Sony GTK-XB7 Users guide [es, fr]

Home Audio System Système audio de
salon
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
©2015 Sony Corporation Printed in China/Imprimé en Chine
GTK-XB7
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
Indoor use only.
Notice for the customers in the USA
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
GB
2
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separ
ation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
For customers in Canada
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference; and
(2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
GB
GB
3
For customers in Europe
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household
waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
For customers in Australia and India
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
GB
4
This system is designed to be used for the following purposes:
• Playing back music sources on USB devices
• Playing back music sources on BLUETOOTH devices
• Enjoying social gatherings with the “Party Chain” or speaker add function
About this manual
• This manual mainly explains operations using the remote control, but some of the operations can also be performed using the buttons on the unit having the same or similar names.
• Some illustrations are presented as conceptual drawings, and may be different from the actual products.
GB
5
Table of Contents
About this manual ..................... 5
Guide to parts and controls ......8
Getting Started
Inserting batteries .................... 11
Turning on the system .............11
Carrying the system ................. 11
Placing the system
horizontally ...............................12
About the power
management ............................12
USB Device
Before using the USB device ....13
Playing a file ............................ 14
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH
wireless technology ..................15
Pairing this system with a
BLUETOOTH device ...................15
Listening to music on a
BLUETOOTH device .................. 16
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC ...................17
Playing back with high quality
sound codec (AAC/LDAC™) .... 18
Setting the BLUETOOTH
standby mode ......................... 19
Turning on or off the
BLUETOOTH signal ................... 19
Using “Sony | Music Center” via
BLUETOOTH .............................20
Sound Adjustment
Adjusting the sound .................21
GB
6
Other Operations
Using the Party Chain
function .................................... 22
Listening to music wirelessly with two systems
(Speaker add function) ............ 25
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on ........ 27
Using an optional
equipment ............................... 27
Setting the automatic standby
function .................................... 27
Additional Information
Information about compatible
devices ..................................... 28
Troubleshooting ......................28
Precautions ...............................31
Specifications ........................... 33
License and Trademark
Notice ....................................... 35
GB
7
Guide to parts and controls
Unit
Top
Speaker Lights* (page27)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
GB
8
  (power) button
Press to turn on or off the system.
(power) indicator
— Lights up in green while the
system is turned on.
— Lights up in amber while the
system is turned off, and when the BLUETOOTH standby mode is turned on.
FUNCTION
— Press repeatedly to select the
BLUETOOTH, USB, or Audio In function.
— When the BLUETOOTH function
is selected, hold down to activate BLUETOOTH pairing.
— Press to stop the built-in sound
demonstration.
EXTRA BASS button
— Press to generate more dynamic
sound (page21).
— When you hold down this button
for more than 2 seconds, the built-in sound demonstration will be played back.
EXTRA BASS inidicator (page21)
(BLUETOOTH) indicator
(page15)
PAIRING button
PARTY CHAIN button (page24)
PARTY CHAIN indicator (page24)
Audio output and input jacks
Use an audio cord (not supplied) to make either connection as follows:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R jacks
— Connect to the audio
input jacks of an optional equipment.
— Connect to another audio
system to enjoy the Party Chain function (page22).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R jacks
— Connect to the audio output
jacks of a TV or an audio/ video equipment. The sound is output through this system.
— Connect to another audio
system to enjoy the Party Chain function (page22).
AC IN jack (page11)
* The volume + button on the unit has
a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.
USB indicator (page14)
AUDIO IN indicator (page27)
(N-Mark) (page17)
Volume –/+* buttons
Press to adjust the volume.
Remote control sensor
(USB) port
Use to connect a USB device.

SPEAKER ADD button (page25)
SPEAKER ADD L/R indicators (page25)
GB
9
Remote control
–/+ (select folder) buttons
Press to select a folder on a USB device.
(play)* button
Press to start playback.
(pause) button
Press to pause playback. To resume playback, press .
/ (go backward/go forward) buttons (page14)
Press to select a file.
/ (rewind/fast forward) buttons (page14)
Hold down to find a point in a file.
LIGHT – button (page27)
LIGHT – RAVE button (page27)
LIGHT – CHILL button (page27)

EXTRA BASS button (page21)
* The + and buttons on the remote
control have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.
  (power) button
Press to turn on the system, or set it to standby mode.
(page15)
Press to select the BLUETOOTH function.
USB button (page14)
Press to select the USB function.
AUDIO IN button (page27)
Press to select the Audio In function.
(volume) +/–* button
Press to adjust the volume.
GB
10
(BLUETOOTH) button
Getting Started
Inserting batteries
Insert two R03 (size AAA) batteries (supplied), matching the polarities shown below.
Notes
• Do not mix an old battery with a new one or mix different types of batteries.
• If you do not use the remote control for a long period of time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.
Turning on the system
1
Connect the AC power cord (supplied) to the AC IN jack on the rear of the unit, and then to the wall outlet.
2
Press  to turn on the system.
The indicator lights up in green.
Deactivating the demonstration
Press LIGHT – while the demonstration is performed.
The demonstration ends and the system enters the standby mode. When you press LIGHT – during the standby mode, or when you disconnect and reconnect the AC power cord, the system enters the demonstration mode.
Carrying the system
Before carrying the system, make sure that no USB device is connected, and disconnect all the cords.
Getting Started
AC power cord (supplied)
To wall outlet
The system is turned on in the demonstration mode and the demonstration starts automatically.
Note
Correct hand placement while carrying the system is very important to avoid personal injury and/or property damage.
11
GB
Placing the system horizontally
You can also place the system horizontally as illustrated below. (Place the rubber feet side down.)
Hint
When you change the orientation of the system, the tweeters that output sound for the left and right channels are switched to the upper two units automatically.
About the power management
By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation, and no audio signal is detected. For details, see “Setting the automatic standby function” (page27).
GB
12
USB Device
Before using the USB device
For compatible USB devices, see “Information about compatible devices” (page28).
When using Apple devices with this system, connect them via a BLUETOOTH connection (page15). Using Apple devices via a USB connection is not supported.
Notes
• When USB cable connection is necessary, use the USB cable supplied with the USB device. See the operating instructions supplied with the USB device for details on the operation method.
• Do not connect the system and the USB device through a USB hub.
• When the USB device is connected, the system reads all the files on the USB device. If there are many folders or files on the USB device, it may take a long time to finish reading the USB device.
• With some connected USB devices, there may be a delay before an operation is performed by this system.
• Compatibility with all encoding/writing software cannot be guaranteed. If audio files on the USB device were originally encoded with incompatible software, those files may produce noise or interrupted audio, or may not play at all.
• This system does not necessarily support all the functions provided in a connected USB device.
To use the system as a battery charger
You can use the system as a battery charger for USB devices that have a rechargeable function.
Connect the USB device to the (USB) port.
The charging begins when the USB device is connected to the port. For details, refer to the operating instructions of your USB device.
(USB)
USB Device
13
GB
Playing a file
The following audio file formats are supported:
—MP3: file extension “.mp3” —WMA: file extension “.wma”
1
Press USB.
The USB indicator on the unit lights up.
2
Connect the USB device to the
(USB) port.
3
Press  to start playback.
4
Press  +/– to adjust the volume.
Other operations
To Do this
Pause playback
Select a folder
Select a file Press /. Find a point
in a file
Press . To resume play, press .
Press
–/+
repeatedly.
Hold down / during playback, and release the button at the desired point.
Hint
You can play the desired music easily from the list of music on a USB device by using “Sony | Music Center” (page20).
14
Notes
• This system cannot play audio files on the USB device in the following cases;
— when the total number of audio files on
a USB device exceeds 999.
— when the number of folders on a USB
device exceeds 256 (including the “ROOT” folder and empty folders).
These numbers may vary depending on the file and folder structure. Do not save other types of files or unnecessary folders on a USB device that has audio files.
• The system can play back to a depth of 8 folders only.
• Folders that have no audio files are skipped.
• Note that even when file name has the correct file extension, if the actual file differs, the system may produce noise or may malfunction.
GB
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH wireless technology
BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version, profiles and codecs
For details, see “BLUETOOTH section” (page33).
About the (BLUETOOTH) indicator
The (BLUETOOTH) indicator on the unit lights up or flashes in blue to show the BLUETOOTH status.
System status Indicator status
BLUETOOTH standby
BLUETOOTH pairing
BLUETOOTH connection is established
Flashes slowly
Flashes quickly
Lights up
Pairing this system with a BLUETOOTH device
Pairing is an operation where BLUETOOTH devices register with each other beforehand. Once a pairing operation is performed, it does not need to be performed again. If your device is an NFC-compatible smartphone, the manual pairing procedure is not necessary. (See “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page17).)
1
Place the BLUETOOTH device within 1meter (3 feet) from the system.
2
Press (BLUETOOTH).
Hints
• When there is no pairing information on the system (for example, when you use the BLUETOOTH function for the first time after purchase), the
(BLUETOOTH) indicator flashes quickly and the system enters the pairing mode automatically. In this case, proceed to step 4.
• If the BLUETOOTH connection is established, terminate the BLUETOOTH connection (page17).
3
Hold down FUNCTION PAIRING on the unit for more than 3 seconds.
The (BLUETOOTH) indicator flashes quickly.
BLUETOOTH
4
Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
15
GB
5
Select “GTK-XB7” on the display of the BLUETOOTH device.
Note
If passkey is required on the BLUETOOTH device, enter “0000.” “Passkey” may be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”
6
Perform the BLUETOOTH connection on the BLUETOOTH device.
When pairing is completed and the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) indicator lights up. Depending on the BLUETOOTH device, connection may start automatically after pairing is completed.
Notes
• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices. If the 9th BLUETOOTH device is paired, the oldest paired device will be deleted.
• If you want to pair with another BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
To cancel the pairing operation
Press (BLUETOOTH) .
Listening to music on a BLUETOOTH device
You can operate a BLUETOOTH device by connecting the system and the BLUETOOTH device using AVRCP. Check the following before playing music:
—The BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on.
—Pairing has been completed
(page15).
Once the system and the BLUETOOTH device are connected, you can control playback by pressing , , and /.
1
Press (BLUETOOTH).
The (BLUETOOTH) indicator on the unit lights up.
2
Establish connection with the BLUETOOTH device.
The last connected BLUETOOTH device will be connected automatically. Perform the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device if the device is not connected.
Erasing all the pairing registration information
To erase all the pairing registration information, the system should be reset to the factory default settings. See “Resetting the system” (page31).
GB
16
3
Press  to start playback.
Depending on the BLUETOOTH device,
— you may need to press twice. — you may need to start playing an
audio source on the BLUETOOTH device.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the BLUETOOTH device first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using +/–.
Note
If you try to connect another BLUETOOTH device to the system, the currently connected BLUETOOTH device will be disconnected.
To terminate the BLUETOOTH connection
Hold down FUNCTION PAIRING on the unit for more than 3 seconds.
Depending on the BLUETOOTH device, the BLUETOOTH connection may be terminated automatically when you stop playback.
One Touch BLUETOOTH Connection by NFC
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as smartphones and IC tags. When you touch the system with an NFC-compatible smartphone, the system automatically:
—turns on in the BLUETOOTH function. —completes the pairing and
BLUETOOTH connection.
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x)
Notes
• The system can only recognize and connect to one NFC-compatible smartphone at a time. If you try to connect another NFC-compatible smartphone to the system, the currently connected NFC-compatible smartphone will be disconnected.
• Depending on your NFC-compatible smartphone, you may need to perform the following steps on your NFC-compatible smartphone in advance.
— Turn on the NFC function. For details,
refer to the operating instructions of the NFC-compatible smartphone.
— If your NFC-compatible smartphone
has an OS version that is older than Android 4.1.x, download and start the “NFC Easy Connect” application. “NFC Easy Connect” is a free application for Android smartphones that can be obtained from Google Play™. (The application may not be available in some countries/regions.)
1
Touch the mobile device, such as a smartphone or tablet, to the N-Mark on the unit until the mobile device vibrates.
Complete the connection by following the instructions displayed on the smartphone. When the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) indicator on the unit stops flashing and remains lit.
2
Start playback of an audio source on the smartphone.
For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
Hint
If pairing and the BLUETOOTH connection fail, perform the following.
— Remove the case from the smartphone
if using a commercially available smartphone case.
— Touch the smartphone to the N-Mark on
the unit again.
— Relaunch the “NFC Easy Connect”
application.
To terminate the BLUETOOTH connection
Touch the smartphone to the N-Mark on the unit again.
BLUETOOTH
17
GB
Playing back with high quality sound codec (AAC/LDAC™)
This system can receive data in the AAC or LDAC codec format from a BLUETOOTH device. It provides a playback with higher sound quality.
You can select an audio codec option from the following two settings by using “Sony | Music Center” (page20). The default setting of this system is “AUTO.”
To apply the changes of the setting, you need to terminate the BLUETOOTH connection (page17), and then perform the BLUETOOTH connection again.
• AUTO: The system detects the codec used on the source device and automatically selects the optimal codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”
• SBC: “SBC” is always applied regardless of the codec used on the source device.
* Available only when the codec is
supported by your BLUETOOTH device.
Note
You can enjoy higher sound quality when the source device is compatible with AAC/LDAC and this function is set to “AUTO.” However, the sound may be interrupted depending on the conditions of the BLUETOOTH communication. If this happens, set the function to “SBC.”
LDAC is an audio coding technology developed by Sony, that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other BLUETOOTH compatible coding technologies, such as SBC, it operates without any down-conversion of the Hi-Res Audio content1). It also allows approximately three times more data2) than the other technologies, for transmitting over a BLUETOOTH wireless network with unprecedented sound quality using efficient coding and optimized data bundling.
1)
Excluding DSD format contents.
2)
In comparison with SBC (Sub Band
Codec), when the bit rate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz) is selected.
18
GB
Setting the BLUETOOTH standby mode
Turning on or off the BLUETOOTH signal
The BLUETOOTH standby mode enables the system to turn on automatically when you establish the BLUETOOTH connection with a BLUETOOTH device. This setting is turned off by default.
This setting can only be configured by using “Sony | Music Center.“ For details on “Sony | Music Center,“ see “Using “Sony | Music Center” via BLUETOOTH” (page20).
Hint
Disable the BLUETOOTH standby mode to reduce the power consumption in standby mode (eco mode).
You can connect to the system from a paired BLUETOOTH device in all functions when the system’s BLUETOOTH signal is set to on. This setting is turned on by default.
Use the buttons on the unit to perform this operation.
Hold down FUNCTION PAIRING and SPEAKER ADD on the rear for more than 5 seconds.
Note
You cannot perform the following operations when you turn off the BLUETOOTH signal:
— Pairing and/or connecting with
BLUETOOTH device
— Using “Sony | Music Center” via
BLUETOOTH
To turn on the BLUETOOTH signal, repeat the procedure shown above.
BLUETOOTH
19
GB
Using “Sony | Music Center” via BLUETOOTH
About App
You can control the system using the free App “Sony | Music Center,” which is available on both Google Play and the App Store. Search for “Sony | Music Center” or scan the two-dimensional code below, then download the App to find out more about the convenient features.
Downloading “Sony | Music Center” on your smartphone/iPhone provides the following.
Playing music on a USB device
You can play the desired music easily from the list of music on a USB device.
Setting the play mode
You can select a play mode between normal play, repeat play, or shuffle play when playing back from a USB device.
Adjusting the sound (EQ)
You can adjust the sound by choosing from a variety of preset EQs.
Creating a party atomosphere (DJ EFFECT)
You can control the sound dynamically by selecting one of 3 effects (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuring the settings on the system
You can configure the various settings on the system, such as the auto standby mode, etc.
Configuring the settings of the BLUETOOTH function
You can configure the various settings of the BLUETOOTH function, such as the BLUETOOTH audio codecs, the BLUETOOTH standby mode, etc.
Notes
• If the “Sony | Music Center” application does not work properly, terminate the BLUETOOTH connection (page17), then perform the BLUETOOTH connection again so that the BLUETOOTH connection functions normally.
• What you can control with “Sony | Music Center” varies depending on the connected device.
• The specification and design of the application may change without notice.
20
GB
Sound Adjustment
Adjusting the sound
To Do this
Adjust the volume
Generate a more dynamic sound
Press  +/–.
Press EXTRA BASS. The EXTRA BASS indicator lights up in red while the EXTRA BASS function is turned on.
Sound Adjustment
21
GB
Other Operations
Using the Party Chain function
You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting party environment and to produce higher sound output. An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music. Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being played by the “Party Host.”
Setting up the Party Chain
Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not supplied). Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.
If all the systems are equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the connection until the last
Last system
system.
22
First system
• The last system must be connected to the first system.
• Any system can become a Party Host.
• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see “To select a new Party Host” (page24).
• Make sure the the Audio In function is selected, the Party Chain function cannot be activated.
GB
Second system
(BLUETOOTH) function or the USB function is selected. When
If one of the systems is not equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the connection until the last system.
Last system*
First system
Second system
* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system.
Be sure to select the Audio In function on this last system.
• The last system is not connected to the first system.
• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the same music when Party Chain function is activated.
Other Operations
23
GB
Enjoying the Party Chain
1
Plug in the AC power cord and turn on all the systems.
2
Adjust the volume on each system.
3
Activate the Party Chain function on the system to be used as the Party Host.
Example: When using this system as the Party Host
Press FUNCTION
repeatedly to select the function you want.
When you connect using (page22), do not select the Audio In function. If you select this function, the Party Chain function cannot be activated.
Start playback, then press
PARTY CHAIN on the unit.
The PARTY CHAIN indicator lights up. The Party Host starts the Party Chain, and other systems become Party Guests automatically. All systems play the same music as that being played by the Party Host.
Notes
• Depending on the total unit of systems you have connected, Party Guests may take some time to start playing the music.
• Changing the volume level and sound effect on the Party Host will not affect the output on the Party Guests.
• For detailed operation on other systems, refer to the operating instructions of the systems.
PAIRING
To select a new Party Host
Repeat step 3 of “Enjoying the Party Chain” on the system to be used as a new Party Host. The current Party Host becomes Party Guest automatically. All systems play the same music as that being played by the new Party Host.
Notes
• You can select another system as the new Party Host only after the Party Chain function of all the systems in the chain has been activated.
• If the selected system does not become a new Party Host after a few seconds, repeat step 3 of “Enjoying the Party Chain.”
To deactivate the Party Chain
Press PARTY CHAIN on the Party Host.
Note
If the Party Chain function is not deactivated after a few seconds, press PARTY CHAIN on the Party Host again.
24
GB
Listening to music wirelessly with two systems (Speaker add function)
To use this function, two GTK-XB7 systems are required. By connecting two GTK-XB7 systems via BLUETOOTH, you can enjoy music in a more powerful way. You can also select an audio output between double mode (in which the two systems play the same sound) and stereo mode (stereo sound). In the following steps, the two systems are described as “system ” (or master system) and “system .”
Activating the speaker add function
1
Bring two GTK-XB7 systems within 1 meter (3 feet) of each other.
4
Press (BLUETOOTH) on system .
5
Hold down SPEAKER ADD on system until the SPEAKER ADD L/R indicators on the unit flash.
Then the L/R indicators on both systems change their status from flashing to lit while the (BLUETOOTH) indicator on system is turned off.
Other Operations
2
Press (BLUETOOTH) on system .
3
Hold down SPEAKER ADD on system until the SPEAKER ADD L/R indicators on the unit flash.
The system enters the speaker add mode.
Hint
When the connection by the speaker add function is established very quickly, the L/R indicators on system may light up directly without flashing.
25
GB
6
Press SPEAKER ADD on system repeatedly to select the output mode.
The SPEAKER ADD L/R indicators on both systems show the current output mode. Each time you press SPEAKER ADD, the output mode changes as follows.
: Double mode
(stereo/stereo)
: Stereo mode (L ch/R ch)
: Stereo mode (R ch/L ch)
Hint
To change the output mode, operate system (master system), on which you have activated the speaker add mode.
Playing music with two systems
1
Activate the pairing mode on system , and then perform the BLUETOOTH connection with a BLUETOOTH device.
For details on the pairing, see “Pairing this system with a BLUETOOTH device” (page15) or “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page17). Make sure to pair the BLUETOOTH device with system (master system).
2
Start playback on the BLUETOOTH device, and adjust the volume.
For details, see “Listening to music on a BLUETOOTH device” (page16). Volume adjustments made on either one of the systems are also reflected on the other system.
Notes
• If any other BLUETOOTH device(s), such as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH keyboard, is connected to the BLUETOOTH device that is connecting with the system, there may be distorted sound or noise in the system output. In this case, terminate the BLUETOOTH connection between the BLUETOOTH device and other BLUETOOTH device(s).
• If you reset one of the two systems while using the speaker add function, make sure to turn off the other system. If you do not turn off the other system before restarting the speaker add function, there may be problems in making a BLUETOOTH connection and outputting sound.
26
To deactivate the speaker add function
Hold down SPEAKER ADD until the SPEAKER ADD L/R indicators are turned off.
Hint
Unless you deactivate the function, the system will try to establish the last made connection next time you turn on the system.
GB
Enjoying music with the Speaker Lights turned on
1
Press LIGHT – .
The Speaker Lights are turned on.
2
Press LIGHT – RAVE or LIGHT – CHILL.
The illumination pattern changes depending on the button you press.
• RAVE: a light mode suitable for dance music with a lot of flashing
• CHILL: a light mode suitable for relaxing music
You can also select various light modes such as the following by using “Sony | Music Center” (page20).
• RANDOM FLASH OFF: a light mode without flash suitable for all music, including dance music
• HOT: a light mode of warm color
• COOL: a light mode of cool color
• STROBE: a light mode with an electronic flash of white color
To turn off the Speaker Lights
Press LIGHT – again.
Note
If the illumination brightness is glaring, switch on the room lights or turn off the illumination.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the connected equipment first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using +/–.
Note
The system may enter standby mode automatically if the volume level of the connected equipment is too low. In this case, increase the volume level of the equipment. To turn off the automatic standby function, see “Setting the automatic standby function” (page27).
Setting the automatic standby function
By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation or audio signal output.
To turn off the function, hold down more than 3 seconds while the system is turned on.
To turn on the function, repeat the procedure. You can also configure this setting and make sure whether this function is turned on or off by using “Sony | Music Center.“ For details on “Sony | Music Center,“ see “Using “Sony | Music Center” via BLUETOOTH” (page20).
Other Operations
Using an optional equipment
1
Connect an optional equipment to the AUDIO IN L/R jacks on the unit using an audio cord (not supplied).
2
Press AUDIO IN.
The AUDIO IN indicator on the unit lights up.
3
Start playback on the connected equipment.
27
GB
Additional Information
Troubleshooting
Information about compatible devices
About supported USB devices
• This system supports USB Mass Storage Class only.
• This system supports FAT formatted USB devices only (except exFAT).
• Some USB devices may not work with this system.
About BLUETOOTH communication for iPad, iPhone, and iPod models
Made for
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad mini 3
• iPad Air
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPad (4th generation)
• iPad (3rd generation)
• iPod touch (6th generation)
• iPod touch (5th generation)
If a problem occurs while operating the system, follow the steps described below before consulting your nearest Sony dealer. If an error message appears, be sure to make a note of the contents for reference.
1
Check to see if the problem is listed in this “Troubleshooting” section.
2
Check the following customer support websites.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/ regions:
http://www.sony-asia.com/ support
You will find the latest support information and a FAQ at these websites.
Note that if the service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.
Websites for compatible devices
Check the websites below for the latest information about compatible USB and BLUETOOTH devices.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/ regions:
http://www.sony-asia.com/support
GB
28
General
The system does not turn on.
• Check that the AC power cord is connected securely.
The system has entered standby mode.
• This is not a malfunction. The system enters standby mode automatically in about 15minutes when there is no operation or audio signal output (page27).
There is no sound.
• Adjust the volume.
• Check the connection of the optional equipment, if any.
• Turn on the connected equipment.
• Disconnect the AC power cord, then reconnect the AC power cord and turn on the system.
There is severe hum or noise.
• Move the system away from sources of noise.
• Connect the system to a different wall outlet.
• Install a noise filter (commercially available) to the AC power cord.
• Turn off surrounding electrical equipment.
• The noise generated by the cooling fans of the system may be heard when the system is in standby mode or during playback. This is not a malfunction.
The remote control does not function.
• Remove the obstacles between the remote control and the unit.
• Move the remote control closer to the system.
• Point the remote control at the system’s sensor.
• Replace the batteries (R03/size AAA).
• Move the system away from the fluorescent light.
There is acoustic feedback.
• Reduce the volume.
USB device
The connected USB device cannot be charged.
• Make sure the USB device is connected securely.
The USB device does not work properly.
• If you connect an unsupported USB device, the following problems may occur. See “Information about compatible devices” (page28).
—The USB device is not recognized. —Playback is not possible. —The sound skips. —There is noise. —A distorted sound is output.
There is no sound.
• The USB device is not connected correctly. Turn off the system, then reconnect the USB device.
There is noise, skipping, or distorted sound.
• You are using an unsupported USB device. See “Information about compatible devices” (page28).
• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.
• The music data itself contains noise, or the sound is distorted. Noise may have been entered during music creation process using the computer. Create the music data again.
• The bit rate used when encoding an audio file was low. Send an audio file with higher bit rates to the USB device.
The USB device is not recognized.
• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.
• You are using an unsupported USB device. See “Information about compatible devices” (page28).
• The USB device is not working properly. Refer to the operating instructions of the USB device on how to deal with this problem.
Playback does not start.
• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.
• You are using an unsupported USB device. See “Information about compatible devices” (page28).
Playback does not start from the first file.
• Set the play mode to normal play mode using “Sony | Music Center” (page20).
29
Additional Information
GB
Files cannot be played back.
• USB devices formatted with file systems other than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
• If you use a partitioned USB device, only files on the first partition can be played back.
• Files that are encrypted or protected by passwords cannot be played back.
• Files with DRM (Digital Rights Management) copyright protection cannot be played back by this system.
* This system supports FAT16 and FAT32,
but some USB storage devices may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instructions of each USB storage device or contact the manufacturer.
BLUETOOTH device
Pairing cannot be performed.
• Move the BLUETOOTH device closer to the system.
• Pairing may not be possible if other BLUETOOTH devices are present around the system. In this case, turn off the other BLUETOOTH devices.
• Make sure to enter the correct passkey when selecting the system’s name (this system) on the BLUETOOTH device.
The BLUETOOTH device cannot detect the system.
• Set the BLUETOOTH signal to on (page19).
Connection is not possible.
• The BLUETOOTH device you attempted to connect does not support the A2DP profile, and cannot be connected with the system.
• Enable the BLUETOOTH function of the BLUETOOTH device.
• Establish a connection from the BLUETOOTH device.
• The pairing registration information has been erased. Perform the pairing operation again.
• Erase the pairing registration information of the BLUETOOTH device by resetting the system to factory default settings (page31) and perform the pairing operation again (page15).
The sound skips or fluctuates, or the connection is lost.
• The system and the BLUETOOTH device are too far apart.
• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles.
• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away.
The sound of your BLUETOOTH device cannot be heard on this system.
• Increase the volume on your BLUETOOTH device first, then adjust the volume using +/–.
There is severe hum, noise, or distorted sound.
• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles.
• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away.
• Turn down the volume of the connected BLUETOOTH device.
30
GB
Party Chain and speaker add function
Party Chain function cannot be activated.
• Check the connections (page22).
• Make sure the audio cords are connected correctly.
• Select the function other than the Audio In function (page24).
Party Chain function does not work properly.
• Turn off the system. Then, turn it back on again to activate the Party Chain function.
Unable to connect a BLUETOOTH device with the system in the speaker add function.
• After connecting two GTK-XB7 systems, perform the pairing procedure between a BLUETOOTH device and the system where the (BLUETOOTH) indicator is flashing. Then perform the BLUETOOTH connection.
Resetting the system
If the system still does not operate properly, reset the system to factory default settings.
1
Disconnect and reconnect the AC power cord, and then turn on the system.
2
Hold down FUNCTION and the volume – on the unit for more than 5 seconds.
After all the indicators on the unit flash for more than 3 seconds, all user-configured settings, such as the pairing registration information, are reset to factory default settings.
Precautions
On safety
• Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains) if it is not going to be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug. Never pull the cord itself.
• Should any solid object or liquid get into the system, unplug the system, and have it checked by qualified personnel before operating it again.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On placement
• Do not place the system in an inclined position or in locations that are extremely hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking adequate ventilation, or subject to vibration, direct sunlight or a bright light.
• Be careful when placing the system on surfaces that have been specially treated (for example, wax, oil, polish) as staining or discoloration of the surface may result.
On heat buildup
• Heat buildup on the system during operation is normal and is not a cause for alarm.
• Do not touch the cabinet if it has been used continuously at a high volume because the cabinet may have become hot.
• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
The built-in speaker system is not magnetically shielded, and the picture on nearby TV sets may become magnetically distorted. In this situation, turn off the TV, wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the system far away from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.
Additional Information
31
GB
On BLUETOOTH Communication
• BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
— When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection
— Locations where a wireless LAN is
installed
— Around microwave ovens that are in
use
— Locations where other electromagnetic
waves are generated
• BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) equipment use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
— Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN equipment.
— Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet).
— Use this system and BLUETOOTH device
as closer to each other as possible.
• The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system and BLUETOOTH device in the following locations:
— In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where flammable gases may be present
— Near automatic doors or fire alarms
• This system supports security functions that comply with BLUETOOTH specifications to ensure secure connections during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
• Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
• BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
• BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
• Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
32
GB
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (The United States model only)
Left/Right Channel: With 3ohms loads, both channels driven, from 120 10,000Hz; rated 30watts per channel minimum RMS power, with no more than
0.7% total harmonic distortion from 250milliwatts to rated output.
Amplifier section
The following are measured at
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Power Output (rated):
Left/Right Channel: 130 W + 130 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1% THD)
RMS output power (reference):
Left/Right Channel: 235 W + 235 W (per channel at 3 ohms, 1 kHz, 30% THD)
Speaker section
Speaker system:
Tweeter + Woofer
Tweeter L/R:
50 mm (2in) × 3, cone type
Woofer:
160 mm (6 /in) × 2, cone type
Inputs
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltage 2 V, impedance 10kilohms
Outputs
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltage 2 V, impedance 600ohms
USB section and supported audio formats
(USB) port:
Type A, maximum current 2.1A
Supported bit rate:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps 320kbps, VBR WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Sampling frequencies:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44.1/48 kHz WMA: 44.1 kHz
BLUETOOTH section
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 feet)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835GHz)
Modulation method:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between devices.
2)
:
1)
Additional Information
33
GB
General
Power requirements:
North American model: AC 120V, 60 Hz European, Russian, Indian, Thai, Australian, and Argentine models: AC220V – 240V, 50/60Hz Other models: AC 120V 240V, 50/60Hz
Power consumption:
60W
Standby power consumption:
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5W (eco mode) When BLUETOOTH standby mode is set to on: 2.8W (all wireless network ports on)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
330mm × 650mm × 340mm (13in × 25 /in × 13 /in)
Mass (Approx.):
12kg (26lb 16oz)
Quantity of the system:
1 piece
Supplied accessories:
Remote control (1) R03 (size AAA) batteries (2) AC power cord (1) AC plug adaptor* (1) (supplied only for certain areas)
* This plug adaptor is not for the use
in Chile, Paraguay and Uruguay. Use this plug adaptor in the countries where it is necessary.
Design and specifications are subject to change without notice.
34
GB
License and Trademark Notice
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
• Android™ is a trademark of Google Inc.
• Google Play™ is a trademark of Google Inc.
• LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
• Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
• All other trademarks and registered trademarks are of their respective holders. In this manual, marks are not specified.
TM
and ®
Additional Information
35
GB
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les équipements dans lesquelles des batteries sont installées à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
Avis pour les clients situés aux États­Unis
Enregistrement du propriétaire
Le numéro de modèle et de série se trouvent à l’arrière de l’unité. Enregistrez ces numéros dans l’espace fourni ci­dessous. Faites référence à ces numéros chaque fois que vous contactez votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle N° de série
Instructions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Effectuez l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’équipement près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9) Ne détériorez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée possède deux lames, dont l’une est plus grosse que l’autre. Une fiche de terre possède deux lames et une troisième broche de terre. La grosse lame ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il soit piétiné ou pincé, notamment au niveau des fiches, des prises secteur et à la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les attaches/ accessoires spécifiés par le fabricant.
FR
2
12) Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous placez l’appareil sur un chariot, veillez à le déplacer avec précaution pour éviter qu’un des deux éléments ne bascule et ne vous blesse.
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de détérioration, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, si des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne mal ou s’il est tombé.
Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» non isolée dans le boîtier de l’appareil qui peut être assez importante pour constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.
La déclaration FCC suivante ne s’applique qu’à la version de ce modèle fabriquée pour être commercialisée aux États-Unis. Les autres versions peuvent ne pas être conformes aux réglementations techniques de la FCC.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible pour les radiocommunications. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants:
Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
Augment
er l’espacement entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise
de courant d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un
technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Vous êtes averti que tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce manuel peut annuler votre droit d’utiliser cet équipement.
Cet appareil ne doit pas être placé près d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, ni utilisé avec ces équipements.
FR
FR
3
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC énoncées pour un environnement non contrôlé et il satisfait les recommandations en matière d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence et il est jugé conforme sans évaluation d’exposition maximale admissible.
Pour les clients situés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
FR
4
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après­Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Ce système est conçu pour être utilisé aux fins suivantes:
• Lire des sources musicales présentes sur des périphériques USB
• Lire des sources musicales présentes sur des périphériques BLUETOOTH
• Profiter d’activités sociales avec la «Chaîne pour soirée » ou la fonction d’ajout d’enceinte
À propos de ce manuel
• Ce manuel explique comment exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est toutefois également possible d’exécuter certaines opérations à l’aide des touches de l’unité dont les noms sont identiques ou ressemblants.
• Certaines illustrations sont présentées sous forme de dessins conceptuels et peuvent différer des équipements réels.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen).
FR
5
Table des matières
À propos de ce manuel ............. 5
Guide des pièces et
commandes ............................... 8
Préparation
Insertion des piles .................... 11
Mise sous tension du
système..................................... 11
Transport du système ...............12
Positionnement du système à
l’horizontale ..............................12
À propos de la gestion de
l’énergie ....................................12
Périphérique USB
Avant d’utiliser le périphérique
USB ............................................13
Lecture d’un fichier .................. 14
BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ..................15
Pairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH ........15
Écouter de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH ....... 16
Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC .........................17
Lecture à l’aide d’un codec sonore de qualité élevée
(AAC/LDAC™) .......................... 18
Réglage du mode veille
BLUETOOTH ............................. 19
Activation ou désactivation du
signal BLUETOOTH ................... 19
Utilisation de «Sony|Music
Center» via BLUETOOTH .........20
Réglage du son
Réglage du son.........................21
FR
6
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée .................. 22
Écouter de la musique sans fil avec deux systèmes (fonction
Ajout d’enceinte) ..................... 25
Écouter de la musique avec les voyants des enceintes
allumés .................................... 27
Utilisation d’un équipement
facultatif ................................... 28
Réglage de la fonction de
veille automatique ..................28
Informations supplémentaires
Informations sur les
périphériques compatibles ..... 29
Guide de dépannage ..............29
Précautions .............................. 33
Spécifications ...........................35
Avis concernant la licence et
les marques commerciales ..... 37
FR
7
Guide des pièces et commandes
Unité
Haut
Voyants des enceintes* (page27)
Arrière
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
FR
8
Touche (marche)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le système.
Port (USB)
Permet de connecter un périphérique USB.
Indicateur (marche)
— S’allume en vert lorsque le
système est allumé.
— S’allume en ambre lorsque le
système est éteint et lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé.
Touche FUNCTION
— Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner la fonction BLUETOOTH, USB ou Entrée audio.
— Lorsque la fonction BLUETOOTH
est sélectionnée, maintenez la touche enfoncée pour activer le pairage BLUETOOTH.
— Appuyez sur cette touche pour
arrêter la démonstration sonore intégrée.
Touche EXTRA BASS
— Appuyez sur cette touche pour
obtenir un son plus dynamique (page21).
— Lorsque vous maintenez cette
touche enfoncée pendant au moins deux secondes, la démonstration sonore intégrée est lue.
Indicateur EXTRA BASS (page21)
Indicateur
(page15)
Indicateur USB (page14)
PAIRING
(BLUETOOTH)

Touche SPEAKER ADD (page25)
Indicateurs SPEAKER ADD L/R (page25)

Touche PARTY CHAIN (page24)
Indicateur PARTY CHAIN (page24)
Prises d’entrée et de sortie audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir une connexion comme suit:
• Prises AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un équipement facultatif.
— Se raccordent à un autre
système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page22).
• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur ou d’un équipement audio/ vidéo. Le son est émis par ce système.
— Se raccordent à un autre
système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page22).

Prise AC IN (page11)
Indicateur AUDIO IN (page28)
(Marque-N) (page17)
Touches de volume –/+*
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Capteur de télécommande
* La touche volume + de l’unité présente
un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
FR
9
Télécommande

Touche  (volume) +/–*
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Touche (marche)
Appuyez sur cette touche pour allumer le système ou le faire passer en mode veille.
Touche
(BLUETOOTH)
(page15)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
Touches
–/+ (sélectionner
dossier)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un dossier sur un périphérique USB.

Touche (lire)*
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.
Touche (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause. Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Touches / (précédent/ suivant) (page14)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un fichier.
Touches / (arrière/avant) (page14)
Maintenez ces touches enfoncées pour trouver un point dans un fichier.

Touche LIGHT – (page27)
Touche LIGHT – RAVE (page27)
Touche LIGHT – CHILL (page27)

Touche EXTRA BASS (page21)
* Les touches + et de la
télécommande disposent d’un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
10
Touche USB (page14)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction USB.
Touche AUDIO IN (page28)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction Entrée audio.
FR
Préparation
Insertion des piles
Insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies), en respectant les polarités présentées ci-dessous.
Remarques
• N’associez pas une pile usagée à une neuve, et ne mélangez pas différents types de piles.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez la pile pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion.
Mise sous tension du système
1
Connectez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à la prise AC IN située à l’arrière de l’unité, puis à la prise murale.
Alimentation secteur cordon (fourni)
Vers la prise murale
Le système s’allume en mode démonstration et la démonstration démarre automatiquement.
Préparation
2
Appuyez sur pour allumer le système.
L’indicateur s’allume en vert.
11
FR
Désactivation de la démonstration
Appuyez sur LIGHT – pendant l’exécution de la démonstration.
La démonstration s’arrête et le système passe en mode veille. Lorsque vous appuyez sur LIGHT – en mode veille, ou si vous déconnectez et reconnectez le cordon d’alimentation secteur, le système passe en mode démonstration.
Transport du système
Avant de transporter le système, vérifiez qu’aucun périphérique USB n’est connecté, et débranchez tous les cordons.
Remarque
Il est très important de bien positionner les mains lors du déplacement du système pour éviter des blessures personnelles et/ ou un endommagement du matériel.
Positionnement du système à l’horizontale
Vous pouvez également positionner le système à l’horizontale comme illustré ci­dessous. (Placez vers le bas le côté doté des pieds en caoutchouc.)
Astuce
Lorsque vous modifiez l’orientation du système, les haut-parleurs d’aigus qui émettent le son des canaux gauche et droit commutent automatiquement vers les deux unités supérieures.
À propos de la gestion de l’énergie
Par défaut, ce système se désactive automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est détecté. Pour des informations détaillées, voir «Réglage de la fonction de veille automatique » (page28).
12
FR
Périphérique USB
Avant d’utiliser le périphérique USB
Pour connaître les périphériques USB compatibles, voir «Informations sur les périphériques compatibles » (page29).
Lorsque vous utilisez des périphériques Apple avec ce système, connectez-les via une connexion BLUETOOTH (page15). L’utilisation de périphériques Apple via une connexion USB n’est pas prise en charge.
Remarques
• Lorsqu’une connexion par câble USB est nécessaire, utilisez le câble USB fourni avec le périphérique USB. Pour des informations détaillées sur l’utilisation, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB.
• Ne connectez pas le système et le périphérique USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB.
• Une fois le périphérique USB connecté, le système lit tous les fichiers qu’il contient. S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre longtemps.
• Avec certains périphériques USB connectés, un délai peut être observé avant que le système effectue une opération.
• La compatibilité avec tous les logiciels de codage/écriture n’est pas garantie. Si les fichiers audio sur le périphérique USB ont été encodés, à l’origine, avec un logiciel incompatible, ces fichiers peuvent produire du bruit ou des interruptions de son, ou ne pas être lus du tout.
• Ce système ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions proposées par le périphérique USB connecté.
Pour utiliser le système comme chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser le système comme chargeur de batterie pour les périphériques USB qui possèdent une fonction de recharge.
Connectez le périphérique USB au port
(USB).
La charge démarre lorsque le périphérique USB est connecté au
(USB). Pour des informations
port détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique USB.
Périphérique USB
13
FR
Lecture d’un fichier
Les formats de fichiers audio suivants sont pris en charge:
—MP3: extension de fichier «.mp3 » —WMA: extension de fichier «.wma »
1
Appuyez sur USB.
L’indicateur USB de l’unité s’allume.
2
Connectez le périphérique USB au port
3
Appuyez sur pour démarrer la lecture.
4
Appuyez sur +/– pour régler le volume.
Autres opérations
Pour Faites cela
Passer en pause de la lecture
Sélectionner un dossier
Sélectionner un fichier
Localiser un point d’un fichier
(USB).
Appuyez sur . Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Appuyez plusieurs fois sur
–/+.
Appuyez sur /.
Maintenez / enfoncé pendant la lecture, puis relâchez la touche au moment souhaité.
Remarques
• Ce système ne peut pas lire les fichiers audio présents sur un périphérique USB dans les cas suivants:
— lorsque le nombre total de fichiers
audio présents sur un périphérique USB dépasse 999.
— lorsque le nombre de dossiers présents
sur un périphérique USB dépasse 256 (y compris le dossier «ROOT » et les dossiers vides).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure des fichiers et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio.
• Le système ne peut lire que jusqu’à huit niveaux hiérarchiques d’arborescence.
• Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio sont ignorés.
• Notez que même lorsqu’un nom de fichier porte l’extension de fichier correcte, si le fichier réel est différent, il se peut que le système produise du bruit ou dysfonctionne.
Conseil
Vous pouvez facilement lire la musique voulue dans la liste des pistes d’un périphérique USB grâce à «Sony | Music Center » (page 20).
14
FR
BLUETOOTH
À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie à courte portée qui permet à des périphériques numériques d’échanger des données sans fil. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (33 pieds).
Version, profils et codecs BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées, voir «Section BLUETOOTH » (page36).
À propos de l’indicateur (BLUETOOTH)
Le voyant (BLUETOOTH) de l’unité s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état BLUETOOTH.
État du système État de l’indicateur
Veille BLUETOOTH
Pairage BLUETOOTH
La connexion BLUETOOTH est établie
Clignote lentement
Clignote rapidement
S’allume fixement
Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH
Le pairage est une opération qui permet à des périphériques BLUETOOTH de s’enregistrer mutuellement au préalable. Une fois qu’une opération de pairage est exécutée, il est inutile de la réexécuter. Si votre périphérique est un smartphone compatible NFC, la procédure de pairage manuel est inutile. (Voir «Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC » (page17).)
1
Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon d’un mètre (3 pieds) du système.
2
Appuyez sur (BLUETOOTH).
Astuces
• Lorsqu’il n’y a aucune information de pairage sur le système (par exemple, la première fois que vous utilisez la fonction BLUETOOTH après l’achat), l’indicateur rapidement à l’écran et le système passe automatiquement en mode de pairage. Dans ce cas, passez à l’étape
4.
• Si la connexion BLUETOOTH est établie, interrompez-la (page17).
3
Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING sur l’unité pendant
au moins 3secondes.
L’indicateur (BLUETOOTH) clignote rapidement.
(BLUETOOTH) clignote
BLUETOOTH
4
Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
15
FR
5
Sélectionnez «GTK-XB7 » sur l’écran du périphérique BLUETOOTH.
Remarque
Si une clé de passe est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez «0000 ». La «clé de passe » est parfois appelée «code de passe », «code PIN », «numéro PIN » ou «mot de passe ».
6
Effectuez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur (BLUETOOTH) s’affiche à l’écran. Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut démarrer automatiquement une fois le pairage terminé.
Remarques
• Vous pouvez effectuer le pairage d’un maximum de 8 périphériques BLUETOOTH. Si un 9e périphérique BLUETOOTH est inclus au pairage, le périphérique le plus anciennement associé est supprimé.
• Si vous voulez effectuer un pairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6.
Pour annuler l’opération de pairage
Appuyez sur (BLUETOOTH) .
Effacement de toutes les informations d’enregistrement de pairage
Pour effacer toutes les informations d’enregistrement de pairage, vous devez rétablir les réglages d’usine par défaut du système. Voir «Réinitialisation du système » (page32).
Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez commander un périphérique BLUETOOTH en connectant le système et le périphérique BLUETOOTH à l’aide d’AVRCP. Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique :
—La fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est activée.
—Le pairage est terminé (page15).
Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez contrôler la lecture en appuyant sur , et /.
1
Appuyez sur (BLUETOOTH).
L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité s’allume.
2
Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH.
Le dernier périphérique BLUETOOTH connecté est automatiquement connecté. Exécutez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH si celui-ci n’est pas connecté.
3
Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Avec certains périphériques BLUETOOTH,
— vous devez appuyer deux fois
sur .
— vous devez peut-être démarrer la
lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le périphérique BLUETOOTH. Si le niveau du volume est encore trop bas, réglez-le sur le système à l’aide de +/–.
16
FR
Remarque
Si vous essayez de connecter un autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté est déconnecté.
Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH
Maintenez enfoncé FUNCTION PAIRING sur l’unité pendant au moins 3secondes.
Avec certains périphériques BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être automatiquement interrompue lorsque vous arrêtez la lecture.
Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet à différents périphériques, tels que des smartphones et des puces électroniques, de communiquer sans fil à courte portée. Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible NFC, le système effectue automatiquement:
—l’activation de la fonction
BLUETOOTH.
—l’exécution du pairage et
l’établissement de la connexion BLUETOOTH.
Remarques
• Le système peut reconnaître et se connecter seulement à un smartphone compatible NFC à la fois. Si vous essayez de connecter un autre smartphone compatible NFC au système, le smartphone compatible NFC actuellement connecté est déconnecté.
• Selon le smartphone compatible NFC, vous devrez peut-être effectuer à l’avance les étapes suivantes sur votre smartphone compatible NFC.
— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du smartphone compatible NFC.
— Si la version du système d’exploitation
de votre smartphone compatible NFC est antérieure à Android
4.1.x, téléchargez et démarrez l’application «Connexion NFC facile». «Connexion NFC facile » est une application gratuite pour les smartphones Android que vous pouvez télécharger sur Google Play™. (L’application peut être indisponible dans certains pays/régions.)
1
Mettez en contact le périphérique mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, avec la marque-N de l’unité jusqu’à ce que le périphérique mobile vibre.
BLUETOOTH
Smartphones compatibles
Smartphones intégrant la fonction NFC (SE: Android™ 2.3.3 ou supérieur, sauf Android 3.x)
Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur le smartphone. Une fois la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité cesse de clignoter et s’allume fixement.
2
Démarrez la lecture d’une source audio sur le smartphone.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
17
FR
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit:
— Si vous utilisez un étui vendu dans le
commerce, retirez le smartphone de celui-ci.
— Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité.
— Relancez l’application
«Connexion NFC facile ».
Pour interrompre la connexion BLUETOOTH
Avec le smartphone, touchez à nouveau la Marque-N de l’unité.
Lecture à l’aide d’un codec sonore de qualité élevée (AAC/LDAC™)
Ce système peut recevoir des données au format de codec AAC ou LDAC à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Il offre une lecture dont la qualité sonore est supérieure.
Vous pouvez sélectionner une option de code audio parmi les deux réglages suivants en utilisant «Sony | Music Center » (page20). Le paramètre par défaut de ce système est «AUTO ».
Pour appliquer les changements de réglage, vous devez interrompre la connexion BLUETOOTH (page17), puis la réexécuter.
• AUTO: Le système détecte le codec utilisé sur le périphérique source, puis il sélectionne le codec optimal entre «SBC », «AAC* » ou «LDAC* ».
• SBC: «SBC » est toujours appliqué quel que soit le codec utilisé sur le périphérique source.
* Disponible uniquement lorsque le codec
est pris en charge par votre périphérique BLUETOOTH.
Remarque
Vous pouvez bénéficier d’une qualité sonore supérieure lorsque le périphérique source est compatible avec AAC/LDAC et que cette fonction est réglée sur «AUTO». Toutefois, le son peut être interrompu selon les conditions de la communication BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction sur «SBC ».
LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet de transmettre un contenu audio haute résolution (Hi­Res), y compris via une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies de codage compatibles BLUETOOTH, par exemple SBC, elle fonctionne sans réduction de la qualité du contenu audio haute résolution1). Elle permet également de transmettre environ trois fois plus de données2) que les autres technologies sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et un regroupement des données optimisé.
1)
Sauf le contenu au format DSD.
2)
Par rapport à SBC (Sub Band Codec), lorsque la vitesse de transmission de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.
18
FR
Réglage du mode veille BLUETOOTH
Le mode veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement lorsque vous établissez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH. Par défaut, ce réglage est désactivé.
Il ne peut être configuré qu’en utilisant «Sony | Music Center ». Pour des informations détaillées sur «Sony | Music Center », voir « Utilisation de «Sony|Music Center» via BLUETOOTH » (page20).
Astuce
Désactivez le mode de veille BLUETOOTH pour réduire la consommation d’énergie en mode veille (mode éco).
Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH associé dans toutes les fonctions lorsque le signal BLUETOOTH du système est activé. Par défaut, ce réglage est activé.
Utilisez les touches de l’unité pour exécuter cette opération.
Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING et SPEAKER ADD sur le panneau arrière pendant au moins 5secondes.
Remarque
Vous ne pouvez pas exécuter les opérations suivantes lorsque vous désactivez le signal BLUETOOTH:
— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
— Utilisation de «Sony | Music Center » via
BLUETOOTH
Pour activer le signal BLUETOOTH, répétez la procédure présentée ci-dessus.
BLUETOOTH
19
FR
Utilisation de «Sony|Music Center» via BLUETOOTH
À propos de l’app
Vous pouvez commander le système à l’aide de l’app gratuite «Sony | Music Center » disponible dans Google Play et dans l’App Store. Recherchez «Sony | Music Center » ou scannez le code bidimensionnel ci­dessous, puis téléchargez l’app pour en savoir plus sur les fonctions pratiques.
Le téléchargement de «Sony | Music Center » sur votre smartphone/iPhone offre les fonctions suivantes.
Lecture de musique sur un périphérique USB
Vous pouvez facilement lire la musique de votre choix dans la liste des pistes présentes sur un périphérique USB.
Réglage du mode de lecture
Vous pouvez choisir différents modes de lecture à partir d’un périphérique USB: lecture normale, lecture en boucle ou lecture aléatoire.
Réglage du son (EQ)
Vous pouvez régler le son en choisissant entre de nombreux préréglages d’égaliseur.
Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT)
Vous pouvez contrôler le son de manière dynamique en sélectionnant un des 3effets (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuration des réglages sur le système
Vous pouvez configurer les différents réglages sur le système, par exemple le mode de veille automatique, etc.
Configuration des réglages de la fonction BLUETOOTH
Vous pouvez configurer les différents réglages de la fonction BLUETOOTH, par exemple les codecs audio BLUETOOTH, le mode veille BLUETOOTH, etc.
20
Remarques
• Si l’application «Sony | Music Center» fonctionne mal, interrompez la connexion BLUETOOTH (page17), puis réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne normalement.
• Ce que vous pouvez commander avec «Sony | Music Center » varie selon le périphérique connecté.
• Les caractéristiques et la conception de l’application peuvent changer sans préavis.
FR
Réglage du son
Réglage du son
Pour Faites cela
Ajuster le volume
Générer un son plus dynamique
Appuyez sur +/–.
Appuyez sur EXTRA BASS. L’indicateur EXTRA BASS s’allume en rouge lorsque la fonction EXTRA BASS est activée.
Réglage du son
21
FR
Autres opérations
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée. Un système activé de la chaîne joue le rôle d’«hôte de soirée » et partagera la musique. Les autres systèmes deviennent des «invités de soirée » et jouent la même musique que celle qui est jouée par l’«hôte de soirée ».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fournis). Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la connexion jusqu’au dernier
Dernier système
système.
22
Premier système
• Le dernier système doit être connecté au premier.
• N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée.
• Vous pouvez changer l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir «Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée » (page24).
• Vérifiez que la fonction Lorsque la fonction Entrée audio est sélectionnée, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas être activée.
FR
Deuxième système
(BLUETOOTH) ou la fonction USB est sélectionnée.
Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la connexion jusqu’au dernier système.
Dernier système*
Premier système
Deuxième système
* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur ce dernier système.
• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
• Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour soirée est activée.
Autres opérations
23
FR
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur et mettez sous tension tous les systèmes.
2
Réglez le volume sur chaque système.
3
Activez la fonction Chaîne pour soirée sur le système à utiliser comme hôte de soirée.
Exemple: Lorsque vous utilisez ce système comme hôte de soirée
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sélectionner la fonction de votre choix.
Lorsque vous vous connectez à l’aide de (page22), ne sélectionnez pas la fonction Entrée audio. Si vous sélectionnez cette fonction, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas être activée.
Démarrez la lecture, puis
appuyez sur PARTY CHAIN sur l’unité.
L’indicateur PARTY CHAIN s’allume. L’hôte de soirée démarre la chaîne pour soirée, et les autres systèmes deviennent automatiquement des invités de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle jouée par l’hôte de soirée.
PAIRING pour
Remarques
• Selon le nombre total de systèmes connectés, les invités de soirée peuvent avoir besoin de temps pour commencer à lire la musique.
• Changer le niveau de volume et l’effet sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le son émis par les invités de soirée.
• Pour connaître le fonctionnement détaillé des autres systèmes, consultez leurs modes d’emploi.
Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée
Répétez l’étape 3 de «Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée » sur le système à utiliser comme nouvel hôte de soirée. L’hôte de soirée actuel devient automatiquement invité de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle jouée par le nouvel hôte de soirée.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner un autre système comme hôte de soirée seulement après avoir activé la fonction Chaîne pour soirée sur tous les systèmes de la chaîne.
• Si le système sélectionné ne devient pas un nouvel hôte de soirée après quelques secondes, répétez l’étape 3 dans «Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée ».
Pour désactiver la fonction Chaîne pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée ne se désactive pas après quelques secondes, appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur l’hôte de soirée.
24
FR
Écouter de la musique sans fil avec deux systèmes (fonction Ajout d’enceinte)
Pour cette fonction, deux systèmes GTK-XB7 sont requis. En connectant deux systèmes GTK-XB7 via BLUETOOTH, vous pouvez obtenir une écoute plus puissante de la musique. Vous pouvez également sélectionner une sortie audio entre le double mode (les deux systèmes jouent le même son) et le mode stéréo (son stéréo). Dans les étapes ci-dessous, les deux systèmes sont décrits comme «système » (ou système maître) et «système ».
Activation de la fonction d’ajout d’enceinte
1
Rapprochez deux systèmes GTK-XB7 à un mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
3
Maintenez SPEAKER ADD enfoncé sur le système jusqu’à ce que les indicateurs SPEAKER ADD L/R de l’unité clignotent.
Le système passe en mode d’ajout d’enceinte.
4
Appuyez sur (BLUETOOTH) sur le système .
Autres opérations
2
Appuyez sur (BLUETOOTH) sur le système .
25
FR
5
Maintenez SPEAKER ADD enfoncé sur le système jusqu’à ce que les indicateurs SPEAKER ADD L/R de l’unité clignotent.
L’état des indicateurs L/R des deux systèmes change de clignotant à allumage fixe tandis que l’indicateur (BLUETOOTH) du système s’éteint.
6
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKER ADD sur le système pour sélectionner le mode de sortie.
Les indicateurs SPEAKER ADD L/R des deux systèmes signalent le mode de sortie actuel. Chaque fois que vous appuyez sur SPEAKER ADD, le mode de sortie change comme suit.
: Mode double (stéréo/stéréo)
: Mode stéréo
(canal G/canal D)
26
: Mode stéréo
(canal D/canal G)
Astuce
Pour changer le mode de sortie, utilisez le système (système maître), sur lequel vous avez activé le mode d’ajout d’enceinte.
Astuce
Lorsque la connexion effectuée par la fonction d’ajout d’enceinte s’établit très rapidement, les indicateurs L/R du système peuvent s’allumer directemente sans clignoter.
FR
Lecture de musique avec deux systèmes
1
Activez le mode de pairage sur le système , puis effectuez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées sur le pairage, voir «Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH » (page15) ou «Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC » (page17). Pensez à associer par pairage le périphérique BLUETOOTH avec le système (système maître).
2
Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume.
Pour des informations détaillées, voir «Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH » (page16). Le réglage du volume effectué sur l’un des systèmes est également appliqué à l’autre système.
Remarques
• Si un ou plusieurs autres périphériques BLUETOOTH, par exemple une souris BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH, sont connectés au périphérique BLUETOOTH en cours de connexion avec le système, une distorsion sonore ou du bruit peut être émis par le système. Dans ce cas, interrompez la connexion BLUETOOTH entre le périphérique BLUETOOTH et le ou les autres périphériques BLUETOOTH.
• Si vous réinitialisez l’un des deux systèmes alors que la fonction d’ajout d’enceinte est activée, pensez à mettre hors tension l’autre système. Si vous ne mettez pas hors tension l’autre système avant de redémarrer la fonction d’ajout d’enceinte, le système risque de rencontrer des problèmes pour établir une connexion BLUETOOTH et émettre du son.
Pour désactiver la fonction d’ajout d’enceinte
Maintenez SPEAKER ADD enfoncé jusqu’à ce que les indicateurs SPEAKER ADD L/R soient éteints.
Astuce
À moins que vous désactiviez la fonction, le système essaiera de rétablir la dernière connexion effectuée à la prochaine mise sous tension du système.
Écouter de la musique avec les voyants des enceintes allumés
1
Appuyez sur LIGHT – .
Les voyants des enceintes s’allument.
2
Appuyez sur LIGHT – RAVE ou LIGHT – CHILL.
Le modèle d’éclairage change selon la touche actionnée.
• RAVE : mode d’éclairage adapté à la dance music avec beaucoup de clignotement
• CHILL : mode d’éclairage adapté à la musique de relaxation
Vous pouvez également sélectionner différents modes d’éclairage, par exemple le suivant, à l’aide de « Sony | Music Center » (page 20).
• RANDOM FLASH OFF : un mode d’éclairage sans clignotement adapté à toutes les musiques, y compris la dance music
• HOT : mode d’éclairage de couleur chaude
• COOL : mode d’éclairage de couleur froide
• STROBE : mode d’éclairage avec clignotement électronique de couleur blanche
Autres opérations
27
FR
Pour éteindre les voyants des enceintes
Appuyez à nouveau sur LIGHT – .
Remarque
Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit, allumez la lumière de la pièce ou éteignez l’éclairage.
Réglage de la fonction de veille automatique
Par défaut, ce système s’éteint automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est émis.
Utilisation d’un équipement facultatif
1
Connectez un équipement facultatif aux prises AUDIO IN L/R de l’unité à l’aide d’un cordon audio (non fourni).
2
Appuyez sur AUDIO IN.
L’indicateur AUDIO IN de l’unité s’allume.
3
Démarrez la lecture sur l’équipement connecté.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur l’équipement connecté. Si le volume est encore trop bas, réglez­le sur le système à l’aide de +/–.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume de l’équipement connecté est trop bas. Dans ce cas, augmentez le volume de l’équipement. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, voir «Réglage de la fonction de veille automatique » (page28).
Pour désactiver la fonction, maintenez enfoncé plus de 3 secondes alors que le système est sous tension.
Pour activer la fonction, répétez la procédure. Vous pouvez également configurer ce réglage et vérifier que la fonction est activée ou désactivée en utilisant «Sony | Music Center ». Pour des informations détaillées sur «Sony | Music Center », voir « Utilisation de «Sony|Music Center» via BLUETOOTH » (page20).
28
FR
Informations supplémentaires
Informations sur les périphériques compatibles
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
À propos des périphériques USB pris en charge
• Ce système prend en charge uniquement la classe de stockage de masse USB.
• Ce système prend en charge uniquement les périphériques USB formatés FAT (sauf exFAT).
• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec ce système.
À propos de la communication BLUETOOTH pour les modèles d’iPad, d’iPhone et d’iPod
Conçu pour
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad mini 3
• iPad Air
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPad (4e génération)
• iPad (3e génération)
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
Sites Web des périphériques compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous pour connaître les dernières informations sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Guide de dépannage
Si un problème se produit pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites ci-dessous avant de consulter le revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à le noter à des fins de référence.
1
Vérifiez l’éventuelle présence du problème dans cette section «Guide de dépannage».
2
Consultez les sites Web d’assistance à la clientèle suivants.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/ support
Vous trouverez sur ces sites Web les informations d’assistance les plus récentes, ainsi qu’une section FAQ.
Notez que si le personnel de réparation change certaines pièces lors de l’intervention, il peut garder ces pièces.
29
Informations supplémentaires
FR
Généralités
Le système ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est bien connecté.
Le système est passé en mode veille.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système passe automatiquement en mode veille après un délai d’environ 15minutes d’inactivité et si aucun signal audio n’est détecté (page28).
Il n’y a pas de son.
• Réglez le volume.
• Vérifiez la connexion de l’éventuel équipement facultatif.
• Mettez sous tension l’équipement connecté.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis reconnectez-le et mettez le système sous tension.
Un ronflement ou un bruit important est émis.
• Éloignez le système des sources sonores.
• Connectez le système à une autre prise murale.
• Installez un filtre sonore (disponible dans le commerce) sur le cordon d’alimentation secteur.
• Éteignez les équipements électriques situés à proximité.
• Le bruit généré par les ventilateurs de refroidissement du système peut être audible lorsque celui-ci est en mode veille ou pendant la lecture. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Éloignez les obstacles situés entre la télécommande et l’unité.
• Rapprochez la télécommande du système.
• Orientez la télécommande vers le capteur du système.
• Remplacez les piles (R03/format AAA).
• Éloignez le système de la lumière fluorescente.
Un effet Larsen est émis.
• Baissez le volume.
FR
30
Périphérique USB
Impossible de charger le périphérique USB connecté.
• Vérifiez que le périphérique USB est bien connecté.
Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement.
• Si vous connectez un périphérique USB non pris en charge, les problèmes suivants risquent d’apparaître. Voir «Informations sur les périphériques compatibles » (page29).
—Le périphérique USB n’est pas
reconnu. —La lecture est impossible. —Le son saute. —Du bruit est émis. —Une distorsion sonore est émise.
Il n’y a pas de son.
• Le périphérique USB n’est pas correctement connecté. Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB.
Bruits parasites, sautillement ou son déformé.
• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Voir «Informations sur les périphériques compatibles » (page29).
• Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système.
• Les données musicales elles- mêmes contiennent du bruit, ou une distorsion sonore est émise. Du bruit a peut-être été introduit lors du processus de création de la musique à l’aide de l’ordinateur. Recréez les données audio.
• La vitesse de transmission utilisée pour coder le fichier audio était basse. Envoyez un fichier audio avec une vitesse de transmission supérieure vers le périphérique USB.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
• Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système.
• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Voir «Informations sur les périphériques compatibles » (page29).
• Le périphérique USB fonctionne mal. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
• Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système.
• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Voir «Informations sur les périphériques compatibles » (page29).
La lecture ne démarre pas au premier fichier.
• Sélectionnez le mode de lecture normale en utilisant «Sony | Music Center » (page20).
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
• Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
• Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers de la première partition peuvent être lus.
• Les fichiers codés ou protégés par mots de passe ne peuvent pas être lus.
• Ce système ne peut pas lire des fichiers dont les copyrights sont protégés par DRM (Digital Rights Management).
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais certains périphériques de stockage USB ne prennent pas en charge ces formats. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique de stockage USB ou adressez-vous au fabricant.
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’effectuer le pairage.
• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du système.
• Le pairage peut être impossible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH.
• Pensez à entrer la bonne clé de passe lorsque vous sélectionnez le nom du système (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH n’arrive pas à détecter le système.
• Activez le signal BLUETOOTH (page19).
La connexion est impossible.
• Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et il est impossible de le connecter au système.
• Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH.
• Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH.
• Les informations d’enregistrement de pairage ont été effacées. Recommencez le pairage.
• Effacez les informations d’enregistrement du pairage du périphérique BLUETOOTH en réinitialisant le système aux paramètres d’usine par défaut (page32) et recommencez le pairage (page15).
Le son saute ou fluctue, ou la connexion est perdue.
• Le système et le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre.
• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
• Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le.
Informations supplémentaires
31
FR
Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système.
• Augmentez le volume d’abord sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de +/–.
Un ronflement, un bruit puissant ou une distorsion sonore est émis.
• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
• Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le.
• Baissez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté.
Chaîne pour soirée et fonction d’ajout d’enceinte
Impossible d’activer la fonction Chaîne pour soirée.
• Vérifiez les connexions (page22).
• Assurez-vous que les cordons audio sont bien connectés.
• Sélectionnez une autre fonction que la fonction Entré audio (page24).
La fonction Chaîne pour soirée fonctionne mal.
• Éteignez le système. Puis rallumez-le pour activer la fonction Chaîne pour soirée.
Impossible de connecter un périphérique BLUETOOTH au système avec la fonction d’ajout d’enceinte activée.
• Après avoir connecté deux systèmes GTK-XB7, exécutez la procédure de pairage entre un périphérique BLUETOOTH et le système dont l’indicateur Ensuite, établissez la connexion BLUETOOTH.
(BLUETOOTH) clignote.
Réinitialisation du système
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le aux réglages d’usine par défaut.
1
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation secteur, puis allumez le système.
2
Maintenez enfoncés FUNCTION et le volume – sur l’unité pendant plus de 5 secondes.
Lorsque tous les indicateurs de l’unité clignotent pendant plus de 3 secondes, tous les réglages configurés par l’utilisateur, par exemple les informations d’enregistrement de pairage, sont réinitialisés aux valeurs d’usine par défaut.
32
FR
Précautions
Sécurité
• Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
• Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans le système, débranchez-le et faites­le vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de réparation qualifié.
Lieu d’installation
• Ne mettez pas le système dans une position inclinée et ne le laissez pas dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou sans aération appropriée. Évitez de le soumettre à des vibrations, et ne l’exposez pas directement au soleil ou à une lumière vive.
• Soyez prudent si vous devez placer le système sur des surfaces qui ont subi un traitement particulier (par exemple de la cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter l’apparition de tache ou de décoloration de la surface.
Accumulation de chaleur
• La formation de chaleur sur le système pendant le fonctionnement est normale et n’est pas matière à inquiétude.
• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé sans interruption à haut volume car il est peut-être devenu chaud.
• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Le système d’enceintes intégré n’est pas magnétiquement blindé et peut causer une distorsion de l’image sur un téléviseur situé à proximité. Dans ce cas, éteignez le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes avant de le rallumer.
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage le système du téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool.
Communication BLUETOOTH
• Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes.
— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre obstruction se trouve entre les périphériques disposant d’une connexion BLUETOOTH
— Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée
— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
— Dans des lieux où d’autres types
d’ondes électromagnétiques sont générés
Informations supplémentaires
33
FR
• Les équipements BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique doté de la fonctionnalité LAN sans fil, une interférence électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des vitesses de transfert des données inférieures, du bruit ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
— Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres (33pieds) de l’équipement du réseau LAN sans fil.
— Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres (33 pieds).
— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un de l’autre.
• Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux suivants:
— Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations-service et partout où des gaz inflammables peuvent être présents
— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH pour assurer des connexions sécurisées au cours des communications qui mettent en œuvre la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres sélectionnés et d’autres facteurs. Vous devez donc rester prudent lorsque vous communiquez avec la technologie BLUETOOTH.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière que ce soit pour tout dommage ou toute perte qui résulterait de fuites d’informations liées à l’utilisation de la technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.
• Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent respecter les spécifications BLUETOOTH fixées par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter, ou peuvent entraîner des différences dans les méthodes de contrôle, l’affichage ou le fonctionnement.
• Du bruit peut apparaître ou le son être coupé selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement de communications ou les conditions environnantes.
34
FR
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES DE PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE: (Modèles destinés aux États-Unis seulement)
Canal gauche/droit: Avec des charges de 3ohms, deux canaux alimentés, de 120 10000Hz; cote de puissance RMS minimum de 30 watts par canal, avec au plus 0,7% de distorsion harmonique totale de 250milliwatts à la puissance nominale.
Section enceinte
Système d’enceintes:
Haut-parleur d’aigus + haut-parleur de graves
Haut-parleur d’aigus G/D:
50 mm (2 po) × 3, type de cône
Haut-parleur de graves :
160 mm (6 / po) × 2, type de cône
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tension 2 V, impédance 10kilohms
Sorties
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tension 2 V, impédance 600 ohms
Section amplificateur
Les valeurs suivantes sont mesurées à
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (nominale):
Canal gauche/droit: 130 W + 130 W (à 3ohms, 1kHz, 1 % THD)
Puissance de sortie RMS (référence):
Canal gauche/droit: 235 W + 235 W (par canal à 3ohms, 1kHz, 30 % THD)
Section USB et formats audio pris en charge
Port (USB):
Type A, intensité maximum 2,1A
Vitesse de transmission prise en charge:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) : 32kbit/s 320kbit/s, VBR WMA : 32 kbit/s 192kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz WMA : 44,1 kHz
Informations supplémentaires
35
FR
Section BLUETOOTH
Système de communication:
Version BLUETOOTH standard 3.0
Sortie:
Classe 2 de puissance BLUETOOTH standard
Plage de communication maximum:
Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)
Bande de fréquence:
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835GHz)
Méthode de modulation:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
La plage effective varie selon des facteurs
tels que les obstacles entre périphériques, les champs magnétiques situés autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre périphériques.
2)
:
Généralités
Alimentation :
Modèle nord-américain : 120V CA, 60 Hz Modèles destinés à l’Europe, la Russie, l’Inde, la Thaïlande,
1)
l’Australie et l’Argentine: 220V – 240V CA, 50/60Hz Autres modèles : 120V 240V CA, 50/60Hz
Consommation électrique :
60W
Consommation électrique en veille:
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé: 0,5W (mode éco) Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé: 2,8W (tous les ports de réseau sans fil activés)
Dimensions (L/H/P) (approx.):
330mm × 650mm × 340mm (13po × 25 /po × 13/po)
Masse (approx.):
12kg (26lb 16oz)
Quantité du système:
1 élément
Accessoires fournis :
Télécommande (1) Piles R03 (format AAA) (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Adaptateur de fiche secteur* (1) (fourni uniquement dans certaines zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de fiche dans les pays où il est requis.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
36
FR
Avis concernant la licence et les marques commerciales
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
• La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
• Google Play™ est une marque de commerce de Google Inc.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• Apple, le logo Apple, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances des transmissions sans fil.
• Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et pas spécifiés.
ne sont
®
Informations supplémentaires
37
FR
Nombre del producto: EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo: GTK-XB7
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca aunque la propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
ES
2
Aviso para los clientes en los Estados Unidos de América
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio provisto abajo. Refiérase a ellos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto.
N° de modelo ____________________ N° de serie ____________________
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la clavija provista no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, tomas de corriente de alargaderas, y puntos donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/ accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato para evitar que se vuelque y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El servicio de reparación será necesario cuando el aparato haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido o hayan caído objetos al interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado caer.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin aislar dentro de la caja del producto que podrá ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica a personas.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato.
El siguiente comunicado de la FCC sólo es aplicable a la versión de este modelo fabricada para su venta en los Estados Unidos de América. Es posible que otras versiones no cumplan con las normas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de
recepción.
e la separación entre el
Aument equipo y receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
con experiencia en radio/TV para que le ayude.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en este manual podrá anular la autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
ES
ES
3
Este equipo no deberá ser colocado junto a ni en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno no controlado y satisface las directrices de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene niveles de energía de radiofrecuencia muy bajos que se consideran que cumplen sin evaluación de la exposición máxima permitida (MPE).
Para clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como
un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
4
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países de EEE (Espacio económico europeo).
Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado para los propósitos siguientes:
• Reproducir fuentes de música de dispositivos USB
• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de reuniones sociales con la función “Fiesta en Cadena” o adición de altavoces
Acerca de este manual
• Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero algunas de las operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
• Algunas ilustraciones están representadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos actuales.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..............5
Guía de las diferentes partes y
controles ....................................8
Preparativos
Inserción de las pilas ................ 11
Encendido del sistema ............. 11
Transporte del sistema ............. 11
Colocación del sistema
horizontalmente .......................12
Acerca de la gestión de la
alimentación .............................12
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB ............................................13
Reproducción de un archivo ... 14
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..........15
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ..............................15
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH ........... 16
Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC ................17
Reproducción con códec de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) .......................... 18
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH ........................ 19
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH ................ 19
Utilización de “Sony|Music Center” a través de
BLUETOOTH .............................20
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ......................21
ES
6
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta
en Cadena ................................ 22
Escucha de música inalámbricamente con dos sistemas (Función de adición
de altavoces)............................25
Para disfrutar de música con las luces de los altavoces
encendidas .............................. 27
Utilización de un equipo
opcional ................................... 28
Ajuste de la función de en
espera automática ...................28
Información adicional
Información sobre dispositivos
compatibles ............................. 29
Solución de problemas ...........29
Precauciones ...........................33
Especificaciones ......................34
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales .............................. 36
Glosario .................................... 37
ES
7
Guía de las diferentes partes y controles
Unidad
Parte superior
Luces de los altavoces* (página27)
Parte trasera
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
ES
8
Botón (alimentación)
Púlselo para encender o apagar el sistema.
Indicador (alimentación)
— Se ilumina en verde mientras el
sistema está encendido.
— Se ilumina en ámbar mientras
el sistema está apagado, y cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está activado.
Botón FUNCTION
— Púlselo repetidamente
para seleccionar la función BLUETOOTH, USB, o entrada de audio.
— Cuando esté seleccionada
la función BLUETOOTH, manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH.
— Púlselo para detener la
demostración de sonido incorporada.
Botón EXTRA BASS
— Púlselo para generar un sonido
más dinámico (página21).
— Cuando mantenga pulsado
este botón durante más de 2 segundos, se reproducirá la demostración de sonido incorporada.
Indicador EXTRA BASS (página21)
Indicador
(página15)
PAIRING
(BLUETOOTH)

Botón SPEAKER ADD (página25)
Indicadores SPEAKER ADD L/R (página25)

Botón PARTY CHAIN (página24)
Indicador PARTY CHAIN (página24)
Tomas de salida y entrada de
audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente:
• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un equipo opcional.
— Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página22).
• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido sale a través de este sistema.
— Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página22).
Indicador USB (página14)
Indicador AUDIO IN (página28)
(Marca N) (página17)
Botones de volumen –/+*
Púlselo para ajustar el volumen.
Sensor de mando a distancia
Puerto (USB)
Se utiliza para conectar un dispositivo USB.

Toma AC IN (página11)
* El botón de volumen + de la unidad tiene
un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.
ES
9
Mando a distancia
Botones –/+ (seleccionar
carpeta)
Púlselos para seleccionar una carpeta de un dispositivo USB.

Botón (reproducir)*
Púlselo para iniciar la reproducción.
Botón (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse .
Botones / (retroceder/ avanzar) (página14)
Púlselos para seleccionar un archivo.
Botones / (rebobinado/ avance rápido) (página14)
Manténgalos pulsados para encontrar un punto en un archivo.

Botón LIGHT – (página27)
Botón LIGHT – RAVE (página27)
Botón LIGHT – CHILL (página27)
Botón (alimentación)
Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera.
Botón
(página15)
Púlselo para seleccionar la función BLUETOOTH.
Botón USB (página14)
Púlselo para seleccionar la función USB.
Botón AUDIO IN (página28)
Púlselo para seleccionar la función de entrada de audio.

Botón  (volumen) +/–*
Púlselo para ajustar el volumen.
ES
10
(BLUETOOTH)
Botón EXTRA BASS (página21)
* Los botones + y del mando a
distancia tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.
Preparativos
Inserción de las pilas
2
Pulse para encender el sistema.
El indicador se ilumina en verde.
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.
Notas
• No mezcle pilas viejas con nuevas o mezcle diferentes tipos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, retire las pilas para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión.
Encendido del sistema
1
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la toma AC IN de la parte trasera de la unidad, y después a la toma de corriente de la pared.
Desactivación de la demostración
Pulse LIGHT – mientras se realiza la demostración.
La demostración termina y el sistema entra en modo de en espera.
Cuando usted pulsa LIGHT – durante el modo de en espera, o cuando desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación de ca, el sistema entra en modo de demostración.
Transporte del sistema
Antes de transportar el sistema, asegúrese de que no hay dispositivo USB conectado, y desconecte todos los cables.
Preparativos
Cable de
alimentación
de ca
(suministrado)
A una toma de corriente de la pared
El sistema se enciende en el modo de demostración y la demostración comienza automáticamente.
Nota
La posición correcta de las manos mientras se transporta el sistema es muy importante para evitar heridas personales y/o daños a la propiedad.
11
ES
Colocación del sistema horizontalmente
Acerca de la gestión de la alimentación
También puede colocar el sistema horizontalmente como se ilustra abajo. (Ponga el lado del soporte de goma hacia abajo.)
Observación
Cuando cambie la orientación del sistema, los altavoces de agudos que sacan sonido por los canales izquierdo y derecho cambian a las dos unidades superiores automáticamente.
En el ajuste predeterminado, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realice ninguna operación, y no se detecte señal de audio. Para ver detalles, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página28).
12
ES
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo USB
Para ver dispositivos USB compatibles, consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página29).
Cuando utilice dispositivos de Apple con este sistema, conéctelos a través de una conexión BLUETOOTH (página15). La utilización de dispositivos de Apple a través de una conexión USB no está admitida.
Notas
• Cuando sea necesario conectar con cable USB, utilice el cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB para ver detalles sobre el método de operación.
• No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador de USB.
• Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB.
• Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que haya una demora antes de que el sistema realice una operación.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, esos archivos podrán producir ruido, audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto.
• Este sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado.
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga.
Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB).
La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto consulte el manual de instrucciones de su dispositivo USB.
(USB). Para ver detalles,
Dispositivo USB
13
ES
Reproducción de un archivo
Se admiten los siguientes formatos de archivo:
—MP3: extensión de archivo “.mp3” —WMA: extensión de archivo “.wma”
1
Pulse USB.
El indicador USB en la unidad se ilumina.
2
Conecte el dispositivo USB al puerto
3
Pulse para iniciar la reproducción.
4
Pulse +/– para ajustar el volumen.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una pausa en la reproducción
Seleccionar una carpeta
Seleccionar un archivo
Encontrar un punto en un archivo
(USB).
Pulse . Para reanudar la reproducción, pulse .
Pulse
–/+
repetidamente. Pulse /.
Mantenga pulsado / durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado.
Notas
• Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes;
— Cuando el número total de archivos
de audio de un dispositivo USB excede
999.
— Cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.
• El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente.
• Las carpetas que no tengan archivos de audio serán saltadas.
• Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema podrá producir ruido o funcionar mal.
Observación
Puede reproducir la música deseada fácilmente desde la lista de música de un dispositivo USB utilizando “Sony | Music Center” (página 20).
14
ES
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de una distancia de unos 10 metros (33 pies).
Versión, perfiles y códecs BLUETOOTH admitidos
Para ver detalles, consulte “Sección de BLUETOOTH” (página 35).
Acerca del indicador
(BLUETOOTH)
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí de antemano. Una vez realizada una operación de emparejamiento, no es necesario realizarla otra vez. Si su dispositivo es un smartphone compatible con NFC, el procedimiento de emparejamiento manual no es necesario. (Consulte “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página17).)
1
Ponga el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1metro (3 pies) del sistema.
2
Pulse (BLUETOOTH).
BLUETOOTH
El indicador (BLUETOOTH) de la unidad se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado de BLUETOOTH.
Estado del sistema
BLUETOOTH en espera
BLUETOOTH emparejando
La conexión BLUETOOTH está establecida
Estado del indicador
Parpadea lentamente
Parpadea rápidamente
Se ilumina
Observaciones
• Cuando no hay información de emparejamiento en el sistema (por ejemplo, cuando usted utiliza la función BLUETOOTH por primera vez después de adquirirlo), el indicador rápidamente y el sistema entra en el modo de emparejamiento automáticamente. En este caso, proceda con el paso 4.
• Si la conexión BLUETOOTH está establecida termine la conexión BLUETOOTH (página17).
3
Mantenga pulsado FUNCTION
(BLUETOOTH) parpadea
PAIRING en la unidad durante más de 3segundos.
El indicador (BLUETOOTH) parpadea rápidamente.
4
Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
15
ES
5
Seleccione “GTK-XB7” en el visualizador del dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Si se requiere una clave de acceso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. La “clave de acceso” puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o “contraseña”.
6
Realice la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando se completa el emparejamiento y se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) se ilumina. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podrá iniciarse automáticamente después de completarse el emparejamiento.
Notas
• Puede emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja el 9º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo emparejado más antiguo será borrado.
• Si quiere emparejar con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
Para cancelar la operación de emparejamiento
Pulse (BLUETOOTH) .
Borrado de toda la información del registro de emparejamiento
Para borrar toda la información del registro de emparejamiento, el sistema deberá ser restaurado a los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte “Restauración del sistema” (página32).
ES
16
Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y el dispositivo BLUETOOTH utilizando AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música:
—La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está activada.
—El emparejamiento ha sido
completado (página15).
Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH están conectados, usted puede controlar la reproducción pulsando , , y /.
1
Pulse (BLUETOOTH).
El indicador (BLUETOOTH) en la unidad se ilumina.
2
Establezca la conexión con el dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH conectado la última vez se conectará automáticamente. Realice la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH si el dispositivo no se conecta.
3
Pulse para iniciar la reproducción.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH,
— Es posible que necesite pulsar
dos veces.
— Es posible que necesite
comenzar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel de volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema utilizando +/–.
Nota
Si intenta conectar otro dispositivo BLUETOOTH al sistema, el dispositivo BLUETOOTH conectado actualmente se desconectará.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Mantenga pulsado FUNCTION durante más de 3segundos.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH podrá ser terminada automáticamente cuando detenga la reproducción.
PAIRING en la unidad
Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC
NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, como smartphones y etiquetas IC. Cuando toque el sistema con un smartphone compatible con NFC, el sistema automáticamente:
—Se encenderá en la función
BLUETOOTH.
—Completará el emparejamiento y la
conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Los smartphones con la función NFC incorporada (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excluido Android 3.x)
Notas
• El sistema solamente puede reconocer y conectar a un smartphone compatible con NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar otro smartphone compatible con NFC al sistema, el smartphone compatible con NFC conectado actualmente se desconectará.
• Dependiendo de su smartphone compatible con NFC, es posible que necesite realizar los pasos siguientes en su smartphone compatible con NFC de antemano.
— Active la función NFC. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de su smartphone compatible con NFC.
— Si su smartphone compatible con
NFC tiene una versión de sistema operativo que es más antigua que Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita para smartphones Android que se puede obtener en Google Play™. (Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países/ regiones.)
1
Toque con el dispositivo móvil, tal como un smartphone o tableta, la marca N en la unidad hasta que el dispositivo móvil vibre.
BLUETOOTH
Complete la conexión siguiendo las instrucciones visualizadas en el smartphone. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador (BLUETOOTH) en la unidad deja de parpadear y se mantiene encendido.
2
Comience la reproducción de una fuente de audio en el smartphone.
Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
17
ES
Observación
Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
— Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone disponible en el comercio.
— Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez.
— Vuelva a iniciar la aplicación
“Conexión fácil NFC”.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Toque con el smartphone la marca N en la unidad otra vez.
Reproducción con códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC™)
Este sistema puede recibir datos en el formato de códec AAC o LDAC de un dispositivo BLUETOOTH. Este provee una reproducción con calidad de sonido más alta.
Puede seleccionar una opción de códec de audio entre los dos ajustes siguientes utilizando “Sony | Music Center” (página20). El ajuste predeterminado de este sistema es “AUTO”.
Para aplicar los cambios del ajuste, necesita terminar la conexión BLUETOOTH (página17), y después realizar la conexión BLUETOOTH otra vez.
• AUTO: el sistema detecta el códec utilizado en el dispositivo fuente y selecciona automáticamente el códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o “LDAC*”.
• SBC: “SBC” se aplica siempre independientemente del códec utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el códec es
admitido por su dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido más alta cuando el dispositivo fuente es compatible con AAC/LDAC y esta función está ajustada a “AUTO”. Sin embargo, es posible que el sonido se interrumpa dependiendo de las condiciones de la comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto, ajuste la función a “SBC”.
LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Alta­Res), incluso sobre una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, esta funciona sin ninguna conversión descendente del contenido de audio de Alta-Res1). También permite aproximadamente tres veces más datos2) que las otras tecnologías, para transmitir sobre una red BLUETOOTH inalámbrica con una calidad de sonido sin precedentes utilizando una codificación eficiente y un empaquetado de datos optimizado.
1)
Excluyendo contenidos de formato
DSD.
2)
En comparación con SBC (Códec de sub banda) cuando está seleccionada la velocidad en bits de 990kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1kHz).
18
ES
Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH
El modo de en espera de BLUETOOTH permite al sistema encenderse automáticamente cuando usted establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. Este ajuste está desactivado de forma predeterminada.
Este ajuste se puede configurar solamente utilizando “Sony | Music Center”. Para más detalles sobre “Sony | Music Center”, consulte “Utilización de “Sony|Music Center” a través de BLUETOOTH” (página20).
Observación
Inhabilite el modo de en espera de BLUETOOTH para reducir el consumo de energía en modo de en espera (modo eco).
Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, en todas las funciones, cuando la señal BLUETOOTH del sistema está ajustada a activado. Este ajuste está activado de forma predeterminada.
Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
Mantenga pulsados FUNCTION SPEAKER ADD de la parte trasera durante más de 5segundos.
Nota
No se pueden realizar las operaciones siguientes cuando usted desactiva la señal BLUETOOTH:
— Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
— Utilizar “Sony | Music Center” a través de
BLUETOOTH
Para activar la señal BLUETOOTH, repita el procedimiento mostrado arriba.
PAIRING y
BLUETOOTH
19
ES
Utilización de “Sony|Music Center” a través de BLUETOOTH
Acerca de la aplicación
Puede controlar el sistema utilizando la App “Sony | Music Center” gratuita que está disponible en Google Play y la App Store. Busque “Sony | Music Center” o escanee el código bidimensional de abajo, después descargue la App para conocer más sobre las características convenientes.
La descarga de “Sony | Music Center” a su smartphone/iPhone ofrece lo siguiente.
Reproducción de música de un dispositivo USB
Puede reproducir la música deseada fácilmente desde la lista de música de un dispositivo USB.
Ajuste del modo de reproducción
Puede seleccionar un modo de reproducción entre reproducción normal, reproducción repetida y reproducción aleatoria cuando reproduce de un dispositivo USB.
Ajuste del sonido (EQ)
Puede ajustar el sonido eligiendo entre una variedad de EQ (ecualizadores) preajustados.
Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT)
Puede controlar el sonido dinámicamente seleccionando uno de 3efectos (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuración de los ajustes del sistema
Puede configurar los diferentes ajustes del sistema, como el modo de en espera automática, etc.
Configuración de los ajustes de la función BLUETOOTH
Puede configurar los diversos ajustes de la función BLUETOOTH, como los códec de audio de BLUETOOTH, el modo de en espera de BLUETOOTH, etc.
20
Notas
• Si la aplicación “Sony | Music Center” no responde debidamente, termine la conexión BLUETOOTH (página17), después realice la conexión BLUETOOTH otra vez de forma que la conexión BLUETOOTH funcione normalmente.
• Lo que usted puede controlar con “Sony | Music Center” varía dependiendo del dispositivo conectado.
• La especificación y el diseño de la aplicación puede cambiar sin previo aviso.
ES
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido
Para Haga esto
Ajustar el volumen
Generar un sonido más dinámico
Pulse +/–.
Pulse EXTRA BASS. El indicador EXTRA BASS se ilumina en rojo mientras la función EXTRA BASS está activada.
Ajuste de sonido
21
ES
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta en Cadena
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta. Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración de la Fiesta en Cadena
Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables de audio (no suministrados). Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la conexión hasta el último
Último sistema
sistema.
22
Primer sistema
• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema.
• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta.
• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página24).
• Asegúrese de que está seleccionada la función USB. Cuando está seleccionada la función de entrada de audio, la función Fiesta en Cadena no se puede activar.
ES
Segundo sistema
(BLUETOOTH) o la función
Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la conexión hasta el último sistema.
Último sistema*
Primer sistema
Segundo sistema
* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último
sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema.
• El último sistema no se conecta al primer sistema.
• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la función Fiesta en Cadena.
Otras operaciones
23
ES
Para disfrutar de la Fiesta en Cadena
1
Enchufe el cable de alimentación de ca y encienda todos los sistemas.
2
Ajuste el volumen en cada sistema.
3
Active la función Fiesta en Cadena en el sistema que se va a utilizar como el Anfitrión de la Fiesta.
Por ejemplo: Cuando se utilice este sistema como el Anfitrión de la Fiesta
Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar la función que quiere.
Cuando conecte utilizando (página22), no seleccione la función de entrada de audio. Si selecciona esta función, la función Fiesta en Cadena no se puede activar.
Inicie la reproducción, después
pulse PARTY CHAIN en la unidad.
El indicador PARTY CHAIN se ilumina. El Anfitrión de la Fiesta comienza la Fiesta en Cadena, y los otros sistemas se vuelven Invitados a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta.
PAIRING
Notas
• Dependiendo de la unidad total de sistemas que haya conectado, es posible que los Invitados a la Fiesta lleven algún tiempo en comenzar a reproducir la música.
• El cambio del nivel de volumen y el efecto sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no afectará a la salida de los Invitados a la Fiesta.
• Para la operación detallada de otros sistemas, consulte el manual de instrucciones de los sistemas.
Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta
Repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena” en el sistema que se va a utilizar como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el nuevo Anfitrión de la Fiesta.
Notas
• Puede seleccionar otro sistema como nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente después de que la función Fiesta en Cadena de todos los sistemas en la cadena haya sido activada.
• Si el sistema seleccionado no se vuelve nuevo Anfitrión de la Fiesta después de unos pocos segundos, repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”.
Para desactivar la Fiesta en Cadena
Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta.
Nota
Si la función Fiesta en Cadena no se desactiva después de unos pocos segundos, pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta otra vez.
24
ES
Escucha de música inalámbricamente con dos sistemas (Función de adición de altavoces)
Para utilizar esta función, se requieren dos sistemas GTK-XB7. Conectando dos sistemas GTK-XB7 a través de BLUETOOTH, puede disfrutar de la música de forma más potente. También puede seleccionar una salida de audio entre modo doble (en el que los dos sistemas reproducen el mismo sonido) y modo estéreo (sonido estéreo). En los pasos siguientes, los dos sistemas están descritos como “sistema ” (o sistema maestro) y
“sistema ”.
3
Mantenga pulsado SPEAKER ADD en el sistema hasta que los indicadores SPEAKER ADD L/R en la unidad parpadeen.
El sistema entra en el modo de adición de altavoces.
Otras operaciones
Activación de la función de adición de altavoces
1
Acerque los dos sistemas GTK-XB7 a entre 1 metro (3pies) el uno del otro.
2
Pulse (BLUETOOTH) en el sistema .
4
Pulse (BLUETOOTH) en el sistema .
25
ES
5
Mantenga pulsado SPEAKER ADD en el sistema hasta que los indicadores SPEAKER ADD L/R en la unidad parpadeen.
Después los indicadores L/R de ambos sistemas cambian su estado de parpadeando a encendido mientras el indicador
(BLUETOOTH) del sistema se
apaga.
6
Pulse SPEAKER ADD en el sistema repetidamente para seleccionar el modo de salida.
Los indicadores SPEAKER ADD L/R en ambos sistemas muestran el modo de salida actual. Cada vez que pulse SPEAKER ADD, el modo de salida cambiará de la forma siguiente.
: Modo doble (estéreo/estéreo)
: Modo estéreo (canal L/R)
26
: Modo estéreo (canal R/L)
Observación
Para cambiar el modo de salida, opere el sistema (sistema maestro), en el que ha activado el modo de adición de altavoces.
Observación
Cuando la conexión mediante la función de adición de altavoces se establezca muy rápidamente, es posible que los indicadores L/R del sistema se iluminen directamente sin parpadear.
ES
Reproducción de música con dos sistemas
1
Active el modo de emparejamiento en el sistema , y después realice la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles sobre el emparejamiento, consulte “Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH” (página15) o “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página17). Asegúrese de emparejar el dispositivo BLUETOOTH con el sistema (sistema maestro).
2
Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH, y ajuste el volumen.
Para ver detalles, consulte “Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH” (página16). Los ajustes de volumen hechos en cualquiera de los sistemas también se reflejan en el otro sistema.
Notas
• Si se conecta cualquier dispositivo(s) BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH o un teclado BLUETOOTH al dispositivo BLUETOOTH que está conectando con el sistema, es posible que se produzca sonido distorsionado o ruido en la salida del sistema. En este caso, termine la conexión BLUETOOTH entre el dispositivo BLUETOOTH y el otro dispositivo(s) BLUETOOTH.
• Si restaura uno de los dos sistemas mientras está utilizando la función de adición de altavoces, asegúrese de apagar el otro sistema. Si no apaga el otro sistema antes de reiniciar la función de adición de altavoces, es posible que haya problemas al realizar una conexión BLUETOOTH y sacar sonido.
Para desactivar la función de adición de altavoces
Mantenga pulsado SPEAKER ADD hasta que los indicadores SPEAKER ADD L/R se apaguen.
Observación
A menos que desactive la función, la próxima vez que encienda el sistema, el sistema intentará establecer la última conexión hecha.
Para disfrutar de música con las luces de los altavoces encendidas
1
Pulse LIGHT – .
Las luces de los altavoces se encienden.
2
Pulse LIGHT – RAVE o LIGHT – CHILL.
El patrón de iluminación cambia dependiendo del botón que usted pulsa.
• RAVE: un modo de iluminación apropiado para música de baile con mucho parpadeo
• CHILL: un modo de iluminación apropiado para música de relajación
También puede seleccionar varios modos de iluminación como los siguientes utilizando “Sony | Music Center” (página20).
• RANDOM FLASH OFF: un modo ligero sin parpadeo apropiado para toda música, incluyendo música de baile
• HOT: un modo de iluminación de color cálido
• COOL: un modo de iluminación de color sereno
• STROBE: un modo de iluminación con un parpadeo electrónico de color blanco
Para desactivar las luces de los altavoces
Pulse LIGHT – otra vez.
Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra, encienda las luces de la habitación o apague la iluminación.
Otras operaciones
27
ES
Utilización de un equipo opcional
Ajuste de la función de en espera automática
1
Conecte un equipo opcional a las tomas AUDIO IN L/R de la unidad utilizando un cable de audio (no suministrado).
2
Pulse AUDIO IN.
El indicador AUDIO IN en la unidad se ilumina.
3
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo conectado primero. Si el nivel de volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema utilizando +/–.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen en el equipo conectado es muy bajo. En este caso, aumente el nivel de volumen del equipo. Para desactivar la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página28).
De forma predeterminada, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o salida de señal de audio.
Para desactivar la función, mantenga pulsado más de 3segundos mientras el sistema está encendido.
Para activar la función, repita el procedimiento. También puede configurar este ajuste y asegurarse de si esta función está activada o desactivada utilizando “Sony | Music Center”. Para más detalles sobre “Sony | Music Center”, consulte “Utilización de “Sony|Music Center” a través de BLUETOOTH” (página20).
28
ES
Información adicional
Información sobre dispositivos compatibles
Acerca de los dispositivos USB admitidos
• Este sistema admite dispositivos USB de clase Mass Storage (almacenamiento masivo) solamente.
• Este sistema admite dispositivos USB formateados con FAT solamente (excepto exFAT).
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH para los modelos iPad, iPhone e iPod
Hecho para
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad mini 3
• iPad Air
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPad (cuarto generación)
• iPad (tercero generación)
• iPod touch (sexta generación)
• iPod touch (quinta generación)
Sitios web para ver dispositivos compatibles
Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/ regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Solución de problemas
Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de anotar el contenido a modo de referencia.
1
Compruebe para ver si el problema está listado en esta sección de “Solución de problemas”.
2
Visite los sitios web de atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/ regiones:
http://www.sony-asia.com/ support
En estos sitios web encontrará la información de soporte más reciente y las preguntas más frecuentes.
Tenga en cuenta que si el personal de servicio cambia alguna pieza durante la reparación, podrán retener esas piezas.
Información adicional
ES
29
Generalidades
El sistema no se enciende.
• Compruebe que el cable de alimentación de ca está conectado firmemente.
El sistema ha entrado en modo de en espera.
• Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (página28).
No hay sonido.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe la conexión del equipo opcional, si lo hay.
• Encienda el equipo conectado.
• Desconecte el cable de alimentación de ca, después reconecte el cable de alimentación de ca y encienda el sistema.
Hay mucho zumbido o ruido.
• Separe el sistema de las fuentes de ruido.
• Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente.
• Instale un filtro de ruido (disponible en el comercio) en el cable de alimentación de ca.
• Apague el equipo eléctrico circundante.
• Es posible que se oiga el ruido generado por el ventilador de enfriamiento del sistema cuando el sistema está en modo de en espera o durante la reproducción. Esto no es un mal funcionamiento.
El mando a distancia no funciona.
• Retire los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad.
• Acerque más el mando a distancia al sistema.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema.
• Reemplace las pilas (R03/tamaño AAA).
• Aleje el sistema de la luz fluorescente.
Hay realimentación acústica.
• Reduzca el volumen.
ES
30
Dispositivo USB
El dispositivo USB no se puede cargar.
• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente.
El dispositivo USB no responde debidamente.
• Si conecta un dispositivo USB no admitido, podrán ocurrir los problemas siguientes. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página29).
—El dispositivo USB no es
reconocido. —No se puede reproducir. —El sonido salta. —Hay ruido. —Sale un sonido distorsionado.
No hay sonido.
• El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página29).
• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.
• Los propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Es posible que haya entrado ruido durante el proceso de creación de música utilizando el ordenador. Cree los datos de música otra vez.
• La velocidad en bits utilizada cuando se codificó un archivo de audio fue baja. Envíe un archivo de audio con velocidades en bits más altas al dispositivo USB.
El dispositivo USB no es reconocido.
• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.
• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página29).
Loading...