Sony GTK-XB7 Users guide [pt]

Sistema de Áudio Doméstico
Instruções de Funcionamento
Preparativos
Dispositivo USB
BLUETOOTH
Ajuste do som
Informações adicionais
GTK-XB7
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia na unidade, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário embutido.
Não exponha as pilhas/baterias ou os aparelhos com pilhas/baterias instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade.
Apenas para utilização em interiores.
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/ baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
PT
2
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as diretivas daUE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer questões relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos separados sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para obter informações detalhadas, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/

Acerca deste manual

• Este manual explica principalmente as operações efetuadas com o telecomando, mas algumas das operações também podem ser efetuadas utilizando os botões da unidade que têm nomes iguais ou semelhantes.
• Algumas ilustrações representam esquemas concetuais e poderão ser diferentes dos produtos reais.
A validade da marca CE está restrita apenas aos países em que é obrigatória por lei, nomeadamente aos países do Espaço Económico Europeu (EEE).
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Diretiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3metros.
Este sistema foi concebido para ser utilizado para as seguintes finalidades:
• Reproduzir fontes de música em dispositivos USB
• Reproduzir fontes de música em dispositivos BLUETOOTH
• Desfrutar de reuniões sociais com a função “Party Chain” ou Speaker Add
PT
3
Índice
Acerca deste manual ................. 3
Guia de peças e controlos .........6
Preparativos
Introduzir as pilhas .................... 9
Ligar o sistema ..........................9
Transportar o sistema ................9
Colocar o sistema na
horizontal ................................. 10
Acerca da gestão da
alimentação ............................. 10
Dispositivo USB
Antes de utilizar
odispositivoUSB ...................... 11
Reproduzir um ficheiro .............12
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia
sem fios BLUETOOTH ................13
Emparelhar este sistema com
um dispositivo BLUETOOTH .....13
Ouvir música num
dispositivo BLUETOOTH ........... 14
Ligação BLUETOOTH com um sótoque
através de NFC ..........................15
Reproduzir com codec de som de alta qualidade
(AAC/LDAC™) .......................... 16
Definir o modo standby
doBLUETOOTH .........................17
Ativar ou desativar
osinalBLUETOOTH ...................17
Utilizar a aplicação “SongPal”
através deBLUETOOTH ........... 18
Ajuste do som
Ajustar o som........................... 19
PT
4
Outras operações
Utilizar a função
Party Chain ...............................20
Ouvir música sem fios com dois sistemas
(funçãoSpeakerAdd) .............. 23
Desfrutar de música com
asSpeaker Lights ligadas ........ 25
Utilizar um equipamento
opcional ................................... 25
Definir a função de standby
automático...............................25
Informações adicionais
Informações sobre
dispositivos compatíveis ......... 26
Resolução de problemas ......... 27
Precauções ...............................30
Especificações ..........................31
Aviso sobre marcas
comerciais e licença ................33
PT
5

Guia de peças e controlos

Unidade
Vista superior
Speaker Lights* (página25)
Vista posterior
* Não olhe diretamente para as peças que emitem luz quando as Speaker Lights estão
acesas.
PT
6
Botão  (alimentação)
Prima para ligar ou desligar osistema.
Indicador (alimentação)
— Acende-se a verde quando
osistema está ligado.
— Acende-se a âmbar quando o
sistema é desligado e quando o modo standby BLUETOOTH éligado.
Botão FUNCTION
— Prima repetidamente para
selecionar a função BLUETOOTH, USB ou Audio In.
— Quando a função BLUETOOTH for
selecionada, mantenha premido para ativar o emparelhamento BLUETOOTH.
— Prima para parar a
demonstração de som incorporada.
Botão EXTRA BASS
— Prima para gerar um som mais
dinâmico (página19).
— Quando mantém este botão
premido durante mais de 2segundos, a demonstração de som integrada é novamente reproduzida.
Indicador EXTRA BASS (página19)
Indicador
(página13)
Indicador USB (página12)
Indicador AUDIO IN (página25)
(Marca N) (página15)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Botão
* O botão de volume + na unidade tem
um ponto em relevo. Use o ponto em relevo como referência quando utilizar osistema.
SPEAKER ADD
(página23)
Indicadores SPEAKER ADD L/R (página23)
Botão PARTY CHAIN
(página22)
Indicador PARTY CHAIN (página22)
Tomadas de entrada e saída
deáudio
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para efetuar qualquer uma das ligações do seguinte modo:
• Tomadas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Ligue às tomadas de entrada
de áudio de um equipamento opcional.
— Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party Chain (página20).
• Tomadas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Ligue a tomadas de saída de
áudio de um televisor ou de um equipamento de áudio/ vídeo. O som é emitido através deste sistema.
— Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party Chain (página20).
Tomada AC IN (página9)
Botões de volume –/+*
Prima para ajustar o volume.
Sensor do telecomando
Porta (USB)
Utilize para ligar um dispositivo USB.
PT
7
Telecomando
Botões –/+ (selecionar pasta)
Prima para selecionar uma pasta num dispositivo USB.
Botão (reproduzir)*
Prima para iniciar a reprodução.
Botão (pausa)
Prima para colocar a reprodução em pausa. Para retomar a reprodução, prima .
Botões / (recuar/avançar) (página12)
Prima para selecionar um ficheiro.
Botões / (recuar rapidamente/avançar rapidamente) (página12)
Mantenha premido para localizar um ponto num ficheiro.
Botão LIGHT – (página25)
Botão LIGHT – RAVE (página25)
Botão LIGHT – CHILL (página25)
Botão  (alimentação)
Prima para ligar o sistema ou colocá-lo no modo standby.
PT
8
Botão
Botão  (volume) +/–*
(BLUETOOTH)
(página13)
Prima para selecionar a função BLUETOOTH.
Botão USB (página12)
Prima para selecionar a função USB.
Botão AUDIO IN (página25)
Prima para selecionar a função Audio In.
Prima para ajustar o volume.
Botão EXTRA BASS (página19)
* Os botões + e no telecomando
têm um ponto em relevo. Use o ponto em relevo como referência quando utilizar o sistema.

Preparativos

Introduzir as pilhas

Insira as duas pilhas R03 de tamanho AAA fornecidas, certificando-se de que as polaridades correspondem àilustração seguinte.
O sistema é ligado no modo de demonstração e a demonstração éautomaticamente iniciada.
2
Prima para ligar o sistema.
O indicador acende-se a verde.
Desativar a demonstração
Notas
• Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou com diferentes tipos de pilhas.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame e corrosão.

Ligar o sistema

1
Ligue o cabo de alimentação CA (fornecido) à tomada AC IN na parte posterior da unidade e, em seguida, à tomada de parede.
Prima LIGHT – enquanto ademonstração é efetuada.
A demonstração termina e o sistema entra no modo standby. Quando prime LIGHT – durante omodo standby, ou quando desliga evolta a ligar o cabo de alimentação CA, o sistema entra no modo de demonstração.

Transportar o sistema

Antes de transportar o sistema, certifique-se de que nenhum dispositivo USB está ligado e desligue todos os cabos.
Nota
O posicionamento correto da mão ao transportar o sistema é muito importante para evitar danos pessoais e/ou materiais.
Preparativos
Cabo de alimentação CA (fornecido)
Para a tomada de rede
PT
9

Colocar o sistema na horizontal

Também pode colocar o sistema na horizontal, tal como é ilustrado abaixo. (Volte o lado dos pés de borracha para baixo.)
Sugestão
Quando altera a orientação do sistema, os tweeters que emitem som para os canais esquerdo e direito são ligados automaticamente às duas unidades superiores.

Acerca da gestão da alimentação

Por predefinição, este sistema está definido para se desligar automaticamente após cerca de 15minutos, quando não for efetuada nenhuma operação e nenhum sinal de áudio for detetado. Para obter detalhes, consulte “Definir a função de standby automático” (página25).
PT
10

Dispositivo USB

Antes de utilizar odispositivo USB
Para dispositivos USB compatíveis, consulte “Informações sobre dispositivos compatíveis” (página26).
Quando utilizar dispositivos Apple com este sistema, ligue-os através de uma ligação BLUETOOTH (página13). A utilização de dispositivos Apple através de uma ligação USB não é suportada.
Notas
• Quando for necessário efetuar ligação através de um cabo USB, utilize o cabo USB fornecido com o dispositivo USB. Consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo USB, para obter detalhes sobre o método de funcionamento.
• Não ligue o sistema e o dispositivo USB através de um concentrador USB.
• Quando o dispositivo USB é ligado, osistema lê todos os ficheiros existentes no dispositivo USB. Se existirem muitas pastas ou ficheiros no dispositivo USB, aconclusão da leitura do dispositivo poderá demorar algum tempo.
• Em alguns dispositivos USB ligados, pode ocorrer um pequeno atraso antes que uma operação seja efetuada por este sistema.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todo o software de codificação/ gravação. Se os ficheiros de áudio no dispositivo USB tiverem sido codificados originalmente com software incompatível, podem produzir ruído ou áudio com interrupções, ou podem mesmo não ser reproduzidos.
• Este sistema não suporta necessariamente todas as funções fornecidas num dispositivo USB ligado.
Para utilizar o sistema como carregador de bateria
Pode usar o sistema como um carregador de bateria para dispositivos USB que tenham uma função recarregável.
Ligue o dispositivo USB à porta (USB).
O carregamento começa quando o dispositivo USB estiver ligado à porta
(USB). Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB.
Dispositivo USB
11
PT

Reproduzir um ficheiro

São suportados os seguintes formatos de ficheiro de áudio:
—MP3: extensão de ficheiro “.mp3” —WMA: extensão de ficheiro “.wma”
1
Prima USB.
O indicador USB da unidade acende-se.
2
Ligue o dispositivo USB à porta
3
Prima para iniciar a reprodução.
4
Prima +/– para ajustar ovolume.
Outras operações
Para Efetue esta ação
Colocar a reprodução em pausa
Selecionar uma pasta
Selecionar um ficheiro
Encontrar um ponto num ficheiro
(USB).
Prima . Para retomar a reprodução, prima .
Prima repetidamente.
Prima /.
Mantenha premido / durante a reprodução e solte o botão no ponto pretendido.
–/+
• Note que, mesmo que o nome de ficheiro tenha a extensão de ficheiro correta, seo ficheiro real for diferente, o sistema poderá produzir ruído ou avariar.
Sugestão
Pode reproduzir facilmente a música pretendida a partir da lista de música de um dispositivo USB utilizando a aplicação “SongPal” (página18).
Notas
• Este sistema não pode reproduzir ficheiros de áudio no dispositivo USB nos seguintes casos:
— Quando o número total de ficheiros de
áudio num dispositivo USB exceder 999.
— Quando o número de pastas num
dispositivo USB exceder 256 (incluindo a pasta “ROOT” e pastas vazias).
Estes números podem variar dependendo da estrutura de ficheiros e pastas. Não guarde outros tipos de ficheiro ou pastas desnecessárias num dispositivo USB que tenha ficheiros de áudio.
• O sistema apenas pode reproduzir até à profundidade de 8 pastas.
• As pastas que não contenham ficheiros deáudio são ignoradas.
PT
12

BLUETOOTH

Acerca da tecnologia sem fios BLUETOOTH

A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma tecnologia sem fios de curto alcance que permite a comunicação de dados sem fios entre dispositivos digitais. A tecnologia sem fios BLUETOOTH tem um raio de alcance de cerca de 10 metros.
Versão, perfis e codecs BLUETOOTH suportados
Para obter detalhes, consulte “Secção BLUETOOTH” (página32).
Acerca do indicador (BLUETOOTH)
O indicador (BLUETOOTH) da unidade acende-se ou pisca a azul para mostrar o estado do BLUETOOTH.
Estado do sistema
BLUETOOTH em standby
Emparelhamento BLUETOOTH
Ligação BLUETOOTH estabelecida
Estado do indicador
Pisca lentamente
Pisca rapidamente
Aceso

Emparelhar este sistema com um dispositivo BLUETOOTH

O emparelhamento é uma operação durante a qual os dispositivos BLUETOOTH se registam antecipadamente entre si. Após efetuar uma operação de emparelhamento, não é necessário efetuá-la novamente. Se o dispositivo for um smartphone compatível com NFC, não é necessário efetuar o procedimento deemparelhamento manual. (Consulte “Ligação BLUETOOTH com um só toque através de NFC” (página15).)
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH a 1 metro dosistema.
2
Prima (BLUETOOTH).
Sugestões
• Quando não existirem informações de emparelhamento no sistema (por exemplo, quando utilizar a função BLUETOOTH pela primeira vez após a compra), o indicador pisca rapidamente e o sistema entra no modo de emparelhamento de forma automática. Neste caso, avance para o passo 4.
• Se a ligação BLUETOOTH for estabelecida, termine a ligação BLUETOOTH (página15).
(BLUETOOTH)
BLUETOOTH
3
Mantenha premido FUNCTION
PAIRING na unidade durante
mais de 3 segundos.
O indicador (BLUETOOTH) pisca rapidamente.
4
Efetue o procedimento de emparelhamento no dispositivo BLUETOOTH.
Para obter mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo BLUETOOTH.
13
PT
5
Selecione “GTK-XB7” no ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Se for necessária uma chave de acesso no dispositivo BLUETOOTH, introduza “0000”. A chave de acesso pode chamar­se “código de acesso”, “código PIN”, “número PIN” ou “palavra-passe”.
6
Estabeleça a ligação BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH.
Quando o emparelhamento estiver concluído e a ligação BLUETOOTH for estabelecida, o indicador
(BLUETOOTH) acende-se. Consoante o dispositivo BLUETOOTH, a ligação pode ser estabelecida automaticamente após a conclusão do emparelhamento.
Notas
• É possível emparelhar até 8 dispositivos BLUETOOTH. Se for emparelhado um 9.º dispositivo BLUETOOTH, o dispositivo que foi emparelhado há mais tempo será eliminado.
• Se pretende emparelhá-lo com outro dispositivo BLUETOOTH, repita os passos 1 a 6.
Cancelar a operação de emparelhamento
Prima (BLUETOOTH).
Apagar todas as informações de registo de emparelhamento
Para apagar todas as informações de registo de emparelhamento, devem ser repostas as predefinições de fábrica do sistema. Consulte “Repor o sistema” (página29).

Ouvir música num dispositivo BLUETOOTH

Pode controlar um dispositivo BLUETOOTH ligando o sistema e o dispositivo BLUETOOTH através do AVRCP. Verifique o seguinte antes de reproduzir música:
—A função BLUETOOTH do dispositivo
BLUETOOTH está ativada.
—O emparelhamento foi concluído
(página13).
Depois de o sistema e o dispositivo BLUETOOTH estarem ligados, pode controlar a reprodução premindo , e /.
1
Prima (BLUETOOTH).
O indicador (BLUETOOTH) da unidade acende-se.
2
Estabeleça uma ligação com odispositivo BLUETOOTH.
O último dispositivo BLUETOOTH ligado será ligado automaticamente. Estabeleça a ligação BLUETOOTH apartir do dispositivo BLUETOOTH, se o dispositivo não estiver ligado.
3
Prima para iniciar a reprodução.
Consoante o dispositivo BLUETOOTH,
— pode ter de premir duas
vezes.
— pode ter de iniciar a reprodução
de uma fonte de áudio no dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste o volume.
Ajuste primeiro o volume do dispositivo BLUETOOTH. Se o nível do volume continuar demasiado baixo, ajuste o nível do volume no sistema utilizando +/–.
Nota
Se tentar ligar outro dispositivo BLUETOOTH ao sistema, o dispositivo BLUETOOTH que está ligado atualmente será desligado.
14
PT
Terminar a ligação BLUETOOTH
Mantenha premido FUNCTION PAIRING na unidade durante mais de3 segundos.
Consoante o dispositivo BLUETOOTH, a ligação BLUETOOTH poderá ser terminada automaticamente quando parar a reprodução.

Ligação BLUETOOTH com um só toque através de NFC

A NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, tais como smartphones e etiquetas IC. Quando tocar no sistema com um smartphone compatível com NFC, osistema automaticamente:
—liga na função BLUETOOTH. —realiza o emparelhamento e a
ligação BLUETOOTH.
Smartphones compatíveis
Smartphones com uma função NFC incorporada (SO: Android™
2.3.3 ou posterior, excluindo o Android 3.x)
Notas
• O sistema só consegue reconhecer e ligar a um smartphone compatível com NFC de cada vez. Se tentar ligar outro smartphone compatível com NFC ao sistema, o smartphone compatível com NFC que está ligado atualmente será desligado.
• Dependendo do smartphone compatível com NFC, poderá necessitar de executar os passos seguintes no seu smartphone compatível com NFC.
— Ativar a função NFC. Para obter
informações detalhadas, consulte as instruções de funcionamento do smartphone compatível com NFC.
— Se o seu smartphone compatível
com NFC tiver uma versão de SO anterior ao Android 4.1.x, transfira e inicie a aplicação “NFC Easy Connect”. A“NFC Easy Connect” é uma aplicação gratuita para smartphones Android que pode ser obtida no Google Play™. (Aaplicação pode não estar disponível em alguns países/regiões.)
1
Toque no dispositivo móvel, tal como um smartphone ou tablet, na Marca N na unidade até o dispositivo móvel vibrar.
Conclua a ligação seguindo as instruções apresentadas no smartphone. Quando a ligação BLUETOOTH for estabelecida, o indicador (BLUETOOTH) na unidade deixa depiscar e permanece aceso.
2
Inicie a reprodução de uma fonte de áudio no smartphone.
Para obter mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo BLUETOOTH.
Sugestão
Se o emparelhamento e a ligação BLUETOOTH falharem, efetue o seguinte procedimento.
— Se estiver a utilizar uma capa comprada
para o smartphone, remova-a.
— Toque novamente com o smartphone
naMarca N existente na unidade.
— Inicie novamente a aplicação
“NFC Easy Connect”.
Terminar a ligação BLUETOOTH
Toque novamente com o smartphone na Marca N existente na unidade.
15
BLUETOOTH
PT

Reproduzir com codec de som de alta qualidade (AAC/LDAC™)

Este sistema pode receber dados no formato de codec AAC ou LDAC a partir de um dispositivo BLUETOOTH. Tal confere uma qualidade de som superior à reprodução.
Pode selecionar uma opção de codec de áudio a partir das duas definições seguintes utilizando “SongPal” (página18). A predefinição do sistema é “AUTO”.
Para aplicar as alterações da definição, é necessário terminar a ligação BLUETOOTH (página15) e, em seguida, estabelecer novamente aligação BLUETOOTH.
• AUTO: O sistema deteta o codec utilizado no dispositivo de origem e seleciona automaticamente o codec ideal de entre “SBC”, “AAC*” ou“LDAC*”.
• SBC: “SBC” é sempre aplicado, independentemente do codec utilizado no dispositivo de origem.
* Disponível apenas quando o codec
é suportado pelo seu dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Pode desfrutar de qualidade de som superior quando o dispositivo de origem écompatível com AAC/LDAC e esta função está definida como “AUTO”. No entanto, osom pode ser interrompido consoante as condições da comunicação BLUETOOTH. Se isto acontecer, defina a função como “SBC”.
A LDAC é uma tecnologia de codificação de áudio desenvolvida pela Sony que permite a transmissão de conteúdo de áudio de alta resolução (Hi-Res), mesmo através de uma ligação BLUETOOTH. Ao contrário de outras tecnologias de codificação compatíveis com BLUETOOTH (por exemplo, SBC), funciona sem qualquer conversão descendente do conteúdo de áudio de alta resolução (Hi-Res)1). Também permite cerca de três vezes mais dados2) do que as outras tecnologias, ao transmitir através de uma rede sem fios BLUETOOTH com uma qualidade de som sem precedentes utilizando uma codificação eficiente e um empacotamento de dados otimizado.
1)
Excluindo conteúdos no formato DSD.
2)
Em comparação com SBC (Sub Band
Codec) quando está selecionada uma taxa de bits de 990 kbps (96/48k kHz) ou de 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
16
PT

Definir o modo standby do BLUETOOTH

Ativar ou desativar osinal BLUETOOTH
O modo standby do BLUETOOTH permite que o sistema se ligue automaticamente quando estabelece a ligação BLUETOOTH com um dispositivo BLUETOOTH. Esta definição está desativada por predefinição.
Esta definição pode ser configurada utilizando “SongPal”. Para obter detalhes sobre “SongPal”, consulte “Utilizar a aplicação “SongPal” através deBLUETOOTH” (página18).
Sugestão
Desative o modo standby BLUETOOTH para reduzir o consumo de energia no modo standby (Eco-Mode).
Pode ligar ao sistema a partir de um dispositivo BLUETOOTH emparelhado em todas as funções quando o sinal BLUETOOTH do sistema estiver ativado. Esta definição está ativada por predefinição.
Utilize os botões da unidade para efetuar esta operação.
Mantenha premido FUNCTION
PAIRING e SPEAKER ADD na parte posterior durante mais de5 segundos.
Nota
Não é possível efetuar as operações seguintes quando desativa o sinal BLUETOOTH:
— Emparelhar e/ou ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
— Utilizar a aplicação “SongPal” através de
BLUETOOTH
Para ativar o sinal BLUETOOTH, repita o procedimento indicado acima.
BLUETOOTH
17
PT
Utilizar a aplicação “SongPal” através deBLUETOOTH
Acerca da aplicação
Pode controlar o sistema utilizando a aplicação gratuita “SongPal”, que está disponível no Google Play e na App Store. Procure “SongPal” ou pesquise o código bidimensional abaixo e, em seguida, transfira a aplicação gratuita para obter mais informações sobre as suas funcionalidades práticas.
A transferência da aplicação “SongPal” para o seu smartphone/iPhone permite-lhe o seguinte:
Reproduzir música num dispositivoUSB
Pode reproduzir facilmente a música pretendida a partir da lista de música deum dispositivo USB.
Definir o modo de reprodução
Pode selecionar um modo de reprodução de entre o modo normal, repetitivo ou aleatório durante a reprodução a partir de um dispositivo USB.
Ajustar o som (EQ)
Pode ajustar o som escolhendo a partir de uma diversidade EQs predefinidos.
Criar uma atmosfera de festa (DJ EFFECT)
Pode controlar o som de forma dinâmica selecionando um dos 3 efeitos (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configurar as definições no sistema
Pode configurar as diversas definições no sistema, tal como o modo standby automático, etc.
Configurar as definições da função BLUETOOTH
Pode configurar as diversas definições da função BLUETOOTH, tal como codecs de áudio BLUETOOTH, o modo standby BLUETOOTH, etc.
18
Notas
• Se a aplicação “SongPal” não funcionar corretamente, termine a ligação BLUETOOTH (página15) e, em seguida, estabeleça a ligação BLUETOOTH de novo de modo a que a ligação BLUETOOTH funcione normalmente.
• O que pode controlar com a aplicação “SongPal” varia consoante o dispositivo ligado.
• A especificação e o design da aplicação poderão ser alterados sem aviso prévio.
PT

Ajuste do som

Ajustar o som

Para Efetue esta ação
Ajustar o volume
Gerar som mais dinâmico
Prima +/–.
Prima EXTRA BASS. O indicador EXTRA BASS acende-se a vermelho quando a função EXTRA BASS está ativada.
Ajuste do som
19
PT

Outras operações

Utilizar a função Party Chain

É possível ligar vários sistemas de áudio numa cadeia para criar um ambiente defesta mais interessante e para produzir uma saída de som mais elevada. O sistema ativado na cadeia funcionará como o “Party Host”, partilhando a música. Os outros sistemas serão definidos como “Party Guests” e irão reproduzir a mesma música que está a ser reproduzida pelo “Party Host”.
Configurar a Party Chain
Configure uma Party Chain ligando todos os sistemas através de cabos de áudio (não fornecidos). Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Se todos os sistemas estiverem equipados com a função Party Chain
Exemplo: Quando estabelecer ligação utilizando este sistema como o primeiro sistema
Continue a ligação até ao último
Último sistema
sistema.
20
Primeiro sistema
• O último sistema tem de estar ligado ao primeiro sistema.
• Qualquer sistema pode tornar-se no Party Host
• Pode alterar o Party Host para outro sistema da cadeia. Para obter detalhes, consulte “Selecionar um novo Party Host” (página22).
• Certifique-se de que está selecionada a função USB. Quando a função Audio In está selecionada, não é possível ativar a função Party Chain.
PT
Segundo sistema
(BLUETOOTH) ou a função
Se um dos sistemas não estiver equipado com a função Party Chain
Exemplo: Quando estabelecer ligação utilizando este sistema como o primeiro sistema
Continue a ligação até ao último sistema.
Último sistema*
Primeiro sistema
Segundo sistema
* Ligue o sistema que não está equipado com a função Party Chain ao último sistema.
Certifique-se de que seleciona a função Audio In neste último sistema.
• O último sistema não está ligado ao primeiro sistema.
• Tem de selecionar o primeiro sistema como Party Host de modo que todos os sistemas reproduzam a mesma música quando a função Party Chain for ativada.
Outras operações
21
PT
Desfrutar da função Party Chain
1
Ligue o cabo de alimentação CA e ligue todos os sistemas.
2
Ajuste o volume em cada sistema.
3
Ative a função Party Chain no sistema que pretende que seja utilizado como o Party Host.
Exemplo: Quando utilizar este sistema como o Party Host
Prima FUNCTION
repetidamente para selecionar a função que pretende.
Se ligar através de (página20), não selecione a função Audio In. Se selecionar esta função, não será possível ativar a função Party Chain.
Inicie a reprodução e, em
seguida, prima PARTY CHAIN na unidade.
O indicador PARTY CHAIN acende-se. O Party Host inicia a função Party Chain e os outros sistemas irão automaticamente tornar-se Party Guests. Todos os sistemas reproduzem a mesma música que está a ser reproduzida pelo Party Host.
Notas
• Dependendo do total de unidades de sistema que tenha ligado, os Party Guests poderão demorar algum tempo até começarem a reproduzir a música.
• A alteração do nível de volume e o efeito sonoro no Party Host não afetará a saída nos Party Guests.
• Para obter informações detalhadas sobre o funcionamento de outros sistemas, consulte as instruções de funcionamento desses sistemas.
PAIRING
Selecionar um novo Party Host
Repita o passo 3 de “Desfrutar da função Party Chain” no sistema que pretende que seja utilizado como um novo Party Host. O Party Host atual torna-se automaticamente um Party Guest. Todos os sistemas reproduzem a mesma música que está a ser reproduzida pelo novo Party Host.
Notas
• Só pode selecionar outro sistema como o novo Party Host após a função Party Chain de todos os sistemas da cadeia ter sido ativada.
• Se o sistema selecionado não se tornar num novo Party Host após alguns segundos, repita o passo 3 de “Desfrutar da função Party Chain”.
Desativar a função Party Chain
Prima PARTY CHAIN no Party Host.
Nota
Se a função Party Chain não ficar desativada após alguns segundos, prima PARTY CHAIN no Party Host de novo.
22
PT

Ouvir música sem fios com dois sistemas (função Speaker Add)

Para utilizar esta função, são necessários dois sistemas GTK-XB7. Ao ligar dois sistemas GTK-XB7 por BLUETOOTH, pode desfrutar de música de forma mais potente. Também pode selecionar uma saída de áudio entre o modo duplo (na qual os dois sistemas reproduzem o mesmo som) e o modo estéreo (som estéreo). Nos passos seguintes, os dois sistemas são descritos como “sistema ” (ousistema principal) e “sistema ”.
4
Prima (BLUETOOTH) no sistema .
5
Mantenha premido SPEAKER ADD no sistema até os indicadores SPEAKER ADD L/R na unidade piscarem.
Em seguida, os indicadores L/R em ambos os sistemas deixam de piscar e ficam acesos, enquanto o indicador (BLUETOOTH) no sistema é desligado.
Ativar a função Speaker Add
1
Coloque os dois sistemas GTK-XB7 a 1 metro umdo outro.
2
Prima (BLUETOOTH) no sistema .
3
Mantenha premido SPEAKER ADD no sistema até os indicadores SPEAKER ADD L/R na unidade piscarem.
O sistema entra no modo Speaker Add.
Outras operações
Sugestão
Quando a ligação pela função Speaker Add é estabelecida rapidamente, os indicadores L/R no sistema podem acender-se diretamente sem piscar.
23
PT
6
Prima SPEAKER ADD no sistema repetidamente para selecionar o modo de saída.
Os indicadores SPEAKER ADD L/R em ambos os sistemas mostram omodo de saída atual. Cada vez que premir SPEAKER ADD, o modo de saída muda do modo seguinte.
: Modo duplo
(estéreo/estéreo)
: Modo estéreo
(canal E/canal D)
: Modo estéreo
(canal D/canal E)
Sugestão
Para alterar o modo de saída, utilize o sistema (sistema principal), no qual ativou o modo Speaker Add.
Reproduzir música com dois sistemas
1
Ative o modo de emparelhamento no sistema e efetue a ligação BLUETOOTH com umdispositivo BLUETOOTH.
Para obter detalhes sobre o emparelhamento, consulte “Emparelhar este sistema com um dispositivo BLUETOOTH” (página13) ou “Ligação BLUETOOTH com um só toque através de NFC” (página15). Certifique-se de que emparelha o dispositivo BLUETOOTH com osistema (sistema principal).
2
Inicie a reprodução no dispositivo BLUETOOTH eajuste o volume.
Para obter detalhes, consulte “Ouvir música num dispositivo BLUETOOTH” (página14). Os ajustes de volume realizados em ambos os sistemas também são refletidos no outro sistema.
Notas
• Se outro(s) dispositivo(s) BLUETOOTH, talcomo um rato BLUETOOTH ou teclado BLUETOOTH, forem ligados ao dispositivo BLUETOOTH que está a estabelecer ligação com o sistema, pode ser emitido som ou ruído distorcido pela saída do sistema. Neste caso, termine a ligação BLUETOOTH entre o dispositivo BLUETOOTH e o(s) outro(s) dispositivo(s) BLUETOOTH.
• Se efetuar a reposição de um dos dois sistemas ao utilizar a função Speaker Add, certifique-se de que desliga o sistema. Se não desligar o outro sistema antes de reiniciar a função Speaker Add, podem ocorrer problemas no estabelecimento de uma ligação BLUETOOTH e na saída de som.
24
Para desativar a função Speaker Add
Mantenha premido o botão SPEAKER ADD até os indicadores SPEAKER ADD L/R serem desligados.
Sugestão
Se não desativar a função, o sistema irá tentar estabelecer a última ligação efetuada da próxima vez que ligar o sistema.
PT

Desfrutar de música com as Speaker Lights ligadas

1
Prima LIGHT – .
As Speaker Lights são ligadas.
2
Prima LIGHT – RAVE ou LIGHT – CHILL.
O padrão de iluminação muda consoante o botão que prime.
• RAVE: um modo de luz adequado para música de dança com muita intermitência de luzes
• CHILL: um modo de luz adequado para música relaxante
Também pode selecionar diversos modos de luz, tal como os seguintes utilizando a aplicação “SongPal” (página18).
• RANDOM FLASH OFF: um modo de luz sem intermitência, adequado para todo o tipo demúsica, inclusive de dança
• HOT: um modo de luz de cor quente
• COOL: um modo de luz de corfria
• STROBE: um modo de luz com uma intermitência eletrónica de cor branca
Para desligar as Speaker Lights
Prima LIGHT – novamente.
Nota
Se o brilho da iluminação estiver a ofuscá-
-lo, ligue as luzes da divisão ou desligue ailuminação.

Utilizar um equipamento opcional

1
Ligue um equipamento opcional às tomadas AUDIO IN L/R na unidade utilizando um cabo de áudio (não fornecido).
2
Prima AUDIO IN.
O indicador AUDIO IN da unidade acende-se.
3
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
4
Ajuste o volume.
Ajuste o volume do equipamento ligado primeiro. Se o nível do volume continuar demasiado baixo, ajuste o nível do volume nosistema utilizando +/–.
Nota
O sistema pode entrar automaticamente no modo standby, se o nível do volume do equipamento ligado estiver demasiado baixo. Neste caso, aumente o nível de volume do equipamento. Para desativar afunção de standby automático, consulte “Definir a função de standby automático” (página25).

Definir a função de standby automático

Por predefinição, este sistema está definido para se desligar automaticamente após cerca de 15minutos, quando não for efetuada nenhuma operação ou nenhuma saídade sinal de áudio.
Para desativar a função, mantenha premido mais de 3segundos enquanto o sistema está ligado.
Para ativar a função, repita o procedimento. Também pode configurar esta definição e assegurar que esta função é ativada ou desativada utilizando “SongPal”. Para obter detalhes sobre “SongPal”, consulte “Utilizar a aplicação “SongPal” através deBLUETOOTH” (página18).
Outras operações
25
PT

Informações adicionais

Informações sobre dispositivos compatíveis

Acerca dos dispositivos USB suportados
• Este sistema suporta apenas dispositivos USB do tipo MSC (Mass Storage Class).
• Este sistema suporta apenas dispositivos USB com formatação FAT (exceto exFAT).
• Alguns dispositivos USB podem não funcionar com este sistema.
Acerca da comunicação BLUETOOTH para iPad, iPhone e iPod touch
Feito para
• iPad 4
• iPad 3
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad Air
• iPad mini 3
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6.ª geração)
• iPod touch (5.ª geração)
Para os clientes na América Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Para os clientes de outros países/ regiões:
http://www.sony-asia.com/support
Websites sobre dispositivos compatíveis
Visite os websites indicados abaixo para obter as informações mais recentes sobre os dispositivos USB eBLUETOOTH compatíveis.
Para os clientes nos EUA:
http://esupport.sony.com/
Para os clientes no Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
PT
26

Resolução de problemas

Se ocorrer um problema durante o funcionamento do sistema, siga os passos descritos abaixo antes de contactar o agente Sony da sua zona. Se for apresentada uma mensagem de erro, certifique-se de que anota oconteúdo da mesma para consulta.
1
Verifique se o problema está listado na secção “Resolução de problemas”.
2
Visite os seguintes websites de suporte a clientes.
Para os clientes nos EUA:
http://esupport.sony.com/
Para os clientes no Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para os clientes na Europa:
http://www.sony.eu/support
Para os clientes na América Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Para os clientes de outros países/ regiões:
http://www.sony-asia.com/ support
Nestes websites, poderá encontrar as mais recentes informações de suporte e FAQs.
Note que, se o pessoal da assistência técnica substituir alguma peça durante a reparação, essa peça poderá ficar em posse da assistência técnica.
Problemas gerais
O sistema não liga.
• Verifique se o cabo de alimentação CA está ligado com firmeza.
O sistema entrou no modo standby.
• Isto não é uma avaria. O sistema entra automaticamente no modo standby após cerca de 15 minutos quando não existir nenhuma atividade ou não for emitido nenhum sinal de áudio (página25).
Não há som.
• Ajuste o volume.
• Verifique a ligação do equipamento opcional, se aplicável.
• Ligue o equipamento ligado.
• Desligue o cabo de alimentação CA, volte a ligá-lo e ligue o sistema.
É emitido um zumbido ou ruído intenso.
• Afaste o sistema de fontes de ruído.
• Ligue o sistema a outra tomada de parede.
• Instale um filtro de ruído (comercialmente disponível) no cabo de alimentação CA.
• Desligue o equipamento elétrico circundante.
• Poderá ouvir o ruído gerado pelas ventoinhas de arrefecimento do sistema quando o sistema estiver no modo standby ou durante a reprodução. Isto não é uma avaria.
O telecomando não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o telecomando e a unidade.
• Aproxime o telecomando do sistema.
• Aponte o telecomando ao sensor do sistema.
• Substitua as pilhas (R03/tamanho AAA).
• Afaste o sistema de luzes fluorescentes.
Existe feedback acústico.
• Reduza o volume.
Dispositivo USB
Não é possível carregar o dispositivo USB ligado.
• Certifique-se de que o dispositivo USB está corretamente ligado.
O dispositivo USB não funciona corretamente.
• Se ligar um dispositivo USB não suportado, podem ocorrer os problemas seguintes. Consulte “Informações sobre dispositivos compatíveis” (página26).
—O dispositivo USB não é
reconhecido.
—A reprodução não é possível.
Informações adicionais
PT
27
—O som salta. —Existe ruído. —O som sai distorcido.
Não há som.
• O dispositivo USB não está ligado corretamente. Desligue o sistema evolte a ligar o dispositivo USB.
O som tem ruído, salta ou está distorcido.
• Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Consulte “Informações sobre dispositivos compatíveis” (página26).
• Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligueo sistema.
• Os dados de música propriamente ditos contêm ruído ou o som está distorcido. O ruído pode ter sido introduzido durante o processo de criação da música com o computador. Crie os dados de música novamente.
• A taxa de bits utilizada para a codificação num ficheiro de áudio era baixa. Envie um ficheiro de áudio com taxas de bits mais altas para o dispositivo USB.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligueo sistema.
• Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Consulte “Informações sobre dispositivos compatíveis” (página26).
• O dispositivo USB não está a funcionar corretamente. Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB para obter informações sobre a resolução desteproblema.
A reprodução não é iniciada.
• Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligueo sistema.
• Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Consulte “Informações sobre dispositivos compatíveis” (página26).
A reprodução não começa no primeiro ficheiro.
• Defina o modo de reprodução normal utilizando “SongPal” (página18).
Não é possível reproduzir os ficheiros.
• Não são suportados dispositivos USB com sistemas de ficheiros quenão sejam FAT16 ou FAT32.*
• Se utilizar um dispositivo USB com partições, só é possível reproduzir os ficheiros localizados na primeira partição.
• Não é possível reproduzir ficheiros encriptados ou protegidos por palavra-passe.
• Não é possível reproduzir ficheiros com a proteção de direitos de autor DRM (Digital Rights Management, Gestão de Direitos Digitais) neste sistema.
* Este sistema suporta FAT16 e FAT32, mas
alguns dispositivos de armazenamento USB podem não suportar todos estes FAT. Para obter detalhes, consulte as instruções de funcionamento de cada dispositivo de armazenamento USB ou contacte o fabricante.
Dispositivo BLUETOOTH
Não é possível efetuar oemparelhamento.
• Coloque o dispositivo BLUETOOTH mais perto do sistema.
• O emparelhamento poderá não ser possível se existirem outros dispositivos BLUETOOTH nas imediações do sistema. Neste caso, desligue os outros dispositivos BLUETOOTH.
• Certifique-se de que introduz a chave de acesso correta ao selecionar o nome do sistema (este sistema) no dispositivo BLUETOOTH.
O dispositivo BLUETOOTH não consegue detetar o sistema.
• Defina o sinal BLUETOOTH como (página17).
28
PT
A ligação não é possível.
• O dispositivo BLUETOOTH que tentou ligar não suporta o perfil A2DP e não pode ser ligado ao sistema.
• Ative a função BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH.
• Estabeleça uma ligação a partir dodispositivo BLUETOOTH.
• As informações de registo de emparelhamento foram apagadas. Efetue o emparelhamento novamente.
• Elimine as informações de registo de emparelhamento do dispositivo BLUETOOTH repondo o sistema para as predefinições de fábrica (página29) e efetue a operação de emparelhamento de novo (página13).
O som salta ou flutua, ou a ligação éperdida.
• O sistema e o dispositivo BLUETOOTH estão demasiado afastados.
• Se existirem obstáculos entre o sistema e o dispositivo BLUETOOTH, remova-os.
• Se existir equipamento que gere radiação eletromagnética, como uma rede local sem fios, outro dispositivo BLUETOOTH ou um forno de micro-ondas nas imediações, afaste-os.
Não é possível ouvir o som do dispositivo BLUETOOTH neste sistema.
• Aumente primeiro o volume no dispositivo BLUETOOTH e, em seguida, ajuste o volume utilizando +/–.
O som tem muito ruído, salta ou está distorcido.
• Se existirem obstáculos entre o sistema e o dispositivo BLUETOOTH, remova-os.
• Se existir equipamento que gere radiação eletromagnética, como uma rede local sem fios, outro dispositivo BLUETOOTH ou um forno de micro-ondas nas imediações, afaste-os.
• Reduza o volume do dispositivo BLUETOOTH ligado.
Funções Party Chain e Speaker Add
Não é possível ativar a função Party Chain.
• Verifique as ligações (página20).
• Certifique-se de que os cabos de áudio estão corretamente ligados.
• Selecione uma função diferente de Audio In (página22).
A função Party Chain não funciona corretamente.
• Desligue o sistema. Em seguida, ligue-o de novo para ativar a função Party Chain.
Não é possível ligar um dispositivo BLUETOOTH com o sistema na função Speaker Add.
• Depois de ligar dois sistemas GTK-XB7, efetue o procedimento de emparelhamento entre um dispositivo BLUETOOTH e o sistema onde o indicador estiver a piscar. Em seguida, estabeleça a ligação BLUETOOTH.
(BLUETOOTH)
Repor o sistema
Se o sistema continuar a não funcionar corretamente, reponha as predefinições de fábrica do sistema.
1
Desligue e volte a ligar o cabo de alimentação CA e, emseguida, ligue o sistema.
2
Mantenha premido FUNCTION e o volume – na unidade durante mais de 5 segundos.
Depois de todos os indicadores daunidade piscarem durante mais de3 segundos, todas as definições configuradas pelo utilizador, tal como as informações de registo de emparelhamento, são repostas para as predefinições de fábrica.
Informações adicionais
PT
29

Precauções

Segurança
• Desligue completamente o cabo de alimentação CA da tomada de parede se não for utilizado por um longo período de tempo. Quando desligar a unidade, agarre sempre na ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo.
• Se deixar cair qualquer objeto sólido ou líquido dentro do sistema, desligue-o da corrente e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído num local de assistência qualificado.
Instalação
• Não instale o sistema numa posição inclinada ou em localizações que sejam extremamente quentes, frias, poeirentas, sujas ou húmidas, que não possuam a ventilação adequada ou estejam sujeitas a vibrações, incidência direta dos raios solares ou iluminação forte.
• Tenha cuidado ao colocar o sistema sobre superfícies com um tratamento especial (por exemplo, enceradas, oleadas ou polidas), pois podem ficar manchadas ouperder a cor.
Sobreaquecimento
• O aquecimento do sistema durante o funcionamento é normal e não representa um motivo de preocupação.
• Não toque na caixa se a unidade tiver sido utilizada continuamente com um volume de som elevado, pois pode ter ficado quente.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Sistema de altifalantes
O sistema de altifalantes incorporado não tem blindagem magnética e a imagem dos televisores próximos pode sofrer distorções magnéticas. Nesta situação, desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e volte a ligá-lo.
Se não existir qualquer melhoria, afaste mais o sistema do televisor.
Limpar a caixa
Limpe o sistema com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como diluente, benzina ou álcool.
PT
30
Comunicação BLUETOOTH
• Os dispositivos BLUETOOTH devem ser utilizados a uma distância aproximada (sem obstáculos) de 10 metros entre si. Adistância de comunicação efetiva poderá ser menor nas condições seguintes.
— Quando uma pessoa, objeto metálico,
parede ou outra obstrução está presente entre os dispositivos com uma ligação BLUETOOTH
— Locais onde existe uma rede local sem
fios instalada
— Perto de fornos de micro-ondas em
utilização
— Em locais onde sejam geradas outras
ondas eletromagnéticas
• Os dispositivos BLUETOOTH e o equipamento de rede local sem fios (IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma banda de frequências (2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo BLUETOOTH perto de um dispositivo com capacidades de rede local sem fios, poderá ocorrer interferência eletromagnética. Isto poderá originar taxas de transferência mais reduzidas, ruído ou impossibilidade de ligação. Se isto acontecer, tente as soluções seguintes:
— Utilize este sistema a mais de 10 metros
do equipamento de rede local sem fios.
— Desligue o equipamento de rede local
sem fios quando utilizar o dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
— Utilize este sistema e o dispositivo
BLUETOOTH tão perto quanto possível.
• As ondas de rádio transmitidas por este sistema poderão interferir com o funcionamento de alguns dispositivos médicos. Visto que esta interferência poderá originar anomalias de funcionamento, desligue este sistema eo dispositivo BLUETOOTH nos seguintes locais:
— Em hospitais, comboios, aviões, postos
de combustível e qualquer local onde possam estar presentes gases inflamáveis
— Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este sistema suporta funções de segurança compatíveis com especificações BLUETOOTH para assegurar ligações seguras durante a comunicação efetuada através da tecnologia BLUETOOTH. No entanto, esta segurança poderá ser insuficiente, consoante a definição dos conteúdos e outros fatores; por este motivo, tome os devidos cuidados quando comunicar através da tecnologia BLUETOOTH.
• A Sony não é responsável por quaisquer danos ou outras perdas resultantes da
divulgação de informações durante a comunicação efetuada utilizando a tecnologia BLUETOOTH.
• A comunicação BLUETOOTH não é necessariamente garantida com todos os dispositivos BLUETOOTH que possuam o mesmo perfil que este sistema.
• Os dispositivos BLUETOOTH ligados a este sistema têm de estar em conformidade com a especificação BLUETOOTH prescrita pela Bluetooth SIG, Inc., tendo de possuir uma certificação de compatibilidade. No entanto, mesmo quando um dispositivo é compatível com a especificação BLUETOOTH, poderão existir casos em que as características ou especificações do dispositivo BLUETOOTH impossibilitam a ligação ou originam métodos de controlo, visualização ou funcionamento diferentes.
• Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio, consoante o dispositivo BLUETOOTH ligado a este sistema, o ambiente de comunicação ou as condições circundantes.

Especificações

ESPECIFICAÇÕES DE POTÊNCIA DEÁUDIO
POTÊNCIA DE SAÍDA E DISTORÇÃO HARMÓNICA TOTAL: (Apenas para o modelo dos Estados Unidos da América)
Canal esquerdo/direito: Com cargas de 3 ohms, ambos os canais alimentados, de 120
10.000 Hz; potência RMS nominal mínima de 30 watts por canal, com um máximo de 0,7% de distorção harmónica total entre 250 miliwatts e a saída nominal.
Secção dos altifalantes
Sistema de altifalantes:
Tweeter + Woofer
Tweeter E/D:
50 mm × 3, tipo cone
Woofer:
160 mm × 2, tipo cone
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensão 2 V, impedância 10 quilohms
Informações adicionais
Saídas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensão 2 V, impedância 600 ohms
31
PT
Secção USB e formatos de áudio suportados
Porta (USB):
Tipo A, corrente máxima 2,1 A
Taxa de bits suportada:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps 320kbps, VBR WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Frequências de amostragem:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz
Secção BLUETOOTH
Sistema de comunicação:
Versão normal BLUETOOTH 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2
Gama de comunicação máxima:
Linha de visão aprox. 10 m
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis BLUETOOTH compatíveis
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codecs suportados:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
A distância real varia consoante fatores
como os obstáculos existentes entre os dispositivos, os campos magnéticos em redor de um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
2)
Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a
finalidade da comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
1)
2
:
Aspetos gerais
Requisitos de alimentação:
Modelo da América do Norte: CA 120V, 60 Hz Outros modelos: CA 120V 240V, 50/60Hz
Consumo de energia:
60 W
Consumo de energia no modo standby:
Quando o modo standby BLUETOOTH está desligado: 0,5W (Eco-Mode) Quando o modo standby BLUETOOTH está ligado: 2,8 W (todas as portas de rede sem fios ligadas)
Dimensões (L/A/P) (aprox.)
330mm × 650mm × 340mm
Peso (aprox.):
12kg
Quantidade do sistema:
1 unidade
Acessórios fornecidos:
Telecomando (1) Pilhas R03 (tamanho AAA) (2) Cabo de alimentação CA (1) Adaptador da ficha CA* (1) (fornecido apenas em algumas áreas)
* Este adaptador da ficha não é
utilizado no Chile, Paraguai e Uruguai. Utilize este adaptador de ficha nos países em que é necessário.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
32
PT

Aviso sobre marcas comerciais e licença

• A tecnologia de codificação de
áudio MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
• Windows Media é uma marca
registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Este produto está protegido
por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
• A marca e os logótipos BLUETOOTH®
são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos detentores.
• A Marca N é uma marca comercial
ou uma marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos enoutros países.
• Android™ é uma marca comercial
daGoogle Inc.
• Google Play™ é uma marca
comercial da Google Inc.
• LDAC™ e o logótipo LDAC são
marcas comerciais da Sony Corporation.
• Apple, o logótipo da Apple, iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. iPad Air e iPad mini são marcas comerciais da Apple Inc. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
• “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório eletrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod, ao iPhone ou ao iPad, respetivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod, iPhone ou iPad pode afetar odesempenho da rede sem fios.
• Todas as outras marcas comerciais emarcas registadas são propriedade dos respetivos detentores. Neste manual, as marcas especificadas.
TM
e ® não são
Informações adicionais
33
PT
©2015 Sony Corporation
4-582-492-22(1) (PT)
Loading...