Sony HDR-CX106E, HDR-CX100E User Manual [pl]

HDR-CX100E/CX105E/CX106E
PL/CZ/HU/SK
Digital HD Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi
4-147-043-41(1)
PL
http://www.sony.net/
Printed in China
Návod k použití A kamera használati útmutatója Návod na používanie
2009 Sony Corporation
HU
SK
Przeczytać najpierw
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
UWAGA
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
 
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
PL
2
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
PL
3
Dostarczone elementy
Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Przewód komponentowy A/V (1)  Przewód połączeniowy A/V (1)  Przewód USB (1)  Akumulator NP-FH50 (1) CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 22)
„PMB” (oprogramowanie oraz podręcznik
„PMB Guide”)
„Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
Podręcznik „Instrukcja obsługi”
(niniejszy podręcznik) (1)
Informacje o typach kart „Memory Stick”, które
można stosować w kamerze znajdują się na stronie 40.
Uwagi dotyczące korzystania
Używanie kamery
Kamera nie jest wodoszczelna ani odporna
na kurz oraz zachlapanie. Patrz „Środki
trożności” (str. 51).
os
Jeśli lampki trybu
ub lampka dostępu (str. 40) świecą
(str. 11) l lub migają, nie można wykonywać poniższych czynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, można stracić nagrane obrazy lub mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
wysuwanie karty „Memory Stick PRO Duo”,
wyjmowanie akumulatora lub odłączanie zasilacza sieciowego od kamery.
Nie należy narażać kamery na wstrząsy mechaniczne lub drgania. Może to uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie filmów, bądź zdjęć przez kamerę.
PL
(Film)/ (Zdjęcie)
4
Nie należy używać kamery w miejscach o dużym natężeniu hałasu. Może to uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie filmów, bądź zdjęć przez kamerę.
Podłączając kamerę do innego urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych, należy upewnić się, czy wtyk jest prawidłowo wkładany. Wkładanie wtyku do gniazda na siłę
rozi jego uszkodzeniem i może spowodować
g nieprawidłowe działanie kamery. W wyniku powtarzanego przez dłuższy czas
zapisu i usuwania obrazów na nośniku zapisu dochodzi do fragmentacji danych. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku należy najpierw zapisać
brazy na nośniku zewnętrznym, a następnie
o przeprowadzić operację [FORMAT.NOŚNIKA] (s
tr. 38).
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii o najwyższej precyzji, dzięki której efektywnie może zostać wykorzystane ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak być ciągle widoczne niewielkie czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie albo zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby mieć
ewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo
p nagrane. Za utracone nagrania nie przysługuje
odszkodowanie, nawet jeśli przyczyną
roblemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
p jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Po nagraniu zaleca się zapisanie danych obrazu na płycie, np. na dysku DVD-R przy użyciu komputera. Nagrania można również zapisywać za pomocą magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD.
Odtwarzanie nagranych obrazów na innych urządzeniach
Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-
4 AVC/H.264 High Profile i umożliwia nagrywanie w wysokiej rozdzielczości (HD). Dlatego nie jest możliwe odtwarzanie n
agranych przy jej użyciu obrazów w wysokiej rozdzielczości (HD) na następujących urządzeniach:
innych urządzeniach obsługujących format AVCHD, które nie są zgodne z formatem High Profile;
urządzeniach niezgodnych z formatem AVCHD.
Płyty nagrane w rozdzielczości HD (wysoka rozdzielczość)
Kamera rejestruje nagrania wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD. Nośniki DVD zawierające materiały w formacie AVCHD nie powinny być używane w odtwarzaczach lub rejestratorach DVD, ponieważ mogą one
yć w stanie wysunąć nośnika i mogą bez
nie b ostrzeżenia skasować jego zawartość. Nośniki D
VD zawierające materiały w formacie AVCHD mogą być odtwarzane w zgodnych odtwarzaczach dysków Blu-ray zgodnych urządzeniach.
lub innych
Instrukcja obsługi
Obrazy na ekranie LCD używane w niniejszej instrukcji obsługi w celu zilustrowania wykonywanych czynności zostały wykonane
paratem cyfrowym i dlatego mogą wyglądać
a inaczej od rzeczywistych obrazów na ekranie LCD. W pozycji Instrukcja obsługi pamięć
ewnętrzna kamery i karty „Memory Stick
w PRO Duo” są nazywane „nośnikami zapisu”. W pozycji Instrukcja obsługi karty „Memory
S
tick PRO Duo” i „Memory Stick PRO-HG Duo” są nazywane kartami „Memory Stick PRO Duo”. Podręcznik „Podręcznik kamery Handycam”
(PDF) znajduje się na dostarczonym dysku CD-
OM (str. 47).
R
rzuty ekranu pochodzą z systemu Windows
Z Vista. Ekrany mogą wyglądać inaczej w
zależności od systemu operacyjnego
komputera.
Ustawianie języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami wyświetlanymi na ekranie w danym języku.
rzed rozpoczęciem korzystania z kamery
P należy w razie potrzeby zmienić język napisów n
a ekranie (str. 12).
PL
5
Kolejność wykonywanych czynności
Nagrywanie filmów i zdjęć (str. 13)
Domyślnie filmy i zdjęcia są nagrywane w wysokiej
rozdzielczości (HD) w pamięci wewnętrznej. Można zmienić wybrany nośnik zapisu oraz jakość obrazu
n
agrywanych filmów (str. 39, 44).
Odtwarzanie filmów i zdjęć (str. 17)
Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu kamery (str. 17) Odtwarzanie filmów i zdjęć na podłączonym telewizorze
(str. 20)
Zapisywanie filmów i zdjęć na płycie
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze (str. 22)
Można utworzyć płytę z obrazami w wysokiej rozdzielczości
(HD) lub standardowej rozdzielczości (SD) z filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) przesłanych do komputera. Opis dysku każdego typu znajduje się na stronie 26.
Tworzenie dysku przy użyciu nagrywarki DVD (str. 34)
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 38)
Aby zwolnić miejsce na nagrania, można usunąć z nośnika
kamery filmy i zdjęcia zapisane na innych nośnikach.
PL
6
Spis treści
Przeczytać najpierw . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 2
Kolejność wykonywanych czynności . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 6
Czynności przygotowawcze
Krok 1: Ładowanie akumulatora . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 9
Ładowanie akumulatora za granicą . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 10
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 11
Zmiana ustawień języka . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 12
Nagrywanie
Nagrywanie . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 13
Łatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć (tryb Easy Handycam)
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 16
Odtwarzanie
Odtwarzanie z poziomu kamery . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 17
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 20
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze
Przygotowanie komputera
Na komputerach Macintosh . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 23
Wybór metody tworzenia dysku (komputer) . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 26
Tworzenie dysku jednym przyciskiem (One Touch Disc Burn) . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 28
mportowanie filmów i zdjęć do komputera (Easy PC Back-up) .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 29
I
Zmiana napędu albo f
Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 30
worzenie dysku z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 31
T
dtwarzanie dysku z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) na
O
komputerze . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 31
Tworzenie dysków Blu-ray .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 32
worzenie dysku z obrazem w standardowej rozdzielczości (SD) odtwarzanym
T
w odtwarzaczach DVD . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 32
Kopiowanie dysku .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 33
Edytowanie filmów . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 33
rzechwytywanie zdjęć z kadrów filmu .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 33
P
(Windows) .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 22
olderu docelowego filmów i zdjęć . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 30
Spis treści
PL
7
Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVD
Wybór metody tworzenia dysku (nagrywarka DVD) .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 34
Tworzenie dysku w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu nagrywarki
DVD lub innego urządzenia nagrywającego (połączenie przez przewód USB) . .. . .. . 35
worzenie dysku z obrazem w standardowej rozdzielczości (SD) przy użyciu
T nagrywarki lub innego urządzenia nagrywającego (połączenie przez przewód A/V)
. . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 36
Korzystanie ze wszystkich możliwości kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. 38
Zmiana nośnika zapisu . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 39
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 39
rzesyłanie lub kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę
P
„Memory Stick PRO Duo” . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 40
ostosowywanie kamery z poziomu menu . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 41
D
Korzystanie z funkcji HELP .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 41
wanie szczegółowych informacji w podręczniku „Podręcznik kamery
Znajdo
Handycam” . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 47
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 48
Środki ostrożności . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 51
Dane techniczne . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 54
Wskaźniki ekranowe . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 57
zęści i elementy sterujące . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 59
C
Indeks . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 61
PL
8
Czynności przygotowawcze
3
2
1
3
Krok 1: Ładowanie akumulatora
Lampka CHG (ładowanie)
Wtyk prądu
stałego
Zasilacz sieciowy
Akumulator
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii H) można ładować po zamocowaniu go w kamerze.
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” innej serii niż H.
Wyłącz kamerę, zamykając ekran LCD.
1
Zamocuj akumulator, wsuwając go w kierunku wskazywanym strzałką, aż
2
wskoczy na swoje miejsce.
Podłącz zasilacz i przewód zasilający do kamery i gniazda ściennego.
3
Upewnij się, że symbol na wtyku prądu stałego jest skierowany w prawo.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Lampka CHG (ładowanie) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz od gniazda DC IN kamery.
4
Przewód zasilający
Informacje o ładowaniu, czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 55.
 
Po włączeniu kamery przybliżony stan naładowania akumulatora można sprawdzić na wskaźniku
ozostałej mocy akumulatora w górnym lewym rogu ekranu LCD.
p
Gniazdo DC IN
Do gniazda ściennego
Czynności przygotowawcze
PL
9
10
PL
Odłączanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) () i wyjmij akumulator ().
Używanie gniazda ściennego jako źródła zasilania
Podłącz kamerę tak samo, jak w punkcie „Krok 1: Ładowanie akumulatora”.
Uwagi dotyczące akumulatora i zasilacza sieciowego
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 11) są wyłączone.
Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi przedmiotami. Grozi to awarią.
omencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
W m wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.]).
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
Krok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę, gdy ekran LCD jest już otwarty, naciśnij przycisk POWER.
Przycisk POWER
(Film): nagrywanie filmów
(Zdjęcie): fotografowanie
Za pomocą przycisków
2
następnie dotknij przycisk [DALEJ].
Dotknij przycisk na ekranie LCD.
Aby ponownie ustawić datę i godzinę, dotknij kolejno opcje (HOME) (USTAWIENIA)
[UST.ZEG./
naciskaj przyciski
Ustaw [CZAS LETNI], datę oraz godzinę i dotknij przycisk
3
Zegar zacznie działać.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] w pozycji [WŁĄCZ], wskazanie zegara przesunie się o godzinę
do przodu.
JĘZ.] [USTAW ZEGAR]. Jeśli dana opcja nie jest widoczna na ekranie,
/ , aż do jej wyświetlenia.
/ wybierz odpowiedni obszar geograficzny, a
.
Czynności przygotowawcze
PL
11
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę dotknij kolejno
(HOME) (USTAWIENIA) [WYŚW.UST.OBR.] [KOD DANYCH] [DATA/
opcje CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając kolejno opcje
(USTAWIENIA) [UST.DŹW./WYŚW.] [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
.
.
(HOME)
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (Film) zamiga przez chwilę, po czym zostanie wyłączone zasilanie.
Przycisk POWER
Kamerę można także wyłączyć, naciskając przycisk POWER.
Gdy opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] jest ustawiona na [WYŁĄCZ], kamerę można wyłączyć, naciskając przycisk POWER (str. 45).
Zmiana ustawień języka
Można zmienić język, w jakim wyświetlane są na ekranie komunikaty. Dotknij kolejno opcje
UST.JĘZYKA] wybrany język .
[
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.]
12
PL
Nagrywanie
Nagrywanie
Nagrywanie filmów
Domyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) w pamięci wewnętrznej
tr. 39, 44).
(s
Zapnij pasek na dłoń.
Otwórz pokrywę obiektywu.
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę, gdy ekran LCD jest już otwarty, naciśnij przycisk POWER (str. 11).
Nagrywanie
Przycisk POWER
PL
13
14
PL
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Obraz można przybliżyć za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia. Delikatne przesuwanie dźwigni
regulacji zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu. Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia zostanie przesunięta dalej.
Jeśli podczas nagrywania zostanie zamknięty ekran LCD, kamera przerwie nagrywanie.
Informacje o czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 55.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
ożna zmienić nośnik zapisu oraz jakość obrazu (str. 39, 44).
M
ożna zmienić tryb nagrywania filmów (str. 44).
M
Funkcja [
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, otwórz go najpierw pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie ustaw właściwy kąt (). Panel LCD można obrócić o 180 stopni w stronę obiektywu (), co pozwala nagrywać filmy i zdjęcia w trybie lustrzanym.
STEADYSHOT] jest domyślnie włączona ustawienie [WŁĄCZ].
Dźwignia regulacji
zbliżenia
Obiektyw
szerokokątny
Teleobiektyw
90 stopni (maks.)
90 stopni względem kamery
180 stopni (maks.)
Podczas otwierania i zamykania wyświetlacza LCD lub regulowania kąta wyświetlacza należy uważać, aby przypadkowo nie nacisnąć przycisków znajdujących się z boku wyświetlacza.
Przy ustawieniach domyślnych po wykryciu uśmiechu na twarzy osoby podczas nagrywania filmu automatycznie wykonywane jest zdjęcie ([MIG.UŚMIECHU]). Dookoła twarzy osoby, której zdjęcie ma zostać zapisane po wykryciu uśmiechu wyświetlana jest pomarańczowa ramka. Można zmienić
stawienie w menu (str. 44).
u
Poziom zoomu można zwiększyć za pomocą zoomu cyfrowego. Ustaw poziom zoomu, dotykając kolejno
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.FILMU KAM.] [ZOOM CYFROWY] żądane
opcji ustawienie
.
W przypadku wyświetlania filmów na telewizorze obsługującym funkcję x.v.Color należy nagrywać filmy
za pomocą funkcji x.v.Color. Dotknij kolejno opcji KAM.] [X.V.COLOR] [WŁĄCZ] może być dostosowanie ustawień telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.FILMU
. W celu wyświetlenia filmów konieczne
Fotografowanie
Domyślnie zdjęcia są zapisywane w pamięci wewnętrznej (str. 39).
Otwórz pokrywę obiektywu.
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę, gdy ekran LCD jest już otwarty, naciśnij przycisk POWER (str. 11).
Naciśnij przycisk MODE, aby włączyć lampkę (Zdjęcie).
Proporcje obrazu zostaną ustawione na 4:3.
Nagrywanie
PL
15
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go
do oporu.
Miga Świeci
Dźwignia regulacji
Obiektyw
szerokokątny
zbliżenia
Teleobiektyw
Delikatne przesuwanie dźwigni regulacji zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu. Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia zostanie przesunięta dalej.
iczba zdjęć, jaką można wykonać jest widoczna na ekranie LCD (str. 57).
L
Aby zmienić rozmiar obrazu, dotknij kolejno opcje [UST.ZDJĘCIA KAM.] [
Podczas nagrywania filmów można zapisywać zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO. W przypadku
agrywania filmów z wysoką rozdzielczością obrazu (HD) plik obrazu ma wielkość 2,3 MB.
n Gdy wyświetlany jest wskaźnik
ROZM.OBR.] żądane ustawienie .
, nie można nagrywać zdjęć.
(HOME) (USTAWIENIA)
Łatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć (tryb Easy Handycam)
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz został zapisany.
Wystarczy nacisnąć EASY. Aby wyłączyć tryb Easy Handycam, należy nacisnąć EASY ponownie po zakończeniu
ejestrowania lub korzystania z menu. W trybie Easy Handycam można ustawiać podstawowe
r parametry i opcje, na przykład zmieniać rozmiar obrazu lub usuwać obrazy. Pozostałe parametry są ustawiane automatycznie.
Po uruchomieniu trybu Easy Handycam praktycznie wszystkim opcjom menu są automatycznie
przywracane ustawienia domyślne (niektóre opcje menu zachowują swoje ustawienia sprzed przełączenia do trybu Easy Handycam).
Ikona wyświetlana jest w trybie działania Easy Handycam.
PL
16
Odtwarzanie
Odtwarzanie z poziomu kamery
Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia zapisywane w pamięci wewnętrznej (str. 39, 44).
Odtwarzanie filmów
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę, gdy ekran LCD jest już otwarty, naciśnij przycisk POWER (str. 11).
Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Ekran VISUAL INDEX można również wyświetlić, naciskając przycisk (ZOBACZ OBRAZY) na
ekranie LCD.
Dotknij kartę (lub ) ()  wybrany film ().
Do ekranu indeksu scen co określony czas (Indeks klatek filmu)
Poprzednie
Do ekranu indeksu ujęć twarzy (Indeks twarzy)
Do listy dat nagrywania
Odtwarzanie
Następne
Powrót do trybu
D rozdzielczości (HD)
nagrywania
o listy filmów w wysokiej
Przy ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmach i zdjęciach wyświetlany jest symbol .
Po dotknięciu filmu lub zdjęcia z symbolem przerwania (wskaźnik Duo”).
jest wyświetlany na zdjęciach zapisanych na karcie „Memory Stick PRO
można kontynuować odtwarzanie od chwili jego
Do listy zdjęć
PL
17
18
PL
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Poprzednie
Następne
Regulacja głośności
Zatrzymanie
OPTION MENU
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Wstrzymanie/ odtwarzanie
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran
VISUAL INDEX.
Dotknij
Kolejne dotykanie przycisków odtwarzane w tempie ok. 5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy szybszym.
Wyświetlanie komunikatów na ekranie można włączyć lub wyłączyć, naciskając przycisk DISP znajdujący się za panelem LCD.
Podczas nagrywania automatycznie rejestrowana jest informacja o dacie, godzinie oraz o warunkach filmowania. Informacje te nie są wyświetlane podczas nagrywania, można je jednak wyświetlić w trakcie odtwarzania, dotykając kolejno opcje [WYŚW.UST.OBR.] [KOD DANYCH] wybrane ustawienie
/ w trybie pauzy, aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie.
/ podczas odtwarzania powoduje, że filmy będą
(HOME) (USTAWIENIA)
.
Regulacja głośności filmów
Podczas odtwarzania filmów, dotknij opcję wyreguluj przy użyciu opcji /
.
Głośność dźwięku można również ustawić w OPTION MENU (str. 41).
Przeglądanie zdjęć
Dotknij kolejno kartę (Zdjęcie) () wybrane zdjęcie () na ekranie VISUAL INDEX.
Kamera wyświetli wybrane zdjęcie.
Uruchomienie/
Poprzednie
Do ekranu VISUAL INDEX
Zdjęcie można przybliżyć, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia podczas wyświetlania zdjęć (PB
ZOOM). Dotknięcie punktu w ramce PB ZOOM spowoduje ustawienie go jako punktu środkowego. Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie „Memory Stick PRO Duo” na ekranie wyświetlany
jest symbol
(odtwarzany folder).
zatrzymanie pokazu slajdów Następne OPTION MENU
Odtwarzanie
PL
19
20
PL
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora
Konfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub standardowa rozdzielczość (SD)) wyświetlanego na ekranie telewizora zależą od typu podłączonego telewizora oraz używanych złączy. Kamerę można łatwo podłączyć do telewizora, wykonując polecenia wyświetlane na ekranie [OPIS POŁ.TV].
Podłączanie telewizora przy użyciu [OPIS POŁ.TV]
Zmień ustawienia sygnału wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał
z gniazda, do którego jest podłączona kamera.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Włącz kamerę i dotknij opcje (HOME) (INNE) [OPIS POŁ.TV] na
ekranie LCD.
Jeśli dana opcja nie jest widoczna na ekranie, naciskaj przyciski / , aż do jej wyświetlenia.
Jako źródła zasilania należy używać zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu (str. 10).
Podłącz kamerę do telewizora zgodnie z instrukcjami na ekranie [OPIS POŁ.
TV].
Zdalne złącze
Gniazda w kamerze
Gdy do wyprowadzania sygnałów wideo wykorzystywany jest przewód połączeniowy A/V, filmy będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (SD).
A/V
Rozpocznij odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu kamery (str. 17).
Gniazda wejściowe w
telewizorze
Wybierz odpowiednie ustawienia wyjścia w kamerze.
Aby podłączyć telewizor HD do komponentowych gniazd wideo:
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.WYJŚCIA] [ZŁOŻONY] [1080i/576i]
Aby podłączyć telewizor o standardowej rozdzielczości do komponentowych gniazd wideo:
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.WYJŚCIA] [ZŁOŻONY] [576i]
Aby podłączyć telewizor o proporcjach obrazu 4:3:
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.WYJŚCIA] [TYP TV] [4:3]
Aby włączyć funkcję „BRAVIA” Sync:
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.OGÓLNE] [STER.PRZEZ HDMI] [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne)
Funkcja „Photo TV HD”
Ta kamera jest zgodna z formatem „Photo TV HD”. Funkcja „Photo TV HD” umożliwia wyświetlanie delikatnych tekstur i kolorów w bardzo dużej rozdzielczości i wysokiej jakości
orównywalnej ze zdjęciami. Po podłączeniu urządzeń firmy Sony zgodnych z formatem
p Photo TV HD za pomocą przewodu HDMI
* lub komponentowego przewodu A/V** przed
użytkownikiem otwiera się całkiem nowy, zapierający dech w piersi świat fotografii w jakości HD.
* Podczas wyświetlania zdjęć telewizor automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb. ** Konieczna będzie odpowiednia konfiguracja ustawień telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora obsługującego funkcję Photo TV HD.
Odtwarzanie
PL
21
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze
Przygotowanie komputera
(Windows)
Program „PMB (Picture Motion Browser)” umożliwia wykonywanie poniższych operacji.
Importowanie obrazów do komputera
yświetlanie i edycja zaimportowanych
W obrazów Tworzenie dysku
P
rzesyłanie filmów i zdjęć do witryny
internetowej Aby umożliwić zapisywanie filmów i zdjęć z wykorzystaniem komputera, należy wcześniej zainstalować oprogramowanie „PMB” z płyty CD-ROM (w zestawie).
Nie należy formatować pamięci wewnętrznej
kamery z poziomu komputera. Kamera może nie działać poprawnie. K
amera rejestruje nagrania w wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD. Używając dostarczonego oprogramowania dla komputerów PC, można skopiować
agrania w wysokiej rozdzielczości na nośnik
n DVD. Jednak nośniki DVD zawierające nagrania AVCHD nie mogą być używane w
odtwarzaczach ani nagrywarkach DVD, ponieważ mogą one nie być w stanie wysunąć nośnika i mogą bez ostrzeżenia skasować jego zawartość.
Krok 1 Sprawdzanie komputera
System operacyjny*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP1
*
Procesor
Intel Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy (zalecany Intel Pentium 4 3,6 GHz lub szybszy, Intel Pentium D 2,8 GHz lub szybszy, Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy albo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy.)
PL
22
1
Jednak procesor Intel Pentium III 1 GHz jest wystarczający do wykonania następujących operacji:
I
mportowanie filmów i zdjęć do komputera
 
One Touch Disc Burn Utworzenie dysku Blu-ray/dysku
w formacie AVCHD/dysku wideo DVD (procesor Intel Pentium 4, 2,8 GHz jest wymagany do utworzenia dysku wideo DVD przez konwersję obrazu w
wysokiej rozdzielczości (HD) do obrazu w standardowej rozdzielczości (SD).) Kopiowanie dysku
Oprogramowanie
Program DirectX 9.0c lub nowszy (ten produkt wykorzystuje technologię DirectX. Instalacja programu DirectX jest wymagana.)
Pamięć
W
systemie Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecane 1 GB lub więcej.) Jednak 256 MB lub więcej wystarcza do p
rzetwarzania filmów w standardowej
rozdzielczości (SD).
systemie Windows Vista: 1 GB lub więcej
W
Dysk twardy
Miejsce na dysku wymagane do instalacji: Około 500 MB (podczas tworzenia dysków w
formacie AVCHD może być wymagane 10
GB lub więcej. Podczas tworzenia dysków
formacie Blu-ray może być wymagane
w maksymalnie 50 GB.)
Monitor
Co najmniej 1 024 × 768 pikseli
Inne
Port USB (standardowy port Hi-Speed USB (zgodny ze standardem USB 2.0)), nagrywarka Blu-ray/DVD (napęd CD-ROM jest wymagany do instalacji), jako system plików na dysku twardym zalecany jest NTFS lub exFAT.
Działanie na wszystkich komputerach nie jest
gwarantowane.
1
Wymagana jest instalacja standardowa.
*
Działanie nie jest gwarantowane w przypadku uaktualnienia systemu operacyjnego lub
środowisku wykorzystującym kilka systemów
w operacyjnych.
2
*
Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
3
*
Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
Na komputerach Macintosh
Oprogramowanie „PMB” (w zestawie) nie jest obsługiwane przez komputery Macintosh. Aby przetwarzać zdjęcia na komputerze Macintosh podłączonym
mery, zapoznaj się z informacjami
do ka w poniższej witrynie internetowej. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/pl/
Krok 2 Instalacja oprogramowania „PMB” (w zestawie)
Oprogramowanie „PMB” należy zainstalować przed podłączeniem kamery do komputera.
Jeśli na komputerze jest już zainstalowana
jakaś wersja programu „PMB”, która była dołączona do innego urządzenia, sprawdź wersję tego oprogramowania. (Numer wersji wyświetlany jest po kliknięciu opcji [Help]
- [About PMB]). Porównaj numer wersji z dołączonej płyty CD-ROM z wcześniej zainstalowaną wersją oprogramowania „PMB” i sprawdź, czy poszczególne wersje zostały zainstalowane w kolejności, od niższej do wyższej. Jeśli numer wcześniej zainstalowanej wersji oprogramowania „PMB” jest wyższy niż wersja oprogramowania „PMB” dostarczonego z kamerą, odinstaluj oprogramowanie
PMB” z komputera, a następnie zainstaluj je
„ ponownie, zaczynając od starszej wersji. Jeżeli najpierw zostanie zainstalowana nowsza wersja oprogramowania „PMB”, niektóre funkcje mogą nie działać prawidłowo.
Patrz strona 47 w kamery Handycam”.
podręczniku „Podręcznik
Sprawdź, czy kamera jest podłączona do komputera.
Włącz komputer.
Zaloguj się jako administrator, aby
umożliwić instalację.
Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania należy zamknąć wszystkie uruchomione aplikacje.
Włóż płytę CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
Jeśli ekran nie zostanie wyświetlony, kliknij przycisk [Start]
omputer] (w systemie Windows XP
[C [My Computer]), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM).
Kliknij [Install].
Wybierz język instalatora aplik
acji, a następnie kliknij
[Next].
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze
PL
23
W
łącz kamerę, a następnie podłącz ją do komputera za pomocą przewodu USB
zestawie).
(w
Na wyświetlaczu kamery automatycznie pojawi się ekran [WYBÓR USB].
Dotknij [
POŁĄCZ.USB] na
ekranie kamery.
Jeśli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie
wyświetlony, dotknij
(INNE) [POŁĄCZ.USB].
Kliknij [Continue] na komputerze.
Przeczytaj dokładnie warunki umowy licencyjnej. Jeżeli zgadzasz się na warunki, zmień
na , a następnie kliknij [Next]
[Install].
Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
PL
24
(HOME)
W zależności od komputera, konieczne
może być zainstalowanie dodatkowego oprogramowania. Jeżeli zostanie wyświetlony ekran instalacji, postępuj według instrukcji, aby zainstalować wymagane oprogramowanie.
Uruchom ponownie komputer, jeżeli jest to wymagane do ukończenia instalacji.
Po ukończeniu instalacji zostaną wyświetlone następujące ikony. Wyjmij dysk CD-ROM z napędu komputera.
Mogą zostać wyświetlone dodatkowe ikony.
zależności od procedury instalacji,
W mogą nie zostać wyświetlone żadne ikony. Podręcznik „Podręcznik kamery
Handycam” nie jest instalowany podczas
ej procedury (str. 47).
t
Aby odłączyć kamerę od komputera
Kliknij ikonę
w prawym
dolnym rogu pulpitu [Safely remove USB Mass Storage Device].
Dotknij [KON] [TAK] na ekranie kamery.
Odłącz przewód USB.
Dysk Blu-ray można utworzyć na
komputerze za pomocą nagrywarki Blu-ray. Zainstaluj dodatek BD Add-on Software dla oprogramowania „PMB”(str. 32)
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze
PL
25
Wybór metody tworzenia dysku (komputer)
HD
HD
SD
HD
SD
W tej części opisano kilka metod tworzenia dysku z obrazem nagranym w wysokiej rozdzielczości (HD) lub obrazem nagranym w standardowej rozdzielczości (SD) z filmów lub zdjęć w wysokiej rozdzielczości (HD). Wybierz metodę odpowiednią dla używanego odtwarzacza.
Odtwarzacz Wybór metody i typu dysku
Urządzenia odtwarzające dyski Blu-ray (odtwarzacz Blu-ray, konsola PLAYSTATION
3 itp.)
Urządzenia odtwarzające obraz w formacie AVCHD (odtwarzacz dysków Blu-ray firmy Sony, konsola PLAYSTATION3 itp.)
Standardowe urządzenia odtwarzające dyski DVD (odtwarzacz DVD, komputer umożliwiający odtwarzanie dysków DVD itp.)
Importowanie filmów i zdjęć do
komputera (Easy PC Back-up) (str. 29)
Tworzenie dysku Blu-ray* z obrazem
nagranym w wysokiej rozdzielczości (HD) (str.
32)
Tworzenie dysku jednym przyciskiem (One Touch Disc Burn) (str. 28)
Importowanie filmów i zdjęć do
komputera (Easy PC Back-up) (str. 29)
Tworzenie dysku w formacie AVCHD
z obrazem nagranym w wysokiej rozdzielczości (HD) (str.
Importowanie filmów i zdjęć do
31)
komputera (Easy PC Back-up) (str. 29)
Tworzenie dysku z obrazem w
standardowej rozdzielczości (SD) (str. 32)
* Aby utworzyć dysk Blu-ray, należy zainstalować dodatek BD Add-on Software dla programu „PMB”
(str. 32).
Charakterystyka poszczególnych typów dysków
Użycie dysku Blu-ray umożliwia nagranie filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) o długości większej niż filmy nagrane na dyskach DVD.
Film w wysokiej rozdzielczości (HD) można nagrać na nośniku DVD, na przykład DVD-R i uzyskać dysk z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD).
Film w standardowej rozdzielczości (SD) przekonwertowany z filmu w standardowej rozdzielczości (HD) można nagrać na nośniku DVD, na przykład DVD-R i utworzyć dysk z obrazem
standardowej rozdzielczości (SD).
w
PL
26
Dyski, których można używać z programem „PMB”
Z programem „PMB” można używać następujących dysków o średnicy 12 cm. W przypadku dysków Blu-ray patrz strona 32.
Typ dysku Cechy
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Zapis jednokrotny DVD-RW/DVD+RW Zapis wielokrotny
Na konsoli PLAYSTATION3 powinna być zawsze zainstalowana najnowsza wersja oprogramowania
systemowego konsoli PLAYSTATION W niektórych krajach i regionach konsola PLAYSTATION
3.
3 może nie być dostępna.
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze
PL
27
Tworzenie dysku jednym przyciskiem
(One Touch Disc Burn)
Filmy i zdjęcia można zapisać na dysku, naciskając przycisk kamerze. Filmy i zdjęcia zarejestrowane w kamerze, które nie zostały zapisane za pomocą funkcji One Touch Disc Burn można zapisać na dysku automatycznie.
djęcia i filmy są zapisywane na dysku
Z z oryginalną jakością.
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD)
(ustawienie domyślne) zostaną nagrane
a dysku z tą samą jakością (HD). Dysku
n z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) nie można oglądać w odtwarzaczach DVD.
Funkcja tworzenia dysku Blu-ray nie jest
tępna w programie One Touch Disc Burn.
dos
Aby utworzyć dysk z obrazem w standardowej rozdzielczości (SD) z filmów w wysokiej rozdzielczości (HD), należy najpierw
importować filmy na komputer (str. 29),
za
następnie utworzyć dysk z obrazem
a w standardowej rozdzielczości (SD) (str. Wcześniej należy zainstalować program
PMB” (str. 23), jednak nie należy uruchamiać
programu „PMB”.
Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu zasilacza sieciowego
ajdującego się w zestawie (str. 10).
zn
Funkcja zapisanie filmów i zdjęć zarejestrowanych tylko w pamięci wewnętrznej.
(DISC BURN) kamery umożliwia
1
Włącz komputer i włóż pusty dysk do napędu DVD.
Informacje o typach dysków, których
można użyć, znajdują się na stronie 26. Jeżeli zostanie uruchomione dowolne
oprogramowanie inne niż „PMB”, zamknij je.
(DISC BURN) na
32).
2
Włącz kamerę i podłącz ją do komputera za pomocą przewodu USB (w zestawie).
3
Naciśnij przycisk
(DISC BURN).
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na monitorze komputera.
Użycie funkcji One Touch Disc Burn nie
powoduje zapisania filmów i zdjęć na komputerze.
28
PL
Importowanie filmów i zdjęć do komputera
(Easy PC Back-up)
Filmy i zdjęcia zarejestrowane w kamerze, które nie zostały zapisane za pomocą funkcji Easy PC Back-up można zaimportować do komputera automatycznie. Wcześniej należy włączyć komputer.
Kamera powinna być podłączona do gniazda
ściennego przy użyciu zasilacza sieciowego
ajdującego się w zestawie (str. 10).
zn
1
Włącz kamerę i podłącz ją do komputera za pomocą przewodu USB (w zestawie).
Na wyświetlaczu kamery pojawi się ekran [WYBÓR USB].
2
Dotknij przycisk [ POŁĄCZ. USB], aby zaimportować obrazy z pamięci wewnętrznej lub przycisk [ POŁĄCZ.USB], aby zaimportować obrazy z karty „Memory Stick PRO Duo”.
3
Kliknij kolejno [Easy PC Back-up] [Import].
Filmy i zdjęcia zostaną zaimportowane do komputera. Po ukończeniu operacji pojawi się ekran „PMB”.
Po ukończeniu operacji może pojawić
się ekran z informacją, że filmy są analizowane. Analiza filmów może długo p
otrwać. W tym czasie można korzystać
z programu „PMB”.
Można utworzyć dyski z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) (dysk Blu-ray/dysk
ormacie AVCHD) (str. 31) lub dyski z
w f
brazem w standardowej rozdzielczości (SD)
o
32) z
zaimportowanych filmów w wysokiej
(str. rozdzielczości (HD).
Informacje na temat importowanych filmów
zdjęć znajdują się w części „PMB Guide”
i
30).
(str. F
ilmy w wysokiej rozdzielczości (HD) można eksportować z komputera do kamery (HDR­CX100E). Na ekranie „PMB” kliknij kolejno [Manipulate] [Export to] [Handycam (Internal Memory)] lub [Handycam (Memory Stick)]. Szczegółowe informacje znajdują się w
ci „PMB Guide” (str. 30).
częś
Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerze
Na monitorze komputera pojawi się okno [Handycam Utility].
PL
29
Zmiana napędu albo folderu docelowego filmów i zdjęć
Na ekranie [Handycam Utility] w kroku 3 kliknij kolejno [Easy PC Back­up] [Change]. Na wyświetlonym ekranie można wybrać napęd lub folder zapisywania obrazów.
Uruchamianie programu PMB
Motion Browser)
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB” wyświetlaną na monitorze.
Jeżeli ikona nie jest wyświetlana, kliknij kolejno
[Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [PMB], aby uruchomić program „PMB”.
Teraz możesz wyświetlać i edytować filmy oraz zdjęcia lub nagrywać je na dysku za pomocą programu „PMB”.
Zapoznanie się z podręcznikiem „PMB Guide”
Informacje na temat korzystania z programu „PMB” znajdują się w podręczniku „PMB Guide”. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB Guide” wyświetlaną na monitorze, aby otworzyć podręcznik „PMB Guide”.
(Picture
30
Jeżeli ikona nie jest wyświetlana, kliknij kolejno [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [Help] [PMB Guide]. Podręcznik
PMB Guide” można także otworzyć z menu
„ [Help] programu „PMB”.
PL
Loading...
+ 201 hidden pages