici.
Detekce scény
(Protisvětlo),
(Soumrak),
intenzita světla),
(Krajina),
(Bodový reflektor), (Nízká
(Makro)
Videokamera volí nejefektivnější nastavení
automaticky podle scény.
Detekce otřesů kamery
(Stativ)
Videokamera zjišťuje, zda dochází
otřesům kamery nebo nikoliv a zajišťuje
k
optimální nastavení stativu.
CZ
25
Poznámky
Videokamera nemusí v závislosti
na podmínkách nahrávání detekovat
očekávanou scénu nebo objekt.
Zrušení INTELIGENT.AUTO
Stiskněte .
nebo ikona režimu detekce zmizí a
můžete nahrávat pomocí preferovaných
nastavení.
Pokud změníte následující nastavení,
rovněž se zruší nastavení INTELIGENT.
AUTO:
[PLYN.POM.NAH]
[VÝBĚR SCÉNY]
[VYVÁŽ.BÍLÉ]
[BOD.MĚŘ./OSTŘ.]
[BOD.MĚŘENÍ]
[BOD.OSTŘENÍ]
[EXPOZICE]
[OSTŘENÍ]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[AUT.PROTISVĚTLO]
[LOW LUX]
[DETEKCE TVÁŘE]
[ÚSMĚV - PRIORITA]
Poznámky
Výše uvedená nastavení se vrátí na výchozí
hodnoty, je-li INTELIGENT.AUTO nastaveno
n
a ZAP.
Výběr obrazu s vysokým rozlišením
(HD) nebo standardním rozlišením
(STD)
Pro nastavení požadované kvality obrazu
jsou k dispozici následující možnosti:
obraz ve vysokém rozlišení (HD), který
umožňuje nahrávání jemných obrazů, nebo
o
braz ve standardním rozlišení (STD),
který nabízí větší kompatibilitu s různými
CZ
26
přehrávacími zařízeními. Změňte kvalitu
obrazu podle podmínek nahrávání nebo
zařízení pro přehrávání.
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [NAST./]
(v kategorii [NAST.SNÍMÁNÍ]).
lepněte na [HD KVALITA],
K
chcete-li nahrávat obraz
ve vysokém rozlišení (HD), nebo
klepněte na [STD KVALITA],
chcete-li nahrávat obraz
ve standardním rozlišení (STD).
lepněte na [ANO] .
K
Kvalita nahrávaného obrazu se změní.
Tipy
Můžete nahrávat, přehrávat nebo upravovat
ideoklipy pouze ve zvolené kvalitě obrazu.
v
Chcete-li nahrávat, přehrávat nebo upravovat
v
ideoklipy v jiné kvalitě obrazu, změňte toto
nastavení.
Výběr režimu nahrávání
V režimu nahrávání videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD) lze zvolit 4 úrovně kvality
obrazu. Doba nahrávání na médium se
mění podle režimu nahrávání.
Dlouhá doba
nahrávání
Nahrávání ve vysoké
kvalitě
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [REŽIM
NAHR.] (v kategorii
[NAST.
SNÍMÁNÍ]).
lepněte na požadované
K
nastavení.
Chcete-li nahrávat obrazy ve vysoké
kvalitě s vysokým rozlišením (HD),
vyberte režim FX nebo FH. Pokud
chcete nahrávat delší videoklipy,
vyberte režim LP.
K
lepněte na .
Poznámky
Disk AVCHD nelze vytvořit z videoklipu
nahraného v režimu [HD FX] [
NAHR.]. Videoklipy nahrané v režimu [HD
FX] ukládejte na disky Blu-ray nebo na externí
aměťová zařízení (str. 49).
p
Tipy
V
ideoklipy jsou nahrávány ve formátu AVCHD
1920 1080/50i, je-li vybrán režim FX nebo
FH k
vality obrazu ve vysokém rozlišení (HD).
Pokud je vybrán režim HQ nebo LP kvality
o
brazu ve vysokém rozlišení (HD), jsou
videoklipy nahrávány ve formátu AVCHD
1440 1080/50i. Videoklipy jsou nahrávány
v
e formátu MPEG-2, je-li vybrána standardní
kvalita obrazu (STD).
Můžete zvolit následující režim nahrávání
v
e vysokém rozlišení (HD). „24M“ v [HD FX]
je maximální datový tok a hodnota jiná než
[HD FX], např. „17M“, je průměrný datový tok.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (výchozí
nastavení)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
REŽIM
Režim nahrávání ve standardním rozlišení
(STD) je omezen na následující hodnotu. „9M“
je průměrný datový tok.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„
M“, např. v „24M“, znamená „Mbps“.
Upřednostnění objektu
Je-li funkce [DETEKCE TVÁŘE] (str. 68)
nastavena na [ZAP] (výchozí nastavení)
a je-li detekováno více tváří, dotkněte se
tváře, kterou chcete nahrávat přednostně.
Pro vybranou tvář je automaticky nastaveno
zaostření, barva a expozice. Vzhledem
tomu, že tvář, které jste se dotkli,
k
má přednost rovněž ve funkci Snímek
s
úsměvem, videokamera automaticky
pořizuje fotografii, když zjistí usmívající se
obličej.
Dotkněte se tváře, kterou chcete
nahrávat přednostně.
Zobrazí se dvojitý rámeček.
Chcete-li nastavení zrušit, dotkněte se
znovu tváře s dvojitým rámečkem.
Poznámky
Tvář, které se dotknete, nemusí být detekována,
leží na jasu okolí nebo na účesu objektu.
zá
V takovém případě se znovu dotkněte tváře
během nahrávání.
Záznam/přehrávání
CZ
27
Tipy
Dvojitý rámeček zobrazený okolo tváře osoby,
které videokamera čeká na úsměv, se zbarví
u
oranžově.
Jestliže tvář, jíž jste se dotkli, ze záběru
zm
izí, má přednost objekt vybraný v položce
[NASTAV.PRIORITY] (str.
jíž js
te se dotkli, vrátí na obrazovku, má tato
tvář přednost.
69). Jestliže se tvář,
Automatické zachycení úsměvu
(Úsměv - závěrka)
Ve výchozím nastavení je fotografie uložena
automaticky, když videokamera detekuje
úsměv osoby během natáčení videoklipu.
kolo tváře, u které se sleduje úsměv, se
O
zobrazí oranžový rámeček.
Poznámky
Úsměvy nemusí být detekovány v závislosti
na podmínkách nahrávání, snímaných osobách
a nastavení videokamery.
REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD
Je-li [
FX], nelze použít funkci Úsměv - závěrka.
Tipy
Pomocí [NASTAV.PRIORITY] můžete zvolit
osobu, která bude mít při detekci tváře a
směvu přednost (str. 69). Určíte-li objekt, který
ú
á přednost, klepnutím na detekční rámeček
m
na obrazovce LCD, bude mít tvář s dvojitým
rámečkem přednost.
Když není úsměv detekován, nastavte [ÚSMĚV
OST] (str. 69).
- CITLIV
Pořizování fotografií ve vysoké
kvalitě při nahrávání videoklipů
(Dual Rec)
Stisknutím PHOTO lze během nahrávání
videoklipu pořizovat fotografie.
Poznámky
Při nedostatečné kapacitě na záznamovém
médiu nebo při spojitém pořizování fotografií
se může zobrazit
pořizovat, je-li zobrazen indikátor
REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD FX],
Je-li [
nelze použít Dual Rec.
Tipy
J
e-li indikátor MODE nastaven na
(videoklip), změní se velikost fotografií na
2,7M] (16:9 širokoúhlý) nebo [2,1M] (4:3).
[
Fotografie lze v pohotovostním režimu
nahrávání pořizovat stejným způsobem, jako
když svítí indikátor
. Fotografie nelze
.
(fotografie).
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
od videokamery (), poté jím pootočte
180 stupňů směrem k objektivu ().
o
Tipy
Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz
bude mít správnou orientaci.
28
CZ
Přehrávání na videokameře
Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na následujících
záznamových médiích.
HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní paměť
HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
1
Videokamera je zapnuta.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 15).
Stiskněte
2
Za několik sekund se otevře obrazovka VISUAL INDEX.
Obrazovku VISUAL INDEX lze zobrazit také klepnutím na (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) na
obrazovce LCD.
Klepnutím na
3
videoklip.
lepnutím na
K
zobrazíte fotografii.
Videoklipy jsou zobrazeny a seřazeny podle data nahrávání.
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
nebo () požadovaný videoklip () přehrajete
(Fotografie) () požadovanou fotografii ()
Záznam/přehrávání
CZ
29
Přepíná zobrazení ovládacího tlačítka.
K
obrazovce MENU
Zobrazí obrazovku pro výběr typu indexu ([DATOVÝ INDEX]/[
CÍVKA]/[
N
ávrat na obrazovku nahrávání.
* se zobrazí, když klepnete na .
se zobrazí, když zvolíte jako kvalitu obrazu standardní rozlišení (STD) videoklip je volen
pomocí [NAST.
Obrazovkou můžete rolovat dotykem a tahem nebo .
s
stisknete videoklip nebo fotografii, u které se zobrazuje , m
od předchozího času. ( s
Videokamera náhodně zvolí několik scén,
spojí je a přehraje jako průřez vašich
ideoklipů ve vysoké kvalitě zobrazení
v
(HD) s hudbou a vizuálními efekty. Scény
vybrané pro přehrávání průřezu se při
každém použití této funkce liší. Můžete
uložit požadovaný scénář přehrávání
průřezu.
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [ PRŮŘEZ]
(v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]).
Zobrazí se nastavení pro přehrávání
průřezu. Přehrávání průřezu se spustí
o několika sekundách.
p
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Záznam/přehrávání
CZ
33
Zastavení přehrávání průřezu
Chcete-li přehrávání pozastavit, klepněte
.
na
Chcete-li přehrávání zastavit, klepněte na
nebo .
Změna nastavení přehrávání průřezu
Klepněte na [ PRŮŘEZ] a poté před
zahájením přehrávání přehledu klepněte
a [NAST.PRŮŘEZU]. Můžete nastavit tyto
n
položky.
[ROZSAH PŘEHRÁV.]
Nastavte rozsah videoklipů, které chcete
přehrát, zvolením data od a do. Poté klepněte
.
a
n
Nenastavíte-li rozmezí, začne videokamera
řehrávat počínaje videoklipy s datem
p
zobrazeným na obrazovce VISUAL INDEX až
k videoklipům, které byly nahrány nejpozději.
[MOTIV]
Zvolte jedno z následujících nastavení:
[JEDNODUCHÝ], [NOSTALGICKÝ],
[STYLOVÝ], [ŽIVÝ] (výchozí nastavení)
Hudební kategorie se zvolí automaticky podle
motivu.
[HUDBA]
hudební kategorie můžete přidat jednu nebo
Z
více z následujících: [HUDBA 1] - [HUDBA 4]
(výchozí nastavení), [HUDBA 5] - [HUDBA 8]
(požadovaná hudba
XR150E).
* Podrobnosti o změně hudebních souborů
najdete na straně 35.
[MIX ZVUKU]
hudbou je přehráván i původní zvuk.
S
Klepnutím na
původním zvukem a hudbou.
[NÁHODNÉ POŘADÍ]
okud chcete přehrát videoklipy v náhodném
P
pořadí, zvolte [ZAP].
Poznámky
Nastavení [ROZSAH PŘEHRÁV.] je vymazáno
p
o zastavení přehrávání průřezu.
* u HDR-CX110E/CX150E/
/ upravte poměr mezi
Tipy
Během přehrávání průřezu lze nastavení
řehrávání změnit klepnutím na
p
(OPTION).
Pokud změníte nastavení přehrávání průřezu,
budou náhodné scény vybrány znovu.
Pokud změníte [HUDBA] poté, co jste zvolili
[MOTIV], bude hudba příště zvolena pro motiv
automaticky.
Uložení scénáře přehrávání průřezu
Během přehrávání přehledu klepněte
(OPTION) [ULOŽIT
na
SCÉNÁŘ] [ANO].
Můžete uložit maximálně 8 scénářů. Pokud již
bylo uloženo 8 scénářů, zobrazí se na obrazovce
LCD [Dosažen limit SCÉNÁŘŮ PRŮŘEZU.
SCÉNÁŘ PRŮŘEZU lze smazat stisknutím
tlačítka SMAZAT
[SMAZAT
nepotřebné scénáře.
SCÉNÁŘ.]. Klepnutím na
SCÉNÁŘ] odstraňte již
Přehrávání uloženého scénáře
přehrávání průřezu
Klepněte na (MENU) [Zobrazit
další] [
SCÉNÁŘ] (v kategorii
[PŘEHRÁVÁNÍ]) a vyberte scénář, který
chcete přehrát, pomocí
.
na
Poznámky
Pokud odstraníte nebo rozdělíte videoklipy,
které jsou součástí scénáře funkce Přehrávání
průřezu, budou při přehrávání průřezu tyto
videoklipy přeskočeny.
/ a klepněte
34
CZ
Odstranění uloženého scénáře
přehrávání průřezu
Klepněte na (MENU) [Zobrazit
další] [SMAZAT
(v kategorii
Odstranění můžete provést také během přehrávání
scénáře průřezu, když klepnete na
(OPTION) nebo obrazovku pro výběr scénáře.
/a poté klepněte na
(MENU) [Zobrazit další]
SCÉNÁŘ] (v kategorii
.
Změna hudebních souborů
(HDR-CX110E/CX150E/XR150E)
Na videokameru je možné převést hudební soubory
z audio CD nebo soubory ve formátu MP3 a
přehrát je pomocí přehrávání průřezu. Pro přenos
h
udebních souborů je nutné na počítač nainstalovat
software „PMB“ (součást dodávky). Zapněte
videokameru a počítač, propojte je kabelem USB
(
součást dodávky) a pak klepněte na [STÁHNOUT
HUDBU] na obrazovce videokamery. (Pokud
se nezobrazí obrazovka [VÝBĚR USB], klepněte
(MENU) [Zobrazit další]
n
a
[NÁSTROJ HUDBA] (v kategorii
[STÁHNOUT HUDBU]).
Pokud poté, co je hudební soubor přenesen
na videokameru, nelze přehrát hudbu, může
být soubor poškozen. Vymažte hudební soubor
k
lepnutím na
[NÁSTROJ HUDBA] (v kategorii [DALŠÍ])
[VYPRÁZD.HUDBU] a poté hudební soubor
přeneste znovu. Pokud hudební soubory vymažete
pomocí [VYPRÁZD.HUDBU], budou rovněž
ymazána hudební data nahraná na videokameře
v
z výroby. V tomto případě je lze obnovit pomocí
Music Transfer, softwaru nainstalovaného spolu
s „
PMB.“ Chcete-li spustit Music Transfer, klikněte
na [Start]
Launcher] [Export] [Music Transfer].
Pokyny k použití viz nápověda [Music Transfer].
(MENU) [Zobrazit další]
[All Programs] [PMB] [PMB
[DALŠÍ])
Použití funkce zoom při přehrávání
u fotografií
Fotografie lze zvětšit 1,1 až 5krát.
Zvětšení lze nastavit pomocí páčky funkce
zoom.
Zobrazte fotografii, kterou chcete
zvětšit.
Zvětšete fotografii pomocí T
(teleobjektiv).
Obrazovka se zarámuje.
S
tiskněte obrazovku v bodě,
který chcete zobrazit ve středu
zobrazeného rámu.
Bod, jenž jste na obrazovce stiskli, se
přesune do středu zobrazeného rámu.
Upravte zvětšení pomocí
W (širokoúhlý záběr)/T
(teleobjektiv).
Chcete-li funkci zrušit, stiskněte .
Záznam/přehrávání
CZ
35
Přehrávání série fotografií
(prezentace)
Klepněte na obrazovce na
přehrávání fotografií.
Prezentace začne od zvolené fotografie.
Zastavení prezentace
Klepněte na .
Obnovení prezentace
Klepněte znovu na .
Poznámky
Během prezentace nelze použít funkci zoom při
přehrávání.
Tipy
Nepřetržité přehrávání prezentace lze nastavit
výběrem možnosti
karta [NAST.PREZENTACE] při přehrávání
fotografií. Výchozí nastavení je [ZAP]
(nepřetržité přehrávání).
(OPTION)
36
CZ
Přehrávání obrazů na
televizoru
Způsoby připojení a kvalita obrazu
(vysoké rozlišení (HD) nebo standardní
ozlišení (STD)) na televizoru se může lišit
r
v závislosti na typu připojeného televizoru a
použitých konektorech.
Připojení televizoru pomocí [PRŮV.
PŘIPOJ.TV]
Videokameru snadno připojíte k televizoru
podle pokynů zobrazených na obrazovce
LCD, [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Přepněte vstup televizoru
na
připojený konektor.
Postupujte podle pokynů v návodu
k obsluze televizoru.
Zapněte videokameru a
k
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [PRŮV.PŘIPOJ.
TV] (v kategorii [DALŠÍ])
na obrazovce LCD.
Jako zdroj napájení použijte dodaný
napájecí adaptér (str. 14).
K
lepněte na [HD TV].
K
lepnutím na / vyberte
vstupní konektor televizoru a
poté klepněte na .
Zobrazí se způsob připojení.
Klepnete-li na [RADA], uvidíte tipy
k připojení nebo změně nastavení
videokamery.
Konektory
na videokameře
Vstupní konektory
n
a televizoru
P
řipojte videokameru k televizoru.
Konektor HDMI OUT
*
**
Záznam/přehrávání
dálkového ovládání
Konektor
A/V
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
CZ
37
K
lepněte na
Je-li pro zobrazení videoklipů použit
připojovací kabel A/V, budou zobrazeny
e standardním rozlišení (STD).
v
[ANO].
Zahajte přehrávání videoklipů
a f
otografií na videokameře
(str. 29).
Typy připojovacích kabelů k propojení
videokamery a televizoru
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
(Zelená) Y
(Modrá)
PB/CB
(Červená)
PR/CR
(Bílá)
(Červená)
Kabel HDMI (prodává se samostatně)
Připojení k televizoru nepodporujícímu vysoké rozlišení,
formát 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3
Komponentní A/V kabel (součást dodávky)
(Zelená) Y
(Modrá)
PB/CB
(Červená)
PR/CR
(Bílá)
(Červená)
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se
samostatně)
(Bílá)
(Červená)
(Žlutá)
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
(Žlutá)
(Bílá)
(Červená)
Připojení televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru do vstupu LINE IN
na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte
volič vstupu na videorekordéru na LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Nastavení poměru stran podle
připojeného televizoru (16:9/4:3)
Nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] podle
televizoru (str. 77).
Je-li televizor monofonní (je vybaven
pouze jedním vstupním audio
konektorem)
Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu
A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý
kanál) nebo červený konektor (pravý kanál)
d
o vstupního audio konektoru televizoru nebo
videorekordéru.
Připojení zařízení pomocí
komponentního A/V kabelu
Zapojíte-li pouze komponentní video
konektory, nebude přehráván zvuk. Červené a
ílé konektory zapojte do audio výstupů.
b
38
CZ
Připojení pomocí kabelu HDMI
Používejte kabel HDMI s logem HDMI.
Na jednom konci (pro videokameru) použijte
konektor HDMI mini a na druhém konci
konektor vhodný pro připojení televizoru.
Obrazy chráněné autorskými právy se
konektoru HDMI OUT videokamery
z
nepřehrají.
Některé televizory s tímto připojením mohou
fungovat nesprávně (např. žádný zvuk nebo obraz).
Nepřipojujte konektor HDMI OUT
videokamery k externímu zařízení HDMI OUT,
může dojít k poškození videokamery.
Připojení pomocí kabelu A/V
s konektorem S VIDEO
Je-li připojen konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO), nepřehrají se zvukové signály. Chcete-li
přehrávat zvuk, připojte bílé a červené konektory
e vstupnímu audio konektoru televizoru.
k
Toto připojení vytváří vyšší rozlišení než
připojovací kabel A/V.
Poznámky
P
řehráváte-li videoklipy ve standardním
rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není
kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte
v
ideoklipy s poměrem stran 4:3. Klepněte na
(MENU) [Zobrazit další] [NAS.
NAHR.-DALŠÍ] (v kategorii
SNÍMÁNÍ]) [
VÝBĚR ŠÍŘKY] [4:3]
(str. 70).
[NAST.
Je-li televizor nebo videorekordér
vybaven 21pinovým adaptérem
(EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér (prodává se
samostatně) pro přehrávání fotografií.
Televizor/
videorekordér
Tipy
Připojíte-li videokameru k televizoru více než
jedním typem kabelu kvůli zobrazení obrazů,
je priorita vstupních konektorů televizoru
následující:
HDMI komponentní S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
je rozhraní, které umožňuje současné vysílání
obrazových a zvukových signálů. Konektor
HDMI OUT přenáší vysoce kvalitní obraz a
digitální audio signály.
Použití „BRAVIA“ Sync
Videokameru lze ovládat dálkovým
ovladačem televizoru, pokud videokameru
řipojíte pomocí kabelu HDMI k televizoru
p
kompatibilnímu s typem „BRAVIA“ Sync
vyrobenému v roce 2008 nebo později.
Nabídku videokamery lze ovládat
stisknutím tlačítka SYNC MENU
a dálkovém ovladači televizoru.
n
Stisknutím tlačítek nahoru/dolů/vpravo/
v
levo/enter na dálkovém ovladači televizoru
můžete zobrazit obrazovky indexu, např.
VISUAL INDEX, přehrávat vybrané
videoklipy nebo prohlížet fotografie.
Poznámky
Některé funkce nelze dálkovým ovladačem
provést.
Chcete-li videokameru nastavit, klepněte na
(MENU) [Zobrazit další] [DALŠÍ
NASTAVENÍ] (v kategorii
NASTAV.]) [OVLÁDÁNÍ HDMI] [ZAP]
(výchozí nastavení)
Nastavte rovněž televizor. Podrobnosti
naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Funkce
„BRAVIA“ Sync se liší podle
modelu BRAVIA. Podrobnosti naleznete
návodu k obsluze televizoru.
v
Tipy
Vypnete-li televizor, vypne se současně i
videokamera.
[OBECNÁ
.
Záznam/přehrávání
CZ
39
Správné používání videokamery
Mazání videoklipů a
fotografií
Prostor na záznamovém médiu lze uvolnit
smazáním videoklipů a fotografií.
Poznámky
Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte.
Při mazání obrazů nevyjímejte z kamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér.
ohlo by dojít k poškození záznamového média.
M
Při mazání obrazů z paměťové karty ji nevysunujte.
Nelze mazat videoklipy a fotografie, u nichž
byla nastavena ochrana. Před vymazáním zrušte
zabezpečení videoklipů a fotografií, které chcete
ymazat (str. 41).
v
e-li vymazaný videoklip umístěn v seznamu
J
pro přehrávání (str.
o
dstraněn rovněž ze seznamu pro přehrávání.
Je-li vymazaný videoklip umístěn v uloženém
scénáři přehrávání průřezu (str.
videoklip vymazán i z tohoto scénáře.
Tipy
O
braz na obrazovce přehrávání můžete vymazat
pomocí
Chcete-li vymazat všechny obrazy na záznamovém
médiu a obnovit tak veškerý volný prostor
a médiu, naformátujte médium (str. 74).
n
Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout
více obrazů najednou na obrazovce indexu, se
nazývají „miniatury“.
1
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [ODSTRANIT]
(v kategorii [STŘH]).
2
Chcete-li vymazat videoklipy,
klepněte na [ODSTRANIT]
[ODSTRANIT] nebo
[ODSTRANIT].
Chcete-li vymazat fotografie, klepněte na
ODSTRANIT] [ ODSTRANIT].
[
46), bude tento videoklip
35), bude
OPTION MENU.
3
Klepnutím zobrazte symbol u
videoklipů nebo fotografií, které
se mají vymazat.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
se vrátíte
4
Klepněte na [ANO]
.
Vymazání všech videoklipů/fotografií
najednou
V kroku 2 klepněte na [ ODSTRANIT]
ODSTR.VŠE]/[ODSTR.VŠE]
[
[ANO] [ANO]
Chcete-li vymazat všechny obrazy najednou,
klepněte na [
ODSTRANIT VŠE] [ANO] [ANO]
[
ODSTRANIT]
.
.
Vymazání všech videoklipů/fotografií
nahraných ve stejný den najednou
Poznámky
Fotografie na paměťové kartě nelze mazat podle
data pořízení.
V kroku 2 klepněte na
ODSTRANIT] [ODSTR.dle
[
data]/[
ODSTR.dle data].
Chcete-li vymazat všechny fotografie
ze stejného dne, klepněte na
ODSTRANIT] [ ODSTR.dle
[
data].
40
CZ
Klepnutím na / vyberte datum
pořízení požadovaných videoklipů/
otografií a poté klepněte na
f
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na
vrátíte na předchozí obrazovku.
Klepněte na [ANO] .
.
se
Nastavení ochrany
nahraných videoklipů
a fotografií (Ochrana)
Pro videoklipy a fotografie můžete nastavit
ochranu, aby nedošlo k jejich náhodnému
vymazání.
Tipy
Pro videoklipy a fotografie na obrazovce
přehrávání můžete nastavit ochranu pomocí
OPTION MENU.
1
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [OCHRANA]
(v kategorii [STŘH]).
2
Pro videoklipy nastavíte ochranu
klepnutím na [OCHRANA]
[OCHRANA]/[OCHRANA].
Chcete-li nastavit ochranu pro fotografie,
klepněte na [OCHRANA
[OCHRANA
3
Klepněte na videoklipy a
fotografie, pro něž chcete
nastavit ochranu.
Na vybraných obrazech se zobrazí .
].
]
Správné používání videokamery
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
4
Klepněte na [ANO]
.
se vrátíte
CZ
41
Rozdělení videoklipu
Zrušení nastavení ochrany videoklipů a
fotografií
Klepněte na videoklip nebo fotografii
označené v kroku 3.
zmizí.
Nastavení ochrany pro všechny
videoklipy/fotografie nahrané ve stejný
den najednou
Poznámky
Pro statické snímky uložené na paměťové kartě
nelze zvolit [OCHR.
V kroku 2 klepněte na [OCHRANA ]
[OCHR.
dle data].
Chcete-li nastavit ochranu pro všechny
fotografie ze stejného dne, klepněte
a [OCHRANA
n
Klepnutím na / vyberte datum
pořízení požadovaných videoklipů/
otografií a poté klepněte na
f
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na
vrátíte na předchozí obrazovku.
Klepněte na [OCHRANA]
.
Zrušení nastavení ochrany všech
videoklipů a fotografií nahraných
v
e stejný den najednou
V kroku výše vyberte datum pořízení
požadovaných videoklipů/fotografií a
oté klepněte na
p
OCHRANU]
CZ
dle data].
dle data]/[OCHR.
] [OCHR. dle data].
[ZRUŠIT
.
42
1
Klepněte na
(MENU)
[Zobrazit další] [ROZDĚLIT]
(v kategorii
[STŘH]).
2
Klepněte na videoklip, který
chcete rozdělit.
Vybraný videoklip se začne přehrávat.
3
Klepněte v místě, kde
chcete videoklip rozdělit na
scény.
Přehrávání se pozastaví. Mezi
přehráváním a pauzou se přepíná
stisknutím tlačítka
Vybraný okamžik střihu můžete dále
přesněji upravit pomocí
.
se
Návrat na začátek vybraného videoklipu
.
.
4
Klepněte na [ANO]
.
Poznámky
Videoklipy, které byly rozděleny, nelze obnovit.
Chráněný videoklip nelze rozdělit. Před
rozdělením videoklipu je nutno odstranit jeho
chranu (str. 41).
o
Při rozdělování videoklipu nevyjímejte
kamery modul akumulátoru ani neodpojujte
z
napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození
záznamového média. Při rozdělování videoklipů
a paměťové kartě rovněž nevysunujte kartu.
n
Mezi bodem, kde jste stiskli
bodem může být malý rozdíl, protože
ideokamera volí bod dělení na základě asi
v
půlsekundových dílů.
Rozdělíte-li původní videoklip, bude rozdělen i
v
ideoklip přidaný na seznam přehrávání.
Je-li vymazaný videoklip umístěn v uloženém
s
cénáři přehrávání průřezu (str. 34), bude
videoklip vymazán i z tohoto scénáře.
a videokameře lze provádět pouze jednoduché
N
úpravy. Ke složitějšímu upravování použijte
dodaný software „PMB“.
Tipy
V
ideoklip na obrazovce přehrávání můžete
rozdělit pomocí
OPTION MENU.
, a dělícím
Pořízení fotografie
z videoklipu (HDRCX110E/CX116E/
CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
1
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [ZACHYTIT
FOTO] (v kategorii [STŘH]).
Otevře se obrazovka [ZACHYTIT
FOTO].
2
Klepněte na videoklip, z kterého
chcete vytvořit fotografii.
Vybraný videoklip se začne přehrávat.
3
Klepněte v okamžiku, který
chcete zachytit.
Přehrávání se pozastaví. Mezi
přehráváním a pauzou se přepíná
stisknutím tlačítka .
Vybraný okamžik zachycení můžete dále
přesněji upravit pomocí
.
Správné používání videokamery
Návrat na začátek vybraného videoklipu
4
Klepněte na .
Po ukončení zachycení se přehrávání
pozastaví.
Zachycená fotografie se uloží na záznamové
médium vybrané v [NAS.MÉDIA - FOTO]
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
X
R155E) (str. 18).
CZ
43
Chcete-li pokračovat v zachycování,
stiskněte
od kroku 3.
Chcete-li z videoklipu zachytit další
fotografii, stiskněte
postup od kroku 2.
a poté zopakujte postup
5
Klepněte na .
a poté zopakujte
Přepis/kopírování
videoklipů a
otografií z vnitřního
f
záznamového média
paměťovou kartu
na
(HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/
XR155E)
Poznámky
Velikost obrazu je nastavena podle obrazové
kvality videoklipu:
2,1M] ve vysokém rozlišení (HD)
[
0,2M] ve formátu 16:9 (širokoúhlý)
[
ve standardním rozlišení (STD)
[VGA (0,3M)] ve formátu 4:3 ve standardním
rozlišení (STD)
Z
áznamové médium, na které chcete ukládat
fotografie, musí obsahovat dostatek volného
prostoru.
Datum a čas pořízení fotografií zachycených z
videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání
videoklipů.
okud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii,
P
neobsahuje datum a čas, bude fotografii
přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu.
F
otografie nelze pořizovat z videoklipů
uložených na paměťové kartě
(HDR-CX116E/CX155E/XR155E).
Přepis videoklipů
Můžete přepisovat videoklipy uložené
na vnitřním záznamovém médiu
videokamery na paměťovou kartu.
Před zahájením operace vložte do
videokamery paměťovou kartu.
Poznámky
Pokud nahráváte videoklip na paměťovou
kartu poprvé, vytvořte soubor databáze obrazů
k
lepnutím na
další] [O
[SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ
KARTA].
ři přepisování připojte videokameru k síťové
P
zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást
d
odávky), aby nedošlo k výpadku napájení
videokamery.
Tipy
P
ůvodní videoklip nebude po přepisu vymazán.
Přepsány budou všechny obrazy zahrnuté
d
o seznamu pro přehrávání.
Obrazy zaznamenané videokamerou a uložené
n
a záznamovém médiu se označují jako
„originální“.
(MENU) [Zobrazit
PRAVIT DATAB.O.] (v kategorii
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [KOPÍROVAT
FILM] (v kategorii [STŘH]).
Otevře se obrazovka [KOPÍROVAT
FILM].
44
CZ
Vyberte typ přepisu.
[KOP.dle výběru]: Výběr videoklipů a
přepis
[KOPÍR.dle data]: Přepis všech
videoklipů daného data
KOPÍROVAT VŠE]: Přepis
[
seznamu videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD)
[
KOPÍROVAT VŠE]: Přepis
seznamu videoklipů ve standardním
rozlišení (STD)
Zvolíte-li jako zdroj pro přepis seznam
pro přehrávání, postupujte podle
pokynů zobrazovaných na obrazovce.
Vyberte videoklip, který chcete přepsat.
[KOP.dle výběru]: Klepněte
na videoklip, který chcete přepsat, a
označte jej symbolem . Můžete vybrat
několik videoklipů.
Zbývající kapacita paměťové karty
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
[KOPÍR.dle data]: Vyberte datum pořízení
přepsaného videoklipu a poté stiskněte
. Nemůžete vybrat několik dat.
se vrátíte
K
lepněte na [ANO]
.
Tipy
Po ukončení přepisu můžete zkontrolovat
zkopírované videoklipy nastavením
AMĚŤOVÁ KARTA] na [NAS.MÉDIA
[P
- FILM] a přehráním (str.
17).
Kopírování fotografií
Můžete kopírovat fotografie z vnitřního
záznamového média videokamery
a paměťovou kartu.
n
Před zahájením operace vložte
d
o videokamery paměťovou kartu.
Poznámky
Při kopírování připojte videokameru k síťové
zásuvce pomocí napájecího adaptéru (součást
d
odávky), aby nedošlo k výpadku napájení
videokamery.
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [KOPÍROVAT
FOTO] (v kategorii [STŘH]).
Otevře se obrazovka [KOPÍROVAT
FOTO].
Správné používání videokamery
CZ
45
Použití seznamu pro
přehrávání videoklipů
K
lepněte na typ kopírování.
[KOPÍR.dle výběru]: Kopírování
vybraných fotografií
[KOPÍR.dle data]: Kopírování všech
fotografií daného data
Vyberte fotografii, kterou chcete
kopírovat.
[KOPÍR.dle výběru]: Klepněte
na fotografii, kterou chcete kopírovat, a
označte ji symbolem . Můžete vybrat
několik fotografií.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce.
Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
[KOPÍR.dle data]: Vyberte datum pořízení
kopírované fotografie a poté klepněte na
. Nemůžete vybrat několik dat.
se vrátíte
Seznam pro přehrávání je seznam miniatur
vybraných videoklipů.
Původní videoklipy se nezmění, ani když
provedete úpravy či vymazání videoklipů
seznamu pro přehrávání.
v
Vytvoření seznamu pro přehrávání
Poznámky
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) a
standardním rozlišení (STD) se přidávají
d
o individuálního seznamu pro přehrávání.
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [UPRAVIT
SEZNAM] (v kategorii [STŘH]).
lepněte na [PŘIDAT] nebo
K
[PŘIDAT].
lepněte na videoklip, který
K
chcete přidat do seznamu pro
přehrávání.
K
lepněte na [ANO]
.
Tipy
Po ukončení kopírování můžete zkontrolovat
kopírované fotografie nastavením [PAMĚŤOVÁ
ARTA] na [NAS.MÉDIA - FOTO] a přehráním
K
18).
(str.
CZ
46
Vybraný videoklip bude označen
symbolem
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
.
K
lepněte na
[ANO]
.
se vrátíte
Přidání všech videoklipů nahraných
ve stejný den najednou
V kroku 2 klepněte na [PŘIDAT dle
data]/[
PŘIDAT dle data].
Na obrazovce se zobrazí data pořízení
videoklipů.
Klepnutím na / vyberte
datum požadovaného videoklipu a poté
stiskněte
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na
vrátíte na předchozí obrazovku.
.
Klepněte na [ANO] .
Poznámky
Při přidávání videoklipů do seznamu pro
přehrávání nevyjímejte z kamery modul
akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér.
M
ohlo by dojít k poškození záznamového
média. Při úpravě videoklipů na paměťové kartě
rovněž nevysunujte kartu.
D
o seznamu pro přehrávání nelze přidávat
fotografie.
Nelze vytvořit seznam pro přehrávání, který
b
y obsahoval současně videoklipy ve vysokém
rozlišení (HD) i videoklipy ve standardním
rozlišení (STD).
Tipy
D
o seznamu pro přehrávání můžete přidat
maximálně 999 videoklipů ve vysokém rozlišení
(HD) nebo 99 videoklipů ve standardním
rozlišení (STD).
ideoklip můžete přidat na obrazovce
V
přehrávání nebo na obrazovce Seznam pro
přehrávání klepnutím na
(OPTION).
Přehrávání seznamu pro přehrávání
K
lepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [SEZNAM]
(v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]).
Zobrazí se videoklipy přidané
do seznamu pro přehrávání.
se
chcete přehrát.
K
lepněte na videoklip, který
Seznam pro přehrávání se přehrává od
vybraného videoklipu do konce, poté
se na obrazovce znovu zobrazí seznam
pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných videoklipů ze
seznamu pro přehrávání
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [UPRAVIT
EZNAM] (v kategorii
S
lepněte na [SMAZAT]/
K
SMAZAT].
[
Chcete-li vymazat všechny videoklipy
v seznamu pro přehrávání, klepněte na
[
SMAZAT VŠE]/[SMAZAT VŠE]
[ANO] [ANO]
yberte videoklip, který chcete vymazat
V
ze seznamu.
Správné používání videokamery
[STŘH]).
.
CZ
47
Vybraný videoklip bude označen
symbolem
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
.
se vrátíte
Klepněte na [ANO]
.
Tipy
Pokud videoklip vymažete ze seznamu pro
přehrávání, původní videoklip se nevymaže.
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání
Klepněte na (MENU)
[Zobrazit další] [UPRAVIT
EZNAM] (v kategorii
S
lepněte na [PŘESUNOUT]/
K
PŘESUNOUT].
[
yberte videoklip, který chcete
V
[STŘH]).
přesunout.
Vybraný videoklip bude označen
symbolem
Výběr obrazu potvrďte klepnutím na obraz
na obrazovce LCD. Klepnutím na
vrátíte na předchozí obrazovku.
.
Klepněte na .
yberte umístění pomocí /.
V
se
Tipy
Vyberete-li více videoklipů, přesunou se
ideoklipy v pořadí uvedeném na seznamu pro
v
přehrávání.
Pruh umístění
Klepněte na [ANO]
.
CZ
48
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Ukládání obrazů na
externí médium
(PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)
Videoklipy a fotografie lze ukládat
na externí zařízení (velkokapacitní
paměťové zařízení USB), jako je například
externí pevný disk. Obrazy lze rovněž
řehrávat na videokameře nebo jiném
p
zařízení pro přehrávání.
Poznámky
Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový
kabel USB VMC-UAM1 (prodává se
samostatně).
Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 nemusí být
ostupný v některých zemích/oblastech.
d
Jako externí médium nelze používat následující
zařízení.
m
édium s kapacitou překračující 2 TB
běžná disková jednotka, např. jednotka CD
nebo DVD
média připojená prostřednictvím
rozbočovače USB
média s vestavěným rozbočovačem USB
čtečka karet
Externí média nemusí být možné používat
funkcí kódu.
s
Videokamera může pracovat se souborovým
systémem FAT. Je-li externí médium
n
aformátováno na souborový systém NTFS,
atd., naformátujte jej před použitím pomocí
videokamery. Po připojení externího
m
édia k videokameře se otevře obrazovka
formátování.
Správná funkce není zaručena u každého
zařízení, které splňuje provozní požadavky.
řipojte videokameru do síťové zásuvky pomocí
P
dodaného napájecího adaptéru (str.
P
odrobnosti viz návod k obsluze dodaný
s externím médiem.
Podrobnosti o dostupných externích médiích
naleznete na webu podpory Sony pro vaši
zemi/oblast.
14).
1
2
3
4
5
Připojte napájecí adaptér a
napájecí kabel ke konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky.
Je-li externí médium vybaveno
napájecím kabelem, připojte jej
síťové zásuvky.
do
Připojte k externímu médiu
adaptérový kabel USB.
Připojte adaptérový kabel USB
do zásuvky (USB) videokamery.
Když se otevře obrazovka [Vytvořit
nový soubor databáze obrazů.],
lepněte na [ANO].
k
Adaptérový kabel
USB (prodává se
samostatně)
Klepněte na [Kopírovat.]
na obrazovce videokamery.
HDR-CX110E/CX115E:
Videoklipy a fotografie, které dosud nebyly
uloženy na externí médium, lze uložit.
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E:
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
49
50
CZ
Videoklipy a fotografie na interním
záznamovém médiu videokamery,
teré dosud nebyly uloženy na externí
k
médium, lze uložit.
Tato obrazovka se zobrazí pouze v případě,
že jsou k dispozici nově nahrané obrazy.
6
Po dokončení operace klepněte
na na obrazovce
videokamery.
Poznámky
Počet scén, které je možno uložit na externí
médium je následující. Přestože externí médium
obsahuje volný prostor, nelze uložit scény,
jejichž počet překračuje následující hodnotu.
ideoklipy ve vysokém rozlišení (HD): Max. 3 999
V
Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): 9 999
Fotografie: 9 999 snímků × 899 složek
Počet scén může být menší v závislosti na typu
nahraných obrazů.
Připojování externího média
Obrazy uložené na externím médiu se
zobrazují na obrazovce LCD. Tlačítko
zobrazení videoklipu a fotografie
n
a obrazovce VISUAL INDEX se mění jak
je uvedeno níže.
Uložení požadovaných videoklipů a
fotografií
Poznámky
Fotografie uložené na paměťové kartě nelze
kopírovat ani vyhledávat podle data.
záznamového média (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
a obrazů postupujte podle pokynů na
obrazovce.
okud jste zvolili [KOP.dle výběru],
P
klepněte na obraz, který se má uložit.
Zobrazí se
Pokud jste zvolili [KOPÍR.dle data],
vyberte datum obrazů, které se mají
přepsat pomocí
.
/ , klepněte na
a poté přejděte na krok .
Můžete provádět úpravy nastavení v
nabídce externího média, například mazání
brazů. Klepněte na
o
(MENU)
[Zobrazit další] na obrazovce VISUAL
INDEX.
Zbývající kapacita externího média
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
Stisknutím data můžete vyhledat více
obrazů podle data.
se vrátíte
Klepněte na [ANO]
na obrazovce videokamery.
Přehrávání obrazů z externího média
na videokameře
V kroku 5 výše klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
Otevře se obrazovka VISUAL INDEX
externího média.
řehrajte obraz (str. 29).
P
Obrazy můžete rovněž prohlížet
na televizoru připojeném k videokameře
37).
(str.
K p
řehrávání videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD) na počítači lze použít
[Player for AVCHD]. Spusťte [Player for
AVCHD] a pomocí [Settings] vyberte
ednotku, ke které je připojeno externí
j
médium.
Poznámky
Nelze zobrazit datový index pro fotografie.
Pokud videokamera nerozpozná externí
médium, pokuste se provést následující operace.
Znovu připojte adaptérový kabel USB
videokameře
k
Je-li externí médium vybaveno napájecím
k
abelem, připojte jej do síťové zásuvky.
Vytvoření disku
pomocí vypalovačky
DVD
Výběr způsobu vytváření disku
Zde je popsáno několik způsobů vytváření
AVCHD nebo disků zve standardním
disků
rozlišení (STD) z videoklipů nebo fotografií
ve vysokém rozlišení (HD) nahraných
ve videokameře. Vyberte způsob, který
vyhovuje vašemu přehrávači.
Poznámky
Připravte si disk DVD, např. DVD-R, pro
vytvoření disku.
Uložení obrazů na externí médium viz strana 49.
Zařízení kompatibilní s formátem AVCHD
Přehrávač
Přehrávač Sony Blu-ray
PlayStation
3, atd.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Odpojení externího média
Klepněte na na obrazovce VISUAL
INDEX externího média.
dpojte adaptérový kabel USB.
O
Vytvářející zařízení
Vypalovačka DVD, DVDirect Express (str. 52)
Vypalovačka DVD, atd., jiná než DVDirect
xpress (str. 55)
E
Typ disku
Disk AVCHD (vysoké rozlišení (HD))
CZ
51
52
CZ
Běžné zařízení DVD
Přehrávač
Přehrávač DVD
Počítač, schopný přehrávat disky DVD, atd.
Vytvářející zařízení
Vypalovačka DVD, DVDirect Express (str. 52)
Vypalovačka DVD jiná než DVDirect Express
tr. 55)
(s
ekordér disků, atd. (str. 56)
R
Typ disku
Disk ve standardním rozlišení (STD)
Poznámky
V konzoli PlayStation
nainstalovánu nejnovější verzi systémového
softwaru PlayStation
Konzole PlayStation
v některých zemích/oblastech.
Disky AVCHD lze přehrávat pouze
n
a zařízeních kompatibilních s formátem
AVCHD.
D
isky AVCHD nepoužívejte v přehrávačích/
rekordérech DVD. Důvodem je to, že
přehrávače/rekordéry DVD nejsou kompatibilní
s
formátem AVCHD a v důsledku toho by
nemusely přehrávače/rekordéry DVD disk
vysunout.
D
isk AVCHD nelze vytvořit z videoklipu
nahraného v režimu [HD FX] [
NAHR.]. Videoklipy nahrané v režimu [HD
FX] nahrávejte na disky Blu-ray nebo na externí
paměťová zařízení (str.
3 mějte vždy
3.
3 nemusí být dostupná
REŽIM
49).
Vytvoření disku pomocí speciální
vypalovačky DVD, DVDirect Express
Můžete vytvořit disk nebo přehrávat obrazy
na vytvořeném disku pomocí vypalovačky
DVD, DVDirect Express (prodává se
samostatně).
P
odrobnosti najdete v návodu k použití,
jenž je dodáván s vypalovačkou DVD.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
o síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
d
(součást dodávky) (str.
Lze použít jen dosud nepoužité disky níže
uvedených typů:
cm DVD-R
12
12 cm DVD+R
Toto zařízení nepodporuje dvouvrstvé disky.
D
VDirect Express se v tomto textu nazývá
„vypalovačka DVD“.
14).
Připojte napájecí adaptér a
napájecí k
abel ke konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky (str. 14).
Zapněte videokameru a připojte
ypalovačku DVD do konektoru
v
(USB) videokamery pomocí
kabelu USB vypalovačky DVD.
Vložte dosud nepoužitý disk
do
vypalovačky DVD a zavřete
zásuvku.
Na obrazovce videokamery se zobrazí
[VYPÁLIT DISK].
Stiskněte tlačítko
(DISC BURN)
na vypalovačce DVD.
Na disk budou uloženy videoklipy,
které dosud nebyly uloženy na žádný
disk (HDR-CX110E/CX115E).
a disk budou uloženy videoklipy
N
nahrané na interním záznamovém
médiu, které dosud nebyly uloženy
n
a žádný disk (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E).
Existují-li některé neuložené videoklipy
ve vysokém rozlišení (HD) a
ve standardním rozlišení (STD), budou
uloženy na samostatné disky podle kvality
obrazu.
Pokud celková velikost videoklipů
k
vypálení přesahuje prostor
na disku, opakujte kroky 3 a 4.
lepněte na [KON]
K
[VYJMOUT DISK] na obrazovce
videokamery.
Po dokončení operace vysuňte disk.
K
lepněte na a odpojte kabel
USB.
Úprava disku pomocí VOLBA VYP.DISKU
Tuto operaci provádějte v níže uvedených
případech:
Při přepisu požadovaného obrazu
Při vytváření více kopií stejného disku
Při převodu
(HD) na standardní rozlišení (STD) a při
vytváření disku
Při přepisu obrazů na paměťové kartě
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
videoklipů
ve vysokém rozlišení
V kroku 4 klepněte na [VOLBA VYP.DISKU].
Vyberte záznamové médium
s videoklipem (videoklipy), který chcete
uložit (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E).
Z
volíte-li videoklipy ve vysokém
rozlišení (
HD), na obrazovce LCD se
zobrazí obrazovka výběru kvality obrazu
vytvářeného disku. Vyberte požadovanou
valitu obrazu a klepněte na
k
Pokud při vytváření disku převádíte
videoklipy z vysokého rozlišení (HD)
na standardní rozlišení (STD), závisí
výsledná kvalita obrazu na celkové délce
vybraných videoklipů.
.
Klepněte na videoklip, který chcete
vypálit na disk.
Zobrazí se
Výběr obrazu potvrďte stisknutím
a podržením obrazu na obrazovce
LCD. Klepnutím na
na předchozí obrazovku.
Stisknutím data můžete vyhledat více
obrazů podle data.
.
Zbývající kapacita disku
se vrátíte
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
53
54
CZ
Klepněte na [ANO]
na obrazovce videokamery.
Chcete-li vytvořit další disk se stejným
obsahem, vložte nový disk a stiskněte
[VYTVOŘIT STEJNÝ DISK].
o dokončení operace klepněte
P
na [KONEC] [K
ON] na obrazovce
videokamery.
dpojte kabel USB od videokamery.
O
Poznámky
Při vytváření disku neprovádějte žádnou
těchto operací.
z
Vypnutí videokamery
Odpojení kabelu USB nebo napájecího
adaptéru
Vystavení videokamery mechanickým
úderům nebo otřesům
ysunutí paměťové karty z videokamery
V
Přehrajte vytvořený disk, abyste zkontrolovali,
zda přepis proběhl bez problémů, teprve poté
vymažte videoklipy z videokamery.
estliže se na obrazovce zobrazí [Operace se
J
nezdařila.] nebo [Operace VYPÁLIT DISK se
n
ezdařila.], vložte do vypalovačky jiný disk
DVD a proveďte operaci DISC BURN znovu.
Tipy
P
okud celková velikost videoklipů na vypálení
pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost
disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude
d
aný limit dosažen. Videoklip nahraný na disku
jako poslední může být oříznutý.
P
ři přepisu videoklipů dojde k dosažení limitu
disku přibližně za 20 až 60 minut. Může to trvat
déle, záleží na režimu nahrávání nebo na počtu
scén. Převod obrazu ve vysokém rozlišení (HD)
na standardní rozlišení (STD) může trvat déle
než skutečné nahrávání.
Přehrávání disku na vypalovačce DVD
Připojte napájecí adaptér a napájecí
kabel ke konektoru DC IN videokamery
a do síťové zásuvky (str. 14).
apněte videokameru a připojte
Z
vypalovačku DVD do konektoru
(USB) videokamery pomocí kabelu USB
vypalovačky DVD.
Připojíte-li videokameru k televizoru,
můžete přehrávat videoklipy na obrazovce
televizoru (str.
37).
Vložte vytvořený disk do vypalovačky DVD.
Videoklipy se na disku zobrazí na obrazovce
videokamery jako VISUAL INDEX.
Stiskněte tlačítko přehrávání
na vypalovačce DVD.
Můžete také použít tlačítka na obrazovce
videokamery.
Klepněte na [KON] [VYJMOUT
DISK] na obrazovce videokamery a
po ukončení operace disk vyjměte.
K
lepněte na a odpojte kabel USB.
Přehrávání disku na běžném přehrávači DVD
Na obrazovce vyberte obraz ve standardním
rozlišení (STD) a toto nastavení bude
použito jako kvalita obrazu u disku
vytvářeného v kroku postupu „Úprava
disku pomocí VOLBA VYP.DISKU“.
tipy
Pokud nelze přehrávat vytvořené disky
e standardním rozlišení (STD) na jakémkoliv
v
přehrávači DVD, připojte videokameru
k
vypalovačce DVD a přehrávejte pomocí
vypalovačky.
Vytváření disku s vysokým
rozlišením (HD) pomocí
vypalovačky DVD atd. jiné než
DVDirect Express
Pomocí kabelu USB můžete videokameru
připojit k zařízení, které dokáže vytvořit
disk kompatibilní s vysokým rozlišením
(HD), jako je vypalovačka Sony DVD.
Přečtěte si také dodané návody k použití
zařízení, která chcete připojit.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
o síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
d
(součást dodávky) (str.
V
ypalovačka DVD Sony nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
14).
Připojte napájecí adaptér a
napájecí k
abel ke konektoru
DC IN videokamery a do síťové
zásuvky (str. 14).
Zapněte videokameru a
připojte vypalovačku DVD
. ke konektoru (USB)
apod
videokamery pomocí kabelu USB
(součást dodávky).
Na obrazovce videokamery se zobrazí
[VÝBĚR USB].
Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB]
nezobrazí, klepněte na
[Zobrazit další] [PŘIPOJIT USB]
kategorii
(v
[DALŠÍ]).
(MENU)
Na
obrazovce videokamery
klepněte na záznamové médium
obsahující obrazy.
[ PŘIPOJIT USB]: Vnitřní paměť
PŘIPOJIT USB]: Vnitřní pevný disk
[
PŘIPOJIT USB]: Paměťová karta
[
Zobrazená záznamová média se liší
v závislosti na modelu.
Spusťte nahrávání videoklipů
na
připojeném zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití
připojovaného zařízení.
P
o dokončení operace klepněte
na [KON] [ANO] na obrazovce
videokamery.
Odpojte kabel USB.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
55
56
CZ
Vytvoření disku ve standardním
rozlišení (STD) pomocí
vypalovačky atd.
Obrazy přehrávané na videokameře lze
přepisovat na disk nebo videokazetu,
okud videokameru připojíte k rekordéru
p
disků, k vypalovačce DVD Sony apod.,
s výjimkou DVDirect Express, pomocí
připojovacího kabelu A/V. Připojte zařízení
pomocí metody nebo . Přečtěte si
aké návody k použití zařízení, která chcete
t
připojit.
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
o síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru
d
(součást dodávky) (str.
V
ypalovačka DVD Sony nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou
přepisovány ve standardním rozlišení (STD).
14).
Konektor dálkového ovládání
A/V
Vstup
S VIDEO
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
AUDIO
*
**
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Připojte připojovací kabel A/V
do vstupního konektoru druhého zařízení.
Připojovací kabel A/V s S VIDEO
(prodává se samostatně)
Pokud se připojujete k jinému zařízení
pomocí konektoru S VIDEO připojovacím
k
abelem A/V s kabelem S VIDEO
(prodává se samostatně), lze přenášet
brazy s vyšší kvalitou než při použití
o
připojovacího kabelu A/V. Zapojte bílé
a červené konektory (levé/pravé audio)
a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO)
k
abelu A/V s kabelem S VIDEO. Pokud
zapojíte pouze konektor S VIDEO, nebude
reprodukován zvuk. Připojení žlutého
konektoru (video) není nutné.
(Žlutá)
(Červená)
Směr přenosu
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
Vložte záznamové médium
do
nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem
vstupu, vyberte příslušný vstup.
Připojte videokameru
k
nahrávacímu zařízení (rekordér
disků atd.) pomocí připojovacího
kabelu A/V (součást dodávky)
nebo pomocí připojovacího
kabelu A/V s konektorem S VIDEO
(prodává se samostatně).
Připojte videokameru ke vstupním
konektorům záznamového zařízení.
Spusťte přehrávání
na
videokameře a nahrajte obraz
na záznamovém zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití,
jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Po dokončení přepisu zastavte
záznamové zařízení a teprve poté
videokameru.
Poznámky
Vzhledem k tomu, že přepis spočívá v přenosu
analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu.
P
řepisovat nelze na rekordéry připojené
kabelem HDMI.
Pokud chcete skrýt indikátory (např. počitadlo
a
td.) na obrazovce monitoru připojeného
zařízení, klepněte na
[Zobrazit další] [NASTAV.VÝSTUPU]
kategorii
(v
[VÝSTUP ZOBR.] [PANEL LCD] (výchozí
nastavení)
Chcete-li zaznamenat datum/čas nebo
[Zobrazit další] [NASTAV.VÝSTUPU]
(v kategorii
[VÝSTUP ZOBR.] [V-VÝS./PANEL]
Když je velikost obrazovky zobrazovacích
řízení (televizoru atd.) 4:3, klepněte na
za
(MENU) [Zobrazit další] [NASTAV.
STUPU] (v kategorii
VÝ
NASTAV.]) [TYP TV] [4:3]
Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte
utý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video
žl
konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený
(p
ravý kanál) konektor ke vstupnímu audio
konektoru na zařízení.
[OBECNÁ NASTAV.])
.
[OBECNÁ
.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
57
Nastavení videokamery
Použití nabídek
Pomocí nabídek lze provádět užitečné funkce a měnit různá nastavení. Budete-li možnosti
nabídky používat dobře, bude pro vás obsluha videokamery potěšením.
ideokamera nabízí v každé z osmi kategorií nabídky různé položky.
V
RUČNÍ NASTAVENÍ (položky nastavení podmínek scény) str. 63NAST.SNÍMÁNÍ (položky pro upravené snímání) str. 67
NASTAV.PRO FOTO (položky pro pořizování fotografií) str. 71
PŘEHRÁVÁNÍ (položky přehrávání) str. 72
STŘH (položky úprav) str. 73
DALŠÍ (položky dalších nastavení) str. 74
SPRÁVA MÉDIA (položky pro záznamové médium) str. 74
OBECNÁ NASTAV. (další položky nastavení) str. 76
Použití nabídek
/ : Seznam nabídek se přesunuje mezi jednotlivými kategoriemi.
/ : Seznam nabídek se pohybuje po 4 položkách.
Seznamem nabídky se můžete přesunovat pomocí dotykových tlačítek a tažením
obrazovky.
Ikona vybrané kategorie se zobrazí oranžově.
lepnete-li na
K
, obrazovka se vrátí na MOJE MENU.
Klepněte na (MENU).
lepněte na [Zobrazit další] na obrazovce MOJE MENU.
K
Podrobnosti o MOJE MENU viz následující strana.
Klepněte do středu levé strany obrazovky a změňte nastavení.
lepněte na položku nabídky, která se má změnit.
K
o změně nastavení klepněte na .
P
Chcete-li dokončit nastavování nabídky, klepněte na
Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku nabídky, klepněte na
se v závislosti na položce nabídky nemusí zobrazit.
CZ
58
.
.
Poznámky
Podle podmínek nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné některé položky nabídky měnit.
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
Tipy
závislosti na měněných položkách nabídky se videokamera přepíná mezi režimem přehrávání a
V
nahrávání (videoklip/fotografie).
Použití MOJE MENU
Položky nabídky můžete používat snadněji uložením nejčastěji používaných položek
nabídky do nabídky MOJE MENU. Pro každou MOJE MENU u FILM, FOTOGRAFIE a
PŘEHRÁVÁNÍ můžete uložit 6 položek nabídky.
Příklad: mazání [BOD.MĚŘ./OSTŘ.] a registrace [
Klepněte na (MENU).
lepněte na [NAST.MÉHO MENU].
K
lepněte na [FILM].
K
lepněte na [BOD.MĚŘ./OSTŘ.].
K
lepněte na .
K
lepněte na [ PROLÍNAČKA] (v kategorii [RUČNÍ NASTAVENÍ]).
K
dyž se zobrazí MOJE MENU, klepněte na .
K
Stejné kroky zopakujte při registraci položek nabídky v MOJE MENU. Poté si budete moci
užít snadné obsluhy „Handycam“.
Tipy
Pokud je připojeno externí paměťové zařízení, zobrazí se zvláštní nabídka MOJE MENU.
PROLÍNAČKA]
Nastavení videokamery
CZ
59
Použití OPTION MENU
OPTION MENU se zobrazuje podobně jako místní nabídka v počítači při klepnutí pravým
tlačítkem myši. Když se v pravém dolním rohu obrazovky zobrazí
OPTION MENU. Klepněte na
. Zobrazí se položky nabídky, které lze změnit v kontextu.
Položka nabídky
Karta
Klepněte na (OPTION).
lepněte na požadovanou kartu položku, u které se má změnit nastavení.
K
o dokončení nastavení klepněte na .
P
Poznámky
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
okud požadovaná položka není na obrazovce, klepněte na jinou kartu. (Jiná karta nemusí být
P
k dispozici.)
Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/přehrávání, kterou
videokamera v dané chvíli provádí.
, můžete používat
60
CZ
Seznamy nabídek
Kategorie (RUČNÍ NASTAVENÍ)
VÝBĚR SCÉNY 63
PROLÍNAČKA 63
VYVÁŽ.BÍLÉ 64
BOD
.MĚŘ./OSTŘ. 65
BOD
.MĚŘENÍ 65
BOD
.OSTŘENÍ 65
EXPOZICE
65
OSTŘENÍ
65
TELE M
ACRO 66
PL
YN.POM.NAH 66
Kategorie (NAST.SNÍMÁNÍ)
NAST./26
REŽIM NAHR. 26
VODICÍ MŘÍŽ. 67
STEADYSHOT 68
PŘEDSÁDKA 68
L
OW LUX 68
DE
TEKCE TVÁŘE 68
NAST
AV.PRIORITY 69
DE
TEKCE ÚSMĚVU 69
ÚSMĚ
V - CITLIVOST 69
NAS.NAHR.-ZVUK
Z
OOM MIKROFONU 69
REFER.ÚR.MIK
NAS.NAHR.-DALŠÍ
DIGIT.ZOOM 70
AUT.PROTISVĚTLO 70
X.V.COLOR 70
VÝBĚR ŠÍŘKY 70
69
Kategorie (NASTAV.PRO FOTO)
SAMOSPOUŠŤ 71
VELIK.OBR. 71
Č.SOUBORU 71
Kategorie (PŘEHRÁVÁNÍ)
VISUAL INDEX 29
ZOBR.OBRAZŮ
D
ATOVÝ INDEX 32
FILMOVÁ CÍVKA 32
TVÁŘE 33
SEZNAM 47
PRŮŘEZ 33
SCÉNÁŘ 34
NAS.PŘEHRÁVÁNÍ
NAST.
/26
DATOVÝ KÓD 72
Kategorie (STŘH)
ODSTRANIT
ODSTRANIT 40
ODSTRANIT 40
SMAZAT
OCHRANA
ZACHYTIT FOTO*
KOPÍROVAT FILM*
KOPÍROVAT FOTO*
UPRAVIT SEZNAM
SCÉNÁŘ
SMAZAT 35
SM
AZAT VŠE 35
OCHRANA
OCHRANA
ROZDĚLIT 42
KOP.dle výběru 45
KOPÍR.dle data 45
VŠE 45
KOPÍR.dle výběru 46
KOPÍR.dle data 46
data 47
41
41
1*2*4
43
1*2
KOPÍROVAT VŠE/KOPÍROVAT
1*2
PŘIDAT/PŘIDAT 46
PŘIDAT dle data/PŘIDAT dle
SMAZAT/SMAZAT 47
SMAZAT VŠE/SMAZAT VŠE 47
PŘESUNOUT/PŘESUNOUT 48
Nastavení videokamery
CZ
61
Kategorie (DALŠÍ)
PŘIPOJIT USB
PŘIPOJIT USB*1 55
PŘIPOJIT USB*2 55
PŘIPOJIT USB 55
VYPÁLIT DISK Návod k použití
PRŮV.PŘIPOJ.TV 37
NÁSTROJ HUDBA
3
*
VYPRÁZD.HUDBU 35
STÁHNOUT HUDBU 35
INFORM.O BA
TERII 74
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
NASTAVENÍ MÉDIA
NAS.MÉDIA - FILM*
NAS.MÉDIA - FOTO*
INFO O MÉDIU 74
FORMÁT.MÉDIUM
INTERNÍ PAMĚŤ*
2
74
HDD*
PAMĚŤOVÁ KARTA*
OPRAVIT DATAB.O.
INTERNÍ PAMĚŤ*
2
84, 88
HDD*
PAMĚŤOVÁ KARTA*
1*2
17
1*2
18
1
74
1*2
74
1
84, 88
1*2
84, 88
Kategorie (OBECNÁ NASTAV.)
NAST.ZVUK./ZOBR
HLASITOST 31, 76
ZVUK
Y 76
CD 76
JAS L
PODSVÍC.L
BAR
NAST
NASTAV.VÝSTUPU
T
K
R
VÝ
CD 76
VA LCD 76
.ZOBRAZENÍ 76
YP TV 77
OMPONENTNÍ 77
OZLIŠENÍ HDMI 77
STUP ZOBR. 78
NAST.HOD/ JAZ
NAST.HODIN 15
NAST
.PÁSMA 78
TNÍ ČAS 78
LE
NAST.JAZYKA 78
NAST.NAPÁJENÍ
UT.VYPN. 78
A
ZAPN.POMOCÍ L
CD 78
DALŠÍ NASTAVENÍ
REŽIM DEMO
K
ALIBRACE 99
OVLÁD
SNÍMAČ PÁDU*
1
*
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
2
*
HDR-XR150E/XR155E
3
*
HDR-CX110E/CX150E/XR150E
4
*
HDR-CX110E
79
ÁNÍ HDMI 79
2
79
62
CZ
RUČNÍ NASTAVENÍ
(položky nastavení podmínek
scény)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
VÝBĚR SCÉNY
Obrazy můžete efektivně nahrávat v
nejrůznějších situacích.
AUTO
Nahrává obrazy s průměrnou kvalitou obrazu
bez funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( )
Toto nastavení vyberte,
chcete-li zachovat setmělou
atmosféru vzdáleného okolí
soumraku.
za
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ()
Toto nastavení vyberte,
chcete-li zachovat atmosféru
scén při západu či východu
slunce.
OHŇOSTROJ* ( )
Snímání efektních snímků
ohňostroje.
KRAJINA* ( )
Jasně snímá vzdálené
objekty. Toto nastavení
také zabrání tomu, aby
videokamera zaostřila na
okenní sklo nebo kovové
pletivo mezi videokamerou a
objektem.
PORTRÉT (jemný
portrét) (
Toto nastavení vyberte,
chcete-li změkčením pozadí
ýraznit objekt v popředí,
zv
například tvář nebo květiny.
)
BODOVÝ REFL.** ( )
Toto nastavení vyberte,
chcete-li zabránit přílišné
bělosti tváří postav, jež stojí
silném světle.
v
PLÁŽ** ()
Snímání živých snímků
moře nebo jezera.
SNÍH** ( )
Snímání jasných snímků
zasněžené krajiny.
* Přizpůsobeno pro zaostření na objekty ve větší
vzdálenosti.
** Přizpůsobeno pro nezaostření na objekty
v kratší vzdálenosti.
Poznámky
Nastavíte-li [VÝBĚR SCÉNY], zruší se tím
nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ].
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze
oživit níže uvedenými efekty.
ožadovaný efekt vyberte v režimu [PŘIP.]
P
(roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání).
VYP
Efekt není používán.
BÍLÁ PROL.
Roztmívání/stmívání s bílým efektem.
StmíváníRoztmívání
Nastavení videokamery
CZ
63
ČERNÁ PROL.
Roztmívání/stmívání s černým efektem.
StmíváníRoztmívání
Chcete-li prolínání zrušit před zahájením
operace, stiskněte [VYP].
Tipy
Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Videoklip nahraný pomocí funkce [ČERNÁ
PROL.] může být špatně vidět na obrazovce
VISUAL INDEX.
VYVÁŽ.BÍLÉ (vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle typu
osvětlení nahrávaného prostředí.
AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující podmínky natáčení:
Venku
Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje
Východ nebo západ slunce
Osvětlení denní bílou zářivkou
CZ
64
UVNITŘ ()
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo
vhodné pro následující podmínky natáčení:
Uvnitř
Scény z večírku nebo studia, kde se
rychle mění světelné podmínky
Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými
lampami či barevnými žárovkami
1 STISKEM ()
Vyvážení bílé bude upraveno podle
okolního světla.
Klepněte na [1 STISKEM].
Zamiřte videokameru na bílý objekt, například
list papíru tak, aby vyplňoval celý obraz a byl
osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
Klepněte na [].
Rychle bliká
uložení do paměti indikátor přestane blikat.
Poznámky
V
prostředí s bílými zářivkami nebo zářivkami
se studeným bílým světlem nastavte [VYVÁŽ.
B
ÍLÉ] na [AUTO] nebo upravte barvu pomocí
[1 STISKEM].
P
okud vyberete [1 STISKEM], zaměřujte na bílé
objekty, když rychle bliká symbol
Symbol
[1 STISKEM].
Pokud je vybráno nastavení [1 STISKEM] a po
stisknutí
[VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
Nastavíte-li [VYVÁŽ.BÍLÉ], bude funkce
ĚR SCÉNY] nastavena na [AUTO].
[VÝB
Tipy
Pokud jste vyměnili modul akumulátoru, když
bylo vybráno nastavení [AUTO], nebo jste
ideokameru přenesli ven po použití v místnosti
v
(nebo opačně), namiřte videokameru
n
a nejbližší bílý objekt po dobu přibližně 10
sekund pro lepší úpravu vyvážení barev.
Pokud jste nastavili vyvážení bílé pomocí
[1
STISKEM] a světelné podmínky se
změnili tím, že jste přenesli videokameru ven
z
místnosti, příp. opačně, je nutné zopakovat
postup [1 STISKEM] pro úpravu vyvážení bílé.
. Po nastavení vyvážení bílé a
.
pomalu bliká, pokud nelze nastavit
neustane blikání, nastavte
BOD.MĚŘ./OSTŘ. (bodové
měření/ostření)
Jas a ostření pro vybraný objekt můžete
upravit současně. Tato funkce umožňuje
oužít [BOD.MĚŘENÍ] (str. 65) a [BOD.
p
TŘENÍ] (str. 65) najednou.
OS
Klepněte na objekt na snímku, u kterého
chcete upravit jas a ostření.
Chcete-li jas a ostření nastavit automaticky,
stiskněte [AUTO].
Poznámky
[EXPOZICE] a [OSTŘENÍ] jsou automaticky
nastaveny na [RUČNĚ].
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový
expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu
tak, aby byl nahrán s vhodným jasem i
v případě, že je mezi objektem a pozadím
velký kontrast, např. objekty na jevišti
ve světle reflektorů.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete vybrat a nastavit ohnisko pro
zaostření na objekt, který není umístěn
ve středu obrazovky.
Klepněte na objekt na snímku, u kterého
chcete upravit ostření.
Chcete-li ostření nastavit automaticky,
lepněte na [AUTO].
k
Poznámky
[OSTŘENÍ] je automaticky nastaveno
a [RUČNĚ].
n
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte, jeli objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Jas upravíte klepnutím na /.
Chcete-li expozici nastavit automaticky,
stiskněte [AUTO].
Nastavení videokamery
Klepněte na objekt na snímku, u kterého
chcete upravit expozici.
Automatickou expozici nastavíte zpět
stisknutím [AUTO].
Poznámky
[EXPOZICE] je automaticky nastaveno
a [RUČNĚ].
n
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci
můžete vybrat také v případě, že chcete
záměrně zaostřit na určitý objekt.
CZ
65
Chcete-li upravit ostření, klepněte na
(blízký objekt)/
(vzdálený objekt).
Chcete-li ostření nastavit automaticky,
lepněte na [AUTO].
k
Poznámky
Pokud nastavíte [OSTŘENÍ] na [RUČNĚ],
zobrazí se .
Minimální možná vzdálenost mezi
videokamerou a objektem při zaostření je
řibližně 1 cm pro širokoúhlý záběr a přibližně
p
80 cm pro teleobjektiv.
Tipy
okud již ostření nelze dále nastavit na bližší
P
objekty, zobrazí se
dále nastavit na vzdálenější objekty, zobrazí
se
.
Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom
měrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte
s
na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr
posunutím páčky funkce zoom směrem k W
(širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt
zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem
W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
k
Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti,
z
e které lze zaostřit na objekt; používá se, je-li
tma a je obtížné ostření) se zobrazí po dobu
n
ěkolika sekund v následujících případech.
(Tato informace se nezobrazí správně při
použití předsádkové čočky (prodává se
samostatně)).
e-li režim zaostření přepnut z automatického
J
na ruční
Zaostřujete-li ručně
; pokud již ostření nelze
TELE MACRO
Tento režim je vhodný pro snímání malých
objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete
rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl.
VYP
Ruší funkci TELE MACRO. (TELE MACRO
se také ruší, pokud páčku funkce zoom
osunete směrem na stranu W.)
p
ZAP ( )
Zoom (str. 25) se automaticky posune nahoru
na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání
objektů z malé vzdálenosti až 38 cm.
Poznámky
Při nahrávání vzdálených objektů může být
zaostřování složitější a může trvat déle.
Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete
učně ([OSTŘENÍ], str. 65).
r
PLYN.POM.NAH (plynulé
pomalé nahrávání)
Rychle se pohybující objekty a rychlé akce,
které nelze nahrát za obyčejných podmínek,
lze nahrát v režimu plynulého zpomaleného
nahrávání po dobu přibližně 3 sekund.
Stiskněte START/STOP na obrazovce
[PLYN.POM.NAH].
Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána
jako 12sekundový zpomalený videoklip.
Po dokončení nahrávání zmizí zpráva
[Nahrávání…].
lepnutím na
K
ve zpomaleném režimu.
Změna nastavení
Klepněte na (OPTION) a poté
vyberte nastavení, které chcete změnit.
zrušíte nahrávání
66
CZ
[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte
počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení
je [3s PO].
Moment, kdy je stisknuto tlačítko START/STOP.
NAST.SNÍMÁNÍ
(položky pro upravené snímání)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem
.
NAST./
Viz strana 26.
[3s PO]
[3s PŘED]
Poznámky
Nelze nahrávat zvuk.
Kvalita obrazu není tak vysoká, jako při běžném
nahrávání.
REŽIM NAHR. (Režim
nahrávání)
Viz strana 26.
VODICÍ MŘÍŽ.
Můžete zobrazit rámeček a zkontrolovat, zda
je objekt ve vodorovné nebo svislé poloze.
Rámeček nebude nahrán.
VYP
Vodicí mřížka se nezobrazí.
ZAP
Zobrazí se vodicí mřížka.
Tipy
Umístění předmětu do zaměřovacího bodu
vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
Vnější rámeček [VODICÍ MŘÍŽ.] znázorňuje
„bezpečnou“ oblast obrazu pro zobrazení na
televizorech, které nedokáží zobrazit přesně
celý obraz.
Nastavení videokamery
CZ
67
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery.
Používáte-li stativ (prodává se samostatně),
nastavte funkci [
na [VYP] (
AKTIVNÍ
Poskytuje silnější efekt SteadyShot.
STEADYSHOT]
), obraz pak vypadá přirozeně.
STANDARDNÍ
Poskytuje efekt SteadyShot za relativně
stabilních podmínek nahrávání.
VYP ()
Není použita funkce SteadyShot.
Poznámky
Změníte-li nastavení [
změní se také odpovídajícím způsobem
zobrazovací pole.
STEADYSHOT],
PŘEDSÁDKA
Používáte-li předsádkovou čočku (prodává
se samostatně), použijte tuto funkci
zajištění optimální kompenzace otřesů a
k
ostření videokamery.
VYP
Toto nastavení vyberte, pokud nepoužíváte
předsádkovou čočku.
ŠIROKOÚHLÁ PŘ. ( )
Toto nastavení vyberte, pokud používáte
širokoúhlou předsádkovou čočku.
TELESKOPICKÁ PŘ. ( )
Toto nastavení vyberte, pokud používáte
telekonvertor.
CZ
68
LOW LUX
Můžete nahrát obrazy jasných barev, a to i
za slabého osvětlení.
VYP
Není použita funkce LOW LUX.
ZAP ( )
Je použita funkce LOW LUX.
DETEKCE TVÁŘE
Detekuje tváře osob a upravuje ostření/barvy/
expozici automaticky. Také lépe nastavuje
valitu obrazu a detailů tváří v případě
k
videoklipů ve vysoké kvalitě obrazu (HD).
ZAP
Detekuje tváře.
VYP ( )
Nedetekuje tváře.
Poznámky
T
váře nemusí být detekovány v závislosti na
podmínkách nahrávání, snímaných osobách a
nastavení videokamery.
[DETEKCE TVÁŘE] nemusí za určitých
podmínek nahrávání fungovat správně.
takovém případě nastavte volbu [DETEKCE
V
TVÁŘE] na [VYP].
Tipy
Lepší detekci tváří zajistíte, pokud budete
ahrávat objekt (objekty) za níže uvedených
n
podmínek:
N
ahrávání na dostatečně jasných místech
Objekt (objekty) nenosí brýle, klobouk ani
masku
Tváře objektu (objektů) se dívají přímo
o videokamery
d
Detekované tváře jsou nahrány na obrazovce
Index tváří, avšak některé tváře se nemusí
nahrát. Počet tváří, které lze zachytit
a obrazovce Index tváří je omezený.
n
Přehrávání obrazovky Index tváří viz strana 33.
NASTAV.PRIORITY
Nastavuje objekt, který bude mít přednost při
detekci tváře nebo funkce Úsměv - závěrka.
Automaticky upraví zaostření/barvu/
expozici pro vybrané tváře.
AUTO
Detekuje tváře automaticky.
DĚTI
Detekuje s prioritou dětských tváří.
DOSPĚLÍ
Detekuje s prioritou dospělých tváří.
Tipy
Určíte-li objekt, který má přednost, dotykem
n
a detekční rámeček na obrazovce LCD, bude
mít tvář s dvojitým rámečkem přednost (str.
27).
DETEKCE ÚSMĚVU
Závěrka se spustí, když videokamera
rozpozná úsměv (Úsměv - závěrka).
DUÁLNÍ SNÍMÁNÍ (
Závěrka se spustí automaticky, když
videokamera detekuje úsměv, ale pouze
během natáčení videoklipu.
VŽDY ZAPNUTO ( )
Závěrka je spuštěna, když videokamera
detekuje úsměv, a to vždy v režimu nahrávání.
VYP
Úsměvy nejsou detekovány a fotografie
nejsou nahrávány automaticky.
Poznámky
Ú
směvy nemusí být detekovány v závislosti
na podmínkách nahrávání, snímaných osobách
a nastavení videokamery.
Při výběru [DUÁLNÍ SNÍMÁNÍ] se
a obrazovce zobrazí
n
režimu nahrávání, když začne nahrávání, změní
na .
se
)
v pohotovostním
ÚSMĚV - CITLIVOST
Umožňuje nastavit citlivost detekce úsměvu
pro použití funkce Úsměv - závěrka.
VYSOKÁ
Detekuje i lehký úsměv.
STŘEDNÍ
Detekuje normální úsměv.
NÍZKÁ
Detekuje široký úsměv.
NAS.NAHR.-ZVUK
ZOOM MIKROFONU (vestavěný
mikrofon)
Videoklip můžete nahrávat se zvukem
přizpůsobeným aktuální poloze zoomu.
VYP
Mikrofon nenahrává zvuk podle přibližování
nebo oddalování.
ZAP ( )
Mikrofon nahrává zvuk podle přibližování
nebo oddalování.
REFER.ÚR.MIK (referenční úroveň
mikrofonu)
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro
nahrávání zvuku.
NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a
upravuje jejich úroveň.
Můžete vybrat maximální úroveň přiblížení
až 25×, budete-li chtít během nahrávání
objekt přiblížit více, než umožňuje optický
zoom. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se
při použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně lišty se zobrazuje měřítko
digitálního zvětšení. Jakmile vyberete [300×],
zobrazí se pásmo zvětšení.
VYP
Až 25× zvětšení je prováděno opticky.
300×
Až 300× zvětšení je prováděno digitálně.
AUT.PROTISVĚTLO
Videokamera automaticky nastaví expozici
pro objekty v protisvětle.
ZAP
Upraví expozici pro objekty v protisvětle
automaticky.
VYP
Nenastaví expozici pro objekty v protisvětle.
X.V.COLOR
Tato funkce umožňuje zachycení širšího
spektra barev. Pomocí této funkce lze
věrněji reprodukovat takové barvy, jako
je například zářivá barva květin nebo
tyrkysová modř moře. Postupujte podle
okynů v návodu k obsluze televizoru.
p
VYP
Nahrává v běžném spektru barev.
ZAP ()
Nahrává v x.v.Color.
Poznámky
Bude-li nahraný videoklip přehráván na
t
elevizoru kompatibilním s x.v.Color, nastavte
X.V.COLOR] na [ZAP].
[
Přehrajete-li videoklip nahraný s touto
funkcí nastavenou na [ZAP] na televizoru
nekompatibilním s x.v.Color, může dojít
k chybnému zobrazení barev.
X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]:
[
Při nahrávání videoklipů ve standardním
rozlišení (STD)
Při nahrávání pohyblivého obrazu
VÝBĚR ŠÍŘKY
Při nahrávání ve standardním rozlišení
(STD) lze vybrat poměr stran podle
připojeného televizoru. Podrobnosti
ajdete v návodu k použití, jenž je dodáván
n
s televizorem.
16:9
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes
celou obrazovku televizoru formátu 16:9
(širokoúhlý).
4:3 ( )
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes
celou obrazovku televizoru formátu 4:3.
Poznámky
Nastavte správně [TYP TV] podle televizoru
řipojeného pro přehrávání (str. 77).
p
70
CZ
NASTAV.PRO FOTO
(položky pro pořizování
fotografií)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
SAMOSPOUŠŤ
Stisknutím PHOTO zahajte odpočítávání.
Fotografie je pořízena přibližně za 10 sekund.
VYP
Ruší samospoušť.
ZAP ( )
Zahajuje záznam pomocí samospouště.
Chcete-li nahrávání zrušit, stiskněte [RESET].
VELIK.OBR.
Můžete vybrat velikost pořizované
fotografie.
3,1M (
Pořizuje detailní fotografie (2 048 × 1 536).
Pořizuje detailní fotografie s poměrem stran
16:9 (širokoúhlé) (2 048 × 1 152).
1,9M ()
Umožňuje pořizovat více fotografií poměrně
jasné kvality (1 600 × 1 200).
VGA (0,3M) ()
Umožňuje pořízení maximálního počtu
fotografií (640 × 480).
)
2,4M ()
Č.SOUBORU (číslo souboru)
Můžete zvolit způsob, jakým jsou
fotografiím přiřazována čísla souborů.
POŘADÍ
Přiřadí čísla souborů fotografiím v pořadí.
Číslo souboru roste při každém pořízení
fotografie.
v případě, že nahradíte paměťovou kartu
I
za jinou, bude číslo souboru přiřazováno
v pořadí.
OD NULY
Přiřazuje čísla souborů v pořadí
počínaje největším číslem, které existuje
a záznamovém médiu.
n
Je-li paměťová karta nahrazena za jinou,
bude číslo souboru přiřazováno v pořadí pro
každou paměťovou kartu.
Nastavení videokamery
Poznámky
Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí
indikátor
Počet fotografií, které lze pořídit, viz strana 92.
(fotografie).
CZ
71
PŘEHRÁVÁNÍ
(položky přehrávání)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
VISUAL INDEX
Viz strana 29.
ZOBR.OBRAZŮ
DATOVÝ INDEX
Viz strana 32.
FILMOVÁ CÍVKA
Viz strana 32.
TVÁŘE
Viz strana 33.
SEZNAM
Viz strana 46.
PRŮŘEZ
Viz strana 33.
SCÉNÁŘ
Viz strana 34.
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí videokamera
informace (datum/čas, údaje o nastavení
videokamery) zaznamenané automaticky
během nahrávání.
VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí se datum a čas.
DATA KAMERY
Zobrazí se údaje o nastavení videokamery.
DATUM/ČAS
Datum
Čas
DATA KAMERY
Videoklip
NAS.PŘEHRÁVÁNÍ
NAST./
Viz strana 26.
CZ
72
Fotografie
SteadyShot vypnutá
Jas
Vyvážení bílé
Zesílení
Rychlost závěrky
Clona
Expozice
Tipy
P
řipojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se
datový kód na obrazovce televizoru.
V závislosti na stavu záznamového média se
zobrazí pomlčky [--:--:--].
Vzhledem k tomu, že je na médiu uložen
soubor správy média, nezobrazí se velikost
p
oužité kapacity jako 0 % ani po provedení
funkce [FORMÁT.MÉDIUM] (str.
Tipy
Zobrazí se pouze informace o médiu vybraném
p
omocí [NAS.MÉDIA - FILM] (str. 17). V
případě potřeby vyměňte médium (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
74).
FORMÁT.MÉDIUM
Formátování maže všechny videoklipy a
fotografie a uvolňuje místo na záznamovém
médiu.
HDR-CX110E/CX115E
Klepněte na [ANO] [ANO] .
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E:
Zvolte záznamové médium, které chcete
ormátovat, klepněte na [ANO] [ANO]
f
.
:
Poznámky
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru (str.
Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých
obrazů, měli byste si je před formátováním
záznamového média uložit.
Vymazány budou i videoklipy a fotografie, pro
které byla nastavena ochrana.
Když je zobrazeno [Probíhá zpracování…],
nezavírejte LCD panel, nedotýkejte se tlačítek
na videokameře, neodpojujte napájecí
adaptér ani nevysouvejte paměťové médium
videokamery (Indikátor přístupu během
z
formátování paměťové karty bliká nebo svítí.).
14).
Prevence obnovy dat na vnitřním
záznamovém médiu (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Funkce [VYPRÁZDNIT] provádí
zápis nesrozumitelných dat na vnitřní
záznamové médium videokamery. Takto
lze ztížit obnovení původních dat. Pokud
videokameru likvidujete nebo dále
prodáváte, doporučujeme provedení funkce
[VYPRÁZDNIT].
dyž je na obrazovce [FORMÁT.
K
MÉDIUM] vybráno vnitřní záznamové
m
édium, klepněte na [VYPRÁZDNIT].
Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího
adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během
provozu.
Při mazání dat nevystavujte videokameru
vibracím ani nárazům.
Skutečná doba mazání dat je následující;
HDR-CX116E: asi 1 minuta
HDR-CX150E/CX155E: asi 2 minuta
HDR-XR150E/XR155E: asi 60 minuta
Pokud přerušíte provádění funkce
[VYPRÁZDNIT] během doby, kdy je zobrazena
zpráva [Probíhá zpracování…], nezapomeňte
při dalším použití videokamery operaci
dokončit provedením funkce [FORMÁT.
MÉDIUM] nebo [VYPRÁZDNIT]
.
OPRAVIT DATAB.O.
Viz strana 84, 88.
Nastavení videokamery
Poznámky
Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky.
Funkci [VYPRÁZDNIT] nelze provést, pokud
n
epřipojíte napájecí adaptér do síťové zásuvky.
Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých
obrazů, měli byste je před provedením funkce
[VYP
RÁZDNIT] uložit do počítače nebo jiného
zařízení.
CZ
75
OBECNÁ NASTAV.
(další položky nastavení)
Viz „Použití nabídek“ (str. 58).
Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
NAST.ZVUK./ZOBR
HLASITOST
Můžete upravit hlasitost přehrávaného
zvuku klepnutím na
ZVUKY
/.
Jestliže panel LCD otočíte o 180 stupňů, aby
obrazovka směřovala dopředu, a sklopíte panel
CD k tělu videokamery, změní se nastavení
L
automaticky na [NORMÁLNÍ].
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje
nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barvu obrazovky LCD je možno upravit
klepnutím na
/.
ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace
s dotykovým panelem jsou signalizovány
melodií.
VYP
Ruší melodii.
JAS LCD
Jas obrazovky LCD je možno upravit
klepnutím na
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje
nahrané obrazy.
/.
PODSVÍC.LCD (úroveň podsvícení
obrazovky LCD)
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky
LCD.
NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
Poznámky
P
řipojíte-li videokameru do síťové zásuvky
pomocí dodaného napájecího adaptéru, bude
automaticky vybráno nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
Pokud zvolíte [SVĚTLEJŠÍ], bude životnost
akumulátoru během nahrávání lehce omezena.
CZ
76
Tipy
Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje
nahrané obrazy.
NAST.ZOBRAZENÍ
Můžete nastavit dobu zobrazení ikon nebo
indikátorů na obrazovce LCD.
AUTO1
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy.
Na obrazovce LCD se zobrazí tlačítka pro
nahrávání a zoom.
AUTO2
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy.
Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro
nahrávání a zoom.
ZAP
Zobrazuje se stále. Na obrazovce LCD se
nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
Tipy
Ik
ony nebo indikátory jsou zobrazeny v těchto
případech.
Když zapnete videokameru.
Když se dotknete obrazovky LCD (kromě
lačítek pro nahrávání a zoom na obrazovce
t
LCD).
K
dyž přepnete videokameru do režimu
natáčení videoklipů, pořizování fotografií
nebo přehrávání.
NASTAV.VÝSTUPU
TYP TV
Během přehrávání videoklipů a fotografií
je nutné nastavit signál podle připojeného
televizoru. Nahrané videoklipy a
fotografie jsou přehrávány, jak je uvedeno
a následujících ilustracích.
n
16:9
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání
videoklipů na televizoru 16:9 (širokoúhlý).
Nahrané videoklipy a fotografie jsou
přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 16:9
(širokoúhlý)
4:3
Zvolte toto zobrazení pro přehrávání
videoklipů a fotografií na standardním
televizoru 4:3. Nahrané videoklipy a fotografie
jsou přehrávány, jak je uvedeno níže.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 16:9
(širokoúhlý)
Poznámky
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém
rozlišení (HD) je 16:9.
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 4:3
Videoklipy a
fotografie nahrané
v
režimu 4:3
KOMPONENTNÍ
Při připojování videokamery k televizoru
s komponentní vstupní zdířkou vyberte
[KOMPONENTNÍ].
576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li
videokameru připojit k televizoru pomocí
komponentního vstupního konektoru.
1080i/576i
Zvolte tuto možnost, chcete-li videokameru
připojit k televizoru, který je vybaven
komponentním vstupním konektorem a je
schopen zobrazovat signál 1080i.
ROZLIŠENÍ HDMI
Zvolte rozlišení výstupního obrazu při
připojení videokamery k televizoru pomocí
kabelu HDMI (prodává se samostatně).
OBSAH HD
Nastavte rozlišení výstupního obrazu nahraného
v kvalitě zobrazení (HD).
AUTO
Normální nastavení (vysílá signál podle
televizoru automaticky).
1080p
Vysílá signál 1080p.
1080i
Vysílá signál 1080i.
720p
Vysílá signál 720p.
576p
Vysílá signál 576p.
Nastavení videokamery
CZ
77
OBSAH STD
Nastavte rozlišení výstupního obrazu nahraného
ve standardní kvalitě (STD).
AUTO
Normální nastavení (vysílá signál podle
televizoru automaticky).
576p
Vysílá signál 576p.
576i
Vysílá signál 576i.
VÝSTUP ZOBR. (výstupní zobrazení)
Můžete určit výstup pro zobrazení obrazu.
PANEL LCD
Zobrazí nastavení, například časový kód,
na obrazovce LCD.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení, například časový kód
na obrazovce LCD a na obrazovce televizoru.
NAST.HOD/ JAZ
NAST.HODIN
Viz strana 15.
NAST.PÁSMA
Změnu času lze nastavit bez zastavování hodin.
Při použití videokamery v jiných časových
pásmech nastavte aktuální časové pásmo.
Informace o časových pásmech viz
strana
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavování
hodin. Chcete-li hodiny posunout o 1
hodinu dopředu, nastavte [ZAP].
VYP
Neplatí letní čas.
ZAP
Platí letní čas.
CZ
78
94.
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit
na obrazovce LCD.
Tipy
Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk,
nabízí videokamera volbu [ENG[SIMP]]
(zjednodušená angličtina).
NAST.NAPÁJENÍ
AUT.VYPN. (automatické vypnutí)
Videokameru můžete nastavit tak, aby se
automaticky vypínala, pokud s ní více než 5
minut neprovedete žádnou operaci.
5min
Videokamera se vypíná automaticky.
NIKDY
Videokamera se nevypíná automaticky.
Poznámky
P
řipojíte-li videokameru do síťové zásuvky, je
funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena
n
a [NIKDY].
ZAPN.POMOCÍ LCD
Videokameru lze nastavit tak, aby se
zapínala a vypínala při otevření a zavření
obrazovky LCD.
ZAP
Videokamera se zapíná a vypíná při otevření a
zavření obrazovky LCD.
VYP
Videokamera se nezapíná a nevypíná při
otevření a zavření obrazovky LCD.
DALŠÍ NASTAVENÍ
REŽIM DEMO
Je-li videokamera připojena do síťové
zásuvky, zobrazí se přibližně po 10 minutách
zapnutí indikátoru
tlačítka MODE demonstrační ukázka.
ZAP
Zobrazí se ukázka.
VYP
Ukázka se nezobrazí.
Poznámky
Pokud odpovídá následujícím podmínkám,
bude jako ukázkový videoklip registrován
videoklip, který natočíte (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Pro videoklip je nastavena ochrana
Videoklip je zobrazen jako první
a obrazovce VISUAL INDEX
n
Videoklip je uložen na vnitřní záznamové
médium
V
ideoklip je nahrán ve vysoké kvalitě
rozlišení (HD)
Tipy
N
astavíte-li tuto položku na [ZAP] a stisknete-li
, začne se ukázka přehrávat.
Ukázka bude pozastavena:
Když stisknete START/STOP nebo PHOTO
lepnete-li na obrazovku během ukázky
K
(ukázka bude spuštěna po dalších 10
minutách)
Zapnete-li indikátor
Když stisknete
(videoklip) stisknutím
(fotografie)
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
ZAP
Aktivuje snímač pádu. Je-li zjištěn pád
videokamery, nebudete možná moci správně
ahrávat nebo přehrávat obrazy z důvodu
n
aktivní ochrany vnitřního pevného disku. Je-li
zjištěno upuštění, zobrazí se
.
VYP ()
Deaktivuje snímač pádu.
Poznámky
Při použití videokamery nastavte snímač pádu
n
a [ZAP]. Pokud tak neučiníte a videokameru
upustíte, může dojít k poškození vnitřního
pevného disku.
Snímač pádu se aktivuje v beztížném stavu. Při
nahrávání během činnosti, jako je například
jízda na horské dráze nebo let volným pádem,
ůžete [SNÍMAČ PÁDU] nastavit na [VYP] a
m
zabránit tak aktivaci snímače pádu.
OVLÁDÁNÍ HDMI (ovládání HDMI)
Připojíte-li videokameru k televizoru
kompatibilnímu s „BRAVIA“ Sync
pomocí kabelu HDMI (prodává se
samostatně), můžete přehrávat videoklipy
n
a videokameře zamířením dálkového
ovladače televizoru na televizor (str.
ZAP
Ovládání videokamery pomocí dálkového
ovladače televizoru.
39).
VYP
Videokamera není ovládána pomocí
dálkového ovladače televizoru.
Nastavení videokamery
KALIBRACE
Viz strana 99.
SNÍMAČ PÁDU (HDR-XR150E/
XR155E)
Videokamera zjišťuje svůj případný pád a
chrání svůj vnitřní pevný disk.
CZ
79
Doplňující informace
Odstraňování
problémů
Pokud se při používání videokamery
setkáte s problémy, postupujte podle kroků
uvedených dále.
Prověřte seznam (str. 80 až 89) a
zkontrolujte videokameru.
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu
jej znovu připojte a zapněte
videokameru.
Stiskněte RESET (str. 105) špičatým
předmětem a zapněte videokameru.
Stisknutím tlačítka RESET budou
resetována všechna nastavení včetně
hodin.
Paměťová karta ..............................................s
CZ
80
tr. 80
tr. 81
tr. 81
tr. 82
Videokamera nefunguje, ani když je
zapnuto napájení.
Po zapnutí se videokamera připravuje
k činnosti několik sekund. Nejedná se o
závadu.
dpojte napájecí adaptér od síťové zásuvky
O
nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí
minuty jej znovu připojte. Pokud funkce
1
stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem
lačítko RESET (str. 105). (Stisknutím tlačítka
t
RESET budou resetována všechna nastavení
včetně hodin.)
Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát
n
a chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Nechejte
videokameru stát se zapnutým napájením.
V
ypněte videokameru a přeneste ji na teplé místo.
Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Nastavení nabídky byla automaticky
změněna.
Níže uvedené položky se vrátí na výchozí
nastavení po uplynutí více než 12 hodin
od zavření obrazovky LCD.
[VÝBĚR SCÉNY]
[VYVÁŽ.BÍLÉ]
[BOD.MĚŘ./OSTŘ.]
[BOD.MĚŘENÍ]
[BOD.OSTŘENÍ]
[EXPOZICE]
[OSTŘENÍ]
[LOW LUX]
[ZOOM MIKROFONU]
[REFER.ÚR.MIK]
[AUT.PROTISVĚTLO]
[SNÍMAČ PÁDU] (HDR-XR150E/XR155E)
Níže uvedené položky nabídky se vrátí
na výchozí nastavení, když přepnete mezi
režimy nahrávání videa a pořizování fotografií
a přehrávání.
[ PROLÍNAČKA]
[TELE MACRO]
SAMOSPOUŠŤ]
[
Videokamera se zahřívá.
Videokamera se může během provozu
zahřívat. Nejedná se o závadu.
Akumulátor/zdroje napájení
Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér.
Pokud při výchozím nastavení po dobu
přibližně 5 minut videokameru nepoužijete,
automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte
nastavení [AUT.VYPN.] (str. 78) nebo znovu
zapněte napájení.
N
abijte modul akumulátoru (str. 12).
Během nabíjení modulu akumulátoru se
nerozsvítí indikátor CHG (blesk).
Zavřete obrazovku LCD.(str. 12).
Připojte k videokameře správně modul
akumulátoru (str. 12).
P
řipojte správně napájecí kabel do síťové zásuvky.
Nabíjení akumulátoru je dokončeno (str.
12).
Indikátor CHG (blesk) v průběhu nabíjení
modulu akumulátoru bliká.
Je-li teplota modulu akumulátoru příliš vysoká
nebo příliš nízká, může se stát, že jej nebude
m
ožné nabít (str. 97).
P
řipojte k videokameře správně modul
akumulátoru (str.
řetrvává, odpojte napájecí adaptér ze síťové
p
12). Pokud problém
zásuvky a obraťte se na prodejce společnosti
Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného
vybití akumulátoru neukazuje správnou
hodnotu.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš
nízká. Nejedná se o závadu.
Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor.
Pokud problém přetrvává, vyměňte modul
a
kumulátoru za nový (str. 98).
Uvedený čas nemusí být přesný, záleží
n
a způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš
nízká. Nejedná se o závadu.
Modul akumulátoru není dostatečně
nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor.
Pokud problém přetrvává, vyměňte modul
a
kumulátoru za nový (str. 98).
Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
V aktuálním režimu nahrávání / přehrávání
nelze vybrat šedě zabarvené položky.
Některé funkce nelze aktivovat současně
(s
tr. 86).
Doplňující informace
CZ
81
Na dotykovém panelu se nezobrazují
tlačítka.
Jemně klepněte na obrazovku LCD.
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují
správně nebo nefungují vůbec.
Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE])
(str. 99).
Tlačítka na dotykovém panelu rychle
zmizí.
Nastavte [NAST.ZOBRAZENÍ] na [ZAP]
(str. 76).
Paměťová karta
Nelze provádět operace využívající
paměťovou kartu.
Používáte-li paměťovou kartu naformátovanou
na počítači, naformátujte ji znovu pomocí
v
ideokamery (str. 74).
Snímky uložené na paměťové kartě nelze
smazat.
Najednou lze na obrazovce indexu obrazů
vymazat nejvýše 100 obrazů.
Nelze vymazat obrazy, pro které je nastavena
ochrana.
Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO
nejsou nahrávány obrazy.
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Stisknutím tlačítka MODE rozsviťte indikátor
(videoklip) nebo (fotografie) (str. 21).
Videokamera ukládá právě zaznamenaný
o
braz na záznamové médium. Během této
doby nelze vytvořit jinou nahrávku.
Záznamové médium je plné. Vymažte
nepotřebné obrazy (str. 40).
Celkový počet videoklipů a fotografií
p
řekračuje nahrávací kapacitu (str. 90, 92).
V
ymažte nepotřebné obrazy (str. 40).
K
dyž je aktivní [SNÍMAČ PÁDU] (str. 79), nelze
nahrávat obrazy. (HDR-XR150E/XR155E)
Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát
n
a chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte
ideokameru a přeneste ji na teplé místo.
v
Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji
zapněte.
Nelze pořizovat fotografie.
Fotografie nelze pořizovat při aktivaci:
[ PROLÍNAČKA]
[PLYN.POM.NAH]
Je-li [ REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD
FX], nelze při nahrávání videoklipů pořizovat
fotografie.
Název datového souboru není uveden
správně nebo bliká.
Soubor je poškozen.
Videokamera nepodporuje daný formát
s
ouboru (str. 96).
Nahrávání
Další podrobnosti viz „Paměťová karta“
(str. 82).
CZ
82
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo
bliká, i když bylo nahrávání zastaveno.
Videokamera ukládá právě zaznamenanou
scénu na paměťovou kartu.
Zobrazovací pole vypadá odlišně.
Zobrazovací pole může vypadat odlišně
v závislosti na stavu videokamery. Nejedná se
o závadu.
Skutečná doba nahrávání videoklipu je
kratší než odhadovaná doba nahrávání
na
záznamové médium.
V závislosti na podmínkách nahrávání
může být čas dostupný pro nahrávání kratší,
například při nahrávání rychle se pohybujícího
o
bjektu apod. (str. 90).
Videokamera přestane pracovat.
Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát
n
a chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte
ideokameru a přeneste ji na teplé místo.
v
Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji
zapněte.
Pokud na videokameru působí vibrace,
nahrávání se může přerušit.
Mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko
START/STOP, a okamžikem, kdy se
skutečně spustí nebo zastaví nahrávání
videoklipu, je určitý časový posun.
U videokamery se mezi okamžikem, kdy jste
stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem,
kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání
videoklipu, může vyskytnout určitý časový
posun. Nejedná se o závadu.
Poměr stran přehrávaného obrazu (16:9
(širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
Poměr stran videoklipů nahraných ve vysokém
rozlišení (HD) je 16:9 (širokoúhlý).
Automatické ostření nefunguje.
Nastavte [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 65).
Podmínky nahrávání nejsou pro použití
automatického ostření vhodné. Nastavte
o
stření ručně (str. 65).
Funkce SteadyShot nefunguje.
Nastavte [ STEADYSHOT] na [AKTIVNÍ]
nebo [STANDARDNÍ] (str. 68).
I v případě, kdy je funkce [ STEADYSHOT]
nastavena na [AKTIVNÍ] nebo
[STANDARDNÍ], nemusí být videokamera
schopna kompenzovat přílišné vibrace.
Předměty pohybující se před objektivem
velkou rychlostí působí pokřiveně.
Tomuto jevu se říká jev fokální roviny.
Nejedná se o závadu. Vzhledem ke způsobu,
jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte
obrazový signál, mohou předměty pohybující
se okolo objektivu vysokou rychlostí
v
závislosti na podmínkách nahrávání vypadat
pokřiveně.
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy.
K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů
pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou
výbojkou. Nejedná se o závadu.
Když nahrajete obrazovku televizoru nebo
počítače, objeví se černé pruhy.
Nastavte [ STEADYSHOT] na [VYP] (str. 68).
Nelze použít [PODSVÍC.LCD].
Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit za
těchto okolností:
Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je
otočena směrem ven.
Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
Přiblížení se mění při změně režimu
nahrávání.
Nachází-li se videokamera v režimu nahrávání
fotografií, nelze použít digitální zoom.
Přehrávání
Nelze přehrávat obrazy.
Vyberte typ záznamového média, které chcete
přehrávat (str. 17). (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
Doplňující informace
CZ
83
Vyberte obrazovou kvalitu videoklipu, který
chcete přehrávat (str. 26).
P
řehrávání obrazů nahraných na jiných
zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o
závadu.
Fotografie nelze přehrávat.
Fotografie nelze přehrávat, pokud jste
upravili soubory nebo složky, případně data
n
a počítači. (V takovém případě bliká název
souboru.) Nejedná se o závadu.
Na obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se
zobrazí symbol
Tento symbol se může zobrazit u obrazů
pořízených na jiných zařízeních, upravených
na počítači atd.
Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali
modul akumulátoru, když blikala ikona
zázn
amového média v pravém horním rohu
obrazovky nebo dříve, než po ukončení
nahrávání zhasl indikátor přístupu. Takto
může dojít k poškození dat a zobrazí se
.
Na obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se
zobrazí symbol
Soubor databáze obrazů může být poškozen.
Zkontrolujte soubor databáze klepnutím
n
a
(MENU) [Zobrazit další]
[OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii
[SPRÁVA MÉDIA]) záznamové médium
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E). Je-li indikátor stále zobrazen,
vymažte obraz pomocí
.
(str. 40).
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý
zvuk.
Zvyšte hlasitost (str. 31).
Když je obrazovka LCD zavřená a míří ven, je
zvuk ztlumený. Otevřete obrazovku LCD.
P
okud nahráváte zvuk s funkcí [REFER.
ÚR.MIK] (str.
astavenou na [NÍZKÁ],
69) n
může být nahraný zvuk obtížně slyšitelný.
Zvuk nelze nahrávat při natáčení pomocí
funkce [PLYN.POM.NAH].
CZ
84
Videoklip se přehrává automaticky.
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
Videoklipy se přehrávají automaticky jako
ukázkový videoklip, pokud natočený videoklip
splňuje určité podmínky videokamery
(s
tr. 79). Nejedná se o závadu.
Přehrávání snímků uložených
na paměťové kartě pomocí jiných
zařízení
Snímky nelze přehrát nebo paměťová
karta není rozpoznána.
Zařízení pro přehrávání neumožňuje
přehrávání z paměťových karet (str. 3).
Úpravy videoklipů/fotografií
na videokameře
.
Nelze provádět úpravy.
Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Nelze přidat videoklipy do seznamu pro
přehrávání.
Na záznamovém médiu není k dispozici volný
prostor.
Do seznamu pro přehrávání můžete přidat
m
aximálně 999 videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD) nebo 99 videoklipů
e standardním rozlišení (STD). Vymažte
v
nepotřebné videoklipy ze seznamu pro
přehrávání (str.
Na seznam pro přehrávání nelze přidávat
47).
fotografie.
Videoklip nelze rozdělit.
Videoklip je příliš krátký na rozdělení.
Videoklip s nastavenou ochranou nelze
rozdělit.
Nelze zachytit fotografii z videoklipu.
Záznamové médium, na které chcete uložit
fotografie, je plné.
Přehrávání na televizoru
Na horní a dolní straně obrazovky
televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy.
K tomu dochází při sledování obrazu
zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý)
na televizoru 4:3. Nejedná se o závadu.
Na připojeném televizoru není přehráván
obraz ani zvuk.
Pokud používáte komponentní kabel A/V,
nastavte [KOMPONENTNÍ] podle požadavků
p
řipojeného zařízení (str. 77).
Používáte-li komponentní video kabel, dbejte,
aby byl zapojen červený a bílý konektor
p
řipojovacího kabelu A/V (str. 38).
Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany
autorských práv, není obraz k dispozici
n
a výstupním konektoru HDMI OUT.
Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby
byly připojeny červené a bílé konektory
připojovacího kabelu A/V (str. 39).
Na připojeném televizoru jsou mírně
oříznuty horní, dolní, pravé a levé okraje
obrazů.
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané
obrazy zobrazují přesně na celé ploše
obrazovky. Může však dojít k mírnému
oříznutí horního, dolního, pravého a levého
okraje při přehrávání obrazů na televizoru,
který nedokáže přesně zobrazit celou plochu
obrazu.
Doporučuje se používat jako vodítko vnější
rá
meček [VODICÍ MŘÍŽ.] (str. 67), a
umisťovat důležité objekty pouze dovnitř
tohoto rámečku.
Přepis a připojení k jiným zařízením
Obrazy nejsou přepsány správně.
Obrazy nelze přepisovat pomocí kabelu HDMI
(prodává se samostatně).
Připojovací kabel A/V není připojen správně.
U
jistěte se, že jste kabel připojili ke vstupnímu
konektoru dalšího zařízení (str.
56).
Připojení k počítači
Nelze nainstalovat „PMB“.
Ověřte prostředí počítače nebo instalační
postup potřebný k instalaci „PMB“.
„PMB“ nepracuje správně.
Ukončete „PMB“ a restartujte počítač.
Videokamera není rozpoznána počítačem.
Odpojte od zásuvky USB na počítači všechna
zařízení s výjimkou klávesnice, myši a
videokamery.
dpojte kabel USB od počítače a videokamery,
O
restartujte počítač a poté znovu připojte
ideokameru k počítači ve správném pořadí.
v
Doplňující informace
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný.
K tomu dochází při sledování obrazu
zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý)
na televizoru 4:3. Nastavte správně [TYP TV]
(str.
77) a zahajte znovu přehrávání.
CZ
85
Příklady funkcí, které nelze
používat současně
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny
příklady kombinací funkcí a položek
nabídky, které nelze použít.
Zobrazení výsledků vnitřní
kontroly/Výstražné indikátory
Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory,
prověřte následující.
Pokud problém přetrvává i poté, co jste se
jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se
a prodejce Sony nebo na místní autorizované
n
servisní středisko Sony. V takovém případě
poskytněte všechna čísla chybových kódů
začínající písmenem C nebo E.
C: (nebo E:) : (zobrazení výsledků
vnitřní kontroly)
C:04:
Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“
(řada V). Použijte modul akumulátoru
„
InfoLITHIUM“ (řada V) (str. 97).
Připojte pevně stejnosměrný konektor
n
apájecího adaptéru do zdířky DC IN
videokamery (str.
C:06:
Teplota modulu akumulátoru je vysoká.
Vyměňte modul akumulátoru nebo jej
um
ístěte na chladné místo.
C:13: / C:32:
Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a
zkuste videokameru použít.
E::
P
roveďte kroky od d
12).
o na straně 80.
86
(výstraha pro vnitřní pevný disk
videokamery)
Indikátor bliká rychle
Vnitřní pevný disk videokamery je plný.
J
e možné, že došlo k chybě vnitřního pevného
CZ
disku videokamery.
(upozornění na nízkou zbývající
kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu
Modul akumulátoru je téměř vybitý.
V
závislosti na provozních podmínkách nebo
na stavu akumulátoru může indikátor
likat, a to i v případě, že do úplného vybití
b
zbývá ještě 20 minut.
(výstražný indikátor týkající se
teploty modulu akumulátoru)
Teplota modulu akumulátoru je vysoká.
Vyměňte modul akumulátoru nebo jej
um
ístěte na chladné místo.
(výstraha před vysokou teplotou)
Indikátor bliká pomalu
Teplota videokamery roste na vysokou
hodnotu. Vypněte videokameru a nechejte ji
hvíli stát na chladném místě.
c
Indikátor bliká rychle
Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát
n
a chladném místě.
(výstraha před nízkou teplotou)
Indikátor bliká rychle
Teplota videokamery je velmi nízká. Zahřejte
videokameru.
Soubor databáze obrazů může být poškozen.
Zkontrolujte soubor databáze klepnutím
n
a
(MENU) [Zobrazit další]
[OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii
[SPRÁVA MÉDIA]) záznamové médium
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Paměťová karta je poškozena.
(výstražné indikátory týkající se
formátování paměťové karty)
Paměťová karta je poškozena.
Paměťová karta není správně naformátována
(s
tr. 74).
(výstražný indikátor týkající se
nekompatibilní paměťové karty)
Je vložena nekompatibilní paměťová karta
(str. 18).
(výstražný indikátor týkající se
ochrany paměťové karty proti zápisu)
Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném
zařízení.
(výstražný indikátor týkající se otřesů
videokamery)
Videokamera není stabilní, takže se obraz
může rozmazat. Držte videokameru při
natáčení pevně oběma rukama. Indikátor
varování proti otřesům kamery však nezmizí.
Doplňující informace
(výstražný indikátor týkající se
paměťové karty)
Indikátor bliká pomalu
Dochází volný prostor pro nahrávání obrazů.
Typy paměťových karet, jež lze použít
v
e videokameře, viz str. 18.
N
ení vložena paměťová karta (str. 18).
Indikátor bliká rychle
Není dostatek volného místa pro nahrávání
o
brazů. Po uložení obrazů na jiné médium
(str.
49) vymažte nepotřebné obrazy nebo
ormátujte paměťovou kartu (str. 74).
zf
(výstražný indikátor týkající se snímače
pádu)
Je aktivní funkce snímače pádu (str. 79) a bylo
zjištěno upuštění videokamery. Proto kamera
p
rovádí kroky k ochraně vnitřního pevného
disku. V důsledku toho může být zakázáno
nahrávání/přehrávání.
Funkce snímače pádu nezaručuje ochranu
v
nitřního pevného disku za všech možných
okolností. Používejte videokameru
stabilních podmínek.
za
CZ
87
(výstražný indikátor týkající se
pořizování fotografií)
Záznamové médium je plné.
Fotografie nelze pořizovat během
zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte
fotografování.
Je-li [
REŽIM NAHR.] nastaveno na [HD
FX], nelze při nahrávání videoklipů pořizovat
fotografie.
(výstražný indikátor týkající se závěrky
při úsměvu)
Funkci úsměv - závěrka nelze při aktuálním
nastavení videokamery použít.
Tipy
Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné
indikátory, zazní melodie.
Popis varovných zpráv
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva,
postupujte podle uvedených pokynů.
je nastaveno na jiný než výchozí formát.
Videokameru můžete k provozu opět připravit
provedením funkce [FORMÁT.MÉDIUM]
(str. 74). D
ojde k vymazání všech dat
na vnitřním záznamovém médiu.
Chyba dat.
Při čtení nebo zápisu na vnitřní paměťové
médium videokamery došlo k chybě.
K tomu může dojít, je-li videokamera
vystavena otřesům.
Videoklipy nahrané na jiných zařízeních
nemusejí jít přehrát.
CZ
88
Soubor databáze obrazů je poškozen.
Chcete vytvořit nový?
Informace pro správu filmů HD jsou
poškozeny. Chcete vytvořit nové
informace?
Soubor správy média je poškozen. Klepnete-li
na [ANO], bude vytvořen nový soubor správy
média. Dříve nahrané obrazy na médiu nelze
přehrávat (soubory obrazů nejsou poškozeny).
Pokud provedete operaci [OPRAVIT DATAB.
O.], pravděpodobně umožníte opětovné
přehrávání starších záznamů. Pokud toto
řešení nepomůže, zkopírujte obrazy pomocí
dodaného softwaru.
Informace pro správu filmů HD neexistují.
Chcete vytvořit nové informace?
Není možné nahrávat nebo přehrávat
videoklipy, protože neexistují data správy
v
ideoklipů ve vysokém rozlišení (HD). Pokud
stisknete [ANO], vytvoří se nová data správy
a můžete opět nahrávat i přehrávat videoklipy
ve vysokém rozlišení (HD).
Je možné i nadále nahrávat videoklipy a
otografie ve standardním rozlišení (STD).
f
Zjištěny nekonzistence v souboru
databáze obrazů. Chcete soubor databáze
obrazů opravit?
Soubor databáze obrazů je poškozen.
Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Zjištěny nekonzistence v souboru
databáze obrazů. Nelze nahrávat či
přehrávat filmy HD. Chcete soubor
databáze obrazů opravit?
Soubor správy média je poškozen a nelze
nahrávat videoklipy ani fotografie. Opravu
p
rovedete klepnutím na [ANO].
Na paměťovou kartu lze zaznamenávat
fotografie.
Došlo k přetečení vyrovnávací paměti
Není možno nahrávat, protože snímač pádu
opakovaně zjistil upuštění videokamery.
Pokud neustále existuje riziko upuštění
videokamery, nastavte [SNÍMAČ PÁDU]
n
a [VYP] a budete moci obraz nahrát znovu
(str.
79).
Probíhá obnova dat.
Pokud nebyl zápis dat proveden správně,
pokusí se videokamera automaticky o obnovu
dat.
S touto paměťovou kartou
pravděpodobně nelze správně nahrávat a
přehrávat obrazy.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro
videokameru (str. 18).
Nevyjímejte paměťovou kartu během
zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Vložte znovu paměťovou kartu a postupujte
podle pokynů na obrazovce LCD.
Nelze obnovit data.
Při zápisu na médium videokamery došlo
k chybě. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
Vložte paměťovou kartu znovu.
Vložte několikrát opakovaně paměťovou
kartu. Pokud indikátor bliká i poté, může
být paměťová karta poškozena. Zkuste jinou
paměťovou kartu.
Tato paměťová karta není správně
naformátována.
Naformátujte paměťovou kartu (str. 74).
Nezapomeňte, že při formátování paměťové
karty budou smazány všechny uložené
videoklipy a fotografie.
Složka pro fotografie je plná. Fotografie
nelze nahrávat.
Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF.
Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat
složky.
N
aformátujte paměťovou kartu (str. 74) nebo
vymažte složky pomocí počítače.
S touto paměťovou kartou nebude
pravděpodobně možné nahrávat nebo
přehrávat filmy.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro
videokameru (str. 18).
Další
Další výběr není možný.
Pro následující činnosti lze vybrat pouze 100
obrazů najednou:
Mazání videoklipů/fotografií
Nastavení ochrany pro videoklipy/fotografie
nebo její zrušení
Přepis videoklipů
Kopírování fotografií
Úprava seznamu pro přehrávání videoklipů
e vysokém rozlišení (HD)
v
Data jsou chráněna.
Pokusili jste se o vymazání dat s nastavenou
ochranou. Zrušte ochranu dat.
Doplňující informace
CZ
89
Doba nahrávání
videoklipů/počet
uložitelných fotografií
Zkratka „HD“ znamená vysoké rozlišení,
zkratka „STD“ znamená standardní rozlišení.
Očekávaná doba nahrávání a
přehrávání pro každý modul
akumulátoru
Doba nahrávání
Přibližná doba, která je k dispozici při
použití plně nabitého modulu akumulátoru.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/
CX150E/CX155E
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru Doba nepřetržitého
Kvalita obrazuHD STDHD STD
NP-FV50
(součást
dodávky)
NP-FV70260375130185
NP-FV100515745255370
nahrávání
1251806090
HDR-XR150E/XR155E
Modul akumulátoru Doba nepřetržitého
Kvalita obrazuHD STDHD STD
NP-FV50
(součást
dodávky)
NP-FV70235325115160
NP-FV100470650235325
Jednotlivé doby nahrávání jsou měřeny v režimu
REŽIM NAHR.] nastaveném na HQ.
[
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním, přepínáním indikátoru MODE a
používáním funkce zoom.
Doby měřené při použití videokamery při
teplotě 25
CZ
nahrávání
1101555575
C. Doporučuje se 10 C až 30 C.
90
Typická doba
(jednotka: minuta)
Typická doba
nahrávání
nahrávání
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
použijete-li videokameru za nižších teplot.
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší
v
závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Doba přehrávání
Přibližná doba, která je k dispozici při
použití plně nabitého modulu akumulátoru.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/
CX150E/CX155E
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru
Kvalita obrazuHDSTD
NP-FV50
(součást dodávky)
NP-FV70395565
NP-FV1007851120
190280
HDR-XR150E/XR155E
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru
Kvalita obrazuHDSTD
NP-FV50
(součást dodávky)
NP-FV70355465
NP-FV100710925
170225
Přibližná doba nahrávání videoklipů
Vnitřní paměť
HDR-CX116E
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m
(minuty)
Režim nahráváníDoba nahrávání
[HD FX]45 m
[HD FH]55 m
[HD HQ]1 h 55 m
[HD LP]3 h 15 m
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m
(minuty)
Režim nahráváníDoba nahrávání
[STD HQ]2 h
HDR-CX150E/CX155E
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahráváníDoba nahrávání
[HD FX]1 h 25 m
[HD FH]1 h 55 m
[HD HQ]3 h 50 m
[HD LP]6 h 35 m
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m
(minuty)
Režim nahráváníDoba nahrávání
[STD HQ]3 h 55 m
Vnitřní pevný disk
HDR-XR150E/XR155E
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m
(minuty)
Režim nahráváníDoba nahrávání
[HD FX]11 h 20 m
[HD FH]14 h 50 m
[HD HQ]29 h 40 m
[HD LP]50 h 30 m
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m
(minuty)
Režim nahráváníDoba nahrávání
[STD HQ]30 h 30 m
Tipy
Lze nahrát videoklipy s maximálním počtem
3 999 scén ve vysokém rozlišení (HD) a 9 999
scén ve standardním rozlišení (STD).
Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů
e přibližně 13 hodin.
j
Videokamera využívá formátu VBR (proměnný
datový tok) pro automatickou úpravu kvality
obrazu tak, aby odpovídala snímanému
objektu. Tato technologie způsobuje kolísání
ěhem doby nahrávání na médium. Videoklipy
b
obsahující rychle se pohybující objekty a složité
zá
běry se nahrávají s vyšším datovým tokem a
celková doba nahrávání se tak sníží.
Paměťová karta
Obraz ve vysokém rozlišení (HD)
(jednotka: minuta)
AVC HD
AVC HD
AVC HD 9M
24M (FX)
1GB5
17M (FH)
(5)6(6)
AVC HD 5M
(HQ)
10
(9)20(15)
2GB10
(10)10(10)25(20)45(35)
4GB20
(20)25(25)55(40)95(75)
8GB40
(40)55(55)
16GB85
(85)
32GB175
(175)
(115)
(230)
115
230
115
(80)
230
(165)
465
(335)
195
(155)
395
(315)
790
(630)
Obraz ve standardním rozlišení (STD)
(jednotka: minuta)
STD 9M (HQ)
1GB10
(10)
2GB25
(25)
4GB55
(50)
8GB115
(105)
16GB235
(210)
32GB475
(425)
(LP)
Doplňující informace
CZ
91
Poznámky
Dostupná doba nahrávání se může měnit podle
podmínek nahrávání a snímaného objektu
REŽIM NAHR.] (str. 26).
[
Hodnota uvedená v závorkách ( ) je minimální
doba nahrávání.
Odhadovaný počet uložitelných
fotografií
Vnitřní záznamová média (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Uložit lze maximálně 9 999 fotografií.
Paměťová karta
3,1M
1GB580
2GB1150
4GB2350
8GB4800
16GB9600
32GB19000
Vybraná velikost obrazu se použije, pokud svítí
indikátor
Zde je uveden počet fotografií na paměťové
kartě, které lze pořídit při maximální velikosti
brazu ve videokameře. Skutečný počet
o
fotografií, které lze pořídit, se zobrazuje
n
a obrazovce LCD (str. 103).
Počet fotografií na paměťové kartě, které lze
pořídit, se může lišit v závislosti na podmínkách
nahrávání.
Poznámky
Rozlišení statických obrazů ekvivalentní
popsaným velikostem umožňuje jedinečná
bodová sada snímače ClearVid společnosti Sony
a systém zpracování obrazu (BIONZ).
Tipy
Pro pořizování fotografií lze použít paměťovou
artu s kapacitou menší než 1 GB.
k
(fotografie).
V následujícím přehledu je uveden datový tok,
počet pixelů a poměr stran pro každý režim
nahrávání (videoklip + audio, atd.).
Obraz ve vysokém rozlišení (HD):
ax. 24 Mbps 1 920 1
FX: M
FH: Asi 17 Mbps (průměr) 1 920 1
080 pixelů/16:9
080
pixelů/16:9
Q: Asi 9 Mbps (průměr) 1 440 1
H
080
pixelů/16:9
: Asi 5 Mbps (průměr) 1 440 1
LP
080
pixelů/16:9
braz ve standardním rozlišení (STD):
O
HQ: Asi 9 Mbps (průměr) 720
576
pixelů/16:9, 4:3
P
očet nahrávaných pixelů u fotografií a poměr
stran.
Režim pořizování fotografií:
2 048 1
2 048 1
1 600 1
536 bodů/4:3
152 bodů/16:9
200 bodů/4:3
640 480 bodů/4:3
Duální nahrávání:
244 bodů/16:9
2 208 1
244 bodů/4:3
1 664 1
Pořízení fotografie z videoklipu:
1 920 1
080 bodů/16:9
640 360 bodů/16:9
640 480 bodů/4:3
92
CZ
Použití videokamery
v zahraničí
Zdroj napájení
Videokameru napájenou pomocí dodaného
napájecího adaptéru můžete použít
jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá
v
střídavý proud v rozmezí 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Sledování videoklipů ve vysokém
rozlišení (HD)
V zemích/oblastech, kde je podporováno
rozlišení 1080/50i, lze videoklipy přehrávat
e stejné kvalitě s vysokým rozlišením
v
(HD), v jaké byly zaznamenány. Potřebujete
televizor (nebo monitor) kompatibilní
se systémem PAL a rozlišením 1080/50i
s komponentními a vstupními AUDIO/
VIDEO konektory. Musí být připojen
komponentní kabel A/V nebo kabel HDMI
(prodává se samostatně).
Sledování videoklipů ve standardním
rozlišení (STD)
Přehrávání videoklipů ve standardním
rozlišení (STD) vyžaduje televizor
kompatibilní se systémem PAL se
vstupními konektory AUDIO/VIDEO.
Musí být zapojen připojovací kabel A/V.
Barevné televizní systémy
Videokamera používá systém PAL. Pokud
chcete přehrát nahrávku na obrazovce
televizoru, musíte použít televizor se
systémem PAL a se vstupním konektorem
AUDIO/VIDEO.
Thajsko, Velká Británie atd.
PAL-MBrazílie
PAL-NArgentina, Paraguay, Uruguay
NTSCBahamy, Bolívie, Ekvádor,
Filipíny, Guyana, Chile,
Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbie, Korea, Mexiko,
Peru, Střední Amerika,
Surinam, Tchaj-wan, USA,
Venezuela atd.
SECAMBulharsko, Francie, Guyana,
Írán, Irák, Monako, Rusko,
Ukrajina atd.
Doplňující informace
CZ
93
Nastavení místního času
Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním
časového rozdílu. Klepněte na
(v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 78).
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ]
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásmaNastavení oblasti
GMTLisabon, Londýn
+01:00Berlín, Paříž
+02:00Helsinky, Cairo, Istanbul
+03:00Moskva, Nairobi
+03:30Teherán
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kábul
+05:00Karáčí, Islámábád
+05:30Kalkata, Nové Dillí
+06:00Almaty, Dháka
+06:30Rangún
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong-Kong, Singapur, Peking
+09:00Soul, Tokio
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
CZ
94
Časová pásmaNastavení oblasti
+11:00Šalamounovy ostrovy
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Havaj
–09:00Aljaška
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St.John’s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azorské ostrovy, Kapverdy
Údržba a bezpečnostní
opatření
O formátu AVCHD
Co je formát AVCHD?
AVCHD je formát digitálního videa
používaný k záznamu obrazu s vysokým
rozlišením (HD) podle specifikace 1080i
nebo specifikace 720p*2 s využitím účinné
technologie komprese dat. Formát MPEG-4
VC/H.264 slouží ke kompresi obrazových
A
dat, zatímco systém Dolby Digital nebo
L
inear PCM se používá ke kompresi
zvukových dat.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen
k
omprimovat obrazy efektivněji ve srovnání
s konvenčním formátem obrazové
komprese. Formát MPEG-4 AVC/H.264
umožňuje nahrávat videozáběry ve
vysokém rozlišení digitální videokamerou
na 8cm disk DVD, na pevný disk, paměť
flash, paměťovou kartu atd.
Nahrávání a přehrávání na videokameře
Videokamera nahrává s vysokým
rozlišením (HD) ve formátu AVCHD, viz
níže.
K
romě obrazu ve vysokém rozlišení (HD)
umožňuje videokamera nahrávání signálu
v
e standardním rozlišení (STD) v běžném
formátu MPEG-2.
Video signál
3
*
: MPEG-4 AVC/H.264 1920
1080/50i, 1440 1080/50i
Audio signál: 2kanálový Dolby Digital
Záznamová média:
HDR-CX110E/CX115E: Paměťová karta
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Vnitřní
paměť, paměťová karta
HDR-XR150E/XR155E: Vnitřní pevný disk,
paměťová karta
1
*
Specifikace 1080i
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
1
*
která využívá 1 080 efektivních řádků a systém
prokládání.
2
*
Specifikace 720p
Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
která využívá 720 efektivních řádků a
progresivní systém.
3
*
Data nahraná ve formátu AVCHD jiném,
než je zmíněno výše, nelze na videokameře
přehrát.
O kartě „Memory Stick“
Karta „Memory Stick“ je kompaktní
velkokapacitní přenosné záznamové
édium na bázi integrovaných obvodů.
m
V této videokameře lze použít pouze karty
„Memory Stick Duo“, která mají přibližně
p
oloviční velikost ve srovnání se standardní
kartou „Memory Stick“.
Nezaručujeme však, že ve videokameře
budete moci používat všechny typy karet
„Memory Stick Duo“.
Typy karet „Memory Stick“Záznam/přehrávání
„Memory Stick Duo“
MagicGate)
(s
„Memory Stick PRO
Duo“
„Memory Stick PRO-HG
Duo“
* Tento produkt neumožňuje 8bitový paralelní
datový přenos, ale podporuje 4bitový paralelní
datový přenos, stejný jako v případě karty
„Memory Stick PRO Duo“.
Tento výrobek není schopen nahrávat
ani přehrávat data využívající technologii
„MagicGate“. „MagicGate“ je technologie
ochrany autorských práv, která zaznamenává a
řenáší obsah v šifrovaném formátu.
p
U karty „Memory Stick PRO Duo“ formátované
v počítači (Windows OS/Mac OS) není
za
ručena kompatibilita s videokamerou.
Rychlost čtení a zápisu dat se může pro
jednotlivé kombinace karty „Memory Stick
P
RO Duo“ a zařízení kompatibilního s kartou
„Memory Stick PRO Duo“ lišit.
*
Doplňující informace
CZ
95
V následujících případech může dojít ke ztrátě
nebo poškození dat (data nebudou nahrazena):
Pokud vysunete kartu „Memory Stick PRO
Duo“ nebo vypnete videokameru v průběhu
čtení nebo zápisu dat na kartu „Memory Stick
PRO Duo“ (když bliká nebo svítí indikátor
přístupu)
Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“
v blízkosti magnetů nebo magnetického pole
Důležitá data doporučujeme zálohovat
a pevný disk počítače.
n
Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na
adaptér „Memory Stick Duo“ neumisťujte žádné
nálepky ani nic podobného.
Nedotýkejte se kovovými předměty vývodů.
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbejte,
neupouštějte na zem a nevystavujte působení síly.
Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO
Duo“ rozebírat nebo upravovat.
Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“ před
vlhkostí.
Udržujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ mimo
dosah malých dětí. Mohly by ji spolknout.
Do slotu karty „Memory Stick Duo“ nevkládejte
jiné předměty než kartu „Memory Stick PRO
Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívejte
ani neukládejte na těchto místech:
a místech vystavených velmi vysokým
N
teplotám, např. v automobilu zaparkovaném
v létě na slunci
Pod přímými slunečními paprsky
a vlhkých místech nebo v místech
N
vystavených vlivu korozívních plynů
Adaptér „Memory Stick Duo“
Používáte-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou
„Memory Stick“, zkontrolujte, zda jste vložili
k
artu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru
„Memory Stick Duo“.
Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se
zařízením kompatibilním s kartou „Memory
Stick“, když byla karta „Memory Stick PRO
D
uo“ vložena do adaptéru „Memory Stick Duo“,
zkontrolujte, zda jste vložili kartu „Memory
Stick PRO Duo“ správným směrem. Nesprávné
vložení by mohlo způsobit poškození.
Při vložení karty „Memory Stick PRO Duo“
o adaptéru „Memory Stick Duo“ v zařízení
d
kompatibilním s kartou „Memory Stick“,
zkontrolujte, zda je adaptér „Memory Stick
PRO Duo“ vložen správným směrem. Je-li
vložen nesprávným směrem, může dojít
poškození zařízení.
k
Nevkládejte adaptér „Memory Stick Duo“
d
o zařízení kompatibilního s kartou „Memory
Stick“ bez karty „Memory Stick PRO Duo“.
M
ohlo by dojít k poškození přístroje.
Kompatibilita obrazových dat
Soubory s obrazovými daty uložené na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ pomocí videokamery
splňují požadavky univerzálního standardu
„Design rule for Camera File system“, který
zavedla organizace JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industories
Association).
Pomocí této videokamery nelze přehrávat
otografie pořízené na jiných zařízeních (DCR-
f
TRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou
k
ompatibilní s tímto univerzálním standardem.
(Tyto modely nejsou v některých oblastech na
trhu.)
P
okud ve videokameře nelze použít kartu
„Memory Stick PRO Duo“, která byla
p
oužita v jiném zařízení, naformátujte ji
v této videokameře (str.
že formátováním budou vymazány všechny
informace na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Přehrávání obrazů pomocí videokamery nemusí
ýt možné v následujících případech:
b
Při přehrávání obrazových dat upravených
v
počítači
Při přehrávání obrazových dat pořízených
n
a jiných zařízeních
74). Nezapomeňte,
96
CZ
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
Videokamera pracuje pouze s modulem
akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady V.
Moduly akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady
V jsou opatřeny symbolem
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada
lithium-iontových článků, která umožňuje
přenos informací týkajících se pracovních
podmínek mezi videokamerou a napájecím
adaptérem/nabíječkou (prodává se samostatně).
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá
potřebu energie v závislosti na provozních
s
podmínkách a zobrazuje čas v minutách
zbývajících do úplného vybití akumulátoru.
Modul akumulátoru NP-FV50 je kompatibilní
se systémem „ActiFORCE“.
„ActiFORCE“ je systém napájení nové generace.
e srovnání s akumulátorem „InfoLITHIUM“
V
řady P došlo ke zvýšení kapacity akumulátoru,
zrychlení nabíjení a zvýšení rychlosti a
přesnosti výpočtů zbývající doby akumulátoru.
Nabíjení modulu akumulátoru
Před použitím videokamery zkontrolujte, že je
modul akumulátoru nabitý.
Doporučujeme provádět nabíjení modulu
kumulátoru při teplotě mezi 10
a
dokud nezhasne indikátor CHG (nabíjení).
okud budete akumulátor nabíjet v prostředí
P
s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že
modul akumulátoru nebude nabitý úplně.
Efektivní používání modulu
akumulátoru
Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje,
je-li okolní teplota nižší než 10
doba modulu akumulátoru se v tomto případě
zkracuje. Chcete-li prodloužit provozní dobu
modulu akumulátoru, postupujte takto.
Z
ahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte
jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete
nahrávat.
Použijte modul akumulátoru s velkou kapacitou:
NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně).
.
C až 30 C,
C, provozní
Při častém používání obrazovky LCD nebo při
častém přehrávání, rychlém přetáčení zpět nebo
vpřed se modul akumulátoru vybíjí rychleji.
Doporučuje se používat modul akumulátoru
s velkou kapacitou: NP-FV70/NP-FV100
(prodává se samostatně).
okud s videokamerou nenahráváte
P
ani nepřehráváte, měla by být zavřená
obrazovka LCD. Videokamera spotřebovává
e
nergii i v pohotovostním režimu nebo při
pozastaveném přehrávání.
Mějte při sobě náhradní akumulátory, které
vystačí na 2 až 3násobek očekávané doby
nahrávání. Před skutečným nahráváním
proveďte zkoušku.
Chraňte modul akumulátoru před vlhkostí.
Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
Indikátor času zbývajícího do úplného
vybití akumulátoru
Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle
indikátoru času zbývajícího do úplného vybití
akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě
dostatek energie, znovu modul akumulátoru
zcela dobijte. Zbývající čas akumulátoru se
bude zobrazovat správně. Nezapomeňte však,
že pokud dlouhodobě používáte videokameru
rostředí s vysokou teplotou a ponecháte
v p
delší dobu plně nabitý modul akumulátoru
bez použití nebo pokud modul akumulátoru
používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný
daj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití
ú
akumulátoru je pouze přibližný.
Symbol označující nízkou úroveň nabití
akumulátoru bliká, ačkoliv ještě zbývá přibližně
inut provozu; záleží na provozních
20 m
podmínkách a okolní teplotě.
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu
používán, je třeba jej plně nabít a použít ve
ideokameře alespoň jednou ročně; v opačném
v
případě nelze zaručit jeho správnou funkci.
V
yjměte modul akumulátoru z videokamery a
uložte jej na suchém a chladném místě.
Doplňující informace
CZ
97
Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru
ve videokameře, klepněte na
[Zobrazit další] [NAST.NAPÁJENÍ]
kategorii
(v
[OBECNÁ NASTAV.])
[AUT.VYPN.] [NIKDY] a ponechejte
ideokameru v pohotovostním režimu
v
nahrávání, dokud se nevypne (str.
Životnost akumulátoru
Kapacita akumulátoru s dobou používání
postupně klesá. Pokud se čas zbývající
o úplného vybití akumulátoru výrazně sníží,
d
pravděpodobně bylo dosaženo konce životnosti
modulu akumulátoru.
Ž
ivotnost akumulátoru závisí na provozních
podmínkách a na způsobu skladování.
x.v.Color
x.v.Color je běžnější označení standardu xvYCC
vyvinutého společností Sony, je ochrannou
známkou společnosti Sony.
xvYCC je mezinárodní standard pro barevný
prostor videa. Tento standard je schopen
vyjádřit širší barevné spektrum než aktuálně
používaný vysílací standard.
Manipulace s videokamerou
Použití a péče
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani
neukládejte na následujících místech:
V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy
je nevystavujte teplotám nad 60
na přímém slunečním světle, u topných těles
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Může dojít k jejich poškození nebo se mohou
zdeformovat.
blízkosti silného magnetického pole ani
V
pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít
k
poškození videokamery.
Blízko silných rádiových vln nebo radiace.
Funkce nahrávání videokamery by mohly být
narušeny.
blízkosti přijímačů AM a videozařízení.
V
Mohly by vzniknout šumy.
CZ
98
(MENU)
78).
C, například
Na písečné pláži nebo v prašném prostředí.
Pokud se do videokamery dostane písek,
mohla by se poškodit. Některá poškození
nelze opravit.
Blízko oken nebo venku, kde mohou být
obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny
přímému slunečnímu svitu. Tím se poškodí
obrazovka LCD.
napájení videokamery používejte pouze
K
stejnosměrné napětí 6,8 V/7,2 V (modul
akumulátoru) nebo 8,4 V (napájecí adaptér).
Při napájení střídavým či stejnosměrným
proudem používejte volitelné příslušenství
doporučené v tomto návodu.
Nevystavujte videokameru působení vody, např.
při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit
poškození videokamery. Některá poškození
nelze opravit.
Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či
ekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a
t
před dalším používáním ji nechte zkontrolovat
v
odborném servisu Sony.
Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání,
upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům,
jako například tlučení, upuštění přístroje
ebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při
n
manipulaci s objektivem.
Když videokameru nepoužíváte, nechejte
obrazovku LCD zavřenou.
Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena
nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít
v
k přehřátí.
Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku,
nikoliv za kabel.
Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např.
oložením těžkých předmětů na něj.
p
Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený
modul akumulátoru.
Udržujte kovové kontakty čisté.
ři vytečení elektrolytu z akumulátoru
P
postupujte takto:
O
braťte se na autorizovaný servis Sony.
Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se
d
ostal do styku s vaší pokožkou.
Dostane-li se vám kapalina do očí,
vypláchněte je dostatečným množstvím vody
a navštivte lékaře.
Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním
stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji
zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů.
Před dlouhodobějším skladováním modul
akumulátoru vybijte.
Kondenzace vlhkosti
Přenesete-li videokameru přímo z chladného
místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti
uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
P
okud dojde ke kondenzaci vlhkosti
Ponechte videokameru vypnutou přibližně po
dobu 1 hodiny.
P
oznámka ke kondenzaci vlhkosti
Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud
přenesete videokameru z prostředí s nízkou
teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a
naopak) nebo pokud použijete videokameru
e vlhkém prostředí, např. v následujících
v
případech:
P
řenesete videokameru z lyžařské sjezdovky
do vytápěné místnosti.
Přenesete videokameru z klimatizovaného
automobilu nebo místnosti do prostředí
s vysokou teplotou.
Použijete videokameru po bouřce nebo dešti.
P
oužijete videokameru na horkém a vlhkém
místě.
Opatření proti kondenzaci vlhkosti
P
okud přenesete videokameru z prostředí
s nízkou teplotou do prostředí s vysokou
teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten
neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se
teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního
prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD
Na obrazovku LCD netlačte, mohlo by dojít
k nerovnoměrnému zobrazování barev či
jinému poškození.
P
okud videokameru používáte v chladném
prostředí, může se na obrazovce LCD objevit
reziduální obraz. Nejedná se o závadu.
Během provozu se zadní strana obrazovky LCD
zahřívá. Nejedná se o závadu.
Čištění obrazovky LCD
Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem
nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit
měkkým hadříkem.
Použijete-li čisticí sadu LCD Cleaning Kit
(prodává se samostatně), nenanášejte čisticí
oztok přímo na obrazovku. Použijte čisticí
r
papír navlhčený tímto roztokem.
Kalibrace dotykového panelu (KALIBRACE)
Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat
správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte
podle pokynů uvedených níže. Během této operace
doporučujeme připojit videokameru pomocí
d
odaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky.
(MENU) [Zobrazit další]
[DALŠÍ NASTAVENÍ] (v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [KALIBRACE].
Klepněte třikrát na symbol „“ zobrazený
na obrazovce rohem paměťové karty nebo
podobným předmětem.
hcete-li kalibraci zrušit, klepněte na [ZRUŠIT].
C
Poznámky
Pokud se nedotknete správného místa, pokuste
se kalibraci zopakovat.
Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty.
ohlo by dojít k poškození obrazovky LCD.
M
Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je
o
točená nebo přiklopená k videokameře.
Péče o povrch videokamery
Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým
hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete
dosucha.
Povrch videokamery by se mohl
následujících okolností poškodit:
za
Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu,
alkoholu, chemických látek, repelentů,
insekticidů a opalovacího krému
Doplňující informace
CZ
99
Při manipulaci s videokamerou, pokud máte
ruce potřísněny výše uvedenými látkami
Při dlouhodobějším kontaktu povrchu
ideokamery s pryžovými či vinylovými
v
předměty
Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit
povrch čočky objektivu měkkým hadříkem:
a povrchu čočky jsou otisky prstů
N
V horkém nebo vlhkém prostředí
Je-li objektiv vystaven působení slané vody,
n
apř. u moře
Přechovávejte jej v dobře větraném a
bezprašném prostředí.
Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv
pravidelně dle pokynů uvedených výše.
Nabíjení vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor,
který uchovává datum, čas a další nastavení
případě, že je obrazovka LCD zavřená.
i v
Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při
k
aždém připojení videokamery do síťové zásuvky
přes napájecí adaptér, nebo když je připojen
modul akumulátoru. Pokud byste videokameru
vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor
řibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po
p
nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru.
P
okud dojde k vybití tohoto akumulátoru,
nebudou ostatní funkce videokamery, kromě
nahrávání data, ovlivněny.
funkci [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 74). Při
dalším prodeji videokamery doporučujeme
oužití funkce [VYPRÁZDNIT] (str. 75) abyste
p
zabránili obnovení svých dat. Při fyzické likvidaci
videokamery se doporučuje zničit vlastní tělo
přístroje.
Poznámka o přenosu/likvidaci
paměťové karty
Data nemusí být z paměťové karty odstraněna
úplně, ani když jsou z paměťové karty vymazána
nebo je paměťová karta naformátována pomocí
videokamery nebo počítače. Pokud paměťovou
kartu někomu předáváte, doporučujeme vymazat
všechna data pomocí softwaru pro mazání dat
a počítači. Při fyzické likvidaci paměťové karty
n
se doporučuje zničit vlastní tělo paměťové karty.
Nabíjení vestavěného dobíjecího
akumulátoru
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí
dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po
dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou
LCD.
Poznámka k likvidaci/dalšímu prodeji
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
Data na vnitřním záznamovém médiu nemusí
být úplně vymazána, i když vymažete všechny
videoklipy a statické snímky nebo použijete
CZ
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.